1 00:00:12,061 --> 00:00:13,701 Está a cantar aqui ao lado. 2 00:00:16,261 --> 00:00:19,501 - Quem? - O Lewis. Às vezes, canta. 3 00:00:25,381 --> 00:00:27,621 Acho que é melhor piloto do que cantor. 4 00:00:30,621 --> 00:00:33,381 Preocupa-te ter a Netflix de volta na garagem? 5 00:00:33,901 --> 00:00:37,901 Não. Dizem que as coisas correm mal quando a Netflix está por perto, 6 00:00:37,981 --> 00:00:39,461 mas, sabes, é só… 7 00:00:40,661 --> 00:00:42,621 Como se diz? Uma má coincidência. 8 00:00:43,341 --> 00:00:45,381 Hamilton ganha a Bottas! 9 00:00:46,341 --> 00:00:48,501 A Mercedes em primeiro e segundo outra vez. 10 00:00:49,741 --> 00:00:51,421 Ser colega de equipa do Lewis… 11 00:00:51,501 --> 00:00:54,501 É campeão mundial múltiplo, dos melhores de sempre. 12 00:00:54,581 --> 00:00:56,861 Custa bastante. 13 00:00:57,661 --> 00:01:01,861 A Mercedes deixa claro que espera que Valtteri deixe Lewis passar. 14 00:01:03,861 --> 00:01:06,141 A Mercedes em primeiro e segundo outra vez. 15 00:01:06,861 --> 00:01:08,781 Bottas termina em segundo. 16 00:01:08,861 --> 00:01:11,181 O vencedor é Lewis Hamilton! 17 00:01:12,981 --> 00:01:15,181 Eu devia ficar feliz por ir ao pódio, 18 00:01:15,261 --> 00:01:19,741 mas, se o colega de equipa ganha e ficas em segundo, sentes que perdeste. 19 00:01:23,941 --> 00:01:27,181 Nunca imaginei que ganhasse tantos títulos como ganhei. 20 00:01:27,261 --> 00:01:29,141 Custa a conceber 21 00:01:29,661 --> 00:01:33,661 o que eu fiz, mas sem dúvida que é difícil para o Valtteri. 22 00:01:34,261 --> 00:01:35,701 Quer ser campeão mundial. 23 00:01:36,941 --> 00:01:39,501 Sei que já fiquei em segundo no passado, 24 00:01:39,581 --> 00:01:42,461 mas quero provar que não sou só o número dois. 25 00:01:43,701 --> 00:01:45,661 O Valtteri foi um copiloto fenomenal. 26 00:01:45,741 --> 00:01:47,901 Antes de mais, "copiloto" dói. 27 00:01:47,981 --> 00:01:50,381 Dizem que Valtteri é o teu segundo piloto. 28 00:01:50,461 --> 00:01:52,141 - Concordas? - Vai-te foder. 29 00:01:52,221 --> 00:01:53,621 - É justo? - Vai-te foder. 30 00:01:54,741 --> 00:01:57,141 - Vão ouvir a tua pergunta? - Talvez. 31 00:02:09,261 --> 00:02:13,181 O PAPEL SECUNDÁRIO 32 00:02:14,781 --> 00:02:17,381 PRÉ-TEMPORADA FINLÂNDIA 33 00:02:21,341 --> 00:02:25,021 Na Finlândia, a mentalidade é diferente de muitos outros países. 34 00:02:26,261 --> 00:02:28,821 Na maioria, somos lobos solitários. 35 00:02:29,461 --> 00:02:32,061 Embora seja um desporto com uma vasta equipa, 36 00:02:32,141 --> 00:02:34,061 no carro, estamos sozinhos. 37 00:02:47,021 --> 00:02:51,301 A Finlândia contrasta bastante com o mundo da Fórmula 1. 38 00:02:51,941 --> 00:02:53,301 Não há pressão. 39 00:02:54,901 --> 00:02:56,221 A sauna está quente. 40 00:02:56,901 --> 00:02:57,861 Sim… 41 00:02:58,341 --> 00:02:59,381 Tomates ao léu. 42 00:03:02,941 --> 00:03:03,981 Que tranquilo. 43 00:03:05,181 --> 00:03:08,581 Quando deitas água nas pedras, relaxas logo. 44 00:03:09,381 --> 00:03:12,141 AGENTE 45 00:03:13,581 --> 00:03:15,621 Como te sentes acerca de tudo? 46 00:03:16,701 --> 00:03:19,701 Claro que o desempenho é importante, mas… 47 00:03:19,781 --> 00:03:22,821 Não basta ser bom piloto. 48 00:03:23,461 --> 00:03:26,141 Mas o que podes fazer? 49 00:03:27,221 --> 00:03:28,981 - A situação é essa. - Pois é. 50 00:03:34,261 --> 00:03:39,181 O meu instinto diz-me que as coisas acabarão por correr bem. 51 00:03:39,261 --> 00:03:40,141 Sim. 52 00:03:41,581 --> 00:03:44,461 Só preciso de acelerar ao máximo. 53 00:03:45,941 --> 00:03:47,141 Odeio ficar em segundo. 54 00:03:47,741 --> 00:03:49,981 Há muitos comentadores de cadeirão, 55 00:03:50,061 --> 00:03:52,821 mas não deixo que isso me afete. 56 00:03:52,901 --> 00:03:56,461 Sei qual é o meu objetivo e do que sou capaz. 57 00:03:57,341 --> 00:04:02,581 O Lewis sabe que estou ávido de vitórias e do meu primeiro título. 58 00:04:03,381 --> 00:04:05,901 - Veremos. - Sim. 59 00:04:08,901 --> 00:04:11,581 - Basta de Fórmula 1. - Sem dúvida. 60 00:04:12,501 --> 00:04:14,221 Vamos observar os cisnes. 61 00:04:22,181 --> 00:04:23,701 É o Grande Prémio da Rússia 62 00:04:23,781 --> 00:04:26,661 e Sochi é a estância mais popular da Rússia. 63 00:04:26,741 --> 00:04:29,381 É a principal cidade de veraneio do país. 64 00:04:29,461 --> 00:04:34,141 É gloriosa. Há praias, parques temáticos, montanhas-russas e afins… 65 00:04:35,301 --> 00:04:38,941 SEXTA-FEIRA TREINOS 66 00:04:39,581 --> 00:04:40,501 Olá. 67 00:04:40,541 --> 00:04:41,621 Obrigado. 68 00:04:41,701 --> 00:04:43,101 É a única palavra que sei. 69 00:04:45,221 --> 00:04:47,861 Vai ser um fascinante Grande Prémio da Rússia. 70 00:04:47,941 --> 00:04:50,701 Lewis Hamilton quer juntar-se a Michael Schumacher 71 00:04:50,781 --> 00:04:53,661 como vencedor de 91 Grandes Prémios. 72 00:04:53,741 --> 00:04:57,141 O recorde de todos os tempos poderá ser disputado em Sochi. 73 00:04:59,901 --> 00:05:01,901 Valtteri, fazemo-lo os quatro? 74 00:05:02,581 --> 00:05:04,701 - Não, separados. - Queres separado? 75 00:05:04,781 --> 00:05:06,381 Não quero nenhuma doença tua. 76 00:05:06,461 --> 00:05:09,381 Não tenho doenças que se transmitam pelo ar. 77 00:05:12,101 --> 00:05:14,341 O Lewis disse para o fazermos aqui. 78 00:05:15,741 --> 00:05:17,301 Porque não está ele cá? 79 00:05:17,381 --> 00:05:19,861 Quer sentar-se no gabinete e fazê-lo lá. 80 00:05:22,381 --> 00:05:23,581 Consegues ver tudo? 81 00:05:24,541 --> 00:05:26,301 Não. Vejo tudo preto. 82 00:05:27,821 --> 00:05:30,061 - Agora está bem. - Sim, vamos começar. 83 00:05:30,861 --> 00:05:34,621 Como podem ver, temos a Netflix connosco este fim de semana. 84 00:05:35,381 --> 00:05:37,821 Vamos tentar dar bastante acesso. 85 00:05:37,901 --> 00:05:40,741 Podemos falar de certas coisas, 86 00:05:40,821 --> 00:05:44,621 mas, obviamente, vamos ocultar-lhes os sistemas especiais. 87 00:05:45,221 --> 00:05:46,101 Está bem. 88 00:05:47,181 --> 00:05:50,141 Lewis, ontem anunciaram que foste incluído 89 00:05:50,221 --> 00:05:54,261 na lista das cem pessoas mais influentes da revista Time. 90 00:05:54,341 --> 00:05:55,981 - Parabéns. - Obrigado, meu. 91 00:05:56,741 --> 00:06:00,021 O Lewis é uma grande estrela mundial, comparado comigo. 92 00:06:08,221 --> 00:06:10,101 Todos conhecem o nome Lewis Hamilton. 93 00:06:10,181 --> 00:06:12,621 Valtteri Bottas é menos conhecido. 94 00:06:13,301 --> 00:06:17,741 Mas sinto que a minha força contra ele é que quero o título mais do que ele. 95 00:06:20,021 --> 00:06:21,061 A chamada terminou. 96 00:06:22,341 --> 00:06:23,701 - Obrigado. - Foi fácil. 97 00:06:24,301 --> 00:06:26,701 Não foi muito empolgante. 98 00:06:26,781 --> 00:06:29,501 Os dois pilotos são muito diferentes. 99 00:06:30,021 --> 00:06:34,301 Não precisam de confraternizar, mas sim de ter respeito mútuo. 100 00:06:38,021 --> 00:06:40,861 - Deves ter os pés a arder. - Estão muito quentes. 101 00:06:40,941 --> 00:06:43,781 - Pois - Arrependi-me da decisão. 102 00:06:43,861 --> 00:06:46,301 - Mas estou empenhado na causa. - Claro. 103 00:06:46,381 --> 00:06:48,581 O Lewis é muito mais extrovertido. 104 00:06:48,661 --> 00:06:49,941 Estás confortável? 105 00:06:50,701 --> 00:06:51,901 Mais ou menos. 106 00:06:51,981 --> 00:06:53,421 Não importa. Tudo bem. 107 00:06:53,501 --> 00:06:55,461 O Valtteri é mais reservado. 108 00:06:55,541 --> 00:06:58,581 A típica personalidade finlandesa. 109 00:06:58,661 --> 00:07:02,421 Sempre foi uma pista onde corri bem, por isso, esperamos ganhar. 110 00:07:02,501 --> 00:07:06,221 Ter essas personalidades diferentes é uma vantagem para a equipa, 111 00:07:06,301 --> 00:07:08,701 se os nossos objetivos forem os mesmos. 112 00:07:08,781 --> 00:07:10,181 Este fim de semana, 113 00:07:10,261 --> 00:07:14,221 estás empolgado para igualar o recorde do Michael Schumacher? 114 00:07:14,301 --> 00:07:18,541 É mesmo surreal pensar que estou tão próximo do Michael. 115 00:07:18,621 --> 00:07:21,661 Mas não é das minhas pistas preferidas. Será um desafio. 116 00:07:21,741 --> 00:07:24,101 Não sei como vamos ficar, mas… 117 00:07:25,061 --> 00:07:28,181 … temos de nos esforçar para ficar à frente deste tipo. 118 00:07:28,261 --> 00:07:30,821 Vamos escrever sobre o teu colega de equipa, 119 00:07:30,901 --> 00:07:32,941 vai bater um grande recorde da F1. 120 00:07:33,021 --> 00:07:36,541 Porque é tão difícil competir com o teu colega de equipa? 121 00:07:37,141 --> 00:07:41,061 Primeiro, tentarei evitar que ele bata esse recorde para já. 122 00:07:41,141 --> 00:07:43,901 Sim. Só o quero vencer. 123 00:07:45,141 --> 00:07:46,061 Obrigado. 124 00:07:57,101 --> 00:07:58,221 Dois vírgula três. 125 00:07:58,301 --> 00:08:02,581 Há um atraso considerável a pôr a roda. Tens de ficar um pouco para trás. 126 00:08:06,381 --> 00:08:10,181 Na equipa, embora não o admitam, muitas pessoas 127 00:08:10,261 --> 00:08:14,181 pensam inconscientemente nos pilotos número um e número dois. 128 00:08:14,781 --> 00:08:16,261 - Está bem. - Está? 129 00:08:17,221 --> 00:08:20,821 Às vezes, os membros da equipa tinham de se questionar: 130 00:08:20,941 --> 00:08:25,021 "Damos tratamento igual ao Lewis e ao Valtteri?" 131 00:08:25,101 --> 00:08:26,301 SETEMBRO DE 2020 132 00:08:27,661 --> 00:08:29,221 SETEMBRO DE 2018 133 00:08:29,301 --> 00:08:31,061 DOIS ANOS ANTES 134 00:08:31,941 --> 00:08:35,341 Bottas lidera. Hamilton e Vettel estão roda com roda! 135 00:08:35,861 --> 00:08:39,061 Sochi em 2018 foi uma corrida difícil. 136 00:08:40,821 --> 00:08:43,021 A situação de Valtteri era impossível 137 00:08:43,101 --> 00:08:45,661 e tivemos de tomar decisões desagradáveis. 138 00:08:46,221 --> 00:08:49,781 Valtteri Bottas acaba de deixar passar Lewis Hamilton. 139 00:08:52,061 --> 00:08:56,541 Lá está Toto Wolff a premir o botão. A decisão foi dele. 140 00:08:58,021 --> 00:09:01,021 A nível do campeonato, tiveram de colocar um monolugar 141 00:09:01,101 --> 00:09:02,861 entre Hamilton e Vettel 142 00:09:02,941 --> 00:09:04,661 e teve de ser Bottas. 143 00:09:07,301 --> 00:09:09,301 Na próxima volta, eu ia acelerar. 144 00:09:09,381 --> 00:09:11,861 Falaremos depois, explicamos-te. 145 00:09:13,261 --> 00:09:16,621 Lewis Hamilton vence o Grande Prémio da Rússia! 146 00:09:20,101 --> 00:09:22,181 Foi difícil de aceitar. 147 00:09:22,701 --> 00:09:24,661 Sei que foi difícil para o Valtteri. 148 00:09:24,781 --> 00:09:27,261 Teve um desempenho bestial e merecia ganhar. 149 00:09:29,541 --> 00:09:31,301 Fiquei muito zangado. 150 00:09:33,301 --> 00:09:35,821 Sinceramente, pensei: "Para que faço isto?" 151 00:09:36,461 --> 00:09:39,221 Até pensei em demitir-me, desistir. 152 00:09:40,301 --> 00:09:42,981 A seguir à corrida, disse que não o voltaria a fazer. 153 00:09:47,101 --> 00:09:52,021 SÁBADO QUALIFICAÇÃO 154 00:09:57,861 --> 00:09:58,741 Mais uma. 155 00:10:06,661 --> 00:10:09,181 O Valtteri ainda poderá ser campeão mundial? 156 00:10:09,261 --> 00:10:14,621 Acho que o Valtteri, na ideia dele, não duvida de que o possa ser. 157 00:10:16,221 --> 00:10:21,461 Mas ter o Lewis como colega de equipa deve ser do mais difícil que há. 158 00:10:21,541 --> 00:10:25,421 Ele pode bater o recorde de 90 corridas do Michael Schumacher. 159 00:10:25,501 --> 00:10:27,061 Não podia ser pior. 160 00:10:28,661 --> 00:10:30,541 Ficas nervoso na qualificação? 161 00:10:31,981 --> 00:10:32,901 Não. 162 00:10:38,701 --> 00:10:40,901 - Não recomendo andar de bicicleta. - Não? 163 00:10:41,421 --> 00:10:43,981 - Foste às montanhas? - Sim e fui preso. 164 00:10:44,501 --> 00:10:45,581 - Preso? - Sim. 165 00:10:46,221 --> 00:10:48,341 Parece que entrei numa zona militar. 166 00:10:48,821 --> 00:10:50,861 E ficaram com o meu passaporte. 167 00:10:50,941 --> 00:10:53,421 Fui perseguido por um cão vadio. 168 00:10:54,101 --> 00:10:55,181 Bem-vindo à Rússia. 169 00:10:56,901 --> 00:10:57,941 Sejam bem-vindos. 170 00:10:58,021 --> 00:11:00,101 Estamos no Parque Olímpico, 171 00:11:00,181 --> 00:11:03,541 onde tiveram lugar os Jogos Olímpicos de Inverno de 2014. 172 00:11:03,621 --> 00:11:06,981 Pela primeira vez nesta temporada, os fãs voltaram. 173 00:11:07,061 --> 00:11:09,061 Estão cá 30 mil, 174 00:11:09,141 --> 00:11:12,461 prontos para a alta velocidade no circuito de 5,8 km. 175 00:11:27,221 --> 00:11:29,501 Veremos se será um bom fim de semana. 176 00:11:30,861 --> 00:11:35,221 Em cada sessão de qualificação, o bloqueio da primeira linha é essencial. 177 00:11:35,781 --> 00:11:39,821 Começar em primeiro e segundo na grelha protege o piloto na pole. 178 00:11:42,581 --> 00:11:44,461 Em qualquer outra corrida, 179 00:11:44,541 --> 00:11:47,781 a melhor posição de arranque é a primeira ou segunda. 180 00:11:47,901 --> 00:11:49,581 Mas acho que, nesta pista, 181 00:11:49,661 --> 00:11:52,541 para ganhar, devemos arrancar da primeira ou da terceira. 182 00:11:52,621 --> 00:11:55,381 É quase um quilómetro até à primeira curva. 183 00:11:55,861 --> 00:11:57,381 Se seguirmos um carro, 184 00:11:57,461 --> 00:12:00,781 há menos ar para empurrar e vamos mais depressa na reta. 185 00:12:01,301 --> 00:12:02,661 É uma enorme vantagem. 186 00:12:30,301 --> 00:12:33,141 Na qualificação, há que arrancar o mais à frente possível. 187 00:12:33,221 --> 00:12:35,781 Decide-se pelas margens finitas 188 00:12:35,861 --> 00:12:39,341 de um centésimo ou décimo de segundo. 189 00:12:41,181 --> 00:12:45,021 A Mercedes quer o oitavo bloqueio consecutivo na primeira linha. 190 00:12:45,741 --> 00:12:47,661 Valtteri está quatro segundos atrás. 191 00:12:48,181 --> 00:12:49,741 O circuito está livre à frente. 192 00:12:50,341 --> 00:12:51,461 Avança. 193 00:12:53,221 --> 00:12:55,541 Lewis começa a sua volta cronometrada. 194 00:12:56,981 --> 00:12:58,901 - Estratégia dois. - Entendido. 195 00:12:59,581 --> 00:13:01,501 Valtteri Bottas vai começar a dele. 196 00:13:05,781 --> 00:13:07,221 Tática, vamos acelerar. 197 00:13:16,501 --> 00:13:18,061 A traseira parece bem. 198 00:13:18,141 --> 00:13:21,261 Valtteri Bottas a dar tudo por tudo. 199 00:13:21,341 --> 00:13:22,741 Estamos em boa posição. 200 00:13:26,941 --> 00:13:28,981 Afundei muito. Bloqueei um pouco. 201 00:13:41,341 --> 00:13:43,461 - Mais lento que Lewis. - Entendido. 202 00:13:52,621 --> 00:13:54,901 - Acelera até à curva 16. - Sim. 203 00:13:56,261 --> 00:13:57,461 Mantém o ritmo. 204 00:13:58,581 --> 00:14:00,261 Acelera a fundo. 205 00:14:02,381 --> 00:14:03,541 Última curva. 206 00:14:07,341 --> 00:14:10,701 Hamilton faz uma tremenda volta e consegue a primeira posição. 207 00:14:11,421 --> 00:14:13,461 Muito bem. É pole provisória. 208 00:14:14,301 --> 00:14:15,941 Será a última aceleração. 209 00:14:19,181 --> 00:14:20,661 Bottas cruza a meta. 210 00:14:21,461 --> 00:14:23,821 Meio segundo após Lewis Hamilton. 211 00:14:24,381 --> 00:14:25,701 É a segunda posição. 212 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 Parece que a Mercedes estará em primeira e segunda amanhã. 213 00:14:29,541 --> 00:14:32,581 Ainda não está decidido. Falta a volta de Max Verstappen. 214 00:14:33,821 --> 00:14:37,061 O que é isto? Bottas dá a Verstappen um reboque imenso. 215 00:14:37,141 --> 00:14:39,781 Vai dar uma vantagem enorme ao Red Bull. 216 00:14:40,701 --> 00:14:43,181 Deixa passar o Verstappen. Não o reboques. 217 00:14:45,141 --> 00:14:46,221 Meu Deus! 218 00:14:48,421 --> 00:14:52,101 Apanhar um reboque significa que um carro à nossa frente 219 00:14:52,181 --> 00:14:54,621 faz um buraco no ar. 220 00:14:54,701 --> 00:14:59,101 A menor resistência aerodinâmica significa que podem pilotar mais depressa. 221 00:14:59,181 --> 00:15:01,021 Verstappen atrás. Não o reboques. 222 00:15:01,541 --> 00:15:04,901 Rebocar um adversário é como dar-lhe mais 20 cavalos. 223 00:15:08,221 --> 00:15:12,101 Nesta pista, temos de arrancar da terceira, se não conseguimos a pole. 224 00:15:12,781 --> 00:15:15,581 Para ganhar ao Lewis, faço uma corrida veloz e limpa, 225 00:15:15,661 --> 00:15:18,501 mas, às vezes, penso: "Que se foda." 226 00:15:20,421 --> 00:15:22,741 Verstappen deixou Bottas para trás. 227 00:15:27,341 --> 00:15:29,261 Verstappen na primeira linha! 228 00:15:30,661 --> 00:15:31,501 Sim! 229 00:15:32,381 --> 00:15:34,021 Foi uma boa volta. 230 00:15:34,101 --> 00:15:37,381 Bom trabalho, Max. E o reboque do Valtteri foi fixe. 231 00:15:37,461 --> 00:15:42,501 Depois de Sochi em 2018, percebi que temos de aproveitar todas as oportunidades. 232 00:15:42,581 --> 00:15:44,141 Olha como ele o rebocou. 233 00:15:47,541 --> 00:15:51,781 Para a próxima, temos de reagir melhor. Temos de melhorar nisso. 234 00:15:51,861 --> 00:15:54,301 Valtteri Bottas deve estar a pensar: 235 00:15:54,381 --> 00:15:56,861 "Hoje deixarei de ser membro da equipa 236 00:15:56,941 --> 00:16:00,181 e começarei a colocar-me em primeiro lugar mais vezes"? 237 00:16:00,261 --> 00:16:02,981 Lewis fica em primeiro, depois Verstappen e tu 238 00:16:03,061 --> 00:16:05,221 e Verstappen pode agradecer o reboque. 239 00:16:06,661 --> 00:16:08,141 Lewis Hamilton na pole, 240 00:16:08,221 --> 00:16:12,381 no fim de semana em que quer igualar o recorde de Michael Schumacher. 241 00:16:13,181 --> 00:16:16,061 Mas a Mercedes não bloqueou a primeira linha. 242 00:16:16,141 --> 00:16:19,821 Verstappen arranca em segundo. Valtteri Bottas em terceiro. 243 00:16:20,621 --> 00:16:23,381 A Mercedes qualificou-se tão bem este ano. 244 00:16:23,461 --> 00:16:26,741 De repente, Max Verstappen separa os Mercedes 245 00:16:26,821 --> 00:16:30,661 e arranca na primeira linha. Causou muita comoção no paddock. 246 00:16:30,741 --> 00:16:33,021 Viste como o Verstappen o rebocou? 247 00:16:33,101 --> 00:16:35,301 Não é por isso que ele está à nossa frente. 248 00:16:35,381 --> 00:16:37,581 É porque fizemos uma má volta. 249 00:16:38,101 --> 00:16:40,941 É uma das razões. Fizemos uma má volta e rebocámo-lo. 250 00:16:41,021 --> 00:16:44,021 Ambas contribuíram para não termos a segunda posição. 251 00:16:45,781 --> 00:16:48,341 Tentamos ser o mais perfeitos possível. 252 00:16:48,421 --> 00:16:52,461 Mas, às vezes, os objetivos dos pilotos são diferentes dos da equipa. 253 00:16:53,781 --> 00:16:57,941 Não sei porque a equipa ficou desiludida por eu ficar em terceiro. 254 00:16:58,021 --> 00:17:01,541 Sabem que terceiro é melhor do que segundo. Se fiz de propósito… 255 00:17:02,221 --> 00:17:03,181 … só eu sei. 256 00:17:04,421 --> 00:17:08,021 Mas eu não teria sucesso no desporto se não fosse egoísta, às vezes. 257 00:17:12,461 --> 00:17:15,061 - O que aconteceu? - Quem me dera saber. 258 00:17:15,141 --> 00:17:18,861 Não fui mais rápido, posso ter feito de propósito para começar em terceiro. 259 00:17:18,941 --> 00:17:20,901 É um bom ponto de partida. 260 00:17:20,981 --> 00:17:24,101 Vai dar-me uma vantagem contra o Lewis. 261 00:17:25,301 --> 00:17:28,461 Não sei porque Valtteri não conseguiu boas voltas hoje. 262 00:17:29,141 --> 00:17:30,581 Pode ser estratégico. 263 00:17:31,741 --> 00:17:34,221 Não sei como nem porque ele faria isso… 264 00:17:38,461 --> 00:17:41,101 O apoio do colega de equipa é tão importante. 265 00:17:41,701 --> 00:17:45,901 Em tempos, o meu colega de equipa foi o meu melhor amigo. 266 00:17:45,981 --> 00:17:50,661 Mas, quando trabalhamos a vida toda para ganhar e só um pode, causa atrito. 267 00:17:50,741 --> 00:17:52,141 SETEMBRO DE 2020 268 00:17:54,661 --> 00:17:56,381 NOVEMBRO DE 2016 269 00:17:56,461 --> 00:17:58,101 QUATRO ANOS ANTES 270 00:18:05,141 --> 00:18:08,221 Dediquei a vida inteira a ganhar um campeonato mundial. 271 00:18:08,301 --> 00:18:12,341 Soube-me melhor porque o tipo que consegui vencer foi o Lewis. 272 00:18:14,541 --> 00:18:16,861 Conheço o Lewis desde os 13 anos. 273 00:18:16,941 --> 00:18:19,701 Éramos colegas de karting e melhores amigos na altura. 274 00:18:19,781 --> 00:18:22,181 Vou dar o meu melhor. 275 00:18:22,781 --> 00:18:26,301 - Pilotar suave, calmo e sereno. - Tenho de terminar à frente. 276 00:18:26,381 --> 00:18:29,581 Ter cuidado e dar tudo por tudo. A toda a velocidade. 277 00:18:39,741 --> 00:18:42,461 Sonhávamos: "Imagina estar na equipa principal 278 00:18:42,541 --> 00:18:45,501 da Fórmula 1, a disputar campeonatos mundiais." 279 00:18:45,581 --> 00:18:47,381 Completamente ilusório. 280 00:18:47,981 --> 00:18:49,701 De repente, aconteceu. 281 00:18:50,341 --> 00:18:52,621 Lewis, deixa o Nico passar nesta volta. 282 00:18:52,701 --> 00:18:55,661 - Não abrando para o Nico. - Porque não me deixa passar? 283 00:18:55,741 --> 00:18:58,741 Ele recebeu a instrução, Nico. 284 00:18:58,821 --> 00:19:02,141 É invulgar no desporto o maior adversário ser o colega de equipa. 285 00:19:02,701 --> 00:19:04,701 Com o Lewis, foi demasiado longe. 286 00:19:05,621 --> 00:19:06,821 O Nico bateu-me. 287 00:19:07,301 --> 00:19:08,261 O Nico bateu-me. 288 00:19:09,221 --> 00:19:11,941 Foi uma corrida inaceitável para nós. 289 00:19:12,021 --> 00:19:14,061 Concordo. Foi inaceitável. 290 00:19:14,141 --> 00:19:15,581 É melhor eu ir agora. 291 00:19:16,101 --> 00:19:20,021 Como chefe de equipa, era quase impossível gerir a rivalidade. 292 00:19:21,021 --> 00:19:23,341 Não pode voltar a acontecer na nossa equipa. 293 00:19:25,101 --> 00:19:28,901 A psicologia tem um papel importantíssimo no desporto. 294 00:19:28,981 --> 00:19:31,261 Todos duvidam de si. O Lewis também. 295 00:19:31,341 --> 00:19:34,221 Temos de o amplificar. Obrigá-lo a cometer erros. 296 00:19:37,781 --> 00:19:41,181 - Ele já se foi embora? - Temos os dias mais longos! 297 00:19:41,261 --> 00:19:44,021 - Saímos sempre em último. - Somos os melhores por isso. 298 00:19:53,781 --> 00:19:55,021 Amanhã vai ser duro. 299 00:20:01,021 --> 00:20:05,181 Tem sido um grande desafio subir de nível todos os anos 300 00:20:05,261 --> 00:20:06,901 e ganhar sem cometer erros. 301 00:20:07,541 --> 00:20:11,501 Na minha batalha mental, tenho de ter calma e manter-me na zona. 302 00:20:12,021 --> 00:20:14,701 Bolas! Não saltamos de paraquedas há séculos. 303 00:20:14,781 --> 00:20:16,221 Céus, temos de o fazer. 304 00:20:16,301 --> 00:20:18,861 - Gostava de fazer bobsleigh. - É tramado. 305 00:20:18,941 --> 00:20:21,501 - Devíamos fazer skeleton. - Nem pensar! 306 00:20:21,581 --> 00:20:23,781 - Desces deitado naquilo? - De cabeça. 307 00:20:23,861 --> 00:20:24,941 Nem pensar. 308 00:20:25,021 --> 00:20:26,301 - Sim. - Que loucura! 309 00:20:27,101 --> 00:20:29,981 - Parece tão divertido. - Não parece nada. 310 00:20:42,541 --> 00:20:45,181 - A equipa da Mercedes dá o litro, não? - Acelera. 311 00:20:45,261 --> 00:20:46,221 Sim, acelera. 312 00:20:46,301 --> 00:20:49,061 - Até amanhã. - Adeus. Um dos nossos. 313 00:20:52,381 --> 00:20:55,941 O Lewis igualar o recorde do Michael com 91 vitórias 314 00:20:56,021 --> 00:20:57,941 é o nosso objetivo principal. 315 00:20:58,701 --> 00:21:00,141 Não são grandes imagens. 316 00:21:01,101 --> 00:21:02,981 Questiona a minha autoridade. 317 00:21:05,901 --> 00:21:09,821 Mas, este fim de semana, também é importante o Valtteri marcar pontos, 318 00:21:09,901 --> 00:21:12,301 para ter hipótese de ganhar o campeonato. 319 00:21:13,501 --> 00:21:15,341 Nunca sabemos o que esperar. 320 00:21:16,101 --> 00:21:18,421 A propósito, é o diretor de corrida. 321 00:21:18,501 --> 00:21:20,541 É a ele que todos se queixam. 322 00:21:20,621 --> 00:21:22,221 Exato. Tu incluído. 323 00:21:22,301 --> 00:21:23,701 Espera até amanhã! 324 00:21:24,461 --> 00:21:26,061 Falamos no intercomunicador. 325 00:21:32,421 --> 00:21:37,021 DOMINGO A CORRIDA 326 00:21:42,461 --> 00:21:44,581 - Sochi agrada-te? - Sim. 327 00:21:44,661 --> 00:21:45,741 Boa vodca. 328 00:21:47,221 --> 00:21:48,701 Karaoke russo. 329 00:21:48,781 --> 00:21:49,981 Fizemo-lo uma vez. 330 00:21:50,061 --> 00:21:53,141 - Quase perdi o voo no dia seguinte. - Foi em 2015. 331 00:21:53,221 --> 00:21:55,101 Os bons velhos tempos. 332 00:21:55,181 --> 00:21:57,101 Precisam de mais alguma coisa? 333 00:21:57,181 --> 00:21:58,381 - Obrigada. - Perfeito. 334 00:21:58,461 --> 00:21:59,981 - Bom apetite. - Obrigado. 335 00:22:00,061 --> 00:22:02,581 Estavas animado ontem nas redes sociais? 336 00:22:02,661 --> 00:22:04,461 Sim, vi um comentário… 337 00:22:04,541 --> 00:22:07,981 - O que disse ele? - Estava a dizer mal. 338 00:22:08,061 --> 00:22:11,501 "O Lewis vai vencer-te, ainda és uma merda" e assim. 339 00:22:11,581 --> 00:22:14,301 Sim. Respondi: "Se tivesse a tua mentalidade, 340 00:22:14,381 --> 00:22:16,421 já teria desistido muitas vezes." 341 00:22:18,061 --> 00:22:22,381 Na véspera da corrida, um comentário nas redes sociais irritou-me. 342 00:22:23,061 --> 00:22:25,981 As pessoas esquecem que temos sentimentos e existimos. 343 00:22:26,061 --> 00:22:26,901 Sim. 344 00:22:28,101 --> 00:22:31,021 Mas é saudável transformar a ira em motivação 345 00:22:31,101 --> 00:22:34,381 e vontade de vencer, se a conseguirmos controlar. 346 00:22:35,461 --> 00:22:39,301 Se eu ouvisse demasiadas críticas, seria fatal. 347 00:22:39,901 --> 00:22:41,421 Há um ditado finlandês… 348 00:22:43,221 --> 00:22:45,181 A tradução é… 349 00:22:45,261 --> 00:22:48,301 "Os cães ladram e a caravana passa." 350 00:22:53,861 --> 00:22:57,021 É o sétimo Grande Prémio da Rússia. 351 00:22:57,101 --> 00:22:59,701 Está um calor infernal. 352 00:22:59,781 --> 00:23:01,941 A pista estará acima dos 40 graus. 353 00:23:04,821 --> 00:23:09,061 Hoje, Lewis Hamilton tentará a vitória número 91. 354 00:23:09,141 --> 00:23:12,021 Para igualar o recorde de Michael Schumacher. 355 00:23:12,101 --> 00:23:16,981 Espero que o possamos impedir de igualar o recorde até à próxima corrida. 356 00:23:17,981 --> 00:23:18,821 Teste de rádio. 357 00:23:19,781 --> 00:23:21,141 Sim, teste de rádio. 358 00:23:21,221 --> 00:23:22,821 Não pares na pit-lane. 359 00:23:30,781 --> 00:23:32,541 Tens jeito para montar rodas? 360 00:23:32,981 --> 00:23:36,341 Devia tentar. Não posso ser pior do que o chefe de equipa. 361 00:23:38,421 --> 00:23:39,461 Teste de rádio. 362 00:23:39,821 --> 00:23:41,261 Ouve-se bem. 363 00:23:46,861 --> 00:23:49,341 Vai ser um arranque de treino da pit-lane. 364 00:23:49,861 --> 00:23:53,581 Há uma área designada para arranques de treino 365 00:23:54,301 --> 00:23:55,821 no fim da pit-lane. 366 00:23:55,901 --> 00:23:58,421 Todos na grelha podem simular o arranque, 367 00:23:58,501 --> 00:24:00,221 mas tem de ser naquela zona. 368 00:24:00,301 --> 00:24:02,941 Aqui é só borracha. Posso ir mais longe? 369 00:24:05,541 --> 00:24:07,781 Deixa espaço para os carros passarem. 370 00:24:11,541 --> 00:24:12,621 O que é isto? 371 00:24:13,741 --> 00:24:15,181 Até ao fim do pit wall? 372 00:24:16,621 --> 00:24:17,581 Sim. 373 00:24:18,421 --> 00:24:21,621 Parece estranho fazê-lo no pit wall, não? 374 00:24:22,661 --> 00:24:23,901 Compreendo as regras 375 00:24:24,421 --> 00:24:28,301 e tento aproveitar todas as oportunidades, pura e simplesmente. 376 00:24:28,381 --> 00:24:32,341 Foi muito longe. Saiu demasiado da pit-lane. 377 00:24:32,421 --> 00:24:38,661 Não sei bem porque a equipa permitiu que Lewis o fizesse lá. 378 00:24:38,741 --> 00:24:41,221 Os comissários não vão gostar. 379 00:24:44,741 --> 00:24:47,701 O que Lewis Hamilton fez pôs os outros em perigo. 380 00:24:49,021 --> 00:24:52,901 Se ele se tivesse lançado quando já estavam a sair das boxes, 381 00:24:52,981 --> 00:24:55,101 podia ter causado um grande acidente. 382 00:24:55,741 --> 00:24:57,501 Está bem. Podemos ir para a grelha. 383 00:24:58,621 --> 00:25:01,781 O Lewis quis aproveitar ao máximo o treino do arranque 384 00:25:01,861 --> 00:25:05,181 antes da corrida, para ter um início de corrida perfeito. 385 00:25:06,261 --> 00:25:07,541 Arrefece o carro. 386 00:25:08,781 --> 00:25:11,661 Ele sabe que, às vezes, a pole pode ser menos vantajosa. 387 00:25:11,741 --> 00:25:13,621 E talvez… 388 00:25:14,741 --> 00:25:16,861 … isso lhe tenha baralhado a cabeça. 389 00:25:16,941 --> 00:25:18,421 Tudo bem com o motor. 390 00:25:19,061 --> 00:25:21,701 Até os melhores cometem erros neste desporto. 391 00:25:22,821 --> 00:25:23,661 Até o Lewis. 392 00:25:24,301 --> 00:25:27,581 Estamos a ouvir que Lewis está a ser investigado 393 00:25:27,661 --> 00:25:31,141 por simular o arranque fora da área designada. 394 00:25:31,221 --> 00:25:32,821 Está a ser investigado. 395 00:25:32,901 --> 00:25:36,181 Pode ter consequências graves para a corrida dele esta tarde. 396 00:25:37,381 --> 00:25:39,501 O Hamilton parou na pista. 397 00:25:39,581 --> 00:25:40,901 - A sério? - Sim. 398 00:25:40,981 --> 00:25:44,621 Acho que parou na pista e treinou o arranque. 399 00:25:46,301 --> 00:25:49,621 Não o podem penalizar numa corrida por algo que aconteceu antes. 400 00:25:49,701 --> 00:25:51,461 - Só o devem multar. - Sim. 401 00:25:57,581 --> 00:26:02,701 Gosto deste hino nacional. Faz lembrar o Rocky contra o Ivan Drago. 402 00:26:12,501 --> 00:26:16,181 Valtteri precisa de um bom arranque da terceira posição para ganhar. 403 00:26:16,261 --> 00:26:19,501 Tem de estar à frente de Hamilton na curva 2. 404 00:26:19,581 --> 00:26:23,741 Todos esperam que o Lewis ganhe, mas todos são falíveis. Até o Lewis. 405 00:26:23,821 --> 00:26:28,061 Tenho de o continuar a pressionar, de o manter alerta. 406 00:26:30,141 --> 00:26:32,741 Estou a aproximar-me do Michael Schumacher. 407 00:26:33,461 --> 00:26:34,861 É surreal. 408 00:26:35,901 --> 00:26:40,261 Será hoje que Lewis Hamilton iguala o recorde de Michael Schumacher? 409 00:26:40,341 --> 00:26:44,301 Mas tenho de bloquear tudo e concentrar-me no único objetivo. 410 00:26:44,381 --> 00:26:46,701 Ganhar a corrida. É intenso. 411 00:26:47,141 --> 00:26:48,461 Quinze segundos. 412 00:27:06,301 --> 00:27:07,821 Hamilton vai à frente! 413 00:27:10,781 --> 00:27:13,341 Bottas vai ultrapassar Hamilton por fora! 414 00:27:16,421 --> 00:27:20,541 Mas alargou-se! Hamilton volta a liderar. Bottas em segundo. 415 00:27:21,261 --> 00:27:24,101 Carlos Sainz vai ao muro. Que grande acidente. 416 00:27:28,301 --> 00:27:31,461 Lance Stroll está fora da corrida e foi às barreiras. 417 00:27:31,541 --> 00:27:35,101 Precisam do Safety Car na primeira volta do Grande Prémio. 418 00:27:35,181 --> 00:27:36,181 Estás bem? 419 00:27:41,701 --> 00:27:44,501 - Estão todos bem? - Sim. Só há muitos detritos. 420 00:27:45,381 --> 00:27:49,581 Bottas foi muito agressivo na primeira curva, atacou Hamilton 421 00:27:49,661 --> 00:27:52,901 e deixou-o desconfortável, como Rosberg fez em 2016. 422 00:27:52,981 --> 00:27:55,981 Mas Lewis aguentou-se lindamente. 423 00:27:56,061 --> 00:27:58,181 Apagaram-se as luzes. Controlas o ritmo. 424 00:28:01,461 --> 00:28:03,541 Fraca aderência aqui. 425 00:28:04,821 --> 00:28:06,741 Muito pode acontecer a Hamilton. 426 00:28:06,821 --> 00:28:09,341 A simulação do arranque está sob investigação. 427 00:28:13,341 --> 00:28:14,981 - O que é? - Olha. 428 00:28:16,981 --> 00:28:18,061 Meu Deus! 429 00:28:19,821 --> 00:28:23,941 Há uma penalização de dez segundos para o líder da corrida, Lewis Hamilton, 430 00:28:24,021 --> 00:28:26,421 por violações do arranque de treino. 431 00:28:30,261 --> 00:28:32,421 Foda-se! O Lewis já sabe? 432 00:28:34,421 --> 00:28:35,701 Diz-lhe. 433 00:28:39,901 --> 00:28:44,261 Temos uma penalidade de dez segundos pelas infrações de simulação do arranque. 434 00:28:45,301 --> 00:28:46,301 O que aconteceu? 435 00:28:47,021 --> 00:28:50,741 O arranque de treino para a grelha teve uma penalidade de dez segundos. 436 00:28:50,821 --> 00:28:53,541 - Onde está isso no regulamento? - Entendido, Lewis. 437 00:28:54,301 --> 00:28:55,821 É uma treta. 438 00:28:55,901 --> 00:28:57,701 Sim, é uma merda. 439 00:28:59,301 --> 00:29:01,941 Lewis tem uma penalização de dez segundos. 440 00:29:02,501 --> 00:29:05,261 - Começa a aproximar-te do Lewis. - Entendido. 441 00:29:06,621 --> 00:29:09,501 Bottas tem uma segunda hipótese de ganhar o Grande Prémio. 442 00:29:10,061 --> 00:29:14,741 - Simon, fala-me da vibração. - Continua a aumentar com cada volta. 443 00:29:14,821 --> 00:29:17,981 - Vou chamar o Lewis. - Que regresse o mais depressa possível. 444 00:29:18,061 --> 00:29:21,501 - A postos. Tirem os pneus. - Vem às boxes. 445 00:29:22,061 --> 00:29:25,061 A garagem da Mercedes prepara-se para o pit-stop do Hamilton. 446 00:29:26,741 --> 00:29:28,221 Os pneus ainda estão bem. 447 00:29:29,021 --> 00:29:30,821 Não me mandem parar agora. 448 00:29:31,661 --> 00:29:32,781 Entendido, Lewis. 449 00:29:32,861 --> 00:29:34,581 Retirem-se, cavalheiros. 450 00:29:34,661 --> 00:29:37,341 Hamilton não quer ir às boxes. 451 00:29:38,061 --> 00:29:40,141 Diz-lhe que ataque ao máximo. 452 00:29:40,941 --> 00:29:42,581 Lewis, dá tudo por tudo. 453 00:29:48,181 --> 00:29:51,301 Hamilton não vai às boxes e ainda tem um excelente ritmo. 454 00:29:51,381 --> 00:29:55,621 Um segundo mais rápido do que a última volta cronometrada. Está lançado. 455 00:29:55,701 --> 00:29:59,781 Seis décimos melhor que Bottas. Mais de um segundo melhor que Verstappen. 456 00:30:00,381 --> 00:30:03,861 Lewis, foi a volta mais rápida. Tens de manter esse ritmo. 457 00:30:08,341 --> 00:30:12,301 - Vibrações de segurança críticas. - Temos de parar o Lewis nesta volta. 458 00:30:12,381 --> 00:30:13,941 Tirem os cobertores, pessoal. 459 00:30:14,021 --> 00:30:16,901 Desculpa, Lewis, vai às boxes. 460 00:30:16,981 --> 00:30:19,021 Lewis Hamilton vai às boxes. 461 00:30:21,821 --> 00:30:26,341 Uma espera de dez segundos que lhe parecerá eterna. 462 00:30:32,621 --> 00:30:36,141 Porque a cumprimos? Porque não a acrescentam no final? 463 00:30:36,221 --> 00:30:38,701 Lewis, temos de a cumprir. Concentra-te. 464 00:30:41,301 --> 00:30:44,941 Lewis cumpre a pena de dez segundos. Mostra-nos o teu ritmo. 465 00:30:45,021 --> 00:30:46,181 Entendido. 466 00:30:54,101 --> 00:30:58,221 Hamilton vai sair das boxes no meio do pelotão. 467 00:30:59,781 --> 00:31:01,221 Isto é ridículo. 468 00:31:04,341 --> 00:31:06,021 Quantos lugares perdi? 469 00:31:06,101 --> 00:31:07,981 Estás na posição 11. 470 00:31:08,061 --> 00:31:11,101 Conseguir a 91.ª vitória para igualar o recorde 471 00:31:11,181 --> 00:31:13,261 exigirá muito esforço de Hamilton. 472 00:31:14,301 --> 00:31:16,781 Ele está atrás de Sebastian Vettel. 473 00:31:22,661 --> 00:31:25,461 - Onde está o Lewis? - Na posição 11. 474 00:31:25,541 --> 00:31:27,381 Isto é vital para a corrida. 475 00:31:27,461 --> 00:31:31,341 O que pode Valtteri Bottas fazer com a pista livre à sua frente? 476 00:31:33,301 --> 00:31:35,541 Bom trabalho. Este ritmo é muito bom. 477 00:31:37,781 --> 00:31:39,621 O castigo para Lewis é bem-vindo. 478 00:31:40,581 --> 00:31:41,741 Só me ajuda. 479 00:31:42,541 --> 00:31:45,661 E decidi que não vou desistir desta vitória. 480 00:31:45,741 --> 00:31:49,621 Se Valtteri não ganhar agora… Vai de mão beijada para Bottas. 481 00:31:52,661 --> 00:31:56,581 - Porque me pararam tão cedo? - Falaremos nisso depois. 482 00:31:57,181 --> 00:31:59,661 Temos o Vettel à frente. Mãos à obra. 483 00:32:02,021 --> 00:32:03,981 Hamilton está quatro décimas atrás. 484 00:32:04,061 --> 00:32:05,661 A ultrapassagem é possível. 485 00:32:10,421 --> 00:32:12,661 Hamilton rouba o lugar a Vettel. 486 00:32:15,221 --> 00:32:20,061 Nenhum dos carros à frente foi às boxes. Tens praticamente a posição três. 487 00:32:29,861 --> 00:32:31,541 Kvyat a entrar nas boxes. 488 00:32:31,621 --> 00:32:33,901 Lewis, tens agora a posição três. 489 00:32:34,901 --> 00:32:37,181 Verstappen oito segundos à frente. 490 00:32:37,261 --> 00:32:41,381 Lewis Hamilton com determinação. O importante é alcançar Verstappen. 491 00:32:44,461 --> 00:32:46,221 Como está a condução, Max? 492 00:32:46,301 --> 00:32:49,941 Estou a tentar, mas não está fácil de pilotar. 493 00:32:51,981 --> 00:32:54,501 Já comecei a sentir a esquerda um pouco. 494 00:32:55,381 --> 00:32:58,661 Verstappen a perder ritmo e a queixar-se dos pneus. 495 00:32:59,301 --> 00:33:02,421 Diz-lhe: "Tu consegues." Só essa frase. 496 00:33:04,261 --> 00:33:06,661 Hamilton a alcançar Max Verstappen. 497 00:33:12,141 --> 00:33:13,901 Que atraso leva ele? 498 00:33:13,981 --> 00:33:15,941 Hamilton está a seis segundos. 499 00:33:18,061 --> 00:33:21,701 Bottas vai à frente nas calmas. Tão mais rápido do que os outros. 500 00:33:21,781 --> 00:33:23,541 Foi a volta mais rápida. 501 00:33:23,621 --> 00:33:24,461 Sim. 502 00:33:25,741 --> 00:33:30,461 - Valtteri tem a volta mais rápida. - Não digas mais nada, Bono. Não adianta. 503 00:33:31,781 --> 00:33:34,261 Haverá outro pódio para Lewis Hamilton, 504 00:33:34,341 --> 00:33:37,341 mas não será a tal 91.ª vitória. 505 00:33:42,621 --> 00:33:45,181 Valtteri Bottas passa as últimas curvas. 506 00:33:47,181 --> 00:33:49,141 Faltam duas curvas ao Valtteri. 507 00:33:49,901 --> 00:33:52,821 Vamos mostrar o nosso apreço pela corrida fantástica que fez. 508 00:33:53,981 --> 00:33:57,581 Bottas vence o Grande Prémio da Rússia. 509 00:33:57,661 --> 00:33:58,701 Sim! 510 00:33:59,781 --> 00:34:01,021 Do caralho! 511 00:34:01,101 --> 00:34:03,301 Boa, meu! Prego a fundo. 512 00:34:03,381 --> 00:34:06,581 A nona vitória da Fórmula 1 para Valtteri Bottas, 513 00:34:06,661 --> 00:34:09,621 que volta à carga no campeonato de pilotos. 514 00:34:10,581 --> 00:34:15,021 Acho que é um bom momento para agradecer aos meus críticos. 515 00:34:15,101 --> 00:34:17,501 A quem possa interessar: vão-se foder. 516 00:34:22,421 --> 00:34:24,981 Max Verstappen termina em segundo para a Red Bull, 517 00:34:25,061 --> 00:34:27,181 outra excelente corrida dele. 518 00:34:27,261 --> 00:34:28,741 Ótimo desempenho, Max. 519 00:34:30,221 --> 00:34:33,661 - Separámos os dois carros outra vez. - Muito bem, foi excelente. 520 00:34:36,541 --> 00:34:40,621 Lewis Hamilton termina, num dia que não quererá recordar. 521 00:34:40,701 --> 00:34:44,381 Já tinha perdido a hipótese de igualar o recorde de Schumacher 522 00:34:44,461 --> 00:34:47,221 antes de se apagarem as cinco luzes vermelhas. 523 00:34:54,861 --> 00:34:57,261 - O Lewis não está contente. - Não. 524 00:34:57,341 --> 00:35:00,061 - Mas a decisão foi acertada. - Foi, sem dúvida. 525 00:35:00,581 --> 00:35:05,101 De certeza que ele voltará a fazer algo. Acha que pode fazer o que lhe apetece. 526 00:35:05,941 --> 00:35:08,341 Foi porque não conhecias a regra? 527 00:35:08,421 --> 00:35:12,061 Fi-lo num milhão de pistas e nunca me disseram nada. 528 00:35:12,141 --> 00:35:14,821 As pessoas tentam travar-me. É o que é. 529 00:35:15,501 --> 00:35:18,581 A penalidade foi muito drástica, radical 530 00:35:18,661 --> 00:35:20,421 e exagerada. 531 00:35:20,501 --> 00:35:22,181 Que disparate. 532 00:35:22,261 --> 00:35:25,981 O Ron e eu vamos falar com os comissários, para que conste. Devemo-lo ao Lewis. 533 00:35:26,061 --> 00:35:28,381 Não quero aceitar isto. 534 00:35:29,221 --> 00:35:31,901 Tenho um alvo nas costas desde que comecei a pilotar. 535 00:35:31,981 --> 00:35:34,461 Eu era o miúdo que todos queriam vencer. 536 00:35:35,181 --> 00:35:40,061 Não me conseguiam vencer e encontravam outras formas de o fazer. 537 00:35:42,141 --> 00:35:44,061 Foi extremamente perigoso. 538 00:35:44,141 --> 00:35:48,861 Não é a primeira vez que arrancam de um lugar diferente dos outros. 539 00:35:49,461 --> 00:35:54,781 A sério, não foi uma decisão fácil. Toto, não olhamos para quem ele é. 540 00:35:54,861 --> 00:35:57,621 Olhamos para os regulamentos e aplicamo-los… 541 00:35:58,181 --> 00:35:59,461 Muito bem, senhores. 542 00:36:03,301 --> 00:36:06,221 Teimoso. Como bater com a cabeça na parede. 543 00:36:07,501 --> 00:36:09,301 Deem as boas-vindas ao piloto 544 00:36:09,381 --> 00:36:11,781 que ficou em terceiro hoje, Lewis Hamilton! 545 00:36:12,461 --> 00:36:15,901 O importante é defender o Lewis. Por isso, naquela ocasião, 546 00:36:15,981 --> 00:36:20,741 o pódio importou menos do que falar logo com os comissários e marcar a posição. 547 00:36:20,821 --> 00:36:24,941 Acho que o próprio Valtteri não quer saber se lhe dão crédito ou não. 548 00:36:25,021 --> 00:36:27,221 Valtteri Bottas, da Finlândia. 549 00:36:30,701 --> 00:36:33,461 Derrotar o Lewis é muito gratificante. 550 00:36:33,541 --> 00:36:37,221 Todos esperavam que o Lewis igualasse as vitórias do Michael, 551 00:36:37,301 --> 00:36:40,621 mas quero atrasar isso o mais possível. 552 00:36:47,621 --> 00:36:49,101 - Adeus, Toto. - Até logo. 553 00:36:49,181 --> 00:36:51,261 - Feliz? - Sim, estou. 554 00:36:51,341 --> 00:36:53,261 Primeiro e terceiro é bom. 555 00:36:53,341 --> 00:36:55,061 Não é desgraça nenhuma. 556 00:36:56,261 --> 00:36:57,181 Adeus. 557 00:36:58,941 --> 00:37:01,901 Faremos a vitória da equipa em dez minutos, está bem? 558 00:37:01,981 --> 00:37:03,221 Sabe bem. 559 00:37:03,301 --> 00:37:04,741 - Sim. - Sabe bem. 560 00:37:12,141 --> 00:37:15,661 Olhem para isto. Os engenheiros foram-se embora, então… 561 00:37:19,501 --> 00:37:23,821 Qualquer piloto daria tudo para estar no meu lugar. 562 00:37:24,461 --> 00:37:27,981 Mas não é fácil, às vezes. Quase sempre. 563 00:37:28,061 --> 00:37:31,261 Quando estamos contra o Lewis, é preciso muita energia. 564 00:37:32,861 --> 00:37:33,941 Às tradições. 565 00:37:36,421 --> 00:37:39,621 Há uma razão para o Lewis estar nesta equipa, mas… 566 00:37:40,341 --> 00:37:43,261 … também deve haver uma para eu estar nesta equipa. 567 00:37:44,861 --> 00:37:46,221 Detesto ser o segundo. 568 00:37:47,301 --> 00:37:48,981 Não sou só o número dois. 569 00:37:57,301 --> 00:37:59,061 O carro é tão difícil de pilotar. 570 00:37:59,661 --> 00:38:01,141 Um grande! 571 00:38:01,741 --> 00:38:04,301 Tinham uma vantagem injusta que a FIA tirou. 572 00:38:04,901 --> 00:38:07,621 Estamos nesta posição porque merecemos estar. 573 00:38:07,701 --> 00:38:09,301 Acho que estava zangado. 574 00:38:10,301 --> 00:38:12,821 O Racing Point vai com um grande ritmo. 575 00:38:13,421 --> 00:38:15,741 Não percebo a Racing Point. 576 00:38:15,821 --> 00:38:18,141 Os nossos concorrentes não se esmeraram. 577 00:38:19,181 --> 00:38:22,221 Pensamos sempre no futuro. Quero dar o máximo. 578 00:38:22,301 --> 00:38:23,741 Não me quero arrepender. 579 00:38:24,581 --> 00:38:26,901 Foda-se! Ele está bem? 580 00:38:51,781 --> 00:38:54,421 Legendas: Rodrigo Vaz