1 00:00:06,021 --> 00:00:09,501 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:09,581 --> 00:00:14,861 ‎應該沒人預料這個病毒蔓延這麼快 3 00:00:15,941 --> 00:00:17,301 ‎和已經跟可能造成的損害 4 00:00:17,901 --> 00:00:21,621 ‎我們沒有為車隊和賽車訂下計畫 5 00:00:21,701 --> 00:00:23,461 ‎也沒為自己訂下計畫 6 00:00:23,541 --> 00:00:26,581 ‎太可怕了,每天都傳出可怕的消息 7 00:00:26,661 --> 00:00:30,821 ‎我們一定要恢復正常 ‎這樣十支車隊才有可能 8 00:00:30,901 --> 00:00:33,701 ‎不是一定,但有可能存活下來 9 00:00:39,181 --> 00:00:41,981 ‎劇名:回到正軌 10 00:00:43,941 --> 00:00:47,341 ‎(英國 薩里郡) 11 00:00:51,741 --> 00:00:53,461 ‎(2020年春季) 12 00:00:53,541 --> 00:00:56,821 ‎只是提醒一下 ‎柴克布朗先生在現場 13 00:01:02,381 --> 00:01:04,021 ‎(麥拉倫車隊執行長 柴克布朗) 14 00:01:04,101 --> 00:01:06,061 ‎澳洲站取消後 15 00:01:06,141 --> 00:01:08,741 ‎我現在才第二次到辦公室來 16 00:01:11,421 --> 00:01:12,981 ‎真像是科幻電影 17 00:01:14,221 --> 00:01:15,141 ‎很怪異 18 00:01:15,821 --> 00:01:17,421 ‎樓中樓到了 19 00:01:20,221 --> 00:01:23,861 ‎新冠病毒重創我們的財務 ‎這已不是祕密 20 00:01:24,821 --> 00:01:26,861 ‎企業搖搖欲墜 21 00:01:27,381 --> 00:01:29,541 ‎讓我們陷入停滯狀態 22 00:01:30,821 --> 00:01:34,301 ‎造成裁員和減薪 23 00:01:35,221 --> 00:01:39,621 ‎我們前途茫茫 24 00:01:39,701 --> 00:01:42,221 ‎現在只能盡量往好處想 25 00:01:51,301 --> 00:01:52,141 ‎嘿,你好嗎? 26 00:01:53,461 --> 00:01:55,301 ‎還不錯,我在公司 27 00:01:55,941 --> 00:01:57,541 ‎沒錯,一片死寂 28 00:01:58,581 --> 00:02:01,301 ‎你覺得有沒有機會 29 00:02:02,301 --> 00:02:05,981 ‎排得進15場比賽? 30 00:02:07,581 --> 00:02:09,541 ‎那大概會是怎樣的狀況? 31 00:02:11,141 --> 00:02:13,541 ‎兩場在奧地利,然後在匈牙利 32 00:02:13,621 --> 00:02:16,301 ‎歐洲、中東 33 00:02:16,381 --> 00:02:17,501 ‎和全球 34 00:02:18,101 --> 00:02:21,021 ‎感覺一切都在掌控之下,真是好消息 35 00:02:21,541 --> 00:02:23,741 ‎F1賽車傳出好消息 36 00:02:23,821 --> 00:02:26,501 ‎車隊終於能撫去賽車上的塵埃 37 00:02:26,581 --> 00:02:28,181 ‎參加奧地利大獎賽 38 00:02:28,781 --> 00:02:32,141 ‎英國F1大獎賽將在七月舉辦 39 00:02:35,581 --> 00:02:38,341 ‎(英國 牛津郡) 40 00:02:43,261 --> 00:02:45,501 ‎早安,Netflix,繼續拍 41 00:02:46,861 --> 00:02:49,661 ‎但今年要保持兩公尺的距離 42 00:02:55,941 --> 00:02:58,541 ‎對方無法接聽您的電話 43 00:02:58,621 --> 00:03:00,661 ‎請在嗶一聲之後留話 44 00:03:01,181 --> 00:03:05,581 ‎車手會受不了,早上這個時間 ‎對他們可能還太早 45 00:03:07,781 --> 00:03:10,061 ‎可以賽車,真讓我心懷感激 46 00:03:10,141 --> 00:03:14,341 ‎要付出龐大的心血,才能舉辦系列賽 47 00:03:14,861 --> 00:03:18,701 ‎十週來我閒賦在家,無所事事 48 00:03:19,581 --> 00:03:23,021 ‎車隊的策略和維修站都會很生疏 49 00:03:23,101 --> 00:03:27,021 ‎今年可能會產生不同的局面 50 00:03:27,101 --> 00:03:31,581 ‎但感覺賓士車隊今年可能會弱爆 51 00:03:31,661 --> 00:03:34,021 ‎(英國 米爾頓凱恩斯) 52 00:03:34,101 --> 00:03:36,461 ‎(紅牛車隊) 53 00:03:37,181 --> 00:03:40,541 ‎我覺得行銷部把居家辦公 ‎發揮得淋漓盡致 54 00:03:41,181 --> 00:03:43,901 ‎“居家辦公”,就再也沒見到他們了 55 00:03:47,821 --> 00:03:50,781 ‎依照安排,每個人都有一組問題 56 00:03:50,861 --> 00:03:53,741 ‎他們要你回答時,會把問題傳給你 57 00:03:53,821 --> 00:03:56,901 ‎-我和托托之間不能互動? ‎-應該不能 58 00:03:56,981 --> 00:03:59,021 ‎所以我不能取笑他的髮型? 59 00:03:59,541 --> 00:04:00,501 ‎應該不能 60 00:04:00,581 --> 00:04:02,941 ‎問蘇西:“托托的頭髮都是妳剪的?” 61 00:04:05,021 --> 00:04:07,781 ‎好,克利斯汀,請你勇於承擔 ‎坐上王座吧 62 00:04:08,301 --> 00:04:09,741 ‎蘇西,妳好嗎? 63 00:04:10,261 --> 00:04:13,461 ‎-很好,克利斯汀,你好嗎? ‎-很好,托托被妳叫去做家事嗎? 64 00:04:14,301 --> 00:04:17,021 ‎沒有,根本叫不動 65 00:04:17,741 --> 00:04:18,661 ‎這是我家廚房 66 00:04:19,181 --> 00:04:20,381 ‎好棒的廚房 67 00:04:20,981 --> 00:04:22,461 ‎好漂亮的廚房 68 00:04:23,941 --> 00:04:27,181 ‎托托會滿心期待恢復比賽 69 00:04:27,261 --> 00:04:30,061 ‎我個人很想再見到托托 70 00:04:30,141 --> 00:04:32,861 ‎希望讓他今年更不好過 71 00:04:33,381 --> 00:04:36,181 ‎那當然,我們是死敵 72 00:04:36,261 --> 00:04:40,141 ‎但我個人對比賽的確很期待 73 00:04:40,221 --> 00:04:44,301 ‎其他都別管,專心比賽就好 74 00:04:45,821 --> 00:04:49,261 ‎你覺得競爭何時會白熱化? 75 00:04:49,861 --> 00:04:52,021 ‎大概星期天兩點鐘吧 76 00:04:52,541 --> 00:04:54,381 ‎星期天下午在奧地利 77 00:04:57,341 --> 00:04:59,221 ‎(奧地利 斯皮爾伯格市) 78 00:05:00,461 --> 00:05:03,621 ‎各位早安,這裡是來自 ‎奧地利施泰利亞山丘的轉播 79 00:05:04,661 --> 00:05:09,261 ‎今天是2020年F1賽車季第一場賽事 80 00:05:10,381 --> 00:05:15,061 ‎廣場已經開張,20位神鬼戰士也回歸 81 00:05:15,701 --> 00:05:16,621 ‎你們好! 82 00:05:19,741 --> 00:05:20,581 ‎太棒了 83 00:05:21,221 --> 00:05:22,061 ‎伸得好裡面 84 00:05:25,101 --> 00:05:27,661 ‎對不起,你必須等一下,你體溫太高 85 00:05:28,181 --> 00:05:29,461 ‎我的體質就是這樣 86 00:05:30,901 --> 00:05:32,741 ‎想對粉絲打招呼嗎? 87 00:05:32,821 --> 00:05:34,861 ‎-現場真的有粉絲? ‎-真的 88 00:05:35,381 --> 00:05:36,261 ‎你看看這個 89 00:05:36,861 --> 00:05:38,301 ‎嗨,你好嗎? 90 00:05:38,861 --> 00:05:41,181 ‎-早安,蘭斯 ‎-早安,你好 91 00:05:41,261 --> 00:05:43,061 ‎好厲害,太棒了 92 00:05:43,581 --> 00:05:45,021 ‎你好像在靜音模式 93 00:05:45,101 --> 00:05:46,981 ‎-等一下 ‎-聽得到嗎? 94 00:05:47,061 --> 00:05:48,461 ‎聽得到,最近怎麼樣? 95 00:05:48,541 --> 00:05:52,141 ‎你可以問我問題 ‎或者我能呆站在這裡或跳舞之類的 96 00:05:52,221 --> 00:05:53,781 ‎都可以,你決定 97 00:05:54,461 --> 00:05:56,381 ‎我想看你跳舞,有請 98 00:05:57,301 --> 00:06:00,461 ‎早知道就不要講… 99 00:06:03,461 --> 00:06:07,381 ‎奧地利大獎賽明確地表示 100 00:06:07,461 --> 00:06:10,581 ‎F1賽車恢復舉辦了 101 00:06:17,421 --> 00:06:22,141 ‎封城之後,我們終於能揭下賽車車罩 102 00:06:22,221 --> 00:06:24,301 ‎舉辦大獎賽 103 00:06:30,621 --> 00:06:33,461 ‎進入圍場,再次看到人滿為患的景象 104 00:06:33,541 --> 00:06:37,061 ‎知道又能恢復賽車,感覺真美妙 105 00:06:39,581 --> 00:06:41,581 ‎-早安 ‎-我不會和你握手 106 00:06:44,741 --> 00:06:47,381 ‎我很期待再次賽車 107 00:06:48,021 --> 00:06:50,541 ‎我是奧地利人,喜歡待在奧地利 108 00:06:51,261 --> 00:06:54,501 ‎車隊則又能享受 ‎我們喜愛這項運動的一點 109 00:06:54,581 --> 00:06:56,141 ‎也就是飆速馳騁 110 00:06:58,861 --> 00:07:02,781 ‎我不知道該怎麼辦,要碰你嗎? ‎還是… 111 00:07:02,861 --> 00:07:04,101 ‎應該不能擁抱 112 00:07:04,621 --> 00:07:06,581 ‎-好,你還好嗎? ‎-很好 113 00:07:07,421 --> 00:07:09,261 ‎克利斯汀值得表揚 114 00:07:09,981 --> 00:07:12,461 ‎他很年輕就進這一行 115 00:07:14,621 --> 00:07:18,221 ‎被賦予管理紅牛F1車隊的大任 116 00:07:18,741 --> 00:07:20,501 ‎奪得四次年度冠軍 117 00:07:22,101 --> 00:07:24,861 ‎紅牛車隊制霸車壇四年 118 00:07:24,941 --> 00:07:29,541 ‎後來殺出托托和賓士車隊 ‎搶走了風采 119 00:07:31,221 --> 00:07:32,821 ‎克利斯汀想重回王座 120 00:07:34,221 --> 00:07:38,941 ‎想要保有王者榮光是很艱鉅的任務 121 00:07:39,021 --> 00:07:41,261 ‎賓士車隊值得大力讚賞 122 00:07:41,341 --> 00:07:43,901 ‎我們保住王位四年,他們保住六年 123 00:07:44,501 --> 00:07:48,621 ‎但花無百日紅 124 00:07:53,501 --> 00:07:55,221 ‎克利斯汀,我們能… 125 00:07:55,301 --> 00:07:57,421 ‎-我們能握手嗎? ‎-也許不行吧 126 00:07:57,501 --> 00:07:58,781 ‎不行,那這樣呢? 127 00:07:58,861 --> 00:08:00,061 ‎那就抱腳趾一下 128 00:08:00,861 --> 00:08:02,141 ‎-好,這可以 ‎-很好 129 00:08:02,221 --> 00:08:03,101 ‎你一切都好吧? 130 00:08:03,181 --> 00:08:05,181 ‎休息這麼久,很開心回到賽車場 131 00:08:05,261 --> 00:08:06,821 ‎-很意外吧? ‎-對 132 00:08:07,341 --> 00:08:09,261 ‎比以前精壯和結實,很棒 133 00:08:09,341 --> 00:08:12,221 ‎但我們也很閒,所以很合理 134 00:08:12,741 --> 00:08:17,061 ‎麥斯可說是目前F1賽車的當紅炸子雞 135 00:08:17,141 --> 00:08:19,741 ‎(2019年 奧地利大獎賽) 136 00:08:19,821 --> 00:08:23,781 ‎麥斯的魅力在於他魔法般的車技 137 00:08:24,701 --> 00:08:27,541 ‎我們夢想拿下第五座車隊冠軍 138 00:08:27,621 --> 00:08:30,781 ‎讓麥斯成為 ‎史上最年輕的車手世界冠軍 139 00:08:31,821 --> 00:08:33,701 ‎三、二、一 140 00:08:34,301 --> 00:08:35,981 ‎艾歷克斯是麥斯的隊友 141 00:08:37,981 --> 00:08:43,661 ‎他為本隊參加九場比賽 ‎表現傑出又穩健 142 00:08:43,741 --> 00:08:44,981 ‎太棒了,加油! 143 00:08:45,501 --> 00:08:48,461 ‎他可能成為本季的驚喜 144 00:08:48,541 --> 00:08:50,181 ‎-太好了! ‎-加油! 145 00:08:50,901 --> 00:08:52,701 ‎表現很好,艾歷克斯,非常棒,兄弟 146 00:08:53,981 --> 00:08:59,101 ‎有了麥斯和艾歷克斯,我們就有兩輛 ‎可以和賓士一較長短的賽車 147 00:09:00,021 --> 00:09:04,261 ‎自2013年以來,今年最有奪冠的機會 148 00:09:05,101 --> 00:09:09,661 ‎(星期五 自由練習) 149 00:09:19,101 --> 00:09:21,541 ‎請問一下,我們的入口在哪裡? 150 00:09:21,621 --> 00:09:23,461 ‎-我們的入口是那個 ‎-那個? 151 00:09:23,541 --> 00:09:24,981 ‎-另一個 ‎-看到了 152 00:09:25,901 --> 00:09:27,981 ‎離上次上賽道已經好久 153 00:09:36,661 --> 00:09:38,021 ‎(威廉斯車隊) 154 00:09:39,101 --> 00:09:40,621 ‎真讓人好奇 155 00:09:40,701 --> 00:09:44,021 ‎所有車手在封城之後的表現如何 156 00:09:46,661 --> 00:09:49,941 ‎我很期待能回到車子裡,已經好久了 157 00:09:50,021 --> 00:09:54,581 ‎想到能再次比賽,我的手腳都癢了 158 00:09:54,661 --> 00:09:56,101 ‎(丹尼爾里卡多) 159 00:09:56,181 --> 00:09:57,461 ‎我做好回賽道的準備了 160 00:09:57,981 --> 00:10:00,341 ‎我們有個縮寫叫“FSU” ‎意思是“大玩特玩” 161 00:10:00,421 --> 00:10:02,021 ‎我正想這麼做 162 00:10:03,341 --> 00:10:07,581 ‎這個賽道太棒了 ‎我等不及要駕車馳騁 163 00:10:07,661 --> 00:10:09,261 ‎兄弟,靴子別忘了 164 00:10:10,581 --> 00:10:13,981 ‎大家都有點荒疏,但會找回手感 165 00:10:14,061 --> 00:10:15,461 ‎無線電檢查 166 00:10:18,341 --> 00:10:21,301 ‎這些車子也該回賽道上了 167 00:10:33,501 --> 00:10:35,581 ‎前面沒車,放膽衝… 168 00:10:37,141 --> 00:10:39,981 ‎麥斯說他不用練習 169 00:10:40,061 --> 00:10:42,621 ‎-他開兩圈就能開機 ‎-對… 170 00:10:42,701 --> 00:10:45,701 ‎這就是…這些人正處於巔峰 171 00:10:45,781 --> 00:10:49,701 ‎應該能迅速進入狀況 172 00:10:49,781 --> 00:10:52,261 ‎(威廉斯車隊 拉特菲) 173 00:10:52,861 --> 00:10:53,701 ‎他媽的 174 00:10:55,501 --> 00:10:56,741 ‎抱歉,各位 175 00:11:02,901 --> 00:11:07,101 ‎我們的目標是逼近第三名 ‎但競爭非常激烈 176 00:11:09,581 --> 00:11:11,021 ‎對手有賽點車隊 177 00:11:11,101 --> 00:11:13,741 ‎賽點車隊的塞吉歐佩瑞茲 ‎是場上最快的車手 178 00:11:14,981 --> 00:11:16,021 ‎還有雷諾車隊 179 00:11:17,701 --> 00:11:20,421 ‎-實力超強 ‎-丹尼爾里卡多是第五快的車手 180 00:11:20,501 --> 00:11:22,061 ‎肯定會是一場激戰 181 00:11:25,941 --> 00:11:27,781 ‎我們盡量利用自由練習的時間 182 00:11:28,701 --> 00:11:31,261 ‎這是我沒賽車最久的一次… 183 00:11:31,341 --> 00:11:35,101 ‎自從我2007年開始比卡丁車以來 184 00:11:36,621 --> 00:11:40,261 ‎我差不多都在打遊戲和玩推特 185 00:11:40,341 --> 00:11:43,981 ‎生活差不多就是這樣,現在可刺激了 186 00:11:44,941 --> 00:11:47,461 ‎可以開我熱愛的F1賽車 187 00:11:50,861 --> 00:11:53,141 ‎開個幾圈就能進入狀況了 188 00:11:54,621 --> 00:11:57,861 ‎在奧地利,從維修站出來就是大直線 189 00:11:57,941 --> 00:11:59,461 ‎油門可以踩到底 190 00:12:03,261 --> 00:12:05,781 ‎加速力道讓你緊貼頭枕 191 00:12:05,861 --> 00:12:07,381 ‎全身都被速度壓縮 192 00:12:10,301 --> 00:12:12,261 ‎然後第一次踩煞車 193 00:12:14,101 --> 00:12:15,661 ‎我的頭往前傾 194 00:12:15,741 --> 00:12:18,741 ‎好像第一次開車一樣 195 00:12:19,821 --> 00:12:21,661 ‎感覺有點怪異 196 00:12:24,341 --> 00:12:28,421 ‎但不到兩圈之後就覺得很自在 197 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 ‎麥斯,請你換成引擎模式五 ‎第二位置 198 00:12:46,221 --> 00:12:48,781 ‎-韋斯塔潘的圈時看起來會很出色 ‎-沒錯 199 00:12:48,861 --> 00:12:50,141 ‎個人最佳紀錄 200 00:12:50,221 --> 00:12:53,581 ‎過去幾年我們起跑時稍慢 201 00:12:53,661 --> 00:12:55,141 ‎這一點需要改進 202 00:12:55,821 --> 00:12:58,741 ‎我們要相信自己 ‎一定要打敗賓士車隊 203 00:12:58,821 --> 00:13:01,741 ‎-你很快就找回速度了 ‎-對,那一直是我的目標 204 00:13:01,821 --> 00:13:03,701 ‎-感覺很快嗎? ‎-還好 205 00:13:03,781 --> 00:13:08,101 ‎是…是很快,別誤會,但我覺得還好 206 00:13:15,221 --> 00:13:17,461 ‎路易斯,賽道上沒有阻礙 207 00:13:18,301 --> 00:13:20,581 ‎給自己一點空間,以策安全 208 00:13:22,581 --> 00:13:24,901 ‎路易斯漢莫頓正在賽道上練習 209 00:13:30,501 --> 00:13:33,981 ‎目前大家對於賓士車隊感到非常好奇 210 00:13:39,781 --> 00:13:43,061 ‎駕駛座發生很有趣的事 211 00:13:44,981 --> 00:13:46,101 ‎對,果然不出所料 212 00:13:46,741 --> 00:13:47,901 ‎這就是雙軸轉向系統 213 00:13:48,941 --> 00:13:50,901 ‎方向盤會動來動去 214 00:13:51,941 --> 00:13:53,181 ‎好有趣 215 00:13:55,421 --> 00:13:56,421 ‎真是前所未見 216 00:14:00,901 --> 00:14:05,941 ‎對,他按機柱時,方向盤會往前移 217 00:14:06,661 --> 00:14:08,021 ‎沒錯,非常有趣 218 00:14:08,781 --> 00:14:12,221 ‎雙軸轉向系統 ‎既高明又很受爭議的原因 219 00:14:12,301 --> 00:14:17,021 ‎就是賓士車隊成功打造出的系統 ‎不只能讓汽車轉向 220 00:14:17,101 --> 00:14:20,941 ‎把方向盤拉出又推回時 221 00:14:21,021 --> 00:14:26,501 ‎也能改變輪胎的定位,以提升抓地力 222 00:14:27,461 --> 00:14:29,701 ‎應該能提高過彎速度 223 00:14:32,221 --> 00:14:35,781 ‎我們在直線道上慢漢莫頓0.6到0.7秒 224 00:14:35,861 --> 00:14:38,301 ‎在排位賽時慢0.7到0.8秒 225 00:14:38,381 --> 00:14:39,861 ‎視他們的速度而定 226 00:14:39,941 --> 00:14:42,541 ‎要是他們這麼快,那我們就完了 227 00:14:47,501 --> 00:14:51,341 ‎但他的構想是什麼? ‎嘗試提高輪胎溫度或… 228 00:14:52,541 --> 00:14:55,661 ‎-這樣就不算轉向系統 ‎-沒錯 229 00:14:58,221 --> 00:15:01,541 ‎-會有人提出抗議嗎? ‎-只有這樣才能解決問題 230 00:15:10,981 --> 00:15:11,861 ‎-妳好 ‎-嗨 231 00:15:12,381 --> 00:15:13,381 ‎你好嗎? 232 00:15:13,901 --> 00:15:16,021 ‎蒙提理了頭髮,看起來好不一樣 233 00:15:16,101 --> 00:15:16,941 ‎跟爹地說話 234 00:15:17,021 --> 00:15:18,941 ‎游泳好玩嗎,小蒙? 235 00:15:19,021 --> 00:15:21,141 ‎-他越來越會游了 ‎-太好了 236 00:15:21,701 --> 00:15:23,141 ‎第三場自由練習如何? 237 00:15:23,221 --> 00:15:25,421 ‎還好,拿到第三名和第六名 238 00:15:25,501 --> 00:15:27,461 ‎前兩名是哪一隊?賓士? 239 00:15:28,661 --> 00:15:31,461 ‎對,我覺得他們很強,再觀察吧 240 00:15:34,061 --> 00:15:34,901 ‎好 241 00:15:34,981 --> 00:15:38,181 ‎除了漢莫頓,大家實力都很接近 ‎我有事要掛了 242 00:15:38,261 --> 00:15:40,141 ‎好,再見 243 00:15:40,221 --> 00:15:41,981 ‎-愛你 ‎-再見 244 00:15:47,541 --> 00:15:48,661 ‎嗨 245 00:15:49,181 --> 00:15:52,021 ‎他們在車上裝的雙軸轉向系統 246 00:15:52,101 --> 00:15:55,421 ‎這種轉向系統處在灰色地帶 247 00:15:56,981 --> 00:16:00,101 ‎你們的車上裝了雙軸轉向系統 248 00:16:00,181 --> 00:16:01,781 ‎-是裝了雙軸轉向系統 ‎-沒錯 249 00:16:02,301 --> 00:16:04,141 ‎希望你別介意 250 00:16:05,261 --> 00:16:08,141 ‎-不會 ‎-但我們今天會抗議 251 00:16:08,821 --> 00:16:12,461 ‎再來就看國際汽車聯盟接受不接受 252 00:16:12,541 --> 00:16:14,141 ‎就創新而言,很讚吧? 253 00:16:14,221 --> 00:16:16,701 ‎超聰明,值得致敬,五體投地 254 00:16:16,781 --> 00:16:19,021 ‎它開拓了新的面向 255 00:16:19,101 --> 00:16:22,621 ‎如果拉方向盤會出現這種動作 ‎我應該會嚇到失禁 256 00:16:24,021 --> 00:16:25,781 ‎克利斯汀是很棒的經營者 257 00:16:26,261 --> 00:16:29,221 ‎他喜歡在我們之間有些一些小戰爭 258 00:16:29,741 --> 00:16:31,141 ‎但競爭是很激烈的 259 00:16:34,981 --> 00:16:38,021 ‎(星期六 排位賽) 260 00:16:42,541 --> 00:16:44,541 ‎終於來到了排位賽 261 00:16:44,621 --> 00:16:49,301 ‎要決定奧地利大獎賽 ‎起跑順序這件大事 262 00:16:49,381 --> 00:16:50,661 ‎今天是開季賽 263 00:16:50,741 --> 00:16:54,261 ‎F1賽車開季賽 ‎已經很久沒有在歐洲舉辦了 264 00:16:56,301 --> 00:16:57,341 ‎陶德先生來了 265 00:16:58,741 --> 00:17:00,181 ‎我會和他打招呼 266 00:17:01,781 --> 00:17:03,021 ‎-你好嗎? ‎-很好,你呢? 267 00:17:03,101 --> 00:17:04,421 ‎我也很好 268 00:17:04,501 --> 00:17:05,581 ‎你們車速會很快嗎? 269 00:17:05,661 --> 00:17:09,221 ‎希望如此,今天就知道了 ‎賓士車隊超快 270 00:17:09,861 --> 00:17:12,981 ‎我們抗議雙軸轉向系統 ‎設法拖慢他們,但功敗垂成 271 00:17:13,661 --> 00:17:15,861 ‎國際汽車聯盟判定雙軸轉向系統合法 272 00:17:15,941 --> 00:17:18,261 ‎所以賓士車隊可以裝在車上 273 00:17:18,341 --> 00:17:21,021 ‎直到本季結束 274 00:17:21,101 --> 00:17:22,221 ‎一切都在掌控中 275 00:17:22,301 --> 00:17:24,421 ‎你伸了第一腳,是這麼做嗎? 276 00:17:24,941 --> 00:17:27,101 ‎針對抗議內容的反應如何? 277 00:17:27,181 --> 00:17:30,021 ‎我覺得粉絲只會說 278 00:17:30,101 --> 00:17:33,101 ‎“紅牛車隊只是因為比賽輸了 ‎而惱羞成怒” 279 00:17:33,181 --> 00:17:34,861 ‎-對 ‎-因為他們看到的就是這樣 280 00:17:35,461 --> 00:17:37,141 ‎-所以… ‎-到時就知道 281 00:17:43,181 --> 00:17:46,381 ‎這週末到目前為止 ‎賓士車隊表現很完美 282 00:17:46,981 --> 00:17:49,501 ‎路易斯漢莫頓每一階段都領先 283 00:17:50,021 --> 00:17:52,341 ‎賓士車隊是今天竿位的熱門人選 284 00:17:53,061 --> 00:17:54,861 ‎-他們超快 ‎-非常強 285 00:17:54,941 --> 00:17:57,061 ‎-強到出乎我們意料 ‎-超可怕 286 00:17:57,741 --> 00:18:00,781 ‎但紅牛車隊擁有艾歷克斯艾爾邦 ‎和麥斯韋斯塔潘 287 00:18:00,861 --> 00:18:02,101 ‎是不是有秘密必殺技? 288 00:18:02,781 --> 00:18:06,341 ‎-看看這階段的賽況再說 ‎-我覺得艾歷克斯會有一場苦戰 289 00:18:06,421 --> 00:18:08,501 ‎-他如果進前六強,就沒問題 ‎-對 290 00:18:10,341 --> 00:18:14,421 ‎艾歷克斯去年後半賽季表現很好 291 00:18:14,501 --> 00:18:19,101 ‎今年他參賽,準備奪取高分 292 00:18:19,821 --> 00:18:22,821 ‎準備幫紅牛車隊對抗賓士車隊 293 00:18:24,821 --> 00:18:26,181 ‎-好,艾歷克斯 ‎-甚麼事? 294 00:18:26,261 --> 00:18:28,061 ‎-啟動吧 ‎-‎收到 295 00:18:39,541 --> 00:18:42,181 ‎艾歷克斯表現優異,具備所有條件 296 00:18:42,861 --> 00:18:46,301 ‎他遲早能登上頒獎台 297 00:18:49,461 --> 00:18:53,901 ‎他去年在巴西有機會,但出了小差錯 298 00:18:55,621 --> 00:18:57,941 ‎艾歷克斯艾爾邦應該穩了 299 00:18:58,021 --> 00:19:00,821 ‎漢莫頓準備拿下第二名 300 00:19:03,781 --> 00:19:07,021 ‎艾歷克斯,擋住漢莫頓,保持順位 301 00:19:09,101 --> 00:19:10,061 ‎艾爾邦鎖死了 302 00:19:11,101 --> 00:19:13,821 ‎漢莫頓不知為何把他推到打轉 303 00:19:13,901 --> 00:19:15,301 ‎(賓士車隊 漢莫頓) 304 00:19:16,221 --> 00:19:17,061 ‎他媽的! 305 00:19:17,661 --> 00:19:20,101 ‎-艾爾邦被撞了! ‎-他媽的! 306 00:19:20,181 --> 00:19:22,901 ‎第一次上頒獎台的機會泡湯了 307 00:19:23,621 --> 00:19:26,421 ‎(紅牛車隊車手 艾歷克斯艾爾邦) 308 00:19:27,181 --> 00:19:28,141 ‎我覺得很痛苦 309 00:19:28,221 --> 00:19:31,581 ‎很失望,但若重來一遍,我會更積極 310 00:19:32,981 --> 00:19:36,101 ‎我知道需要怎麼做 ‎現在的目標更在於 311 00:19:36,901 --> 00:19:38,341 ‎取得好成績 312 00:19:40,301 --> 00:19:43,141 ‎好,艾歷克斯,你會獲得一次計時圈 313 00:19:43,221 --> 00:19:44,101 ‎好,收到 314 00:19:46,741 --> 00:19:48,421 ‎好,關鍵時刻到了 315 00:19:55,261 --> 00:19:57,181 ‎一號彎道別放油門 316 00:19:58,301 --> 00:20:00,061 ‎這輛車仍然感覺很緊張 317 00:20:03,661 --> 00:20:04,781 ‎調整煞車 318 00:20:05,461 --> 00:20:06,421 ‎好,收到 319 00:20:09,461 --> 00:20:10,421 ‎艾歷克斯,加油! 320 00:20:11,061 --> 00:20:12,181 ‎-加油,小子! ‎-加油! 321 00:20:17,301 --> 00:20:19,021 ‎艾爾邦第四名 322 00:20:20,181 --> 00:20:22,501 ‎但諾里斯在後方狂飆 323 00:20:26,061 --> 00:20:29,821 ‎現在看到蘭多諾里斯跑圈時的 ‎車載攝影機畫面 324 00:20:34,461 --> 00:20:37,741 ‎蘭多,你比艾爾邦快0.4秒 ‎保持下去 325 00:20:39,341 --> 00:20:40,261 ‎爽啦! 326 00:20:42,061 --> 00:20:43,501 ‎拜託全速衝刺 327 00:20:44,501 --> 00:20:46,261 ‎馬力全開 328 00:20:47,061 --> 00:20:47,941 ‎全力衝刺 329 00:20:50,861 --> 00:20:53,901 ‎蘭多諾里斯會比 ‎艾歷克斯艾爾邦快嗎? 330 00:20:59,301 --> 00:21:03,341 ‎諾里斯搶走艾爾邦 ‎起跑區第四名的順位,真是精采 331 00:21:05,981 --> 00:21:06,821 ‎太棒了! 332 00:21:07,941 --> 00:21:11,261 ‎蘭多,第四名,好樣的,第四名 333 00:21:16,701 --> 00:21:18,901 ‎路易斯漢莫頓最後的計時圈 334 00:21:19,421 --> 00:21:21,901 ‎(賓士車隊 漢莫頓) 335 00:21:22,501 --> 00:21:26,181 ‎減阻系統,路易斯漢莫頓毫無阻礙 336 00:21:26,261 --> 00:21:27,541 ‎(賓士車隊 漢莫頓) 337 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 ‎有人出問題了 338 00:21:30,421 --> 00:21:33,901 ‎瓦特利波泰斯開進了碎石區 339 00:21:34,821 --> 00:21:36,261 ‎場上出黃旗 340 00:21:36,341 --> 00:21:38,701 ‎漢莫頓要收力嗎? 341 00:21:39,221 --> 00:21:42,821 ‎如果路易斯漢莫頓 ‎開過黃旗區卻未減速 342 00:21:44,021 --> 00:21:46,261 ‎這會被視為危險行為 343 00:21:46,341 --> 00:21:48,141 ‎他會遭到重罰 344 00:21:48,221 --> 00:21:50,981 ‎有出黃旗嗎?灰塵擋住我的視線 345 00:21:53,661 --> 00:21:55,821 ‎漢莫頓開過最後彎道 346 00:22:01,541 --> 00:22:03,981 ‎看起來路易斯的時間維持有效 347 00:22:04,061 --> 00:22:07,141 ‎他取得第二名的竿位,在波泰斯之後 348 00:22:07,221 --> 00:22:09,261 ‎賓士車隊奪得前兩名的排位 349 00:22:09,821 --> 00:22:11,421 ‎非常棒,算是吧 350 00:22:13,861 --> 00:22:19,061 ‎出黃旗表示你必須展現謹慎 ‎必須減速 351 00:22:19,141 --> 00:22:23,581 ‎車手一定知道,他們從小時候 ‎參加第一場卡丁車賽就知道了 352 00:22:24,181 --> 00:22:26,701 ‎看看他的圈時,我確定他沒有減速 353 00:22:27,621 --> 00:22:29,821 ‎對,他媽的一定要罰他 354 00:22:30,381 --> 00:22:33,821 ‎對上賓士這麼強的王者車隊 355 00:22:33,901 --> 00:22:37,861 ‎一定要利用所有可能的勝機 356 00:22:38,381 --> 00:22:41,741 ‎(星期天 正賽) 357 00:22:42,981 --> 00:22:43,981 ‎終於到了 358 00:22:44,061 --> 00:22:48,861 ‎我們在奧地利的紅牛賽道 ‎舉行2020年賽季的第一回合 359 00:22:55,581 --> 00:23:00,261 ‎克利斯汀霍納打算極力干擾賓士車隊 360 00:23:00,901 --> 00:23:05,101 ‎所以他要抗議雙軸轉向系統 ‎和排位賽圈時 361 00:23:05,901 --> 00:23:07,741 ‎想要奪冠 362 00:23:07,821 --> 00:23:11,141 ‎絕不能呆呆地吞忍一切 363 00:23:11,221 --> 00:23:13,781 ‎所以我們必須強烈抗議 364 00:23:19,061 --> 00:23:21,141 ‎他打定主意,不肯放棄 365 00:23:25,021 --> 00:23:30,581 ‎我們發現更多國際汽車聯盟 ‎沒有的影片,太扯了 366 00:23:30,661 --> 00:23:32,501 ‎這是他車上的攝影機拍的 367 00:23:32,581 --> 00:23:35,541 ‎(賓士車隊 漢莫頓) 368 00:23:35,621 --> 00:23:37,701 ‎明顯看得到出黃旗 369 00:23:40,261 --> 00:23:42,541 ‎裁判組沒看這段影片 370 00:23:45,061 --> 00:23:47,981 ‎-祝你今天好運 ‎-你把我們拉後三個順位嗎? 371 00:23:48,061 --> 00:23:50,181 ‎-還是怎樣? ‎-不知道,我們在努力 372 00:23:52,381 --> 00:23:53,861 ‎要想辦法拖慢你們 373 00:23:53,941 --> 00:23:56,621 ‎(蘭多諾里斯) 374 00:23:56,701 --> 00:23:58,781 ‎-我起跑第三名! ‎-真的? 375 00:23:58,861 --> 00:24:00,861 ‎-太棒了! ‎-怎麼會?漢莫頓呢? 376 00:24:00,941 --> 00:24:02,741 ‎-第十名? ‎-不知道,我不在乎 377 00:24:03,261 --> 00:24:06,181 ‎-也許要感謝克利斯汀霍納 ‎-沒錯 378 00:24:07,941 --> 00:24:10,861 ‎確認路易斯罰退三位 379 00:24:10,941 --> 00:24:15,181 ‎確定在比賽日14點20分之前 ‎做出這個決定? 380 00:24:16,341 --> 00:24:18,381 ‎時機還真巧 381 00:24:19,701 --> 00:24:23,221 ‎因為賓士車隊已經上起跑區了 382 00:24:23,861 --> 00:24:27,941 ‎同時正在根據路易斯漢莫頓的 ‎原先名次安排起跑區順位 383 00:24:31,461 --> 00:24:35,701 ‎如果想要為最大的勁敵製造麻煩 384 00:24:35,781 --> 00:24:37,261 ‎一定要等到最後一分鐘 385 00:24:37,341 --> 00:24:39,541 ‎我喜歡持續給他們壓力的這個想法 386 00:24:39,621 --> 00:24:42,661 ‎這是最好的時機 ‎因為現在這樣會讓他很不爽 387 00:24:42,741 --> 00:24:44,741 ‎不管怎麼說,幹得好 388 00:24:45,461 --> 00:24:48,301 ‎克利斯汀喜歡製造點小麻煩 389 00:24:48,901 --> 00:24:50,701 ‎但我們的作風有點不同 390 00:24:52,221 --> 00:24:56,141 ‎我們專注在自己身上 ‎不太管其他人怎麼做 391 00:24:56,861 --> 00:24:58,541 ‎我們上賽道見真章 392 00:25:00,581 --> 00:25:03,261 ‎217天沒舉辦比賽 393 00:25:03,341 --> 00:25:07,621 ‎這是F1賽車史上最長紀錄 ‎我們終於開賽了 394 00:25:07,701 --> 00:25:09,781 ‎上次在這裡感覺是很久以前的事了 395 00:25:12,821 --> 00:25:16,941 ‎紅牛車隊抗議之後 ‎韋斯塔潘升到第二名 396 00:25:17,021 --> 00:25:20,381 ‎蘭多諾里斯拿下生涯最佳的第三竿位 397 00:25:20,461 --> 00:25:22,101 ‎艾歷克斯艾爾邦第四名 398 00:25:22,181 --> 00:25:24,861 ‎漢莫頓則被擠到第五名 399 00:25:24,941 --> 00:25:28,541 ‎這對托托沃爾夫和賓士車隊 ‎是重大打擊 400 00:25:33,301 --> 00:25:35,781 ‎我總是興奮又緊張 401 00:25:36,581 --> 00:25:40,461 ‎每次上賽道,我都想輕鬆獲勝 402 00:25:40,541 --> 00:25:43,421 ‎但我知道才沒那麼簡單 403 00:25:45,341 --> 00:25:47,101 ‎至少你們有一輛衝很快的車 404 00:25:47,181 --> 00:25:48,301 ‎對,我們需要 405 00:25:48,381 --> 00:25:51,621 ‎尤其是經歷過去兩、三個月的事後 406 00:25:53,901 --> 00:25:57,181 ‎我們和蘭多談過一件事 407 00:25:57,301 --> 00:26:00,381 ‎就是也許他該更積極一點 408 00:26:03,901 --> 00:26:06,301 ‎我們都有一次機會能奪得本季冠軍 409 00:26:06,381 --> 00:26:09,301 ‎所以務必隨時把心力放在 410 00:26:09,381 --> 00:26:11,861 ‎能夠拼出最佳表現的做法 411 00:26:14,261 --> 00:26:15,221 ‎祝你順利 412 00:26:17,141 --> 00:26:19,821 ‎我們的裝備應該很齊全 ‎車手鬥志昂揚 413 00:26:19,901 --> 00:26:22,101 ‎麥斯的體能到達顛峰 414 00:26:22,621 --> 00:26:24,741 ‎勝敗要看誰犯的錯最少 415 00:26:24,821 --> 00:26:28,661 ‎好好吸取初期比賽的經驗 ‎尤其是這週末 416 00:26:29,741 --> 00:26:31,141 ‎倒數十秒 417 00:26:46,901 --> 00:26:49,301 ‎燈滅了,大家出發! 418 00:26:50,261 --> 00:26:52,581 ‎韋斯塔潘和蘭多諾里斯並駕齊驅 419 00:26:53,501 --> 00:26:54,581 ‎不! 420 00:27:00,101 --> 00:27:02,501 ‎目前為止還不錯,沒有擦撞 421 00:27:05,701 --> 00:27:07,661 ‎蘭多,緊急狀況,艾爾邦在後面 422 00:27:11,581 --> 00:27:15,221 ‎艾歷克斯艾爾邦超越蘭多諾里斯 ‎前進到第三名 423 00:27:15,301 --> 00:27:16,701 ‎後面是漢莫頓 424 00:27:16,781 --> 00:27:18,021 ‎確認 425 00:27:18,101 --> 00:27:19,621 ‎可以超車 426 00:27:22,381 --> 00:27:25,221 ‎路易斯漢莫頓超越了蘭多諾里斯 427 00:27:29,181 --> 00:27:31,101 ‎艾歷克斯艾爾邦可能有點擔心 428 00:27:31,181 --> 00:27:33,581 ‎因為路易斯漢莫頓 ‎在減阻系統範圍之內 429 00:27:35,181 --> 00:27:38,581 ‎-他們在直線道速度超快 ‎-了解,你車速很棒 430 00:27:42,061 --> 00:27:45,461 ‎路易斯漢莫頓上次想超越 ‎艾歷克斯艾爾邦時 431 00:27:45,541 --> 00:27:49,221 ‎他錯失在巴西上頒獎台的機會 ‎漢莫頓也遭罰 432 00:27:50,781 --> 00:27:51,701 ‎加油,艾歷克斯! 433 00:28:02,981 --> 00:28:05,701 ‎現在賓士車隊、紅牛車隊 ‎賓士車隊、紅牛車隊 434 00:28:05,781 --> 00:28:09,221 ‎分別是第一、二、三、四名 ‎蘭多諾里斯落後 435 00:28:10,501 --> 00:28:12,821 ‎麥斯,漢莫頓是你後面那輛 436 00:28:12,901 --> 00:28:17,061 ‎(紅牛車隊 韋斯塔潘) 437 00:28:17,141 --> 00:28:19,461 ‎引擎模式九,四號位置 438 00:28:23,701 --> 00:28:25,501 ‎麥斯韋斯塔潘怎麼了? 439 00:28:27,421 --> 00:28:29,541 ‎我熄火了,快給我指示 440 00:28:32,181 --> 00:28:33,381 ‎待命 441 00:28:42,741 --> 00:28:46,861 ‎韋斯塔潘拚了命 ‎想讓紅牛賽車恢復動力 442 00:28:48,941 --> 00:28:51,021 ‎又跑回去了,這個爛設定! 443 00:28:51,621 --> 00:28:54,621 ‎九號引擎,二號位置… 444 00:28:56,941 --> 00:28:59,461 ‎顯示都一樣…我變不了 445 00:29:00,061 --> 00:29:03,501 ‎-怎麼會這樣? ‎-好,麥斯,請進站… 446 00:29:05,781 --> 00:29:07,101 ‎太洩氣了 447 00:29:08,421 --> 00:29:10,821 ‎他是我們奪得車手冠軍的希望 448 00:29:11,381 --> 00:29:14,541 ‎我們在開季賽這個主場大獎賽 ‎很有優勢 449 00:29:16,941 --> 00:29:18,661 ‎-關掉 ‎-可惡 450 00:29:19,181 --> 00:29:20,061 ‎他退賽了 451 00:29:25,461 --> 00:29:28,421 ‎整個車隊大受打擊 452 00:29:33,541 --> 00:29:34,661 ‎但是話說回來 453 00:29:35,981 --> 00:29:37,541 ‎我們還有一輛車在比賽 454 00:29:43,301 --> 00:29:44,261 ‎幹得好,兄弟 455 00:29:45,101 --> 00:29:48,581 ‎看來艾歷克斯穩拿第三名 456 00:29:50,501 --> 00:29:53,501 ‎好,麥斯雖然退賽 ‎但我們應該可以上頒獎台 457 00:29:57,341 --> 00:30:01,541 ‎艾爾邦力拼上頒獎台和勝機 458 00:30:01,621 --> 00:30:05,021 ‎顯示他並未辜負我們的期望 459 00:30:06,661 --> 00:30:10,621 ‎第一次上頒獎台和第一次勝利 ‎消除了壓力 460 00:30:11,901 --> 00:30:16,181 ‎以為自己有能力和知道自己有能力 ‎有天壤之別 461 00:30:17,581 --> 00:30:19,101 ‎艾歷克斯,進站… 462 00:30:20,181 --> 00:30:21,061 ‎進站… 463 00:30:24,781 --> 00:30:27,901 ‎我們要為最後一段換上新輪胎 464 00:30:30,861 --> 00:30:32,701 ‎奇妙的是,賓士車隊沒這麼做 465 00:30:33,901 --> 00:30:35,901 ‎這讓他在輪胎佔有重大優勢 466 00:30:35,981 --> 00:30:39,381 ‎讓他幾乎篤定贏得 ‎第一次大獎賽的勝利 467 00:30:42,141 --> 00:30:44,341 ‎紅牛車隊表現相當優異 468 00:30:44,421 --> 00:30:46,221 ‎艾爾邦極有勝算 469 00:30:50,461 --> 00:30:52,941 ‎艾爾邦得力於路易斯漢莫頓 ‎導出的低壓區 470 00:30:56,021 --> 00:30:57,901 ‎-加油 ‎-加油! 471 00:31:09,821 --> 00:31:11,861 ‎艾歷克斯艾爾邦漂亮出彎! 472 00:31:15,221 --> 00:31:16,061 ‎加油,艾歷克斯 473 00:31:16,141 --> 00:31:17,781 ‎就是這樣,加油 474 00:31:29,101 --> 00:31:29,941 ‎衝了! 475 00:31:31,661 --> 00:31:32,501 ‎加油! 476 00:31:32,581 --> 00:31:35,581 ‎(賓士車隊 漢莫頓) 477 00:31:39,261 --> 00:31:42,541 ‎巴西惡夢重演,他又失敗了! 478 00:31:42,621 --> 00:31:44,381 ‎他媽的!又一次! 479 00:31:45,101 --> 00:31:46,901 ‎這傢伙真是輸不起 480 00:31:47,501 --> 00:31:51,101 ‎-他媽的 ‎-幹! 481 00:31:57,101 --> 00:32:00,261 ‎他本來可望首次登上F1賽車頒獎台 482 00:32:00,341 --> 00:32:02,821 ‎現在跌到最後一名 483 00:32:10,341 --> 00:32:14,421 ‎路易斯漢莫頓被罰五秒 484 00:32:14,501 --> 00:32:17,261 ‎因為他碰撞艾歷克斯艾爾邦 485 00:32:18,861 --> 00:32:22,221 ‎艾歷克斯,算你倒楣 ‎漢莫頓被罰五秒,聊勝於無 486 00:32:25,581 --> 00:32:26,661 ‎收到 487 00:32:29,501 --> 00:32:31,941 ‎記得,漢莫頓被罰五秒 488 00:32:32,021 --> 00:32:34,821 ‎麥拉倫車隊需要告訴蘭多諾里斯 489 00:32:35,781 --> 00:32:39,941 ‎漢莫頓領先6.5秒,他被罰加5秒 490 00:32:40,021 --> 00:32:42,421 ‎諾里斯有機會登上頒獎台 491 00:32:42,501 --> 00:32:43,581 ‎加油,蘭多! 492 00:32:44,101 --> 00:32:45,501 ‎天哪 493 00:32:45,581 --> 00:32:49,901 ‎我有1.5圈的機會縮短1.5秒的差距 494 00:32:49,981 --> 00:32:52,221 ‎就能首次登上F1賽車頒獎台 495 00:32:53,101 --> 00:32:56,021 ‎油門一路到底,全力衝刺 496 00:32:56,901 --> 00:32:58,821 ‎我從沒想過:“我做得到” 497 00:32:59,461 --> 00:33:03,381 ‎因為賓士車隊的路易斯漢莫頓快多了 498 00:33:03,461 --> 00:33:04,741 ‎通常啦 499 00:33:06,581 --> 00:33:09,421 ‎我心想:“什麼都別想,衝就對了” 500 00:33:13,381 --> 00:33:14,901 ‎拜託,兄弟,加油 501 00:33:16,021 --> 00:33:18,021 ‎比賽到了最後一圈 502 00:33:18,101 --> 00:33:22,421 ‎諾里斯能不能在關鍵的這一圈 ‎把和漢莫頓的差距縮短到5秒之內? 503 00:33:23,701 --> 00:33:25,461 ‎妳看,我手心都是汗! 504 00:33:26,061 --> 00:33:29,901 ‎我可以把車子的性能催到100% 505 00:33:30,501 --> 00:33:31,381 ‎加油 506 00:33:46,101 --> 00:33:48,101 ‎真是太棒了,難以想像 507 00:33:53,261 --> 00:33:55,021 ‎突然間,我衝過了衝點線 508 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 ‎蘭多諾里斯最快的圈時 509 00:34:01,101 --> 00:34:02,301 ‎他成功了沒? 510 00:34:03,901 --> 00:34:06,741 ‎蘭多,你和漢莫頓差4.8秒 511 00:34:07,581 --> 00:34:08,541 ‎你能上頒獎台了 512 00:34:16,941 --> 00:34:18,221 ‎太棒了! 513 00:34:23,541 --> 00:34:25,981 ‎他媽的,好爽! 514 00:34:31,181 --> 00:34:32,021 ‎讚啦! 515 00:34:33,141 --> 00:34:34,221 ‎太驚人了 516 00:34:35,781 --> 00:34:38,821 ‎我在F1賽車生涯的難忘時刻 517 00:34:40,541 --> 00:34:41,381 ‎爽啦! 518 00:34:47,981 --> 00:34:52,101 ‎很開心在開季賽能和蘭多 ‎分享頒獎台的榮耀 519 00:34:52,621 --> 00:34:56,501 ‎這是大家努力奉獻的豐厚回報 520 00:34:56,581 --> 00:34:58,821 ‎這正是我們需要的 521 00:35:07,701 --> 00:35:08,661 ‎兄弟,你運氣不好 522 00:35:09,421 --> 00:35:10,261 ‎他媽的 523 00:35:11,661 --> 00:35:13,381 ‎他不喜歡你,對吧? 524 00:35:14,461 --> 00:35:15,301 ‎你會時來運轉的 525 00:35:18,861 --> 00:35:19,701 ‎一定會 526 00:35:21,021 --> 00:35:22,701 ‎你今天沒做錯甚麼 527 00:35:29,061 --> 00:35:30,341 ‎天哪,好精采的比賽! 528 00:35:42,341 --> 00:35:44,981 ‎打起精神來,會輪到你出頭的 529 00:35:45,101 --> 00:35:47,821 ‎到時你會更開心 530 00:35:48,341 --> 00:35:51,021 ‎是沒錯,但本來我現在就能很開心的 531 00:35:51,101 --> 00:35:53,261 ‎我知道,我們應該也是 532 00:35:53,341 --> 00:35:54,181 ‎再見 533 00:36:01,061 --> 00:36:02,541 ‎嘔死了 534 00:36:04,621 --> 00:36:06,941 ‎大家都說瓦特利是你的第二名車手 535 00:36:07,021 --> 00:36:08,421 ‎-這樣公平嗎? ‎-去你的 536 00:36:09,581 --> 00:36:12,181 ‎-我討厭屈居第二 ‎-他是個很棒的陪襯 537 00:36:12,261 --> 00:36:14,301 ‎首先,“陪襯”這個字眼太傷人 538 00:36:14,381 --> 00:36:18,581 ‎路易斯奪冠呼聲最高 ‎但大家都崩潰了,開拍 539 00:36:20,341 --> 00:36:22,101 ‎這股壓力會落到艾歷克斯肩上 540 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 ‎他要展現更多“勝利至上”的態度 541 00:36:25,141 --> 00:36:26,621 ‎進站拖到時間了 542 00:36:26,701 --> 00:36:28,781 ‎我們的競爭力不足 543 00:36:32,221 --> 00:36:33,861 ‎下一週可以再試一遍 544 00:36:58,221 --> 00:37:00,861 ‎字幕翻譯:易敬能