1 00:00:12,101 --> 00:00:13,501 Hän laulaa naapurissa. 2 00:00:16,381 --> 00:00:19,501 Kuka tuo on? -Lewis. Hän laulaa joskus. 3 00:00:25,461 --> 00:00:27,461 Hän on parempi kuski kuin laulaja. 4 00:00:30,621 --> 00:00:33,821 Huolestuttaako se, että Netflix on taas tallissa? 5 00:00:33,901 --> 00:00:37,901 Ei. Sanotaan, että asiat menevät huonosti, kun Netflix on paikalla, 6 00:00:37,981 --> 00:00:42,621 mutta se on vain… Miten se sanotaan? Huono yhteensattuma. 7 00:00:43,341 --> 00:00:45,381 Hamilton voittaa Bottasin! 8 00:00:46,341 --> 00:00:48,501 Mercedekset voittivat taas. 9 00:00:49,821 --> 00:00:53,261 Lewis tallikaverina… Hän on moninkertainen maailmanmestari. 10 00:00:53,341 --> 00:00:54,501 Yksi parhaista. 11 00:00:54,581 --> 00:00:56,861 Se on hyvin vaikeaa. 12 00:00:57,621 --> 00:00:59,181 Mercedes teki selväksi, 13 00:00:59,261 --> 00:01:02,421 että Valtterin pitää antaa Lewisille tilaa. 14 00:01:03,861 --> 00:01:08,781 Mercedekset voittavat taas. Bottas on toisena. 15 00:01:08,861 --> 00:01:11,741 Ja voittaja on Lewis Hamilton! 16 00:01:12,941 --> 00:01:15,141 Minun pitäisi iloita palkintosijasta, 17 00:01:15,221 --> 00:01:18,421 mutta jos tallikaveri voittaa ja itse on toisena, 18 00:01:18,501 --> 00:01:20,141 silloin tuntee hävinneensä. 19 00:01:23,941 --> 00:01:27,181 En ikinä uskonut voittavani näin montaa mestaruutta. 20 00:01:27,261 --> 00:01:29,581 Sitä on vaikea käsittää. 21 00:01:29,661 --> 00:01:31,621 Sitä, mitä olen tehnyt. 22 00:01:31,701 --> 00:01:35,701 Se on varmasti vaikeaa Valtterille. Hän haluaa olla maailmanmestari. 23 00:01:36,941 --> 00:01:39,501 Olen ollut monesti toisena, 24 00:01:39,581 --> 00:01:42,901 mutta haluan todistaa, etten ole vain toiseksi paras. 25 00:01:43,701 --> 00:01:45,661 Valtteri oli hyvä siipimies. 26 00:01:45,741 --> 00:01:47,901 Ensinnäkin, "siipimies" sattuu. 27 00:01:47,981 --> 00:01:50,381 Valtteria sanotaan kakkoskuskiksenne. 28 00:01:50,461 --> 00:01:53,381 Sanoisitko niin? Onko se reilua? -Haista paska. 29 00:01:54,741 --> 00:01:57,541 Eiväthän he kuule kysymystäsi? -Ehkä kuulevat. 30 00:02:09,261 --> 00:02:13,181 EI KENENKÄÄN VARJOSSA 31 00:02:14,781 --> 00:02:17,381 TALVIKAUSI, SUOMI 32 00:02:21,341 --> 00:02:24,821 Suomessa ajatellaan eri lailla kuin monissa muissa maissa. 33 00:02:26,261 --> 00:02:28,821 Suurin osa meistä on yksinäisiä susia. 34 00:02:29,461 --> 00:02:32,061 Vaikka tämä on joukkuelaji ja tiimi on iso, 35 00:02:32,141 --> 00:02:34,061 autossa istutaan yksin. 36 00:02:47,021 --> 00:02:51,301 Suomi on hyvä vastakohta Formula 1 -maailmalle. 37 00:02:51,941 --> 00:02:53,301 Ei ole paineita. 38 00:03:09,381 --> 00:03:12,141 MANAGERI, VALTTERI BOTTAS 39 00:03:45,941 --> 00:03:47,141 Vihaan olla toisena. 40 00:03:47,741 --> 00:03:52,821 Tässä lajissa on monia sohvaselostajia, mutta en anna sen häiritä minua. 41 00:03:52,901 --> 00:03:56,461 Tiedän, mitä tavoittelen ja mihin pystyn. 42 00:03:57,341 --> 00:04:02,581 Ja Lewis tietää, miten paljon haluan voittaa maailmanmestaruuden. 43 00:04:22,221 --> 00:04:26,661 Tämä on Venäjän Grand Prix, ja Sotši on Venäjän suosituin lomakeskus. 44 00:04:26,741 --> 00:04:29,381 Se on maan epävirallinen kesäpääkaupunki. 45 00:04:29,461 --> 00:04:34,141 Se on upea. Täällä on rantoja, huvipuistoja, vuoristoratoja ja kaikkea. 46 00:04:35,301 --> 00:04:38,941 PERJANTAI, HARJOITUKSET 47 00:04:39,581 --> 00:04:40,501 Hei. 48 00:04:40,581 --> 00:04:41,621 Kiitos. 49 00:04:41,701 --> 00:04:43,101 En osaa muuta. 50 00:04:45,221 --> 00:04:47,901 Tämä Venäjän Grand Prix on takuulla kiehtova. 51 00:04:47,981 --> 00:04:53,661 Lewis Hamilton pyrkii saamaan Schumacherin tavoin 91 Grand Prix -voittoa. 52 00:04:53,741 --> 00:04:56,661 Ennätys on tavoiteltavissa Sotšissa. 53 00:04:59,901 --> 00:05:01,901 Valtteri, teemmekö sen neljästään? 54 00:05:02,581 --> 00:05:04,701 Teen sen yksin. -Yksinkö? 55 00:05:04,781 --> 00:05:06,461 En halua sinulta sairauksia. 56 00:05:06,541 --> 00:05:09,381 Ei minulla ole ilmasta tarttuvia sairauksia. 57 00:05:12,101 --> 00:05:14,221 Lewis pyysi tekemään sen täällä. 58 00:05:15,821 --> 00:05:17,301 Miksi hän ei ole täällä? 59 00:05:17,381 --> 00:05:19,861 Hän haluaa istua huoneessaan. 60 00:05:22,381 --> 00:05:23,301 Näetkö kaiken? 61 00:05:24,541 --> 00:05:26,301 En. Vain mustaa. 62 00:05:27,741 --> 00:05:30,061 Nyt se toimii. -Okei, aloitetaan. 63 00:05:30,861 --> 00:05:34,621 Kuten huomaatte, Netflix on kanssamme viikonloppuna. 64 00:05:35,381 --> 00:05:40,741 Yritämme tarjota heille pääsyn kaikkialle. Voimme puhua tietyistä asioista, 65 00:05:40,821 --> 00:05:44,621 mutta tietysti pidämme omat järjestelmämme salassa. 66 00:05:45,221 --> 00:05:46,101 Selvä. 67 00:05:47,181 --> 00:05:48,941 Lewis, eilen kerrottiin, 68 00:05:49,021 --> 00:05:54,261 että pääsit Time-lehden 100 vaikutusvaltaisimman ihmisen listalle. 69 00:05:54,341 --> 00:05:56,141 Onnittelut. -Kiitti. 70 00:05:56,741 --> 00:06:00,021 Lewis on suuri maailmankuulu tähti minuun verrattuna. 71 00:06:08,221 --> 00:06:12,621 Kaikki tietävät Lewis Hamiltonin nimen. Harva tietää Valtteri Bottaksen. 72 00:06:13,301 --> 00:06:17,821 Mutta vahvuuteni taitaa olla se, että haluan mestaruuden häntä enemmän. 73 00:06:20,101 --> 00:06:21,101 Puhelu lopetettu. 74 00:06:22,341 --> 00:06:23,701 Kiitos, Valtteri. -Helppoa. 75 00:06:24,301 --> 00:06:26,101 Tämä ei ole kovin jännittävää. 76 00:06:26,781 --> 00:06:29,941 Molemmat kuljettajat ovat hyvin erilaisia. 77 00:06:30,021 --> 00:06:34,301 Ei tarvitse olla hyviä kavereita, mutta toisiaan pitää kunnioittaa. 78 00:06:38,021 --> 00:06:40,821 Jalkasi ovat varmaan tulessa. -Niin ovat. 79 00:06:40,901 --> 00:06:43,781 Niin. -Kadun päätöstäni. 80 00:06:43,861 --> 00:06:46,301 Mutta olen sitoutunut. -Niin. 81 00:06:46,381 --> 00:06:48,581 Lewis on ulospäin suuntautuneempi. 82 00:06:48,661 --> 00:06:49,941 Onko olosi mukava? 83 00:06:50,701 --> 00:06:51,901 Suurin piirtein. 84 00:06:51,981 --> 00:06:53,421 Kaikki on hyvin. 85 00:06:53,501 --> 00:06:58,581 Valtteri pysyttelee omissa oloissaan. Hän on tyypillinen suomalainen. 86 00:06:58,661 --> 00:07:02,381 Olen aina ajanut täällä hyvin, joten odotan voittavani. 87 00:07:02,461 --> 00:07:06,221 Näin erilaiset ihmiset tekevät tiimistä vahvan, 88 00:07:06,301 --> 00:07:08,701 kunhan tavoitteemme ovat samat. 89 00:07:08,781 --> 00:07:11,541 Oletko innoissasi siitä, 90 00:07:11,621 --> 00:07:14,221 että voit tasoittaa Schumacherin ennätyksen? 91 00:07:14,301 --> 00:07:18,541 On epätodellista ajatella, että olen niin lähellä Michaelia. 92 00:07:18,621 --> 00:07:22,221 Mutta tämä ei ole suosikkiratani, joten se on haaste. 93 00:07:22,301 --> 00:07:24,061 En tiedä, miten siinä käy, 94 00:07:25,181 --> 00:07:28,221 mutta ahkeroin kovasti pitääkseni hänet takanani. 95 00:07:28,301 --> 00:07:29,981 Haastattelemme tallikaveriasi. 96 00:07:30,061 --> 00:07:33,181 Hän aikoo rikkoa ison ennätyksen F1-maailmassa. 97 00:07:33,261 --> 00:07:36,581 Miksi tallikaveriasi vastaan on niin vaikeaa taistella? 98 00:07:37,181 --> 00:07:41,101 Yritän tietenkin estää häntä rikkomasta sitä ennätystä. 99 00:07:41,181 --> 00:07:43,941 Niin. Haluan vain voittaa hänet. 100 00:07:45,141 --> 00:07:46,061 Kiitos. 101 00:07:57,181 --> 00:07:58,221 Aika: 2,9. 102 00:07:58,301 --> 00:08:00,781 Renkaan asettamisessa on viive. 103 00:08:00,861 --> 00:08:02,661 Kannattaa olla kauempana. 104 00:08:06,461 --> 00:08:10,181 Monella tallin jäsenellä, myönsivät he sen tai eivät, 105 00:08:10,261 --> 00:08:14,181 on mielessään, alitajuisesti, ykkös- ja kakkoskuski. 106 00:08:14,861 --> 00:08:16,341 Se on hyvä. -Onko se hyvä? 107 00:08:17,301 --> 00:08:20,901 Joskus tallin jäsenten piti kysyä itseltään: 108 00:08:20,981 --> 00:08:25,061 "Kohtelemmeko Lewisiä ja Valtteria samalla tavalla?" 109 00:08:25,141 --> 00:08:26,301 SYYSKUU 2020 110 00:08:27,741 --> 00:08:29,421 SYYSKUU 2018 111 00:08:29,501 --> 00:08:31,061 KAKSI VUOTTA AIEMMIN 112 00:08:32,021 --> 00:08:35,221 Bottas johtaa. Hamilton ja Vettel ovat rinnakkain! 113 00:08:35,941 --> 00:08:39,061 Sotši vuonna 2018 oli aika rankka kilpailu. 114 00:08:40,821 --> 00:08:45,661 Valtteri oli mahdottomassa tilanteessa, ja meidän piti tehdä epämukavia päätöksiä. 115 00:08:46,261 --> 00:08:49,781 Valtteri Bottas päästi juuri Lewis Hamiltonin ohi. 116 00:08:52,061 --> 00:08:56,621 Toto Wolff painaa nappia. Se oli selkeästi hänen päätöksensä. 117 00:08:58,101 --> 00:09:02,941 Heidän piti laittaa yksi auto Hamiltonin ja Vettelin välille, 118 00:09:03,021 --> 00:09:04,821 ja Bottasin piti olla se mies. 119 00:09:07,381 --> 00:09:09,381 Aioin olla nopeampi ensi kierroksella. 120 00:09:09,461 --> 00:09:12,141 Puhutaan siitä myöhemmin. Selitämme tilanteen. 121 00:09:13,341 --> 00:09:16,701 Lewis Hamilton voittaa Venäjän Grand Prix'n! 122 00:09:20,181 --> 00:09:22,181 Sitä oli vaikea hyväksyä. 123 00:09:22,781 --> 00:09:27,301 Se oli varmasti vaikeaa Valtterille. Hän ajoi hienosti ja ansaitsi voiton. 124 00:09:29,621 --> 00:09:31,301 Olin aika vihainen. 125 00:09:33,381 --> 00:09:35,901 Ajattelin: "Miksi teen tätä?" 126 00:09:36,541 --> 00:09:39,301 Ajattelin jopa lopettamista ja luovuttamista. 127 00:09:40,301 --> 00:09:43,421 Sanoin kilpailun jälkeen, etten tekisi sitä enää. 128 00:09:47,141 --> 00:09:52,021 LAUANTAI, AIKA-AJOT 129 00:09:57,901 --> 00:09:58,741 Vielä yksi. 130 00:10:06,661 --> 00:10:09,261 Voiko Valtteri voittaa maailmanmestaruuden? 131 00:10:09,341 --> 00:10:14,701 En usko Valtterin epäilevän, etteikö hän voisi voittaa. 132 00:10:16,261 --> 00:10:21,461 Mutta koska Lewis on hänen tallikaverinsa, se on luultavasti todella vaikeaa. 133 00:10:21,541 --> 00:10:25,461 Hän voi päihittää Michael Schumacherin 90 voiton ennätyksen. 134 00:10:25,541 --> 00:10:27,621 Tilanne ei voisi olla huonompi. 135 00:10:28,541 --> 00:10:30,541 Hermostuttavatko aika-ajot? 136 00:10:32,061 --> 00:10:32,901 Eivät. 137 00:10:38,781 --> 00:10:40,981 En suosittelisi pyöräilyä. -Etkö? 138 00:10:41,501 --> 00:10:44,501 Oletko käynyt vuorilla? -Kyllä. Minut pidätettiin. 139 00:10:44,581 --> 00:10:46,141 Pidätettiinkö? -Kyllä. 140 00:10:46,221 --> 00:10:50,901 Ilmeisesti olin sotilasalueella. He pysäyttivät minut ja ottivat passini. 141 00:10:50,981 --> 00:10:53,461 Kulkukoira jahtasi minua jossain vaiheessa. 142 00:10:54,101 --> 00:10:55,381 Tervetuloa Venäjälle. 143 00:10:56,981 --> 00:10:57,941 Tervetuloa. 144 00:10:58,021 --> 00:11:00,141 Olemme olympiapuistossa, 145 00:11:00,221 --> 00:11:03,501 jossa järjestettiin vuoden 2014 talviolympialaiset. 146 00:11:03,581 --> 00:11:06,981 Ja fanit ovat ensimmäistä kertaa paikalla tällä kaudella. 147 00:11:07,061 --> 00:11:09,061 Heitä on täällä tänään yli 30 000, 148 00:11:09,141 --> 00:11:12,461 ja he odottavat toimintaa tällä 5,8 kilometrin radalla. 149 00:11:27,221 --> 00:11:29,541 Katsotaan, tuleeko tästä hyvä viikonloppu. 150 00:11:30,861 --> 00:11:35,221 Kriittinen osa aika-ajoa on eturivin lukitseminen. 151 00:11:35,861 --> 00:11:39,821 Kuskien saaminen 1. ja 2. paikalle suojelee paalupaikan kuskia. 152 00:11:42,661 --> 00:11:44,541 Kaikilla muilla radoilla - 153 00:11:44,621 --> 00:11:47,421 paras paikka aloittaa on ensimmäinen tai toinen. 154 00:11:47,901 --> 00:11:52,541 Mutta tällä radalla voiton saa ensimmäisestä tai kolmannesta ruudusta. 155 00:11:53,101 --> 00:11:55,861 Ensimmäiseen mutkaan on melkein kilometri. 156 00:11:55,941 --> 00:12:00,501 Jos ajaa toisen auton imussa, suoralla voi ajaa nopeammin. 157 00:12:01,421 --> 00:12:02,661 Se on valtava etu. 158 00:12:30,341 --> 00:12:33,221 Aika-ajoissa tavoite on päästä ruudukon kärkeen. 159 00:12:33,301 --> 00:12:39,341 Kaikki on kiinni niistä pienistä sekunnin kymmenes- ja sadasosien eroista. 160 00:12:41,261 --> 00:12:45,101 Mercedes pyrkii saamaan kahdeksannen peräkkäisen eturivinsä. 161 00:12:45,741 --> 00:12:47,661 Valtteri on neljä sekuntia jäljessä. 162 00:12:48,261 --> 00:12:49,821 Rata on tyhjä. 163 00:12:50,341 --> 00:12:51,461 Mennään. 164 00:12:53,301 --> 00:12:55,901 Lewis Hamilton aloittaa ajoitetun kierroksen. 165 00:12:56,981 --> 00:12:58,901 Strategia kaksi. -Selvä. 166 00:12:58,981 --> 00:13:01,501 Valtteri Bottas aloittaa juuri omansa. 167 00:13:05,781 --> 00:13:06,981 Käytetään lisätehoa. 168 00:13:16,501 --> 00:13:18,061 Peräpää tuntuu hyvältä. 169 00:13:18,141 --> 00:13:21,261 Valtteri Bottas ottaa autostaan kaiken irti. 170 00:13:21,341 --> 00:13:22,781 Olemme hyvässä asemassa. 171 00:13:27,021 --> 00:13:29,501 Menin liian reunasta. Renkaat lukkiutuivat. 172 00:13:41,421 --> 00:13:43,341 Olet hitaampi kuin Lewis. -Selvä. 173 00:13:52,621 --> 00:13:54,901 Käytä lisätehoa 16:een mutkaan asti. -Jep. 174 00:13:56,341 --> 00:13:57,621 Jatka samaan tahtiin. 175 00:13:58,661 --> 00:14:00,261 Käytä lisätehoa. 176 00:14:02,381 --> 00:14:03,541 Viimeinen kurvi. 177 00:14:07,341 --> 00:14:10,701 Hamilton ajoi hienolla kierroksella ensimmäiselle sijalle. 178 00:14:11,421 --> 00:14:13,461 Hienoa. Alustava paalupaikka. 179 00:14:14,301 --> 00:14:15,981 Käytä viimeiset lisätehot. 180 00:14:19,181 --> 00:14:20,661 Bottas ajaa maaliin. 181 00:14:21,461 --> 00:14:23,821 Puoli sekuntia Lewis Hamiltonista. 182 00:14:24,381 --> 00:14:25,701 Lähtisit nyt toisena. 183 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 Mercedes näyttäisi saavan kärkisijat huomenna. 184 00:14:29,541 --> 00:14:32,781 Mutta se ei ole varmaa. Max Verstappen ajaa kierroksen. 185 00:14:33,901 --> 00:14:37,141 Mitä tämä on? Bottas hinaa Verstappenia. 186 00:14:37,221 --> 00:14:39,781 Tämä antaa Red Bullille valtavan edun. 187 00:14:40,661 --> 00:14:43,181 Anna Verstappenin mennä. Älä hinaa häntä. 188 00:14:45,141 --> 00:14:46,221 Jestas! 189 00:14:48,501 --> 00:14:52,101 Hinauksen saaminen tarkoittaa, että edessä oleva auto - 190 00:14:52,181 --> 00:14:54,621 tekee ilmaan reiän. 191 00:14:54,701 --> 00:14:59,101 Tuulenvastus on pienempi, ja silloin voi ajaa nopeammin. 192 00:14:59,181 --> 00:15:01,461 Verstappen on takana. Älä hinaa häntä. 193 00:15:01,541 --> 00:15:04,901 Kilpailijan hinaaminen antaa hänelle 20 hevosvoimaa lisää. 194 00:15:08,301 --> 00:15:12,181 Jos tällä radalla ei saa paalupaikkaa, pitää aloittaa kolmantena. 195 00:15:12,781 --> 00:15:18,501 Ajan aina puhtaasti voittaakseni Lewisin, mutta joskus täytyy sanoa: "Paskat tästä". 196 00:15:19,901 --> 00:15:22,741 Verstappen lensi juuri Bottaksen ohi. 197 00:15:27,861 --> 00:15:29,261 Verstappen on eturivissä! 198 00:15:30,661 --> 00:15:31,501 Jes! 199 00:15:32,461 --> 00:15:34,101 Se oli hyvä kierros. 200 00:15:34,181 --> 00:15:37,381 Hienoa, Max. Mukavaa, että Valtteri hinasi sinua. 201 00:15:37,461 --> 00:15:42,501 Tajusin Sotšissa vuonna 2018, että kaikki tilaisuudet pitää hyödyntää. 202 00:15:43,101 --> 00:15:44,421 Katso tuota hinausta. 203 00:15:47,621 --> 00:15:51,781 Meidän on reagoitava nopeammin. Meillä on siinä parantamisen varaa. 204 00:15:51,861 --> 00:15:53,741 Ajatteleeko Valtteri Bottas: 205 00:15:53,821 --> 00:15:56,861 "Tänään minä lopetan tiimityöskentelyn - 206 00:15:56,941 --> 00:16:00,221 ja laitan itseni etusijalle useammin?" 207 00:16:00,301 --> 00:16:02,741 Lewis on paalulla, sitten Verstappen ja sinä. 208 00:16:02,821 --> 00:16:05,221 Verstappen voi kiittää hinauksesta. 209 00:16:06,741 --> 00:16:09,101 Hamilton on paalulla sinä viikonloppuna, 210 00:16:09,181 --> 00:16:12,341 jolloin hän yrittää tasoittaa Schumacherin ennätyksen. 211 00:16:13,261 --> 00:16:16,141 Mutta Mercedes ei saanut lukittua eturiviä. 212 00:16:16,221 --> 00:16:19,821 Verstappen aloittaa toisena ja Valtteri Bottas kolmantena. 213 00:16:20,661 --> 00:16:23,381 Mercedes on pärjännyt aika-ajoissa tänä vuonna. 214 00:16:23,461 --> 00:16:26,741 Ja yhtäkkiä Max Verstappen erottaa Mercedekset - 215 00:16:26,821 --> 00:16:30,661 ja aloittaa eturivistä. Se loi paljon hämmennystä varikkoalueella. 216 00:16:30,741 --> 00:16:33,021 Näitkö, miten hän hinasi Verstappenia? 217 00:16:33,101 --> 00:16:38,021 Ei hän sen takia ole edellämme. Hän on edessämme huonon kierroksen takia. 218 00:16:38,101 --> 00:16:40,941 Se on yksi syy. Ajoimme huonosti ja hinasimme häntä. 219 00:16:41,021 --> 00:16:43,981 Ne ovat syyt siihen, ettemme saaneet toista sijaa. 220 00:16:45,621 --> 00:16:48,341 Pyrimme täydellisyyteen. 221 00:16:48,421 --> 00:16:52,461 Mutta joskus kuljettajien tavoitteet eroavat tallin tavoitteista. 222 00:16:53,741 --> 00:16:57,941 En ymmärtänyt, miksi tiimi pettyisi kolmanteen lähtöruutuun. 223 00:16:58,021 --> 00:17:02,141 On selvää, että kolmas on toista parempi. Jos tein sen tarkoituksella, 224 00:17:02,221 --> 00:17:03,461 vain minä tiedän sen. 225 00:17:04,421 --> 00:17:08,021 En pärjäisi tässä lajissa, jos en olisi välillä itsekäs. 226 00:17:12,461 --> 00:17:14,501 Mitä tapahtui? -Kunpa tietäisin. 227 00:17:15,021 --> 00:17:18,861 En ollut nopea. Ehkä pelleilin ja halusin aloittaa kolmantena. 228 00:17:19,461 --> 00:17:20,901 Se on hyvä lähtöpaikka. 229 00:17:20,981 --> 00:17:24,101 Se antaa minulle edun Lewisiä vastaan. 230 00:17:25,261 --> 00:17:28,461 En tiedä, miksi Valtteri ei saanut hyvää kierrosaikaa. 231 00:17:29,181 --> 00:17:30,261 Ehkä hän taktikoi. 232 00:17:31,661 --> 00:17:34,501 En kyllä tiedä, miksi hän tekisi niin. 233 00:17:38,461 --> 00:17:41,061 Tallikaverin tuki on tärkeä. 234 00:17:41,701 --> 00:17:42,861 Oli olemassa aika, 235 00:17:42,941 --> 00:17:45,901 jolloin tallikaverini oli paras ystäväni. 236 00:17:45,981 --> 00:17:50,661 Mutta koska vain toinen pystyy voittamaan, välille syntyy paljon kitkaa. 237 00:17:50,741 --> 00:17:51,981 SYYSKUU 2020 238 00:17:54,581 --> 00:17:56,461 MARRASKUU 2016 239 00:17:56,541 --> 00:17:58,101 NELJÄ VUOTTA AIEMMIN 240 00:18:05,141 --> 00:18:08,301 Omistin elämäni maailmanmestaruuden voittamiselle. 241 00:18:08,381 --> 00:18:12,341 Ja on vielä hienompaa, että päihitin samalla Lewisin. 242 00:18:14,501 --> 00:18:16,781 Olen tuntenut Lewisin 13-vuotiaasta. 243 00:18:16,861 --> 00:18:19,701 Olimme kartingtallikavereita ja parhaita ystäviä. 244 00:18:20,301 --> 00:18:22,181 Ajan vain parhaani mukaan. 245 00:18:22,741 --> 00:18:26,301 Ajan vain rauhallisesti. -Minun on päästävä eturiviin. 246 00:18:26,381 --> 00:18:29,701 Ajan ensin varovaisesti ja lopuksi täysillä. 247 00:18:39,781 --> 00:18:43,861 Unelmoimme pääsevämme Formula 1 -talliin - 248 00:18:43,941 --> 00:18:47,341 taistelemaan maailmanmestaruudesta. Se on epärealistista. 249 00:18:47,981 --> 00:18:49,701 Ja yhtäkkiä niin tapahtui. 250 00:18:50,341 --> 00:18:52,621 Okei, Lewis, päästä Nico ohi. 251 00:18:52,701 --> 00:18:55,661 En hidasta hänen takiaan. -Miksi hän ei päästä ohi? 252 00:18:55,741 --> 00:18:58,341 Hän sai viestin, Nico. 253 00:18:58,861 --> 00:19:02,101 On erikoista, että tallikaveri on myös suurin vastustaja. 254 00:19:02,741 --> 00:19:04,701 Lewisin kanssa se meni liian pitkälle. 255 00:19:05,621 --> 00:19:06,821 Nico osui minuun. 256 00:19:07,341 --> 00:19:08,341 Nico osui minuun. 257 00:19:09,221 --> 00:19:11,941 Meidän kisatyylimme oli täysin sopimaton. 258 00:19:12,021 --> 00:19:14,061 Niin. Se oli sopimatonta. 259 00:19:14,141 --> 00:19:16,021 Minun on paras mennä. 260 00:19:16,101 --> 00:19:20,221 Minun oli tallipäällikkönä melkein mahdotonta hallita sitä vihaa. 261 00:19:20,981 --> 00:19:23,301 Emme voi antaa sen toistua. 262 00:19:25,261 --> 00:19:28,901 Psykologialla on suuri rooli urheilussa. Valtava rooli. 263 00:19:28,981 --> 00:19:31,301 Kaikilla on epäilyksiä. Myös Lewisillä. 264 00:19:31,381 --> 00:19:34,221 Sitä pitää vahvistaa, jotta hän tekisi virheitä. 265 00:19:37,781 --> 00:19:38,781 Hänkö lähti jo? 266 00:19:38,861 --> 00:19:41,101 Teemme pisintä päivää. -Niin teemme! 267 00:19:41,181 --> 00:19:44,021 Lähdemme aina viimeisinä. -Siksi olemme parhaita. 268 00:19:53,621 --> 00:19:55,061 Huomisesta tulee vaikea. 269 00:20:00,981 --> 00:20:04,141 On ollut haastavaa nostaa tasoani joka vuosi - 270 00:20:04,221 --> 00:20:06,941 ja ajaa hyvin tekemättä virheitä. 271 00:20:07,541 --> 00:20:11,381 Siinä oman pään sisäisessä kamppailussa on pysyttävä rauhallisena. 272 00:20:11,981 --> 00:20:16,221 Emme ole hypänneet laskuvarjolla aikoihin. -Emme niin. 273 00:20:16,301 --> 00:20:18,861 Haluan laskea rattikelkalla. -Se on rajua. 274 00:20:18,941 --> 00:20:23,101 Mene skeletonkelkkailemaan. -Ei hitossa! Sekö, missä ollaan mahallaan? 275 00:20:23,181 --> 00:20:24,941 Pää edellä. -Ei helvetissä. 276 00:20:25,021 --> 00:20:26,101 Niinpä. -Hullua. 277 00:20:27,061 --> 00:20:29,861 Se näyttää kivalta. -Eikä näytä. 278 00:20:42,541 --> 00:20:44,541 Mercedeksen tiimi on ahkera, eikö? 279 00:20:44,621 --> 00:20:46,101 Se puskee. -Niin. 280 00:20:46,181 --> 00:20:49,061 Nähdään huomenna. -Nähdään. Yksi omistamme. 281 00:20:52,381 --> 00:20:55,781 Se, että Lewis tasoittaa Michaelin 91 voiton ennätyksen, 282 00:20:55,861 --> 00:20:57,941 on päätavoitteemme juuri nyt. 283 00:20:58,661 --> 00:21:02,901 Tämä on huonoa julkisuutta. Tämä heikentää auktoriteettiani. 284 00:21:05,901 --> 00:21:09,461 Tänä viikonloppuna on tärkeää, että Valtterikin saa pisteitä, 285 00:21:09,541 --> 00:21:12,221 jotta hänelläkin on mahdollisuus mestaruuteen. 286 00:21:13,541 --> 00:21:15,341 Ei voi tietää, mitä odottaa. 287 00:21:16,141 --> 00:21:17,981 Hän on muuten kilpailunjohtaja. 288 00:21:18,501 --> 00:21:22,221 Kaikki valittavat hänelle. -Juuri niin! Sinä myös. 289 00:21:22,301 --> 00:21:23,501 Odota vain huomista. 290 00:21:24,461 --> 00:21:26,061 Puhun kanssasi puhelimessa. 291 00:21:32,421 --> 00:21:37,021 SUNNUNTAI, OSAKILPAILU 292 00:21:42,621 --> 00:21:44,581 Pidätkö Sotšista? -Kyllä. 293 00:21:44,661 --> 00:21:45,541 Hyvää vodkaa. 294 00:21:47,221 --> 00:21:49,821 Venäläistä karaokea. -Kokeilimme sitä kerran. 295 00:21:49,901 --> 00:21:52,941 Melkein myöhästyimme lennolta. -Niin. Vuonna 2015. 296 00:21:53,021 --> 00:21:54,221 Vanhoja hyvä aikoja. 297 00:21:55,181 --> 00:21:57,501 Haluatteko vielä jotain? -Emme, kiitos. 298 00:21:57,581 --> 00:21:59,901 Nauttikaa aamiaisesta. -Kiitos. 299 00:21:59,981 --> 00:22:02,581 Saiko some sinut eilen iloiseksi? 300 00:22:02,661 --> 00:22:04,501 Näin erään kommentin. 301 00:22:04,581 --> 00:22:05,981 Mitä hän kommentoi? 302 00:22:06,061 --> 00:22:07,981 Hän sanoi jotain negatiivista. 303 00:22:08,061 --> 00:22:11,501 "Lewis voittaa silti" ja "olet yhä surkea", sen sellaista. 304 00:22:11,581 --> 00:22:16,461 Niin. Sanoin: "Jos ajattelisin kuten sinä, olisin luovuttanut monesti." 305 00:22:18,061 --> 00:22:22,381 Kilpailua edeltävänä iltana eräs kommentti pääsi ihoni alle. 306 00:22:23,021 --> 00:22:25,981 Joskus unohtuu, että ihmisillä on tunteita. 307 00:22:26,061 --> 00:22:26,901 Niin. 308 00:22:27,941 --> 00:22:31,941 Mutta vihan muuttaminen motivaatioksi ja tahdoksi voittaa - 309 00:22:32,021 --> 00:22:34,421 on terveellistä, jos sitä voi hallita. 310 00:22:35,461 --> 00:22:39,341 Jos kuuntelisin liikaa kritiikkiä, se pilaisi kaiken. 311 00:22:39,821 --> 00:22:41,421 On suomalainen sanonta: 312 00:22:43,221 --> 00:22:44,661 Käännös: 313 00:22:44,741 --> 00:22:48,301 "Koirat haukkuvat, mutta juna jatkaa matkaa." 314 00:22:53,861 --> 00:22:57,021 Tämä on seitsemäs Venäjän Grand Prix. 315 00:22:57,101 --> 00:22:59,701 Täällä on todella kuuma. 316 00:22:59,781 --> 00:23:01,981 Radan lämpötila on yli 40 astetta. 317 00:23:04,821 --> 00:23:08,941 Tänään Lewis Hamilton jahtaa 91:tä voittoaan. 318 00:23:09,021 --> 00:23:12,061 Tasoittaakseen Michael Schumacherin ennätyksen. 319 00:23:12,141 --> 00:23:17,021 Toivottavasti estämme häntä tasoittamasta ainakin seuraavaan kisaan asti. 320 00:23:17,941 --> 00:23:18,861 Radiotesti. 321 00:23:19,621 --> 00:23:20,701 Niin. Radiotesti. 322 00:23:21,221 --> 00:23:22,821 Varikkosuoran läpi, kiitos. 323 00:23:30,781 --> 00:23:32,501 Osaatko käyttää pulttipyssyä? 324 00:23:33,021 --> 00:23:36,381 Voisin kokeilla. En voi olla tallipäällikköä huonompi. 325 00:23:38,421 --> 00:23:39,741 Radiotesti. 326 00:23:39,821 --> 00:23:41,181 Radio kuuluu hyvin. 327 00:23:46,861 --> 00:23:49,341 Aloitamme harjoitusstartilla. 328 00:23:50,021 --> 00:23:53,581 Harjoitusstartille on olemassa oma alue - 329 00:23:54,261 --> 00:23:55,701 varikkosuoran lopussa. 330 00:23:55,781 --> 00:24:00,221 Starttia saa harjoitella, mutta se pitää tehdä siellä. 331 00:24:00,301 --> 00:24:02,941 Täällä on kumia. Voinko mennä pidemmälle? 332 00:24:05,541 --> 00:24:07,781 Jätä ohitukselle tarpeeksi tilaa. 333 00:24:11,461 --> 00:24:12,461 Mitä tämä on? 334 00:24:13,741 --> 00:24:15,101 Varikkomuurin päähänkö? 335 00:24:16,581 --> 00:24:17,421 Selvä. 336 00:24:18,421 --> 00:24:21,421 Outoa tehdä tuo varikkomuurilla, eikö? 337 00:24:22,661 --> 00:24:23,901 Ymmärrän säännöt. 338 00:24:24,421 --> 00:24:28,301 Haluan maksimoida jokaisen tilaisuuden. Hyvin yksinkertaista. 339 00:24:28,381 --> 00:24:32,421 Hän on kaukana. Se on liian kaukana varikkosuoralta. 340 00:24:32,501 --> 00:24:38,501 En ole täysin varma, miksi tiimi hyväksyi tuon. 341 00:24:38,581 --> 00:24:41,061 Tuomarit eivät tykkää tuosta. 342 00:24:44,741 --> 00:24:47,741 Se, mitä Lewis Hamilton teki, asetti muut vaaraan. 343 00:24:48,981 --> 00:24:53,261 Jos hän olisi lähtenyt ajamaan, kun muut tulevat varikkosuoralta, 344 00:24:53,341 --> 00:24:55,101 se olisi johtanut kolariin. 345 00:24:55,701 --> 00:24:57,461 Voimme siirtyä lähtöruudukolle. 346 00:24:58,701 --> 00:25:03,181 Lewis halusi harjoitella lähtöä mahdollisimman monta kertaa, 347 00:25:03,261 --> 00:25:05,461 jotta hän onnistuisi siinä kisassa. 348 00:25:06,261 --> 00:25:07,381 Viilennä autoa. 349 00:25:08,781 --> 00:25:11,661 Hän tietää, että joskus paalupaikka ei ole etu. 350 00:25:11,741 --> 00:25:13,701 Ja ehkä - 351 00:25:14,701 --> 00:25:16,701 se sekoitti Lewisin pään. 352 00:25:16,781 --> 00:25:18,261 Moottori on kunnossa. 353 00:25:19,061 --> 00:25:21,701 Kaikki tekevät virheitä tässä lajissa. Jopa parhaat. 354 00:25:22,861 --> 00:25:23,701 Jopa Lewis. 355 00:25:24,301 --> 00:25:27,061 Saimme tietoomme, että Lewisiä tutkitaan - 356 00:25:27,141 --> 00:25:31,141 startin harjoittelemisesta määrätyn alueen ulkopuolella. 357 00:25:31,221 --> 00:25:32,741 Häntä tutkitaan. 358 00:25:32,821 --> 00:25:36,381 Tällä voi olla suuri vaikutus iltapäivän kilpailuun. 359 00:25:37,381 --> 00:25:39,501 Hamilton pysähtyi radalla. 360 00:25:39,581 --> 00:25:40,741 Niinkö? -Kyllä. 361 00:25:40,821 --> 00:25:44,181 Luulen, että hän pysähtyi radalla ja harjoitteli starttia. 362 00:25:46,301 --> 00:25:49,781 Eiväthän he voi rangaista kisan ulkopuolisesta rikkeestä? 363 00:25:49,861 --> 00:25:51,701 Siitä tulee vain sakko. -Niin. 364 00:25:57,541 --> 00:25:59,621 Pidän tästä kansallislaulusta. 365 00:25:59,701 --> 00:26:02,541 Se muistuttaa Rockyn ja Ivan Dragon ottelusta. 366 00:26:12,501 --> 00:26:16,021 Valtteri tarvitsee hyvän startin, jos hän haluaa voittaa. 367 00:26:16,101 --> 00:26:19,341 Hänen pitää päästä Hamiltonin eteen ennen toista mutkaa. 368 00:26:19,421 --> 00:26:23,781 Kaikki odottavat Lewisin voittavan, mutta kaikki murtuvat. Jopa Lewis. 369 00:26:23,861 --> 00:26:28,061 Minun täytyy painostaa häntä. Minun täytyy pitää hänet varpaillaan. 370 00:26:30,021 --> 00:26:32,581 Olen lähellä Michael Schumacheria. 371 00:26:33,421 --> 00:26:34,861 Se on epätodellista. 372 00:26:35,901 --> 00:26:40,261 Onko tämä se päivä, kun Hamilton tasoittaa Michael Schumacherin ennätyksen? 373 00:26:40,341 --> 00:26:44,301 Se kaikki pitää sulkea pois mielestä ja keskittyä tavoitteeseen. 374 00:26:44,381 --> 00:26:47,141 Kilpailun voittamiseen. Se on rankkaa. 375 00:26:47,221 --> 00:26:48,461 Viisitoista sekuntia. 376 00:27:06,301 --> 00:27:08,101 Ja Hamilton on johdossa! 377 00:27:10,821 --> 00:27:13,341 Bottas tulee Hamiltonin vierelle! 378 00:27:16,421 --> 00:27:17,701 Hän ajoi leveäksi! 379 00:27:17,781 --> 00:27:20,541 Hamilton palaa eteen. Bottas on toisena. 380 00:27:21,421 --> 00:27:24,101 Carlos Sainz on seinässä. Tuo oli iso kolari. 381 00:27:28,341 --> 00:27:31,541 Lance Stroll ajoi seinään ja on poissa kisasta. 382 00:27:31,621 --> 00:27:35,061 Grand Prix'n aloituskierroksella tarvitaan turva-autoa. 383 00:27:35,141 --> 00:27:36,501 Oletko kunnossa? 384 00:27:41,581 --> 00:27:44,501 Ovatko kaikki kunnossa? -Kyllä. Paljon romua vain. 385 00:27:45,421 --> 00:27:49,621 Bottas ajoi aggressiivisesti ensimmäiseen mutkaan haastaen Hamiltonin, 386 00:27:49,701 --> 00:27:52,901 painostaen häntä kuin Rosberg vuonna 2016. 387 00:27:52,981 --> 00:27:56,101 Mutta Lewis onnistui silti puolustautumaan kauniisti. 388 00:27:56,181 --> 00:27:58,181 Valot sammuivat. Jatka omaan tahtiin. 389 00:28:01,461 --> 00:28:03,541 Tässä on huonosti pitoa. 390 00:28:04,821 --> 00:28:09,541 Hamiltonille voi käydä mitä tahansa. Harjoitusstarttia tutkitaan yhä. 391 00:28:13,341 --> 00:28:14,981 Mitä nyt? -Katso. 392 00:28:16,981 --> 00:28:18,061 Voi luoja. 393 00:28:19,821 --> 00:28:24,101 Kilpailua johtava Lewis Hamilton saa kymmenen sekunnin aikasakon - 394 00:28:24,181 --> 00:28:26,421 harjoitusstarttirikkomuksesta. 395 00:28:30,261 --> 00:28:32,381 Hitto! Tietääkö Lewis? 396 00:28:34,341 --> 00:28:35,741 Kerro hänelle. 397 00:28:39,901 --> 00:28:44,381 Lewis, saimme kymmenen sekunnin aikasakon harjoitusstarttirikkomuksesta. 398 00:28:45,261 --> 00:28:46,101 Mitä tapahtui? 399 00:28:47,021 --> 00:28:50,141 Harjoitusstartti ennen lähtöruudukkoa. 10 sekunnin aikasakko. 400 00:28:50,741 --> 00:28:53,541 Missä sellainen sääntö on? -Kuulin sinut. 401 00:28:54,221 --> 00:28:55,381 Tuo on paskaa. 402 00:28:55,901 --> 00:28:57,701 Niin on. 403 00:28:59,301 --> 00:29:01,941 Lewis sai kymmenen sekunnin aikasakon. 404 00:29:02,541 --> 00:29:05,141 Ota Lewis kiinni. -Selvä. 405 00:29:06,621 --> 00:29:09,021 Bottas saa toisen tilaisuuden voittoon. 406 00:29:10,061 --> 00:29:14,701 Simon, kerro tärinästä. -Se kasvaa kierros kierrokselta. 407 00:29:14,781 --> 00:29:17,981 Soitan Lewisille. -Hänet pitää saada varikolle. 408 00:29:18,061 --> 00:29:20,421 Valmiina, punainen. Renkaat pois. 409 00:29:20,501 --> 00:29:21,981 Varikkokierros. 410 00:29:22,061 --> 00:29:25,061 Mercedes valmistautuu Hamiltonin varikkokäyntiin. 411 00:29:26,701 --> 00:29:28,221 Renkaani ovat kunnossa. 412 00:29:28,821 --> 00:29:30,621 Älä pysäytä minua nyt. Älä. 413 00:29:31,661 --> 00:29:32,821 Selvä, Lewis. 414 00:29:32,901 --> 00:29:34,581 Perääntykää, pojat. 415 00:29:34,661 --> 00:29:37,301 Hamilton ei halua tulla varikolle. 416 00:29:38,061 --> 00:29:40,141 Sano hänelle: "Hyökkää kovaa." 417 00:29:40,861 --> 00:29:42,701 Lewis, anna palaa. 418 00:29:48,181 --> 00:29:51,381 Hamilton ei mene varikolle. Hänen vauhtinsa on yhä hyvä. 419 00:29:51,461 --> 00:29:55,621 Hän on sekunnin nopeampi kuin ajoitetulla kierroksella. 420 00:29:55,701 --> 00:29:59,781 Kuusi kymmenesosaa Bottasta ja yli sekunnin Verstappenia nopeampi. 421 00:30:00,381 --> 00:30:03,861 Okei, Lewis. Se oli nopein kierros. Säilytä tämä nopeus. 422 00:30:08,341 --> 00:30:12,301 Vaarallista tärinää. -Lewisin täytyy tulla varikolle. 423 00:30:12,381 --> 00:30:13,941 Peitot pois varikkosuoralla. 424 00:30:14,021 --> 00:30:16,901 Anteeksi, Lewis. Varikkokäynti. 425 00:30:16,981 --> 00:30:19,021 Lewis Hamilton ajaa varikolle. 426 00:30:21,821 --> 00:30:26,701 Hän joutuu odottamaan kymmenen sekuntia, mikä tuntuu hänestä varmasti ikuisuudelta. 427 00:30:32,461 --> 00:30:36,061 Miksi meidän pitää odottaa? Miksi sitä ei vain lisätä aikaani? 428 00:30:36,141 --> 00:30:38,261 Meidän täytyy odottaa. Keskity vain. 429 00:30:41,301 --> 00:30:44,941 Lewis odottaa rangaistusajan. Näytä, miten nopeaa pääset. 430 00:30:45,021 --> 00:30:45,981 Selvä. 431 00:30:54,101 --> 00:30:58,061 Hamilton ajaa ulos varikolta autojen keskelle. 432 00:30:59,621 --> 00:31:01,061 Tämä on naurettavaa. 433 00:31:04,301 --> 00:31:07,981 Kuinka alas putosin? -Olet tällä hetkellä 11. sijalla. 434 00:31:08,061 --> 00:31:13,301 Ennätyksen tasaavan 91. voiton saaminen vaatii Hamiltonilta paljon vaivaa. 435 00:31:14,341 --> 00:31:16,781 Hän tulee Sebastian Vettelin taakse. 436 00:31:22,581 --> 00:31:25,461 Missä Lewis on? -Hän on 11. sijalla. 437 00:31:25,541 --> 00:31:27,221 Tämä on kriittinen vaihe. 438 00:31:27,301 --> 00:31:31,341 Mitä Valtteri Bottas voi tehdä nyt, kun rata on tyhjä hänen edessään? 439 00:31:33,301 --> 00:31:35,541 Hienoa. Sinulla on hyvä nopeus. 440 00:31:37,781 --> 00:31:41,741 Lewisin rangaistus on tervetullut. Se vain auttaa minua. 441 00:31:42,541 --> 00:31:45,661 Päätin, etten luovu tästä voitosta. 442 00:31:45,741 --> 00:31:49,621 Jos Valtteri ei voita nyt… Tämä on Bottakselle helppo nakki. 443 00:31:53,061 --> 00:31:57,061 Miksi pysäytit minut näin aikaisin? -Keskustellaan siitä myöhemmin. 444 00:31:57,141 --> 00:31:59,661 Vettel on edessämme. Aletaan hommiin. 445 00:32:02,061 --> 00:32:03,461 Hamilton, 0,4 takana. 446 00:32:04,061 --> 00:32:05,661 Ohitus on mahdollinen. 447 00:32:10,421 --> 00:32:12,861 Hamilton vie Vettelin paikan. 448 00:32:15,341 --> 00:32:20,061 Edessä olevat eivät ole käyneet varikolla, joten olet käytännössä kolmas. 449 00:32:29,861 --> 00:32:31,461 Kvyat tulee varikolle. 450 00:32:31,981 --> 00:32:33,941 Okei, Lewis, nyt kolmas sija. 451 00:32:34,821 --> 00:32:37,181 Verstappen, kahdeksan sekuntia edellä. 452 00:32:37,261 --> 00:32:41,381 Lewis Hamilton on periksiantamaton. Hän jahtaa nyt Verstappenia. 453 00:32:44,461 --> 00:32:49,941 Millaista autolla on ajaa, Max? -Yritän, mutta se ei ole helppoa. 454 00:32:51,941 --> 00:32:54,861 Tunnen myös vasemman puolen nyt. 455 00:32:55,381 --> 00:32:58,781 Verstappenin vauhti tippui, ja hän valittaa renkaista. 456 00:32:59,821 --> 00:33:02,421 Sano: "Pystyt tähän." Vain se lause. 457 00:33:04,261 --> 00:33:06,701 Hamilton kirii Max Verstappenia kiinni. 458 00:33:12,141 --> 00:33:13,381 Miten lähellä hän on? 459 00:33:13,981 --> 00:33:16,101 Hamilton on kuusi sekuntia jäljessä. 460 00:33:18,061 --> 00:33:21,701 Bottas ajelee edellä. Hänellä on rutkasti etumatkaa. 461 00:33:21,781 --> 00:33:23,101 Se oli nopein kierros. 462 00:33:23,581 --> 00:33:24,421 Niin. 463 00:33:25,741 --> 00:33:30,541 Valtteri ajoi nopeimman kierroksen. -En halua kuulla. Ei sillä ole väliä. 464 00:33:31,781 --> 00:33:34,301 Lewis Hamilton saa palkintosijan, 465 00:33:34,381 --> 00:33:37,381 mutta se ei ole se 91. voitto. 466 00:33:42,621 --> 00:33:45,181 Valtteri Bottas ajaa viimeisistä mutkista. 467 00:33:47,181 --> 00:33:49,181 Valtteri on kahden mutkan päässä. 468 00:33:49,901 --> 00:33:52,821 Osoitetaan arvostusta hienosta ajamisesta. 469 00:33:53,421 --> 00:33:57,581 Bottas voittaa Venäjän Grand Prix'n. 470 00:33:57,661 --> 00:33:58,541 Jes! 471 00:33:59,781 --> 00:34:01,021 Vittu joo! 472 00:34:01,101 --> 00:34:03,301 Hienoa! Anna mennä! 473 00:34:03,381 --> 00:34:06,541 Tämä on yhdeksäs voitto F1:ssä Valtteri Bottakselle, 474 00:34:06,621 --> 00:34:09,581 joka jahtaa taas kuljettajien maailmanmestaruutta. 475 00:34:10,581 --> 00:34:14,981 Taitaa olla hyvä hetki kiittää kriitikoitani. 476 00:34:15,061 --> 00:34:17,541 Niille, joita tämä koskee: haistakaa paska. 477 00:34:22,421 --> 00:34:27,181 Max Verstappen ajoi Red Bullille toisen sijan. Loistavaa ajoa häneltä. 478 00:34:27,261 --> 00:34:28,581 Mahtavaa, Max. 479 00:34:30,061 --> 00:34:34,021 Olimme taas Mercedesten välissä. -Hyvin tehty, Max. Se oli hienoa. 480 00:34:36,541 --> 00:34:40,861 Lewis Hamilton tulee maaliin päivänä, jota hän ei halua muistaa. 481 00:34:40,941 --> 00:34:43,461 Tilaisuus Schumacherin ennätyksen tasoittamiseen - 482 00:34:43,541 --> 00:34:47,181 katosi jo ennen kisan alkua. 483 00:34:54,901 --> 00:34:56,821 Lewis ei ole onnellinen. -Ei. 484 00:34:57,421 --> 00:35:00,101 Hyvä päätös. -Se oli oikea päätös. 485 00:35:00,621 --> 00:35:05,301 Hän tekee varmasti jotain uudestaan. Hän uskoo voivansa tehdä, mitä haluaa. 486 00:35:05,941 --> 00:35:08,261 Etkö ollut tietoinen siitä säännöstä? 487 00:35:08,341 --> 00:35:12,061 Olen tehnyt tämän monia kertoja. Sitä ei ole ikinä ihmetelty. 488 00:35:12,141 --> 00:35:14,861 He yrittävät estää minua. Se on, mitä on. 489 00:35:15,501 --> 00:35:20,421 Se rangaistus oli hyvin jyrkkä, radikaali ja liioiteltu. 490 00:35:20,501 --> 00:35:22,181 Tämä on naurettavaa. 491 00:35:22,261 --> 00:35:25,981 Menemme puhumaan tuomareille. Olemme sen Lewisille velkaa. 492 00:35:26,061 --> 00:35:28,461 En halua vain hyväksyä tätä. 493 00:35:29,181 --> 00:35:31,901 Minulla on aina ollut maalitaulu selässäni. 494 00:35:31,981 --> 00:35:35,101 Olin se poika, jonka kaikki halusivat voittaa. 495 00:35:35,181 --> 00:35:39,901 He eivät voittaneet minua, joten he etsivät muita keinoja siihen. 496 00:35:41,981 --> 00:35:43,901 Se oli erittäin vaarallista. 497 00:35:43,981 --> 00:35:48,621 Se ei ollut ensimmäinen kerta, kun joku teki startin jossain muualla. 498 00:35:49,461 --> 00:35:54,781 Se ei ollut helppo päätös. Toto, olimme puolueettomia. 499 00:35:54,861 --> 00:35:56,821 Katsomme sääntöjä ja käytämme… 500 00:35:56,901 --> 00:35:58,141 TUOMARITORNI 501 00:35:58,221 --> 00:35:59,301 Okei, herrat. 502 00:36:03,301 --> 00:36:06,181 Itsepäinen. Kuin seinälle puhuisi. 503 00:36:07,421 --> 00:36:11,781 Toivottakaa tervetulleeksi kolmanneksi ajanut kuljettaja, Lewis Hamilton! 504 00:36:12,461 --> 00:36:15,901 Lewisin puolustaminen on tärkeintä, ja siksi - 505 00:36:15,981 --> 00:36:20,701 tuomareiden näkeminen meni palkintoseremonian edelle. 506 00:36:20,781 --> 00:36:24,941 Uskon, ettei Valtteri itse välitä siitä, annetaanko hänelle kunniaa. 507 00:36:25,021 --> 00:36:27,221 Valtteri Bottas Suomesta! 508 00:36:30,581 --> 00:36:33,461 Lewisin voittaminen on antoisaa. 509 00:36:33,541 --> 00:36:37,221 Kaikki odottivat Lewisin tasoittavan Michaelin kisavoitoissa, 510 00:36:37,301 --> 00:36:40,621 mutta haluan viivyttää sitä mahdollisimman pitkään. 511 00:36:47,461 --> 00:36:49,101 Nähdään, Toto. -Nähdään. 512 00:36:49,181 --> 00:36:51,341 Oletko iloinen? -Olen. 513 00:36:51,421 --> 00:36:53,261 Olemme tyytyväisiä sijoihimme. 514 00:36:53,341 --> 00:36:55,181 Kisa ei ollut aivan kauhea. 515 00:36:56,181 --> 00:36:57,021 Nähdään. 516 00:36:58,941 --> 00:37:01,421 Juhlimme tallin kanssa 10 minuutin päästä. 517 00:37:01,981 --> 00:37:02,901 Tuntuu hyvältä. 518 00:37:03,741 --> 00:37:05,021 Niin. -Tuntuu hyvältä. 519 00:37:12,101 --> 00:37:15,381 Katso tätä. Insinöörit ovat poissa, joten… 520 00:37:19,461 --> 00:37:23,781 Jokainen kuljettaja tekisi mitä tahansa päästäkseen paikalleni. 521 00:37:24,461 --> 00:37:27,981 Se ei ole välillä, tai useimmiten, helppoa, 522 00:37:28,061 --> 00:37:29,661 kun kisaa Lewisiä vastaan. 523 00:37:30,261 --> 00:37:31,701 Se vie energiaa. 524 00:37:32,861 --> 00:37:33,781 Perinteet. 525 00:37:36,421 --> 00:37:39,581 Siihen on syy, miksi Lewis on tässä tallissa, 526 00:37:40,341 --> 00:37:43,261 mutta niin on siihenkin, miksi minä olen täällä. 527 00:37:44,861 --> 00:37:46,221 En halua olla toisena. 528 00:37:47,261 --> 00:37:48,941 En ole vain numero kaksi. 529 00:37:57,301 --> 00:37:59,061 Tällä autolla on vaikea ajaa. 530 00:37:59,661 --> 00:38:01,141 Iso kolari! 531 00:38:01,741 --> 00:38:04,301 Heillä oli epäreilu etu, jonka FIA vei. 532 00:38:04,901 --> 00:38:07,621 Olemme tässä asemassa, koska ansaitsemme sen. 533 00:38:07,701 --> 00:38:09,301 Hän oli kai vihainen. 534 00:38:10,301 --> 00:38:12,821 Racing Pointilla on vauhtia. 535 00:38:13,421 --> 00:38:15,741 Racing Point. En ymmärrä. 536 00:38:15,821 --> 00:38:18,141 Kilpailijamme eivät olleet tarpeeksi hyviä. 537 00:38:19,101 --> 00:38:22,181 Tulevaisuutta ajattelee aina. Haluan tehdä parhaani. 538 00:38:22,261 --> 00:38:23,701 En halua katua mitään. 539 00:38:24,661 --> 00:38:27,221 Hitto! Onko hän kunnossa? 540 00:38:51,581 --> 00:38:54,221 Tekstitys: Paula Virtanen