1 00:00:07,301 --> 00:00:11,701 Este es el casco que usaré en el Gran Premio de Italia de este año. 2 00:00:11,781 --> 00:00:14,301 Y lo mejor que tiene 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,061 es que podré sacarme la mascarilla en cuanto me ponga el casco. 4 00:00:19,141 --> 00:00:21,301 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 5 00:00:21,381 --> 00:00:22,501 - Listo. - Bien. 6 00:00:24,781 --> 00:00:29,541 No podemos hacernos los graciosos después de la actuación en Bélgica. 7 00:00:29,621 --> 00:00:30,541 ¿Quién lo dice? 8 00:00:30,621 --> 00:00:32,101 Nosotros. Porque… 9 00:00:32,181 --> 00:00:35,501 Habría que reírse al ver nuestro rendimiento. 10 00:00:36,701 --> 00:00:39,621 ¿No reírse es el mandamiento del fin de semana? 11 00:00:39,701 --> 00:00:40,901 - ¡No! - ¿Sin bromas? 12 00:00:41,861 --> 00:00:43,061 A tomarlo con humor. 13 00:00:46,781 --> 00:00:49,141 Enzo Ferrari dijo: 14 00:00:49,221 --> 00:00:53,141 "Pídele a un niño que dibuje un auto y lo pintará de rojo". 15 00:00:55,541 --> 00:00:57,661 Es todo lo que hay que saber de Ferrari. 16 00:00:59,901 --> 00:01:04,381 Es la interpretación que todos hacen de un auto de carreras. 17 00:01:07,221 --> 00:01:09,621 La Fórmula 1 es sinónimo de Ferrari. 18 00:01:10,661 --> 00:01:13,181 Es el equipo más antiguo. 19 00:01:13,261 --> 00:01:15,981 Quizás una de las marcas más grandes del mundo. 20 00:01:16,061 --> 00:01:18,301 El equipo más icónico de la Fórmula 1. 21 00:01:20,741 --> 00:01:22,901 Ferrari es el sueño de muchos pilotos. 22 00:01:23,021 --> 00:01:25,461 Ganador de siete títulos mundiales. 23 00:01:26,421 --> 00:01:32,221 Ferrari tiene un prestigio que ningún otro equipo tiene. 24 00:01:33,901 --> 00:01:36,061 Y lo aprovecha en su beneficio. 25 00:01:37,901 --> 00:01:39,021 ¡Otra vez no! 26 00:01:39,101 --> 00:01:41,221 Pero a veces lo afecta. 27 00:01:43,221 --> 00:01:44,541 ¡Es muy frustrante! 28 00:01:45,701 --> 00:01:47,141 Estamos superando a Ferrari. 29 00:01:48,581 --> 00:01:50,221 ¡Por Dios! 30 00:01:50,701 --> 00:01:53,581 No son tan competitivos como suelen ser. 31 00:01:54,181 --> 00:01:56,261 Charles Leclerc está decimotercero 32 00:01:56,341 --> 00:01:58,421 y Sebastian Vettel, decimocuarto. 33 00:01:59,021 --> 00:02:01,501 Aguantaré, pero sabes que te equivocaste. 34 00:02:02,061 --> 00:02:05,141 El motor de Ferrari no está rindiendo. 35 00:02:05,221 --> 00:02:07,861 Charles Leclerc va último. 36 00:02:10,061 --> 00:02:15,301 Qué siente Ferrari ahora es uno de los grandes interrogantes. 37 00:02:16,061 --> 00:02:17,501 Qué temporada espantosa. 38 00:02:18,341 --> 00:02:20,821 ¿Recuperarán su nivel? 39 00:02:22,781 --> 00:02:26,621 Sé lo que se siente dirigir un equipo cuando estás en problemas. 40 00:02:27,741 --> 00:02:30,341 Pero a mí no me tuvieron compasión. 41 00:02:31,701 --> 00:02:33,341 Será un desastre. 42 00:02:37,021 --> 00:02:39,861 ¿Podemos hablar de cómo va la temporada? 43 00:02:39,941 --> 00:02:41,941 Ha sido muy difícil, ¿no? 44 00:02:43,541 --> 00:02:44,381 ¿Por qué? 45 00:02:44,901 --> 00:02:47,901 No tenemos mucho tiempo, y sí, para serte sincero… 46 00:02:49,541 --> 00:02:50,661 Siguiente pregunta. 47 00:02:54,661 --> 00:02:58,421 DEBEMOS HABLAR DE FERRARI 48 00:03:00,301 --> 00:03:03,781 Un rápido saludo desde el circuito más veloz de todos. 49 00:03:03,861 --> 00:03:05,021 Estamos en Monza 50 00:03:05,101 --> 00:03:09,141 para la octava jornada del Campeonato Mundial de F1 de 2020. 51 00:03:09,221 --> 00:03:11,021 Es el Gran Premio de Italia. 52 00:03:11,101 --> 00:03:11,941 Gracias. 53 00:03:14,021 --> 00:03:16,021 ¿Netflix otra vez? Dios mío. 54 00:03:16,701 --> 00:03:18,141 ¿Viniste de Los Ángeles? 55 00:03:18,221 --> 00:03:22,141 No, desde JFK. Charlotte, JFK, JFK, Londres. 56 00:03:22,221 --> 00:03:23,941 Tengo vuelo privado si quieres. 57 00:03:24,021 --> 00:03:26,141 - ¿De dónde sales? - De Guadalajara. 58 00:03:29,061 --> 00:03:31,621 Sus salas no pueden ser más pequeñas que las nuestras. 59 00:03:32,781 --> 00:03:36,821 Ferrari tuvo malas temporadas antes, igual que este año. 60 00:03:38,141 --> 00:03:40,061 Sí, es un momento difícil, 61 00:03:40,141 --> 00:03:43,781 pero Monza es un Gran Premio histórico. 62 00:03:44,581 --> 00:03:48,781 Obviamente, como está en Italia, es el que cuenta. 63 00:03:48,821 --> 00:03:50,941 - ¿Todo bien? - Sí, bien. 64 00:03:51,661 --> 00:03:53,701 Puedes perder una temporada, 65 00:03:53,781 --> 00:03:57,301 pero si ganas Monza, al menos, salvaste la temporada. 66 00:03:59,021 --> 00:04:01,701 Leeré algunas de las preguntas de los medios. 67 00:04:01,781 --> 00:04:02,861 Sí. 68 00:04:02,941 --> 00:04:04,861 Esta es una pregunta de Vanzini. 69 00:04:04,941 --> 00:04:08,581 ¿Cuál es la palabra clave ahora? 70 00:04:08,661 --> 00:04:10,141 ¿Qué sugieres? 71 00:04:11,181 --> 00:04:13,101 Que es siempre la misma. 72 00:04:14,541 --> 00:04:16,261 "Determinación", entonces. 73 00:04:16,341 --> 00:04:20,541 Sí, son dos, pero tenemos mucha determinación ahora. 74 00:04:21,141 --> 00:04:22,941 - Más que la habitual. - Sí. 75 00:04:24,621 --> 00:04:28,861 Ciertamente, entendemos que es un momento muy difícil, 76 00:04:28,941 --> 00:04:32,261 pero creo que debemos transformar la frustración 77 00:04:32,341 --> 00:04:34,501 en determinación. 78 00:04:35,701 --> 00:04:36,861 - Hola. - Buongiorno. 79 00:04:36,941 --> 00:04:41,421 Buongiorno. Un fin de semana difícil para volver a Italia. 80 00:04:41,501 --> 00:04:45,181 ¿Cómo mantienes expectativas realistas para este fin de semana? 81 00:04:45,981 --> 00:04:48,781 Sabemos lo que debemos mejorar. 82 00:04:48,861 --> 00:04:50,581 De eso no hay duda. 83 00:04:50,661 --> 00:04:52,541 Lo importante es concentrarse, 84 00:04:53,141 --> 00:04:54,781 tratar de esforzarnos 85 00:04:54,861 --> 00:04:58,581 y transformar la frustración en determinación. 86 00:05:02,821 --> 00:05:04,421 Te preocupa Ferrari 87 00:05:04,501 --> 00:05:08,341 porque los ves llegar a su país sin nada para mostrar. 88 00:05:09,541 --> 00:05:11,741 Tienen que encontrar la salvación. 89 00:05:11,821 --> 00:05:14,901 Deben encontrar algo para salvar la temporada. 90 00:05:15,901 --> 00:05:18,181 ¿Crees que será como el año pasado? 91 00:05:18,261 --> 00:05:20,341 Con suerte, no empeorará más. 92 00:05:20,421 --> 00:05:21,981 Creo que será un desastre. 93 00:05:26,301 --> 00:05:28,101 - ¿Estás listo? - Sí, ¿y tú? 94 00:05:28,181 --> 00:05:29,421 ¿Se ve bien? 95 00:05:29,501 --> 00:05:30,421 Como siempre. 96 00:05:33,461 --> 00:05:35,981 ¿Puedes dar vuelta la mascarilla? 97 00:05:36,061 --> 00:05:39,221 No graben esto, pero "Ferrari" está al revés. 98 00:05:39,781 --> 00:05:42,301 Está bien, pero quizá si la pones… 99 00:05:43,221 --> 00:05:44,741 - Eso. - ¿Mejor? 100 00:05:44,821 --> 00:05:45,741 El filtro. 101 00:05:45,821 --> 00:05:47,781 Sí, el filtro debe estar… 102 00:05:48,581 --> 00:05:49,501 Son difíciles. 103 00:05:52,381 --> 00:05:55,541 En primer lugar, bienvenidos a Italia. 104 00:05:56,461 --> 00:05:58,941 Primero: usen la mascarilla todo el tiempo. 105 00:05:59,061 --> 00:06:00,461 Es muy importante. 106 00:06:03,461 --> 00:06:04,701 ¿Con mascarilla o no? 107 00:06:05,221 --> 00:06:08,341 Soy Sebastian Vettel, piloto de Scuderia Ferrari. 108 00:06:08,421 --> 00:06:10,821 - Sin mascarilla. - Vaya. 109 00:06:12,021 --> 00:06:13,061 Qué valientes. 110 00:06:13,141 --> 00:06:14,181 Sin mascarilla. 111 00:06:15,061 --> 00:06:17,181 Nada de celulares si estamos con los medios. 112 00:06:17,261 --> 00:06:20,261 Se los digo porque algunos medios nos pidieron 113 00:06:20,341 --> 00:06:24,261 que no los usemos, que no se ve bien. 114 00:06:24,341 --> 00:06:28,221 Concéntrense en lo que están haciendo y no miren los teléfonos. 115 00:06:28,301 --> 00:06:31,061 Hace cuatro carreras que no hablo. 116 00:06:31,581 --> 00:06:34,021 Miro el teléfono porque no me preguntan nada. 117 00:06:34,101 --> 00:06:36,341 Lo sé, pero no se ve bien. 118 00:06:37,101 --> 00:06:38,661 Hola, soy Charles Leclerc, 119 00:06:38,741 --> 00:06:40,701 piloto de Scuderia Ferrari. 120 00:06:41,541 --> 00:06:45,861 Tengo un contrato hasta 2024 con el equipo 121 00:06:45,941 --> 00:06:48,341 y comencé en la Fórmula 1 hace dos años. 122 00:06:49,261 --> 00:06:52,141 Aunque no hables, debes mostrar interés 123 00:06:52,221 --> 00:06:53,781 en lo que dice Sebastian. 124 00:06:54,341 --> 00:06:55,741 Muestro interés. 125 00:06:56,861 --> 00:07:00,301 Pero dice siempre lo mismo. Siempre es la misma pregunta. 126 00:07:00,381 --> 00:07:01,461 Sé la respuesta. 127 00:07:01,541 --> 00:07:03,101 Sí, pero igual… 128 00:07:03,181 --> 00:07:05,501 Espera otros diez años y verás. 129 00:07:07,701 --> 00:07:09,821 No hay esperanza para ti. 130 00:07:10,661 --> 00:07:11,501 De acuerdo. 131 00:07:12,021 --> 00:07:13,901 El primer punto, Charles… 132 00:07:13,981 --> 00:07:18,061 Seb es cuatro veces campeón mundial, un piloto muy experimentado, 133 00:07:18,141 --> 00:07:23,861 pero, incluso para él, hay un proceso de aprendizaje continuo. 134 00:07:26,261 --> 00:07:28,301 Charles es muy joven. 135 00:07:28,381 --> 00:07:29,621 Es muy rápido. 136 00:07:29,701 --> 00:07:32,621 Es muy constante. 137 00:07:32,701 --> 00:07:35,981 Es bueno para pelear, 138 00:07:36,541 --> 00:07:38,421 defender y atacar. 139 00:07:38,501 --> 00:07:43,141 Entonces, para desarrollar nuestro equipo esta temporada, 140 00:07:43,221 --> 00:07:45,661 en Ferrari, no hay un piloto principal. 141 00:07:46,181 --> 00:07:47,221 Hola. 142 00:07:47,301 --> 00:07:48,501 Hola. 143 00:07:49,301 --> 00:07:52,061 Buenos días, Charles y Seb. ¿Cómo están? 144 00:07:52,141 --> 00:07:53,541 Bien, gracias. 145 00:07:53,621 --> 00:07:55,021 Bueno, empecemos. 146 00:07:55,101 --> 00:07:58,341 Aquí hay admiradores que se mueren por… 147 00:08:02,781 --> 00:08:05,101 - Hola. - Se cortó la conexión. 148 00:08:05,701 --> 00:08:06,781 - ¿En serio? - Sí. 149 00:08:08,421 --> 00:08:09,461 Apaga Zoom. 150 00:08:09,541 --> 00:08:12,901 - Sal de Zoom. - Pero el problema es la conexión. 151 00:08:12,981 --> 00:08:15,221 - Pero para que funcione. - Ahí vuelve. 152 00:08:16,981 --> 00:08:18,661 - ¡Hola! - ¿Está mejor ahora? 153 00:08:19,581 --> 00:08:20,461 Sí. 154 00:08:20,541 --> 00:08:21,861 Por ahora, funciona. 155 00:08:21,941 --> 00:08:25,861 Es un año difícil para Ferrari. En la pista y fuera también. 156 00:08:26,461 --> 00:08:28,421 La tecnología moderna es increíble. 157 00:08:28,501 --> 00:08:30,621 Bien, Esther, ¿cuál era tu pregunta? 158 00:08:30,701 --> 00:08:34,941 Charles, ¿cuándo lanzarás tu colección de ropa? 159 00:08:36,461 --> 00:08:39,181 Por ahora, eso está en pausa. 160 00:08:39,261 --> 00:08:40,981 Es algo que quería hacer 161 00:08:41,061 --> 00:08:44,341 y creo que lo tendré en cuenta para el futuro. 162 00:08:44,421 --> 00:08:48,181 - ¿Qué es la colección? - Es una línea completa de ropa. 163 00:08:48,261 --> 00:08:51,061 No puede hacerlo. Por eso no la tiene. 164 00:08:51,141 --> 00:08:54,461 Porque tenemos un socio. 165 00:08:55,061 --> 00:08:56,941 Lo regañaron. 166 00:08:57,021 --> 00:08:58,821 No debería decir esto, 167 00:08:58,901 --> 00:09:02,621 pero me iré a fin de año, así que puedo decir lo que quiera. 168 00:09:03,701 --> 00:09:04,781 SEPTIEMBRE DE 2020 169 00:09:06,421 --> 00:09:08,021 MAYO DE 2020 170 00:09:10,501 --> 00:09:12,861 FERRARI Y VETTEL DECIDIERON NO RENOVAR EL CONTRATO 171 00:09:12,941 --> 00:09:16,781 Quedó claro que no seré parte del equipo después de este año. 172 00:09:17,341 --> 00:09:21,421 Me sorprendió cuando me dijeron que el equipo no quería continuar. 173 00:09:21,501 --> 00:09:22,501 GRAN ERROR 174 00:09:22,581 --> 00:09:23,621 ABSOLUTAMENTE, NO. 175 00:09:23,701 --> 00:09:24,781 NO PUEDE SER CIERTO 176 00:09:24,861 --> 00:09:27,101 Seb está con nosotros hace unos años. 177 00:09:27,181 --> 00:09:29,021 Todos lo queremos 178 00:09:29,101 --> 00:09:32,021 porque es parte de nuestra familia, 179 00:09:32,101 --> 00:09:35,381 pero sentimos la necesidad de mirar hacia el futuro. 180 00:09:36,781 --> 00:09:40,861 Se trata de establecer las bases para nuestro futuro a largo plazo. 181 00:09:42,621 --> 00:09:47,781 Que Ferrari anunciara públicamente que Sebastian Vettel dejaría el equipo 182 00:09:47,861 --> 00:09:50,141 es una declaración de intenciones 183 00:09:50,221 --> 00:09:52,261 de lo que quieren para el futuro. 184 00:09:53,101 --> 00:09:54,141 A Charles Leclerc. 185 00:09:54,781 --> 00:09:58,861 Es un ambiente tóxico para quien fue cuatro veces campeón. 186 00:09:59,701 --> 00:10:01,701 ¿Te hace sentir inseguro? 187 00:10:01,781 --> 00:10:05,901 Es difícil, seguro. Obviamente, me importa mucho el deporte. 188 00:10:05,981 --> 00:10:08,621 Es una gran parte de mi vida, 189 00:10:08,701 --> 00:10:12,101 entonces, me pregunté qué quería hacer en el futuro. 190 00:10:14,021 --> 00:10:20,421 Creo que Sebastian se sintió muy herido 191 00:10:20,941 --> 00:10:26,181 por la forma en que se dio su salida del equipo. 192 00:10:28,501 --> 00:10:30,701 Digamos que las negociaciones 193 00:10:30,781 --> 00:10:36,741 no fueron tan largas como nos habían hecho creer. 194 00:10:38,901 --> 00:10:42,861 Escuché que si se lo decíamos tanto tiempo antes, habría problemas. 195 00:10:44,141 --> 00:10:47,061 Pero lo que sea que planteó la gente 196 00:10:47,141 --> 00:10:48,421 era incorrecto. 197 00:10:50,781 --> 00:10:51,981 MAYO DE 2020 198 00:10:54,101 --> 00:10:55,941 SEPTIEMBRE DE 2020 199 00:11:01,341 --> 00:11:02,901 Ferrari es especial. 200 00:11:02,981 --> 00:11:04,701 Siempre fue especial para mí. 201 00:11:06,501 --> 00:11:10,261 ¡Vamos, Charles! 202 00:11:11,061 --> 00:11:14,581 Desde niño, siempre miraba el auto rojo 203 00:11:14,661 --> 00:11:18,141 y siempre fue un sueño conducirlo. 204 00:11:18,221 --> 00:11:20,381 - Hola, chicos. - ¡Gracias, Charles! 205 00:11:20,461 --> 00:11:21,701 ¡Eres el número uno! 206 00:11:21,781 --> 00:11:25,421 En el invierno, Ferrari renovó el contrato de Charles Leclerc 207 00:11:25,501 --> 00:11:27,741 como nunca se había visto. 208 00:11:27,821 --> 00:11:30,181 ¡Sigue así, eres el mejor! 209 00:11:30,261 --> 00:11:33,781 Ni a Michael Schumacher le renovaron el contrato por cinco años. 210 00:11:33,861 --> 00:11:34,941 Charles lo consiguió. 211 00:11:36,061 --> 00:11:39,941 Eso demuestra la importancia de Charles para el futuro del equipo. 212 00:11:42,821 --> 00:11:43,901 ¿Dormiste bien? 213 00:11:48,821 --> 00:11:53,461 Es maravilloso saber que tengo el contrato más largo 214 00:11:53,541 --> 00:11:55,581 en la historia de Scuderia Ferrari, 215 00:11:55,661 --> 00:11:58,661 que trabajaremos durante mucho tiempo 216 00:11:58,741 --> 00:12:01,581 y que haremos algo especial juntos. 217 00:12:01,661 --> 00:12:03,741 ¡Vamos, Charles, Ferrari! 218 00:12:03,821 --> 00:12:05,301 - Hola, gracias. - Hola. 219 00:12:05,901 --> 00:12:07,381 ¡Eres el mejor! 220 00:12:07,461 --> 00:12:09,141 ¡Gánale! 221 00:12:09,221 --> 00:12:12,181 Hola, chicos. Gracias. 222 00:12:13,461 --> 00:12:15,741 Hola. Hola. Perdón. 223 00:12:18,061 --> 00:12:19,381 SÁBADO 224 00:12:19,461 --> 00:12:21,381 CLASIFICACIÓN 225 00:12:21,461 --> 00:12:23,341 GRAN PREMIO DE ITALIA 226 00:12:25,421 --> 00:12:27,981 - Veamos qué nos depara el día. - Sí. 227 00:12:28,581 --> 00:12:32,101 Ahora, desde el templo de la velocidad, el autódromo nacional de Monza, 228 00:12:32,181 --> 00:12:36,261 es hora de la clasificación con veinte de los mejores pilotos del mundo. 229 00:12:36,861 --> 00:12:40,181 Hoy, Red Bull espera terminar con el sinfín de poles 230 00:12:40,261 --> 00:12:42,101 del equipo alemán. 231 00:12:42,181 --> 00:12:46,701 Y Ferrari espera, de alguna manera, quedar entre los diez primeros. 232 00:12:55,861 --> 00:12:58,461 Es difícil tener expectativas esta temporada. 233 00:12:58,541 --> 00:13:02,141 Los resultados son impredecibles, pero la carrera es especial para nosotros. 234 00:13:02,221 --> 00:13:04,021 Debemos hacer las cosas bien. 235 00:13:04,101 --> 00:13:06,101 Pero sí, no será fácil. 236 00:13:08,301 --> 00:13:11,381 La moral está baja. El equipo no tiene un gran momento. 237 00:13:12,741 --> 00:13:15,621 Pero todos intentan hacer lo posible 238 00:13:15,701 --> 00:13:18,941 para sacar lo mejor del auto. 239 00:13:27,621 --> 00:13:31,661 La clasificación es importante. Determina tu punto de partida. 240 00:13:34,741 --> 00:13:36,661 Cuantos menos empiecen delante de ti, 241 00:13:36,741 --> 00:13:39,461 menos tendrás que pasar para ganar el domingo. 242 00:13:40,501 --> 00:13:43,021 - No me envíes con mucho tráfico. - Entendido. 243 00:13:47,581 --> 00:13:49,781 Aquí están los dos Ferraris. 244 00:13:51,381 --> 00:13:52,661 Seb me adelantó. 245 00:13:52,741 --> 00:13:55,701 No entiendo por qué salí adelante de él. 246 00:13:56,781 --> 00:13:59,101 ¿No debía pasar a Charles? 247 00:13:59,181 --> 00:14:04,021 ¿Se suponía que Charles iría delante? ¿Ferrari está un poco confundido? 248 00:14:04,981 --> 00:14:07,581 La gran familia de Ferrari. 249 00:14:09,941 --> 00:14:13,901 Modo de carga. La pista está libre atrás. 250 00:14:15,861 --> 00:14:18,421 Charles Leclerc carga con la presión 251 00:14:18,501 --> 00:14:21,981 de haber estado en la pole el año pasado. 252 00:14:26,941 --> 00:14:28,821 El auto está difícil de conducir. 253 00:14:28,901 --> 00:14:30,021 Entendido. 254 00:14:31,341 --> 00:14:33,701 No vamos bien en los tramos largos. 255 00:14:36,981 --> 00:14:38,181 Es muy difícil. 256 00:14:38,781 --> 00:14:39,621 Carajo. 257 00:14:41,941 --> 00:14:45,141 Ahora estás undécimo. 258 00:14:47,101 --> 00:14:48,261 Somos muy lentos. 259 00:14:49,781 --> 00:14:51,581 Leclerc no puede hacer nada. 260 00:14:51,661 --> 00:14:55,221 En la recta, no tiene suficientes caballos de fuerza. 261 00:14:57,661 --> 00:14:59,581 Charles Leclerc cruza la meta. 262 00:15:01,021 --> 00:15:03,461 Queda decimotercero en la parrilla. 263 00:15:03,541 --> 00:15:05,421 El trece es mala suerte para algunos. 264 00:15:06,021 --> 00:15:07,221 Lo mejor que puedo hacer. 265 00:15:08,341 --> 00:15:09,501 Lo mejor que puedo hacer. 266 00:15:13,261 --> 00:15:16,061 La verdadera preocupación es su ritmo. 267 00:15:27,221 --> 00:15:28,661 ¿Tengo autos alrededor? 268 00:15:28,741 --> 00:15:30,661 No, estás en un buen lugar. 269 00:15:31,501 --> 00:15:33,141 Hamilton está 3.3 adelante. 270 00:15:33,221 --> 00:15:35,061 Velocidad constante de 200. 271 00:15:37,261 --> 00:15:39,501 Había una oportunidad de mejorar aquí. 272 00:15:43,621 --> 00:15:46,861 Te informo que hay muchos adelante. 273 00:15:48,301 --> 00:15:49,901 Hablemos después. 274 00:15:53,901 --> 00:15:57,501 Vaya, es el tipo de tráfico que esperábamos que evitaran. 275 00:15:57,581 --> 00:15:59,981 Si necesitas pasarlos, lo haremos. 276 00:16:00,701 --> 00:16:04,421 Parece la fila de autos cuando regresas de las vacaciones. 277 00:16:05,021 --> 00:16:08,981 Vettel no puede defenderse. El motor de Ferrari no rinde. 278 00:16:09,501 --> 00:16:11,541 ¿Puedo pasar por algún espacio? 279 00:16:12,501 --> 00:16:13,861 Hay mucho tráfico. 280 00:16:19,061 --> 00:16:21,861 Presiona para la última curva. Presiona. 281 00:16:23,941 --> 00:16:26,901 ¿Qué sucede en esta tarde de sábado? 282 00:16:31,301 --> 00:16:34,741 Sebastian Vettel, entre los últimos cinco, 283 00:16:34,821 --> 00:16:37,461 cruzará la línea en unos momentos. 284 00:16:37,541 --> 00:16:39,821 Pero vemos que entra a boxes. 285 00:16:39,901 --> 00:16:42,421 Entró a boxes. No mejorará su tiempo. 286 00:16:43,541 --> 00:16:45,861 Ferrari no estaba listo. 287 00:16:45,941 --> 00:16:47,981 ¿Qué les pasó este año? 288 00:16:48,061 --> 00:16:49,661 Carajo. Qué desastre. 289 00:16:53,501 --> 00:16:56,861 La gran noticia aquí en Monza 290 00:16:56,941 --> 00:16:59,981 es que Vettel quedó eliminado de la clasificación. 291 00:17:00,061 --> 00:17:02,061 Ferrari está decimoséptimo. 292 00:17:04,061 --> 00:17:05,301 Supongo que se acabó. 293 00:17:05,381 --> 00:17:07,261 Sí, así es. Decimoséptimo. 294 00:17:20,941 --> 00:17:24,101 No es el Ferrari de siempre en Monza, ¿verdad? 295 00:17:24,181 --> 00:17:26,981 Decimotercero y decimoséptimo en la parrilla. 296 00:17:27,061 --> 00:17:31,181 Los peores temores de Ferrari en la clasificación se confirmaron. 297 00:17:37,021 --> 00:17:41,101 ¿No es muy frustrante haber ganado desde la pole el año pasado 298 00:17:41,181 --> 00:17:42,981 y quedar en esta posición? 299 00:17:43,061 --> 00:17:45,541 Debe ser difícil para ti. 300 00:17:45,621 --> 00:17:49,021 Sí. Es difícil porque haces una buena vuelta 301 00:17:49,101 --> 00:17:51,221 y terminas decimotercero. No es bueno. 302 00:17:51,301 --> 00:17:54,421 Y es más doloroso cuando pasa en casa. 303 00:17:54,501 --> 00:17:57,981 Pero, lamentablemente, es nuestra realidad ahora. 304 00:17:58,781 --> 00:18:00,621 Seb, no terminaste tu segunda vuelta. 305 00:18:01,661 --> 00:18:02,501 No. 306 00:18:03,381 --> 00:18:07,221 Estaba en medio del lío. No tenía sentido hacerlo. 307 00:18:09,141 --> 00:18:09,981 Sí. 308 00:18:11,021 --> 00:18:12,981 Es así. Un día muy corto. 309 00:18:17,261 --> 00:18:18,581 Llámalo frustración, 310 00:18:18,661 --> 00:18:23,221 pero, al fin y al cabo, tenemos menos potencia que el año pasado, 311 00:18:23,301 --> 00:18:25,901 y lo más decepcionante 312 00:18:25,981 --> 00:18:28,501 es no haber podido demostrarme a mí mismo 313 00:18:28,581 --> 00:18:29,821 qué podía lograr hoy, 314 00:18:29,901 --> 00:18:34,021 qué tan cerca o lejos de la pole podía haber quedado. 315 00:18:37,941 --> 00:18:39,781 - Tienes el palo sobre la cabeza. - ¿Qué? 316 00:18:39,861 --> 00:18:41,741 Tienes un micrófono sobre la cabeza. 317 00:18:41,821 --> 00:18:44,501 Pero, sí, no es fácil. 318 00:18:45,421 --> 00:18:47,301 No sé qué pasará mañana. 319 00:18:49,061 --> 00:18:50,541 Bueno, sí, mira a Vettel. 320 00:18:51,901 --> 00:18:54,381 - Sí. - No hizo la última vuelta. 321 00:18:56,981 --> 00:18:58,861 No pueden leer los labios. 322 00:18:59,781 --> 00:19:02,781 Pero cuidado, tienes un micrófono sobre la cabeza. 323 00:19:11,461 --> 00:19:15,461 Perdimos muchas oportunidades. Claro que había presión. 324 00:19:15,541 --> 00:19:18,741 El auto no es tan bueno como hubiéramos querido. 325 00:19:18,821 --> 00:19:22,181 Creo que Seb tiene problemas con el auto. 326 00:19:22,261 --> 00:19:23,581 Falta de confianza. 327 00:19:24,461 --> 00:19:26,661 Y el auto de Charles no rindió. 328 00:19:26,741 --> 00:19:31,101 No tenía agarre. Le costó ser rápido en la vuelta. 329 00:19:31,181 --> 00:19:33,581 Hicimos una mala clasificación. Muy mala. 330 00:19:36,301 --> 00:19:39,661 Es un momento difícil para Ferrari. Hubo mucha difamación, 331 00:19:39,741 --> 00:19:43,581 muchas acusaciones sobre el "acuerdo secreto". 332 00:19:43,661 --> 00:19:45,621 ¿Cómo lidiaron con eso? 333 00:19:46,541 --> 00:19:49,701 Sinceramente, se dijeron muchas mentiras. 334 00:19:49,781 --> 00:19:51,581 - Sí. - Hubo muchos rumores. 335 00:19:51,661 --> 00:19:54,861 Es muy simple. Nunca se violaron las reglas. 336 00:19:56,741 --> 00:19:57,901 SEPTIEMBRE DE 2020 337 00:19:59,301 --> 00:20:01,141 SEPTIEMBRE DE 2019 338 00:20:02,621 --> 00:20:04,181 MONZA 2019 339 00:20:05,261 --> 00:20:08,821 Leclerc por dentro, Hamilton va a la grava, 340 00:20:08,901 --> 00:20:10,941 y ya se oye la ovación en Monza. 341 00:20:11,021 --> 00:20:13,341 A los fanáticos de Ferrari les encantó. 342 00:20:14,701 --> 00:20:17,901 El año pasado, Ferrari volvió a toda máquina. 343 00:20:19,061 --> 00:20:22,661 Charles Leclerc ganó en Spa y ahora gana en Monza. 344 00:20:25,101 --> 00:20:28,221 Construyeron un auto que llevaba un cohete atrás. 345 00:20:29,621 --> 00:20:33,541 Ferrari viene fuerte en la segunda parte de esta temporada. 346 00:20:34,341 --> 00:20:38,101 Iban tan rápido que nadie podía creerlo. 347 00:20:38,181 --> 00:20:39,661 Vettel va por todo. 348 00:20:39,741 --> 00:20:42,901 La velocidad de Ferrari le da qué pensar a Hamilton. 349 00:20:45,821 --> 00:20:48,901 Ferrari ganó tres carreras consecutivas. 350 00:20:49,941 --> 00:20:51,741 DIRECTOR DEL EQUIPO RED BULL 351 00:20:51,821 --> 00:20:55,181 Junto con Mercedes, le hicimos ver ciertas cosas a la FIA 352 00:20:55,261 --> 00:20:58,301 que creíamos que tenían que revisar. 353 00:20:59,421 --> 00:21:02,981 Los otros equipos no sabían exactamente qué era, 354 00:21:03,061 --> 00:21:04,901 pero sabían que pasaba algo. 355 00:21:05,981 --> 00:21:07,341 De pronto, en Austin, 356 00:21:07,421 --> 00:21:12,101 hubo rumores de una directiva técnica de la FIA sobre el flujo de combustible, 357 00:21:12,181 --> 00:21:14,421 que, en sí, aclaraba una norma. 358 00:21:14,501 --> 00:21:16,621 Decía qué se podía hacer y qué no. 359 00:21:16,701 --> 00:21:18,661 Te diré quién no va muy bien. 360 00:21:18,741 --> 00:21:22,181 Charles Leclerc intenta controlar este auto. 361 00:21:22,861 --> 00:21:26,141 Dime si puedes ir más rápido. 362 00:21:27,181 --> 00:21:28,501 Creo que no. 363 00:21:28,581 --> 00:21:30,821 Y luego se quedaron sin potencia. 364 00:21:35,381 --> 00:21:39,101 Vettel apenas puede mantener el ritmo. Va muy lento en la recta. 365 00:21:43,821 --> 00:21:44,861 ¿Cómo estuvo? 366 00:21:45,621 --> 00:21:48,301 Horrible. Solo puedo decirte eso. 367 00:21:48,381 --> 00:21:51,941 No sé qué pasó. Fue extraño. 368 00:21:56,181 --> 00:21:58,021 Ferrari está bajo la lupa 369 00:21:58,101 --> 00:22:01,261 por haber obtenido una supuesta ventaja con su motor. 370 00:22:01,341 --> 00:22:03,101 Los otros equipos no están conformes. 371 00:22:03,181 --> 00:22:05,661 Investigaron, llegaron a una conclusión, 372 00:22:05,741 --> 00:22:09,541 hicieron un acuerdo con Ferrari, pero no revelan los detalles. 373 00:22:09,621 --> 00:22:12,661 Nos sorprendió la declaración de la FIA. 374 00:22:12,741 --> 00:22:14,981 Pedimos que revelen la información. 375 00:22:15,621 --> 00:22:19,941 Para la FIA, el equipo no es culpable de ninguna irregularidad específica. 376 00:22:20,021 --> 00:22:23,301 ¿Te decepciona que no limpien el nombre del equipo? 377 00:22:24,341 --> 00:22:27,141 Confío en que mi equipo hace lo correcto, 378 00:22:27,221 --> 00:22:30,541 y confiamos en que la FIA hace su trabajo. 379 00:22:30,621 --> 00:22:31,941 Confío en mi equipo 380 00:22:32,701 --> 00:22:36,501 y en que la FIA se asegura de que todo esté bien, 381 00:22:36,581 --> 00:22:39,821 así que para mí, ya está. Ahora pienso en el futuro. 382 00:22:45,541 --> 00:22:48,901 No tienen la potencia de antes. Eso está claro. 383 00:22:48,981 --> 00:22:52,421 Y no parecen estar pasando por un buen momento. 384 00:22:55,701 --> 00:22:58,781 Desde afuera, sin saber por qué el acuerdo fue secreto, 385 00:22:58,861 --> 00:23:01,341 parece que Ferrari tuvo una ventaja injusta 386 00:23:01,421 --> 00:23:03,061 que la FIA eliminó. 387 00:23:05,101 --> 00:23:07,661 Preguntan por qué no cambiamos de proveedor de motores. 388 00:23:08,181 --> 00:23:10,701 No es una realidad para mí. 389 00:23:11,981 --> 00:23:14,021 En el futuro, nos quedaremos con Ferrari, 390 00:23:14,101 --> 00:23:16,021 aunque en este momento no sea 391 00:23:16,861 --> 00:23:18,781 algo fácil. 392 00:23:20,781 --> 00:23:24,621 Nos ayudaron mucho al principio. Ahora debemos ayudarlos, 393 00:23:25,261 --> 00:23:27,541 ser leales y tener paciencia. 394 00:23:30,421 --> 00:23:33,701 Cuando miras el rendimiento del año pasado a este… 395 00:23:36,021 --> 00:23:37,821 queda muy claro. 396 00:23:39,301 --> 00:23:41,301 Algunos directores de equipo 397 00:23:41,381 --> 00:23:45,581 sugirieron que el auto o el motor de 2019 no era legal. 398 00:23:46,661 --> 00:23:49,101 Sinceramente, no hay mucho que agregar. 399 00:23:49,181 --> 00:23:50,421 El tema está cerrado. 400 00:23:53,181 --> 00:23:54,221 MARZO DE 2020 401 00:23:56,301 --> 00:23:58,381 SEPTIEMBRE DE 2020 402 00:23:58,461 --> 00:24:02,461 DOMINGO LA CARRERA 403 00:24:05,821 --> 00:24:07,901 Es un día hermoso en Monza 404 00:24:07,981 --> 00:24:12,381 y nos preparamos para la octava jornada del Campeonato Mundial de F1. 405 00:24:14,341 --> 00:24:17,501 Es una conversación romántica con mi novia. No grabes. 406 00:24:17,581 --> 00:24:20,421 Hay que volver a 1984, 407 00:24:20,501 --> 00:24:24,701 la última vez en que dos Ferraris empezaron fuera de los diez primeros 408 00:24:24,781 --> 00:24:26,421 en su Gran Premio local. 409 00:24:27,541 --> 00:24:29,861 Probando micrófono de Vettel. Uno, dos. 410 00:24:29,941 --> 00:24:32,061 Quiero ver hasta dónde puedo llegar. 411 00:24:32,741 --> 00:24:35,261 - Sí. Bien, perfecto. - Ver qué tenemos. 412 00:24:35,861 --> 00:24:38,581 En 2020, Sebastian y Ferraria 413 00:24:39,181 --> 00:24:42,981 no congeniaron, no se entendieron. 414 00:24:43,061 --> 00:24:44,661 De acuerdo. 415 00:24:44,741 --> 00:24:46,261 Ahora te vemos. Perfecto. 416 00:24:46,341 --> 00:24:50,421 No hay forma de que un Ferrari esté decimoséptimo… 417 00:24:50,501 --> 00:24:51,901 Vienen por ahí. 418 00:24:51,981 --> 00:24:55,261 Están ahí, si quieres filmarlos. 419 00:24:55,341 --> 00:24:57,661 …o que a Sebastian Vettel… 420 00:24:59,701 --> 00:25:00,741 le vaya tan mal. 421 00:25:03,941 --> 00:25:06,101 Seb ganó cuatro campeonatos mundiales 422 00:25:06,181 --> 00:25:09,781 y es uno de los pilotos más implacables… 423 00:25:11,261 --> 00:25:14,421 y efectivos que he visto. 424 00:25:15,701 --> 00:25:16,661 ¿Cómo estás? 425 00:25:16,741 --> 00:25:18,541 - Bien. - Bien. 426 00:25:19,901 --> 00:25:23,101 Esa habilidad no se pierde de la noche a la mañana. 427 00:25:25,261 --> 00:25:29,061 Seb, creo que tienes moral. 428 00:25:29,141 --> 00:25:31,661 Tienes buen corazón y eres un hombre recto. 429 00:25:31,741 --> 00:25:34,821 Uno debe tener sus principios. 430 00:25:36,381 --> 00:25:41,741 Por mucho éxito que quiera tener y que quiera lograrlo por sobre los demás, 431 00:25:41,821 --> 00:25:43,261 sigo ciertas reglas. 432 00:25:43,341 --> 00:25:46,661 Una de esas reglas es que debo ser justo. 433 00:25:46,741 --> 00:25:50,821 Si tener éxito significa que debo romper esas reglas, 434 00:25:50,901 --> 00:25:52,621 no me sentiría bien. 435 00:25:52,701 --> 00:25:56,301 Es como hacer trampa. Al final, te haces trampa a ti mismo. 436 00:25:56,861 --> 00:25:59,461 ¿Crees que todos siguen esas mismas reglas? 437 00:26:02,141 --> 00:26:03,501 No puedo responder eso. 438 00:26:06,261 --> 00:26:07,581 Toma el control. 439 00:26:08,181 --> 00:26:09,981 - Debe ser tu decisión. - Sí. 440 00:26:10,061 --> 00:26:11,381 - ¿Sabes? - Sí, lo sé. 441 00:26:11,461 --> 00:26:13,941 - Aún eres joven. - Sí. 442 00:26:14,021 --> 00:26:16,821 Seb se va de Ferrari, ¿qué pasa ahí? 443 00:26:19,341 --> 00:26:21,101 Tómate un momento para pensar. 444 00:26:22,101 --> 00:26:24,661 - Y después regresa a casa. - Sí, exacto. 445 00:26:24,741 --> 00:26:25,941 - Nos vemos. - Adiós. 446 00:26:26,021 --> 00:26:29,701 Sí, es una pregunta que le harás a él. 447 00:26:32,581 --> 00:26:34,781 Sebastian Vettel no tiene equipo. 448 00:26:34,861 --> 00:26:36,261 No tiene a dónde ir. 449 00:26:38,821 --> 00:26:41,301 En el paddock, todos intentaban averiguar 450 00:26:41,381 --> 00:26:42,621 qué iba a hacer. 451 00:26:42,701 --> 00:26:46,181 ¿Dejaría la Fórmula 1? ¿Buscaría otro equipo? 452 00:26:49,781 --> 00:26:51,461 Sebastian es una gran figura 453 00:26:51,541 --> 00:26:55,021 que dio forma a los últimos diez años de la Fórmula 1. 454 00:26:55,701 --> 00:26:59,901 Si Sebastian está disponible, vale la pena analizarlo. 455 00:27:04,821 --> 00:27:06,461 Soy buen amigo de Seb. 456 00:27:06,541 --> 00:27:09,621 Lo conozco de antes de que fuera piloto de F1, 457 00:27:09,701 --> 00:27:11,501 desde hace mucho tiempo. 458 00:27:13,661 --> 00:27:15,941 Aún es joven y es muy talentoso. 459 00:27:16,021 --> 00:27:19,541 Sería una pena no verlo en la parrilla la próxima temporada. 460 00:27:23,381 --> 00:27:26,101 Recuerdo que, cuando Sebastian Vettel corría para nosotros, 461 00:27:26,181 --> 00:27:29,461 remontó más de 40 puntos y venció a Fernando Alonso 462 00:27:29,541 --> 00:27:32,101 en el campeonato mundial de 2012. 463 00:27:33,541 --> 00:27:36,901 No desestimamos nada. Podía pasar cualquier cosa. 464 00:27:42,181 --> 00:27:45,981 - Esperemos que no pierda la motivación. - Sí, debe mantenerse concentrado. 465 00:27:47,541 --> 00:27:51,341 Como director del equipo, mi desafío 466 00:27:51,421 --> 00:27:56,501 es garantizar que los comentarios externos no afecten la moral del equipo. 467 00:27:58,741 --> 00:28:00,861 Fue una clasificación muy difícil. 468 00:28:01,701 --> 00:28:02,941 Entiendo… 469 00:28:04,581 --> 00:28:07,021 la decepción de los que nos rodean, 470 00:28:08,021 --> 00:28:10,621 pero es más importante estar concentrados. 471 00:28:16,741 --> 00:28:18,141 Al fondo de la parrilla. 472 00:28:20,781 --> 00:28:22,061 Y control de radio. 473 00:28:23,221 --> 00:28:25,381 Sí. Uno, dos. Funciona bien. 474 00:28:26,501 --> 00:28:29,501 No es la primera vez que empiezo desde el fondo. 475 00:28:32,581 --> 00:28:34,541 Siempre hay posibilidades. 476 00:28:34,621 --> 00:28:38,221 El domingo, en la parrilla, aunque no tengas un buen lugar, 477 00:28:38,301 --> 00:28:39,741 nunca sabes qué pasará. 478 00:28:40,261 --> 00:28:43,421 Si estás décimo y los nueve de adelante se retiran, 479 00:28:43,501 --> 00:28:44,621 ganas la carrera. 480 00:28:48,541 --> 00:28:51,301 - Ferrari no es tan bueno en la recta. - No. ¡Increíble! 481 00:28:51,381 --> 00:28:52,221 Demonios. 482 00:28:54,781 --> 00:28:56,341 Control de radio, Charles. 483 00:28:58,981 --> 00:29:01,301 Para ser sincero, sería un error 484 00:29:01,381 --> 00:29:05,101 sentirme más presionado porque conduzco para Ferrari. 485 00:29:05,181 --> 00:29:07,021 Control de radio. ¿Me escuchas? 486 00:29:07,741 --> 00:29:12,101 Lo que tengo que hacer es aprovechar al máximo lo que tengo. 487 00:29:12,781 --> 00:29:13,861 Control de radio. 488 00:29:14,821 --> 00:29:15,981 No estaba conectado. 489 00:29:17,221 --> 00:29:18,061 No pasa nada. 490 00:29:19,501 --> 00:29:23,181 Pero al cerrar el visor, intento dejar de lado esos pensamientos 491 00:29:23,261 --> 00:29:25,261 para concentrarme en el objetivo. 492 00:29:35,981 --> 00:29:37,701 La emoción aumentaba. 493 00:29:39,261 --> 00:29:40,421 Se sentía la presión. 494 00:29:41,581 --> 00:29:42,461 No hay duda. 495 00:29:44,741 --> 00:29:47,221 Sabíamos que Monza era importante para nosotros. 496 00:29:50,381 --> 00:29:53,701 Y comenzó el Gran Premio de Italia en Monza. 497 00:29:54,861 --> 00:29:58,941 Gran salida de Lewis Hamilton. En segundo lugar, va Carlos Sainz. 498 00:29:59,021 --> 00:30:00,301 Bottas va tercero. 499 00:30:02,581 --> 00:30:05,581 Charles Leclerc pierde un lugar ante Kimi Räikkönen. 500 00:30:08,501 --> 00:30:11,221 Alex Albon se equivoca en la primera chicane 501 00:30:11,301 --> 00:30:13,101 y pierde posiciones. 502 00:30:15,701 --> 00:30:18,941 Leclerc, por el interior de Räikkönen, busca un espacio 503 00:30:19,021 --> 00:30:20,501 que pronto desaparece. 504 00:30:22,701 --> 00:30:24,301 ¿Algo sobre la salida? 505 00:30:26,541 --> 00:30:28,981 Estás decimotercero. 506 00:30:30,461 --> 00:30:31,861 Quinta vuelta de 53. 507 00:30:31,941 --> 00:30:33,661 Ventaja de Hamilton de tres segundos 508 00:30:33,741 --> 00:30:35,981 sobre el McLaren de Sainz que va segundo. 509 00:30:36,581 --> 00:30:37,541 Aquí está Vettel. 510 00:30:41,461 --> 00:30:43,501 Russell está 0.7 detrás. 511 00:30:44,541 --> 00:30:45,381 Entendido. 512 00:30:45,901 --> 00:30:49,781 Sebastian Vettel, que sigue decimoséptimo, está bajo presión. 513 00:30:51,381 --> 00:30:52,341 DRS habilitado. 514 00:30:53,381 --> 00:30:55,341 Vettel no tiene DRS. 515 00:30:56,181 --> 00:30:57,061 Sí, entendido. 516 00:30:58,701 --> 00:31:02,781 Aumentó la temperatura en el lado izquierdo de los frenos. 517 00:31:02,861 --> 00:31:03,901 Atrás a la izquierda. 518 00:31:04,701 --> 00:31:06,261 Russell está 0.5 detrás. 519 00:31:06,861 --> 00:31:08,061 ¡Distancia! 520 00:31:11,981 --> 00:31:13,621 Aquí viene George Russell. 521 00:31:15,541 --> 00:31:18,781 El auto de Vettel tiene humo atrás. No sé si no pierde aceite. 522 00:31:21,621 --> 00:31:23,781 - Hay un problema atrás. - Entendido. 523 00:31:23,861 --> 00:31:26,541 Enfría la parte trasera si puedes. 524 00:31:30,581 --> 00:31:32,501 Tiene un problema con el auto. 525 00:31:32,581 --> 00:31:34,941 Russell intenta pasarlo. 526 00:31:35,021 --> 00:31:36,381 ¡Vettel no puede frenar! 527 00:31:40,221 --> 00:31:41,141 Fallaron los frenos. 528 00:31:41,221 --> 00:31:42,341 Fallaron los frenos. 529 00:31:42,861 --> 00:31:44,141 Fallaron los frenos. 530 00:31:44,221 --> 00:31:45,421 ¡Cielos! 531 00:31:47,581 --> 00:31:50,101 Explosión del freno. Está en llamas. 532 00:31:50,861 --> 00:31:53,221 Se rompió el pedal de freno. Explotó. 533 00:31:53,741 --> 00:31:55,581 Puedo llevar el auto si quieren. 534 00:31:56,701 --> 00:31:59,421 Cuando hay una crisis, siempre nos afecta. 535 00:32:02,261 --> 00:32:04,421 Así termina el día para Vettel, 536 00:32:04,501 --> 00:32:06,781 quien dejará Ferrari al final de la temporada. 537 00:32:06,861 --> 00:32:12,581 Su última carrera para Ferrari en Monza y queda fuera en la octava vuelta. 538 00:32:15,461 --> 00:32:18,101 Un Gran Premio de Italia doloroso para la Scuderia. 539 00:32:18,181 --> 00:32:22,061 Esperan que nada empeore en su tierra natal. 540 00:32:24,501 --> 00:32:27,501 Ciertamente, fue frustrante para Seb. 541 00:32:28,021 --> 00:32:30,061 Es la carrera más importante de la temporada 542 00:32:30,141 --> 00:32:33,181 y, para cualquier piloto de Ferrari, 543 00:32:33,261 --> 00:32:35,701 el sueño es ganar en Monza. 544 00:32:43,141 --> 00:32:47,061 Estamos en la vuelta 24 de este Gran Premio de Italia. 545 00:32:48,581 --> 00:32:51,021 Ferrari es pasión, y eso se siente. 546 00:32:51,981 --> 00:32:53,061 Es increíble, 547 00:32:53,141 --> 00:32:55,621 no lo sientes en ningún otro equipo. 548 00:32:56,501 --> 00:32:58,701 Distancia con Räikkönen, que va adelante: 0.6. 549 00:32:59,941 --> 00:33:00,781 Entendido. 550 00:33:00,861 --> 00:33:03,381 Es nuestro deber volver a ganar. 551 00:33:10,741 --> 00:33:15,141 Leclerc presiona a Räikkönen detrás de Antonio Giovinazzi 552 00:33:15,821 --> 00:33:17,221 Supera a Räikkönen. 553 00:33:17,301 --> 00:33:19,781 Podría pasar a los dos Alfas en solo 300 metros. 554 00:33:19,861 --> 00:33:20,901 ¡Y lo hace! 555 00:33:20,981 --> 00:33:24,581 Charles Leclerc deja atrás a Räikkönen y también a Giovinazzi. 556 00:33:27,181 --> 00:33:28,861 Leclerc quizá perdió velocidad, 557 00:33:28,941 --> 00:33:31,781 pero no la valentía y el compromiso, ¿verdad? 558 00:33:32,301 --> 00:33:34,541 La confianza es todo en la F1. 559 00:33:34,621 --> 00:33:37,821 Si no confías en tu auto o en tus habilidades, 560 00:33:37,901 --> 00:33:40,221 tendrás problemas. 561 00:33:45,781 --> 00:33:48,701 Ahora debemos achicar la distancia. 562 00:33:50,821 --> 00:33:54,021 No estamos donde esperábamos ni donde queremos estar. 563 00:33:58,421 --> 00:34:00,581 Intenta acelerar al máximo. 564 00:34:02,861 --> 00:34:03,741 Tengo… 565 00:34:04,901 --> 00:34:06,221 Tengo problemas. 566 00:34:08,301 --> 00:34:11,661 Pero mi objetivo es el mismo: llevar el auto al límite. 567 00:34:27,261 --> 00:34:28,341 ¿Estás bien? 568 00:34:33,701 --> 00:34:35,741 ¿Charles? ¿Me escuchas? 569 00:34:43,861 --> 00:34:45,061 ¡Mierda! 570 00:34:46,901 --> 00:34:47,901 Fue extremo. 571 00:34:47,981 --> 00:34:50,581 Recuerdo todo, menos el choque en sí. 572 00:34:51,581 --> 00:34:54,341 Tuve una laguna de unos segundos. 573 00:34:54,421 --> 00:34:55,861 El golpe fue muy fuerte. 574 00:34:57,981 --> 00:35:00,501 Todo pasó muy rápido 575 00:35:00,581 --> 00:35:04,981 y, por desgracia, nuestras expectativas fueron a parar a la basura. 576 00:35:07,221 --> 00:35:10,021 Lo siento, pero me costó mucho… 577 00:35:11,181 --> 00:35:12,581 mantener la estabilidad. 578 00:35:12,661 --> 00:35:13,861 ¡Mierda! 579 00:35:15,421 --> 00:35:16,261 Lo siento. 580 00:35:17,301 --> 00:35:19,501 Sí. Lo importante es que estés bien. 581 00:35:19,581 --> 00:35:21,861 Apaga el auto. 582 00:35:22,381 --> 00:35:24,261 Leclerc logra salir del auto. 583 00:35:24,341 --> 00:35:28,461 Recorrió gran parte de la curva para que hayan sido los frenos también. 584 00:35:30,581 --> 00:35:31,821 Veamos qué pasó. 585 00:35:31,901 --> 00:35:34,501 Está solo en la Parabólica. 586 00:35:34,581 --> 00:35:37,701 Fue por la potencia de los neumáticos duros 587 00:35:37,781 --> 00:35:39,581 y por error del piloto. 588 00:35:39,661 --> 00:35:43,421 Qué Gran Premio de Italia horrible para la Scuderia. 589 00:35:53,901 --> 00:35:55,621 ¿Fue muy malo para Ferrari? 590 00:35:55,701 --> 00:36:01,341 Es de los fines de semana más horribles que han tenido en mucho tiempo. 591 00:36:04,261 --> 00:36:06,901 Es una gran desgracia para Ferrari 592 00:36:07,701 --> 00:36:11,221 porque es un equipo que debería pelear contra Mercedes, 593 00:36:11,821 --> 00:36:14,581 pero, sin embargo, no puede competir con nadie. 594 00:36:18,701 --> 00:36:23,141 Fue un fin de semana difícil que concluyó de la peor manera. 595 00:36:24,661 --> 00:36:28,421 Obviamente, todos estamos disgustados y decepcionados. 596 00:36:28,941 --> 00:36:32,741 No estamos bien, en especial, para nuestra carrera local. 597 00:36:32,821 --> 00:36:35,261 Probablemente, sea una suerte que no haya público. 598 00:36:36,181 --> 00:36:37,501 Estamos muy unidos. 599 00:36:38,621 --> 00:36:42,421 No creo que haya tensiones en el equipo. 600 00:36:43,141 --> 00:36:47,701 No hay atajos en la vida. Quizá, merecemos estar aquí. 601 00:36:49,021 --> 00:36:52,901 Tengo un equipo que me apoya, que está muy comprometido. 602 00:36:52,981 --> 00:36:55,941 Depende de nosotros demostrar que somos capaces. 603 00:37:08,421 --> 00:37:11,101 CUATRO DÍAS DESPUÉS 604 00:37:15,341 --> 00:37:20,701 FLORENCIA, ITALIA 605 00:37:25,701 --> 00:37:28,661 Bienvenidos a la segunda carrera italiana de la temporada 606 00:37:28,741 --> 00:37:31,621 y a un hito en el automovilismo: 607 00:37:32,661 --> 00:37:35,501 el Gran Premio 1000 de Ferrari. 608 00:37:36,021 --> 00:37:39,501 El equipo se prepara para celebrarlo con estilo. 609 00:37:41,501 --> 00:37:44,181 Ferrari está desde el principio, 610 00:37:45,181 --> 00:37:48,861 sin interrupciones desde 1950, cuando comenzó la Fórmula 1. 611 00:37:49,421 --> 00:37:51,861 A pesar de las dificultades actuales, 612 00:37:51,941 --> 00:37:53,341 es importante celebrar 613 00:37:53,421 --> 00:37:55,781 porque es toda una historia 614 00:37:55,861 --> 00:37:57,581 y un hito fantástico. 615 00:37:58,221 --> 00:38:01,581 Y si tienes esa historia, de alguna manera, eres especial. 616 00:38:03,061 --> 00:38:05,941 Esta es la carrera número 1000 de Ferrari. 617 00:38:06,021 --> 00:38:07,821 La fiesta, las exhibiciones… 618 00:38:08,461 --> 00:38:13,061 Son una gran compañía que gana millones de libras. 619 00:38:15,061 --> 00:38:16,701 Es el momento de brillar. 620 00:38:20,381 --> 00:38:21,941 VETTEL FIRMA CON ASTON MARTIN 621 00:38:21,981 --> 00:38:25,061 En esta hermosa mañana toscana, 622 00:38:25,141 --> 00:38:29,861 llega la noticia de que Sebastian Vettel firmó con Aston Martin. 623 00:38:30,501 --> 00:38:33,981 Seb, entendemos que recién firmaste anoche. 624 00:38:36,101 --> 00:38:39,661 Para mí, era importante firmar con alguien en quien creo, 625 00:38:39,741 --> 00:38:43,621 y hoy se anunció que estaré en la parrilla el año próximo. 626 00:38:43,701 --> 00:38:45,421 Estoy ansioso por el nuevo desafío. 627 00:38:47,541 --> 00:38:50,021 Soy un competidor. Si no estuviera convencido 628 00:38:50,101 --> 00:38:52,461 de que puedo ser competitivo con Aston Martin… 629 00:38:52,541 --> 00:38:56,301 Creo que la vida me trata demasiado bien 630 00:38:56,981 --> 00:38:59,421 para seguir sufriendo. 631 00:39:01,341 --> 00:39:02,261 Bonjour. 632 00:39:07,141 --> 00:39:09,821 Bueno, la gran noticia que todos sabemos 633 00:39:09,901 --> 00:39:13,581 es que Sebastian tiene equipo para el año próximo y el futuro. 634 00:39:13,661 --> 00:39:14,621 ¿Y el futuro? 635 00:39:15,981 --> 00:39:16,821 Sí. 636 00:39:16,901 --> 00:39:18,821 - Es la noticia de esta mañana. - Bien. 637 00:39:19,661 --> 00:39:23,981 Me alegro que sigas. Hicimos una publicación que dice… 638 00:39:24,061 --> 00:39:27,141 Sí, la vi. Gracias, Silvia. 639 00:39:27,221 --> 00:39:30,581 No me agradezcas. Es de todos nosotros. 640 00:39:30,661 --> 00:39:35,581 Sebastian, en cuanto al momento del anuncio, 641 00:39:35,661 --> 00:39:40,141 muchos dijeron que lo anunciaste hoy 642 00:39:40,221 --> 00:39:41,061 y todo eso. 643 00:39:41,141 --> 00:39:45,981 Por supuesto, creemos que fue provocado por el anuncio de anoche de Pérez, 644 00:39:46,061 --> 00:39:49,741 que salió tarde. Obviamente, fue algo de último momento, 645 00:39:49,821 --> 00:39:52,381 así que eso diremos cuando pregunten. 646 00:39:52,461 --> 00:39:55,381 - Sí. Es la verdad. Así que… - Bien. 647 00:39:58,661 --> 00:40:00,821 El momento lo dice todo. 648 00:40:01,341 --> 00:40:05,501 No podría haber elegido un momento más inoportuno para el equipo, 649 00:40:05,581 --> 00:40:08,261 pero supongo que estaba enojado. 650 00:40:09,021 --> 00:40:14,621 Por mi parte, tengo información sobre el sábado a la noche, 651 00:40:14,701 --> 00:40:17,461 el evento que tendremos en Florencia. 652 00:40:18,221 --> 00:40:20,621 Es obligatorio que sean puntuales 653 00:40:20,701 --> 00:40:25,861 porque habrá muchos invitados importantes de la familia Ferrari. 654 00:40:25,941 --> 00:40:27,861 No podemos llegar tarde. 655 00:40:29,301 --> 00:40:32,701 Empaña la gran celebración de Ferrari, 656 00:40:33,661 --> 00:40:37,261 pero vuelve a poner el foco en Sebastian. 657 00:40:53,141 --> 00:40:54,701 Creo que Sebastian Vettel 658 00:40:54,781 --> 00:40:58,781 siente que, con Racing Point, que será Aston Martin el año próximo, 659 00:40:58,861 --> 00:41:01,861 puede hacer un equipo que será increíble. 660 00:41:02,821 --> 00:41:04,941 El futuro es muy emocionante. 661 00:41:05,021 --> 00:41:07,261 Quiero estar al frente de la parrilla, 662 00:41:07,341 --> 00:41:09,741 luchar por algo que valga la pena, 663 00:41:09,821 --> 00:41:11,741 disfrutar y divertirme. 664 00:41:15,541 --> 00:41:17,341 Ferrari siempre demostró 665 00:41:17,421 --> 00:41:20,501 que es capaz de reaccionar ante las dificultades. 666 00:41:20,581 --> 00:41:24,301 Sabemos que debemos convertir eso en determinación. 667 00:41:24,821 --> 00:41:29,261 Seguimos invirtiendo en el futuro, comprometidos para crear bases sólidas. 668 00:41:31,741 --> 00:41:35,461 Debo ayudar al equipo. No hay milagros en la Fórmula 1. 669 00:41:35,541 --> 00:41:37,461 Debemos concentrarnos en lo que hacemos. 670 00:41:37,541 --> 00:41:41,141 Si seguimos trabajando paso a paso en la dirección correcta, 671 00:41:41,221 --> 00:41:44,421 estaremos en una mejor posición el año próximo. 672 00:41:46,501 --> 00:41:48,861 Ferrari es una marca legendaria. 673 00:41:48,941 --> 00:41:51,501 Siempre ha sido parte del automovilismo. 674 00:41:51,581 --> 00:41:54,701 Ferrari es única y es una familia. 675 00:41:54,781 --> 00:41:57,261 De cierto modo, ser una familia es una pasión. 676 00:41:58,381 --> 00:42:01,301 Somos un gran equipo y desarrollaremos el auto adecuado. 677 00:42:02,501 --> 00:42:04,421 Eso me da confianza 678 00:42:04,501 --> 00:42:07,181 de que mejoraremos en el futuro. 679 00:42:08,341 --> 00:42:09,501 EN EL PRÓXIMO EPISODIO… 680 00:42:09,581 --> 00:42:12,741 La gran noticia de la semana es que Daniel Ricciardo se irá a McLaren. 681 00:42:12,821 --> 00:42:14,741 Dime, ¿Cyril te habla? 682 00:42:14,821 --> 00:42:15,781 Por su partida… 683 00:42:15,861 --> 00:42:16,981 Soy impulsivo. 684 00:42:17,061 --> 00:42:20,501 Debe ser como si una novia te dejara, pero siguiera viviendo en tu casa. 685 00:42:20,581 --> 00:42:23,581 La confianza de Pierre se transformó por completo. 686 00:42:24,181 --> 00:42:26,141 Quería probarme como piloto. 687 00:42:26,221 --> 00:42:28,501 Merezco volver a Red Bull. 688 00:42:28,581 --> 00:42:29,621 ¡Sí, carajo! 689 00:42:29,701 --> 00:42:31,341 Los problemas de Haas continúan. 690 00:42:31,421 --> 00:42:33,941 Los pequeños errores tienen grandes consecuencias. 691 00:42:34,021 --> 00:42:36,341 Te sacan si no eres lo suficientemente bueno. 692 00:43:02,101 --> 00:43:05,101 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez