1 00:00:07,301 --> 00:00:11,701 Bueno, este es el casco que llevaré este año en el Gran Premio de Italia 2 00:00:11,781 --> 00:00:14,301 y lo mejor que tiene este casco 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,061 es que podré quitarme la mascarilla siempre que lo lleve puesto. 4 00:00:19,141 --> 00:00:21,301 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 5 00:00:21,381 --> 00:00:22,541 - Ya está. - Vale. 6 00:00:24,781 --> 00:00:29,061 No podemos pasarnos de graciosos teniendo en cuenta cómo fue en Bélgica. 7 00:00:29,621 --> 00:00:30,541 ¿Quién lo dice? 8 00:00:30,621 --> 00:00:32,101 Nosotros. Porque… 9 00:00:32,181 --> 00:00:35,101 Deberíamos ser graciosos por haberlo hecho así. 10 00:00:36,701 --> 00:00:39,621 ¿Ese es el credo para este finde? ¿Nada de risas? 11 00:00:39,701 --> 00:00:40,821 - ¡No! - ¿Ni bromas? 12 00:00:46,781 --> 00:00:49,141 Enzo Ferrari dijo: 13 00:00:49,221 --> 00:00:53,141 "Pídele a un niño que dibuje un coche y te lo pintará rojo". 14 00:00:55,661 --> 00:00:57,661 Eso lo dice todo de Ferrari. 15 00:00:59,901 --> 00:01:04,381 Es lo que te viene a la mente cuando piensas en un coche de carreras. 16 00:01:07,221 --> 00:01:09,621 Fórmula 1 es sinónimo de Ferrari, 17 00:01:11,221 --> 00:01:15,981 porque es el equipo más antiguo que queda y de las marcas más grandes del mundo. 18 00:01:16,061 --> 00:01:18,221 Es el equipo más icónico de la F1. 19 00:01:20,741 --> 00:01:22,941 Muchos sueñan con estar en su equipo. 20 00:01:23,021 --> 00:01:25,461 Siete campeonatos del mundo. 21 00:01:26,421 --> 00:01:32,221 Ferrari disfruta de un estatus que ningún otro equipo tiene. 22 00:01:33,901 --> 00:01:36,061 Lo usan como punto fuerte. 23 00:01:37,901 --> 00:01:39,021 ¡Otra vez no! 24 00:01:39,101 --> 00:01:41,221 Pero a veces eso juega en su contra. 25 00:01:43,221 --> 00:01:44,501 ¡Es muy frustrante! 26 00:01:45,701 --> 00:01:47,141 Vamos mejor que Ferrari. 27 00:01:49,461 --> 00:01:50,621 ¡Venga ya! 28 00:01:50,701 --> 00:01:53,581 No son tan competitivos como de normal. 29 00:01:54,181 --> 00:01:58,421 Ferrari tiene a Leclerc en el puesto 13 y a Vettel en el 14. 30 00:01:59,021 --> 00:02:01,501 Aguanto, pero sabéis que la hemos cagado. 31 00:02:02,061 --> 00:02:04,541 El motor de Ferrari no tiene potencia. 32 00:02:05,181 --> 00:02:07,861 Charles Leclerc, último de la fila. 33 00:02:10,581 --> 00:02:15,301 Lo que estará sintiendo Ferrari ahora es un gran interrogante. 34 00:02:16,301 --> 00:02:17,501 Qué mala temporada. 35 00:02:18,341 --> 00:02:20,821 ¿Conseguirán recuperar su brillo anterior? 36 00:02:22,781 --> 00:02:26,621 Sé lo que es dirigir un equipo cuando estás en la mierda. 37 00:02:27,741 --> 00:02:30,341 Pero a mí no es que me den mucha pena. 38 00:02:31,701 --> 00:02:33,341 Va a ser un desastre. 39 00:02:37,021 --> 00:02:39,861 ¿Podemos hablar un poco de cómo va la temporada? 40 00:02:39,941 --> 00:02:41,941 Está siendo difícil, ¿verdad? 41 00:02:43,541 --> 00:02:44,381 ¿Por qué? 42 00:02:44,901 --> 00:02:47,901 No tenemos tanto tiempo y, sí, si te soy sincero… 43 00:02:49,461 --> 00:02:50,661 Siguiente pregunta. 44 00:02:54,781 --> 00:02:58,421 TENEMOS QUE HABLAR DE FERRARI 45 00:02:59,301 --> 00:03:00,301 MONZA GP DE ITALIA 46 00:03:00,381 --> 00:03:03,781 Un saludo rápido desde el circuito más rápido de todos. 47 00:03:03,861 --> 00:03:05,021 Estamos en Monza 48 00:03:05,101 --> 00:03:09,141 para la octava ronda del Campeonato Mundial de Fórmula 1 2020. 49 00:03:09,221 --> 00:03:11,021 Es el Gran Premio de Italia. 50 00:03:11,101 --> 00:03:11,941 Gracias. 51 00:03:14,221 --> 00:03:16,021 ¿Netflix otra vez? Madre mía. 52 00:03:16,741 --> 00:03:18,141 ¿Sales de Los Ángeles? 53 00:03:18,221 --> 00:03:19,341 No, del JFK. 54 00:03:19,421 --> 00:03:22,141 Vuelo de Charlotte al JFK y del JFK a Londres. 55 00:03:22,221 --> 00:03:23,941 Te puedo llevar con el mío. 56 00:03:24,021 --> 00:03:26,141 - ¿De dónde sales? - De Guadalajara. 57 00:03:29,061 --> 00:03:31,621 Fijo que sus camerinos son más grandes. 58 00:03:32,781 --> 00:03:36,821 Ferrari ha tenido malas temporadas en el pasado y este año también. 59 00:03:38,141 --> 00:03:40,061 Sí, atravesamos un mal momento, 60 00:03:40,141 --> 00:03:43,781 pero Monza es un Gran Premio histórico. 61 00:03:44,581 --> 00:03:48,741 Obviamente, al ser el de Italia, es el que cuenta. 62 00:03:48,821 --> 00:03:50,941 - ¿Está todo bien? - Sí, bien. 63 00:03:51,661 --> 00:03:53,701 Puedes perder una temporada, 64 00:03:53,781 --> 00:03:57,301 pero, si ganas en Monza, al menos has salvado tu temporada. 65 00:03:59,021 --> 00:04:02,861 - Te leo las preguntas de los medios. - Sí. 66 00:04:02,941 --> 00:04:04,861 Esta pregunta es de Vanzini. 67 00:04:04,941 --> 00:04:08,581 "¿Cuál es la palabra clave en este momento?". 68 00:04:08,661 --> 00:04:09,541 ¿Qué sugieres? 69 00:04:11,181 --> 00:04:13,101 Bueno, pues lo de siempre. 70 00:04:14,541 --> 00:04:16,261 No, "determinación" mejor. 71 00:04:16,341 --> 00:04:20,541 Sí, diría que tenemos mucha determinación. 72 00:04:21,141 --> 00:04:22,941 - Más que de costumbre. - Sí. 73 00:04:24,621 --> 00:04:28,861 Desde luego, entendemos que es un momento muy difícil, 74 00:04:28,941 --> 00:04:34,501 pero creo que debemos transformar nuestras frustraciones en determinación. 75 00:04:35,701 --> 00:04:37,021 - Hola, Mattia. - Hola. 76 00:04:37,101 --> 00:04:41,421 Buenos días. Para ti, debe de ser un finde difícil para volver a Italia. 77 00:04:41,501 --> 00:04:45,101 ¿Cómo mantienes las expectativas realistas para el finde? 78 00:04:45,981 --> 00:04:48,781 Por supuesto, sabemos lo que debemos mejorar. 79 00:04:48,861 --> 00:04:50,581 No tenemos ninguna duda. 80 00:04:50,661 --> 00:04:52,541 Lo importante es concentrarse 81 00:04:53,141 --> 00:04:54,781 e intentar esforzarse mucho 82 00:04:54,861 --> 00:04:58,581 para transformar cualquier frustración en determinación. 83 00:05:02,821 --> 00:05:04,421 Sientes pena por Ferrari, 84 00:05:04,501 --> 00:05:08,341 que va a su país sin nada que mostrar. 85 00:05:09,541 --> 00:05:11,741 Deben intentar buscar la redención, 86 00:05:11,821 --> 00:05:14,901 buscar algo a lo que aferrarse esta temporada. 87 00:05:15,901 --> 00:05:18,181 ¿Crees que será como el año pasado? 88 00:05:18,261 --> 00:05:20,341 Esperamos que no puedan ir a peor. 89 00:05:20,421 --> 00:05:21,981 Creo que será un desastre. 90 00:05:28,181 --> 00:05:29,421 ¿Estoy guapa? 91 00:05:29,501 --> 00:05:30,421 Eso siempre. 92 00:05:33,421 --> 00:05:35,981 ¿Puedes darle la vuelta a la mascarilla? 93 00:05:36,061 --> 00:05:39,221 No vamos a grabar, pero "Ferrari" está boca abajo. 94 00:05:39,781 --> 00:05:42,301 No pasa nada, pero quizá mejor ponerlo… 95 00:05:43,221 --> 00:05:44,741 - Eso es. - ¿Así mejor? 96 00:05:44,821 --> 00:05:45,741 El filtro. 97 00:05:45,821 --> 00:05:47,781 Sí, el filtro tiene que estar… 98 00:05:48,581 --> 00:05:49,501 Tienen lo suyo. 99 00:05:52,381 --> 00:05:55,541 Bien, en primer lugar, bienvenidos a Italia. 100 00:05:56,541 --> 00:05:58,981 Primer punto: mascarilla siempre puesta. 101 00:05:59,061 --> 00:06:00,461 Esto es muy importante. 102 00:06:03,461 --> 00:06:04,541 ¿Me la quito o no? 103 00:06:05,741 --> 00:06:08,341 Soy Sebastian Vettel, piloto de Ferrari. 104 00:06:08,941 --> 00:06:10,821 - Quítatela. - Vaya. 105 00:06:12,021 --> 00:06:13,061 Qué valientes. 106 00:06:13,141 --> 00:06:14,181 Sin mascarilla. 107 00:06:15,021 --> 00:06:17,501 Nada de móvil cuando estáis con la prensa. 108 00:06:17,581 --> 00:06:20,781 Os lo digo porque han venido diciéndonos: 109 00:06:21,541 --> 00:06:24,261 "Que no hagan eso, no queda bien…", 110 00:06:24,341 --> 00:06:28,221 así que centraos en lo que estáis y no miréis el móvil. 111 00:06:28,301 --> 00:06:31,061 Yo llevo cuatro poscarreras sin decir nada. 112 00:06:31,581 --> 00:06:34,061 Miro el móvil porque no me preguntan nada. 113 00:06:34,141 --> 00:06:36,341 Lo sé, pero, aun así, no queda bien. 114 00:06:37,101 --> 00:06:38,661 Hola, soy Charles Leclerc, 115 00:06:38,741 --> 00:06:40,701 piloto de la Scuderia Ferrari. 116 00:06:41,541 --> 00:06:45,861 Tengo un contrato hasta 2024 con el equipo 117 00:06:45,941 --> 00:06:48,341 y llegué a la Fórmula 1 hace dos años. 118 00:06:49,781 --> 00:06:54,261 Aunque no hables, deberías mostrar interés por lo que dice Sebastian. 119 00:06:54,341 --> 00:06:55,741 Yo muestro interés. 120 00:06:56,861 --> 00:07:00,261 Pero repite la misma… Siempre es la misma pregunta. 121 00:07:00,341 --> 00:07:01,461 Me sé la respuesta. 122 00:07:01,541 --> 00:07:03,101 Vale, pero aun así. 123 00:07:03,181 --> 00:07:05,141 Espera diez años más y verás. 124 00:07:07,701 --> 00:07:09,821 Es lo único que puedes hacer. 125 00:07:10,661 --> 00:07:11,501 Vale. 126 00:07:12,021 --> 00:07:13,901 Ahora, lo primero, Charles… 127 00:07:13,981 --> 00:07:18,061 Seb es cuatro veces campeón del mundo y tiene muchísima experiencia, 128 00:07:18,141 --> 00:07:23,861 pero, hasta para Seb, esto es un proceso de aprendizaje continuo. 129 00:07:26,261 --> 00:07:28,421 Charles es muy joven, 130 00:07:28,501 --> 00:07:29,621 muy rápido, 131 00:07:29,701 --> 00:07:32,621 muy constante. 132 00:07:33,221 --> 00:07:35,981 Se le da bien luchar, 133 00:07:36,541 --> 00:07:38,421 defender, atacar. 134 00:07:38,501 --> 00:07:43,141 Así que esta temporada, para poder avanzar como equipo, 135 00:07:43,221 --> 00:07:45,341 en Ferrari no hay piloto número uno. 136 00:07:46,181 --> 00:07:47,221 ¡Hola! 137 00:07:47,301 --> 00:07:48,501 Hola. 138 00:07:49,301 --> 00:07:52,141 Buenos días, Charles y Seb. ¿Cómo estáis? 139 00:07:52,221 --> 00:07:53,541 Bien, gracias. 140 00:07:53,621 --> 00:07:55,021 Vale, vamos a ello. 141 00:07:55,101 --> 00:07:58,341 Tenemos aquí a unos fans increíbles que se mueren por… 142 00:08:02,781 --> 00:08:05,101 - Hola. - La conexión se ha ido. 143 00:08:05,701 --> 00:08:06,781 - ¿En serio? - Sí. 144 00:08:08,421 --> 00:08:09,461 Cierra Zoom. 145 00:08:09,541 --> 00:08:12,901 - Salte de Zoom, ¿vale? - Pero el problema es la conexión. 146 00:08:12,981 --> 00:08:14,981 - Pero para que vaya. - Ya voy. 147 00:08:16,981 --> 00:08:18,661 - ¡Hola! - ¿Mejor ahora? 148 00:08:19,581 --> 00:08:20,461 Sí. 149 00:08:20,541 --> 00:08:21,861 De momento, bien. 150 00:08:21,941 --> 00:08:25,861 Un año difícil para Ferrari, tanto dentro como fuera de la pista. 151 00:08:26,461 --> 00:08:28,421 La tecnología moderna es genial. 152 00:08:28,501 --> 00:08:30,701 Vale, Esther. ¿Cuál era tu pregunta? 153 00:08:30,781 --> 00:08:34,941 Vale, pues… Charles, ¿cuándo lanzarás tu colección de ropa? 154 00:08:36,461 --> 00:08:38,941 Bueno, de momento está en espera. 155 00:08:39,021 --> 00:08:40,981 Es algo que tenía ganas de hacer 156 00:08:41,061 --> 00:08:44,341 y que creo que tendré en cuenta para el futuro. 157 00:08:44,421 --> 00:08:45,501 ¿Colección de qué? 158 00:08:45,581 --> 00:08:48,181 De ropa en general. Una colección completa. 159 00:08:48,261 --> 00:08:50,541 No le dejan. Por eso no la lanza. 160 00:08:51,141 --> 00:08:54,461 Porque tenemos un colaborador. 161 00:08:55,061 --> 00:08:56,461 Y le han regañado. 162 00:08:56,981 --> 00:08:58,821 Se supone que no debía decirlo, 163 00:08:58,901 --> 00:09:02,621 pero como me voy a finales de año, puedo decir lo que quiera. 164 00:09:03,861 --> 00:09:04,941 SEPTIEMBRE DE 2020 165 00:09:06,421 --> 00:09:08,101 MAYO DE 2020 166 00:09:10,501 --> 00:09:12,861 FERRARI Y VETTEL NO RENUEVAN SU CONTRATO 167 00:09:12,941 --> 00:09:16,781 Ha quedado claro que este es mi último año en el equipo. 168 00:09:17,381 --> 00:09:19,461 Me sorprendió que me dijeran 169 00:09:19,541 --> 00:09:21,421 que no querían contar conmigo. 170 00:09:21,501 --> 00:09:22,501 GRAN ERROR 171 00:09:22,581 --> 00:09:23,621 MUY MAL 172 00:09:23,701 --> 00:09:24,781 UN ERROR ENORME 173 00:09:24,861 --> 00:09:27,101 Seb lleva ya unos años con nosotros. 174 00:09:27,181 --> 00:09:29,021 Creo que todos queremos a Seb, 175 00:09:29,621 --> 00:09:31,461 porque es de nuestra familia, 176 00:09:32,101 --> 00:09:35,341 pero necesitábamos mirar hacia delante, avanzar. 177 00:09:36,781 --> 00:09:41,061 Estamos intentando sentar las bases para nuestro futuro a largo plazo. 178 00:09:42,621 --> 00:09:47,781 Que Ferrari anunciara tan abiertamente que Sebastian Vettel dejaría el equipo 179 00:09:47,861 --> 00:09:50,141 es una declaración de intenciones 180 00:09:50,221 --> 00:09:52,261 de lo que quieren para el futuro: 181 00:09:53,101 --> 00:09:54,181 a Charles Leclerc. 182 00:09:54,781 --> 00:09:58,861 Es un ambiente muy tóxico para un cuatro veces campeón del mundo. 183 00:09:59,701 --> 00:10:01,701 ¿Eso te hace sentir inseguro? 184 00:10:01,781 --> 00:10:05,821 Está claro que es duro. Es obvio que me importa mucho el deporte. 185 00:10:05,901 --> 00:10:07,581 Es una gran parte de mi vida 186 00:10:07,661 --> 00:10:12,101 y, por tanto, me estuve planteando qué quería hacer en el futuro. 187 00:10:14,021 --> 00:10:16,861 Creo que Sebastian 188 00:10:17,901 --> 00:10:20,381 se sintió muy dolido 189 00:10:20,941 --> 00:10:26,181 por la forma con la que se desarrolló su salida del equipo. 190 00:10:28,501 --> 00:10:30,701 Por el hecho de que las negociaciones 191 00:10:30,781 --> 00:10:36,741 no hubieran sido para nada tan largas, digamos, como nos habían hecho creer. 192 00:10:38,901 --> 00:10:43,301 Se decía que comunicárselo tan pronto habría creado muchas dificultades. 193 00:10:44,141 --> 00:10:47,061 Creo que las preocupaciones que planteaba la gente 194 00:10:47,141 --> 00:10:48,421 eran incorrectas. 195 00:10:50,861 --> 00:10:51,981 MAYO DE 2020 196 00:10:54,101 --> 00:10:55,941 SEPTIEMBRE DE 2020 197 00:10:56,021 --> 00:11:01,261 ¡Ferrari! 198 00:11:01,341 --> 00:11:02,901 Ferrari es especial. 199 00:11:02,981 --> 00:11:04,701 Siempre lo ha sido para mí. 200 00:11:06,501 --> 00:11:10,261 ¡Vamos, Charles! 201 00:11:11,061 --> 00:11:14,581 Desde niño, siempre miraba el coche rojo, 202 00:11:14,661 --> 00:11:18,141 y siempre he soñado con llegar a ser piloto de su equipo. 203 00:11:18,221 --> 00:11:20,381 - Hola, chicos. - Gracias, Charles. 204 00:11:20,461 --> 00:11:21,701 ¡Eres el número uno! 205 00:11:21,781 --> 00:11:25,501 En invierno, Ferrari firmó con Leclerc una extensión de contrato 206 00:11:25,581 --> 00:11:27,741 con unas condiciones nunca vistas. 207 00:11:27,821 --> 00:11:30,181 ¡Vamos! ¡Eres el mejor! 208 00:11:30,261 --> 00:11:33,781 Ni a Schumacher le extendieron el contrato cinco años, 209 00:11:33,861 --> 00:11:34,941 y a Charles sí, 210 00:11:36,061 --> 00:11:39,941 lo cual demuestra lo importante que es para su futuro. 211 00:11:42,821 --> 00:11:44,221 ¿Has dormido bien? 212 00:11:48,821 --> 00:11:53,461 Bueno, aún me parece increíble saber que tengo el contrato más largo 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,581 de la historia de Ferrari 214 00:11:55,661 --> 00:11:58,661 y saber que trabajaremos juntos durante tanto tiempo 215 00:11:58,741 --> 00:12:01,621 y construiremos algo especial juntos. 216 00:12:01,701 --> 00:12:03,741 ¡Vamos, Charles! ¡Ferrari! 217 00:12:03,821 --> 00:12:05,301 Hola, gracias. 218 00:12:05,901 --> 00:12:07,541 ¡Vamos! ¡Eres el mejor! 219 00:12:07,621 --> 00:12:09,141 ¡Machácale! 220 00:12:09,221 --> 00:12:10,501 Hola, chicos. 221 00:12:11,021 --> 00:12:12,181 Gracias. 222 00:12:13,461 --> 00:12:15,741 Hola. Lo siento. 223 00:12:18,061 --> 00:12:19,381 SÁBADO 224 00:12:19,461 --> 00:12:21,381 CLASIFICACIÓN 225 00:12:21,461 --> 00:12:23,341 GRAN PREMIO DE ITALIA 226 00:12:25,421 --> 00:12:27,981 - A ver qué nos trae el día de hoy. - A ver. 227 00:12:28,581 --> 00:12:32,101 Y desde el templo de la velocidad, el autódromo de Monza, 228 00:12:32,181 --> 00:12:36,261 empieza la clasificación con 20 de los mejores pilotos del mundo. 229 00:12:36,861 --> 00:12:41,101 Hoy Red Bull espera acabar con el sinfín de poles del equipo alemán. 230 00:12:42,181 --> 00:12:46,701 Y Ferrari solo espera encontrar la forma de colarse entre los diez primeros. 231 00:12:55,941 --> 00:12:58,461 Cuesta tener expectativas esta temporada, 232 00:12:58,541 --> 00:13:00,141 porque nunca se sabe, 233 00:13:00,221 --> 00:13:02,141 pero esta carrera es especial 234 00:13:02,221 --> 00:13:04,021 y tenemos que hacerlo bien. 235 00:13:04,101 --> 00:13:06,101 Pero, sí, no será fácil. 236 00:13:08,301 --> 00:13:11,381 Es obvio que no vamos sobrados de ánimos. 237 00:13:12,261 --> 00:13:15,621 Pero creo que todos estamos haciendo todo lo posible 238 00:13:15,701 --> 00:13:18,941 para sacar el máximo rendimiento al coche. 239 00:13:27,621 --> 00:13:31,701 La clasificación es importante porque determina tu posición de salida. 240 00:13:34,741 --> 00:13:36,661 A menos gente delante, 241 00:13:36,741 --> 00:13:39,461 menos gente que adelantar para ganar. 242 00:13:40,301 --> 00:13:43,021 - No me metáis mucho en el tráfico. - Recibido. 243 00:13:47,581 --> 00:13:49,341 Ahí van los dos Ferrari. 244 00:13:51,381 --> 00:13:52,661 Seb acaba de pasarme. 245 00:13:52,741 --> 00:13:55,701 No sé para qué salgo delante de él. 246 00:13:56,781 --> 00:13:59,101 ¿Se supone que no debía adelantarlo, 247 00:13:59,181 --> 00:14:01,141 que Charles debía ir delante? 248 00:14:01,221 --> 00:14:04,021 ¿Las cosas no le están saliendo bien a Ferrari? 249 00:14:04,981 --> 00:14:07,581 Todo bien en la feliz familia de Ferrari. 250 00:14:09,941 --> 00:14:12,501 Modo de carga. 251 00:14:12,581 --> 00:14:13,901 Por detrás, despejado. 252 00:14:15,861 --> 00:14:18,421 Charles Leclerc tiene un gran peso encima, 253 00:14:18,501 --> 00:14:21,981 ya que el año pasado consiguió la pole aquí. 254 00:14:26,941 --> 00:14:28,821 Cuesta conducir el coche. 255 00:14:28,901 --> 00:14:30,021 Recibido. 256 00:14:31,341 --> 00:14:33,701 No vamos bien en las rectas largas. 257 00:14:36,981 --> 00:14:38,181 Me cuesta mucho. 258 00:14:38,261 --> 00:14:39,621 Mierda, joder. 259 00:14:41,941 --> 00:14:45,141 Ahora mismo, vas undécimo. 260 00:14:47,101 --> 00:14:48,261 Vamos muy lentos. 261 00:14:49,781 --> 00:14:51,581 Leclerc no puede hacer nada. 262 00:14:51,661 --> 00:14:55,221 No tiene suficientes caballos rampantes en las rectas. 263 00:14:57,661 --> 00:14:59,581 Charles Leclerc cruza la meta. 264 00:15:01,021 --> 00:15:03,461 Saldrá en el puesto 13 de la parrilla. 265 00:15:03,541 --> 00:15:05,261 El número de la mala suerte. 266 00:15:05,941 --> 00:15:07,301 No puedo hacer más. 267 00:15:08,341 --> 00:15:09,461 No puedo. 268 00:15:13,261 --> 00:15:16,061 Lo preocupante es que ese es su ritmo real. 269 00:15:27,221 --> 00:15:28,661 ¿Algún coche cerca? 270 00:15:28,741 --> 00:15:30,661 No, estamos en un buen sitio. 271 00:15:31,501 --> 00:15:33,141 Hamilton, 3,3 por delante. 272 00:15:33,221 --> 00:15:35,061 Velocidad constante de 200. 273 00:15:37,261 --> 00:15:39,501 Había opciones de hacerlo mejor aquí. 274 00:15:43,621 --> 00:15:46,861 Te informo de que hay un gran atasco. 275 00:15:48,301 --> 00:15:49,901 Luego hablamos de eso. 276 00:15:53,901 --> 00:15:57,501 Fijaos. Es el tipo de tráfico que esperábamos que evitaran. 277 00:15:57,581 --> 00:15:59,981 Si necesitas adelantar a alguien, hazlo. 278 00:16:00,701 --> 00:16:04,421 Parece la cola que se monta cuando vuelves de vacaciones. 279 00:16:05,021 --> 00:16:06,861 Vettel no puede contraatacar. 280 00:16:06,941 --> 00:16:08,981 Ese motor no tiene potencia. 281 00:16:09,501 --> 00:16:11,341 ¿Algún hueco por el que pasar? 282 00:16:12,581 --> 00:16:13,901 Hay demasiado tráfico. 283 00:16:19,061 --> 00:16:21,861 Modo de empuje para la última curva. Empuje. 284 00:16:23,941 --> 00:16:26,901 ¿Qué está pasando esta tarde de sábado? 285 00:16:31,301 --> 00:16:34,741 Sebastian Vettel está ahora entre los cinco últimos, 286 00:16:34,821 --> 00:16:37,461 cruzará la línea de meta en breves momentos. 287 00:16:37,541 --> 00:16:39,821 Y Vettel entra en boxes. 288 00:16:39,901 --> 00:16:42,421 Ha parado. No va a mejorar su tiempo. 289 00:16:43,541 --> 00:16:45,861 En Ferrari no estaban preparados. 290 00:16:45,941 --> 00:16:47,981 ¿Qué les ha pasado este año? 291 00:16:48,061 --> 00:16:49,661 Mierda. Qué desastre. 292 00:16:53,501 --> 00:16:56,861 Y el gran titular de hoy en Monza 293 00:16:56,941 --> 00:16:59,981 es que Vettel se queda fuera de la clasificación. 294 00:17:00,061 --> 00:17:02,061 Su Ferrari saldrá en el puesto 17. 295 00:17:04,061 --> 00:17:05,301 Supongo que ya está. 296 00:17:05,381 --> 00:17:07,261 Sí. Puesto 17. 297 00:17:21,061 --> 00:17:24,101 El Ferrari de Monza no parecía el de siempre, ¿no? 298 00:17:24,181 --> 00:17:26,981 Puestos 13 y 17 de la parrilla. 299 00:17:27,581 --> 00:17:31,541 Los peores temores de Ferrari en la clasificación se han confirmado. 300 00:17:37,021 --> 00:17:41,101 ¿Cómo de frustrante es pasar de salir primero el año pasado 301 00:17:41,181 --> 00:17:42,981 a bajar a esta posición? 302 00:17:43,061 --> 00:17:45,541 Debe de ser duro para ti. 303 00:17:45,621 --> 00:17:49,021 Sí, es duro, porque pasar de una buena vuelta 304 00:17:49,101 --> 00:17:51,221 al puesto 13 no sienta bien, 305 00:17:51,301 --> 00:17:54,421 y, sí, que te pase en casa duele aún más, 306 00:17:54,501 --> 00:17:57,981 pero, por desgracia, es nuestra realidad ahora mismo. 307 00:17:58,781 --> 00:18:00,621 No has terminado la segunda. 308 00:18:01,661 --> 00:18:02,501 No. 309 00:18:03,381 --> 00:18:06,901 Estaba en medio del jaleo, así que no tenía sentido hacerlo. 310 00:18:09,141 --> 00:18:09,981 Sí. 311 00:18:11,021 --> 00:18:12,981 Es lo que hay. Un día muy corto. 312 00:18:17,261 --> 00:18:18,581 Llámalo frustración, 313 00:18:18,661 --> 00:18:19,901 pero, al final, 314 00:18:19,981 --> 00:18:23,221 creo que nuestra potencia es peor que la del año pasado, 315 00:18:23,301 --> 00:18:25,901 y lo peor de todo 316 00:18:25,981 --> 00:18:28,501 es que no puedes demostrarte a ti mismo: 317 00:18:28,581 --> 00:18:29,701 "¿Qué podía hacer? 318 00:18:29,781 --> 00:18:34,021 ¿Cómo de cerca estaba de la pole? ¿Hasta dónde podría haber llegado?". 319 00:18:37,941 --> 00:18:39,781 - Tienes el palo encima. - ¿Qué? 320 00:18:39,861 --> 00:18:41,741 El micro, lo tienes encima. 321 00:18:41,821 --> 00:18:43,941 Pero, sí, no es fácil. 322 00:18:44,021 --> 00:18:45,701 JEFE DE EQUIPO DE ALFA ROMEO 323 00:18:45,781 --> 00:18:47,301 No sé cómo irá mañana. 324 00:18:49,061 --> 00:18:50,541 Bueno, sí, mira Vettel. 325 00:18:51,901 --> 00:18:54,101 - Ya. - No ha hecho la última vuelta. 326 00:18:56,661 --> 00:18:59,061 Tranquilo, no pueden leernos los labios. 327 00:18:59,781 --> 00:19:02,781 No, pero cuidado, que tienes el micro encima. 328 00:19:11,461 --> 00:19:15,021 Hemos perdido muchas oportunidades. Teníamos mucha presión. 329 00:19:16,061 --> 00:19:18,741 El coche no es tan bueno como esperábamos. 330 00:19:18,821 --> 00:19:22,181 Creo que Seb ha tenido problemas con el coche. 331 00:19:22,261 --> 00:19:23,581 Falta de confianza. 332 00:19:24,461 --> 00:19:26,661 Y el coche de Charles no iba bien. 333 00:19:26,741 --> 00:19:31,101 Sin agarre, le costaba mucho hacer la vuelta rápido. 334 00:19:31,181 --> 00:19:33,421 Una clasificación pobre para nosotros. 335 00:19:36,301 --> 00:19:38,341 Es un momento duro para Ferrari. 336 00:19:38,421 --> 00:19:39,781 Ha habido difamaciones, 337 00:19:39,861 --> 00:19:43,581 muchas acusaciones sobre el "acuerdo secreto", 338 00:19:43,661 --> 00:19:45,621 y quería saber cómo lo llevas. 339 00:19:46,541 --> 00:19:49,701 Sinceramente, creo que se han dicho muchas tonterías. 340 00:19:49,781 --> 00:19:51,581 - Ya. - Muchos rumores. 341 00:19:51,661 --> 00:19:54,861 Es muy sencillo. Nunca hemos infringido las normas. 342 00:19:56,741 --> 00:19:57,901 SEPTIEMBRE DE 2020 343 00:19:59,301 --> 00:20:01,141 SEPTIEMBRE DE 2019 344 00:20:05,261 --> 00:20:06,741 ¡Leclerc por el interior! 345 00:20:06,821 --> 00:20:08,821 ¡Hamilton entra en la grava! 346 00:20:08,901 --> 00:20:10,981 ¡Y mirad cómo aplauden en Monza! 347 00:20:11,061 --> 00:20:12,901 A sus fans les ha encantado. 348 00:20:14,701 --> 00:20:17,901 Ferrari volvió a todo gas del descanso del año pasado. 349 00:20:19,061 --> 00:20:22,661 ¡Charles Leclerc ganó en Spa y ahora gana en Monza! 350 00:20:25,101 --> 00:20:28,221 Habían construido un coche con propulsión espacial. 351 00:20:29,621 --> 00:20:33,541 Ferrari llega fuerte a la segunda parte de la temporada. 352 00:20:34,341 --> 00:20:38,101 Iban tan rápido que nadie se lo podía creer. 353 00:20:38,181 --> 00:20:39,661 Vettel va a por todas. 354 00:20:39,741 --> 00:20:42,901 La velocidad del Ferrari da que pensar a Hamilton. 355 00:20:45,821 --> 00:20:48,901 Ferrari ha ganado tres carreras seguidas. 356 00:20:51,821 --> 00:20:55,621 Le señalamos ciertas cosas a la FIA, junto con Mercedes, 357 00:20:56,661 --> 00:20:58,741 que creíamos que debían examinar. 358 00:20:59,421 --> 00:21:02,981 Los demás equipos no sabían exactamente qué pasaba, 359 00:21:03,061 --> 00:21:04,901 pero sabían que algo había. 360 00:21:05,981 --> 00:21:07,421 De repente, en Austin, 361 00:21:07,941 --> 00:21:12,101 hubo rumores de una directiva técnica sobre el flujo de combustible, 362 00:21:12,181 --> 00:21:16,621 que era una aclaración de las reglas sobre lo que puedes hacer y lo que no. 363 00:21:16,701 --> 00:21:18,661 Alguien está teniendo problemas. 364 00:21:18,741 --> 00:21:22,181 Charles Leclerc intenta tomar el control de su coche. 365 00:21:22,861 --> 00:21:26,141 Dime si puedes ir más rápido. Pregunto. 366 00:21:27,181 --> 00:21:28,501 No creo que pueda. 367 00:21:28,581 --> 00:21:30,821 Y de repente, nada de potencia. 368 00:21:35,381 --> 00:21:38,941 A Vettel le cuesta mantener el ritmo. Es lento en las rectas. 369 00:21:43,821 --> 00:21:44,861 ¿Cómo ha ido? 370 00:21:45,621 --> 00:21:48,301 De puta pena. Así ha ido. 371 00:21:48,901 --> 00:21:51,941 No sé qué ha pasado. Creo que había algo raro. 372 00:21:56,021 --> 00:21:57,941 Ferrari está en el punto de mira 373 00:21:58,021 --> 00:22:01,221 porque, presuntamente, han tenido ventaja con su motor. 374 00:22:01,301 --> 00:22:03,101 Los equipos están enfadados. 375 00:22:03,181 --> 00:22:05,661 Investigaron, llegaron a una conclusión, 376 00:22:05,741 --> 00:22:09,541 hicieron un acuerdo con Ferrari, pero no revelan los detalles. 377 00:22:10,141 --> 00:22:12,741 La declaración de la FIA nos ha sorprendido. 378 00:22:13,261 --> 00:22:14,981 Queremos que publiquen todo. 379 00:22:15,701 --> 00:22:19,941 La FIA no ha declarado al equipo culpable de ninguna infracción. 380 00:22:20,021 --> 00:22:23,381 ¿Te decepciona que no hayan limpiado la imagen del equipo? 381 00:22:24,341 --> 00:22:27,141 Confío en que mi equipo haga lo correcto 382 00:22:27,221 --> 00:22:30,541 y confiamos en que la FIA haga su trabajo. 383 00:22:30,621 --> 00:22:32,541 Confío plenamente en mi equipo 384 00:22:32,621 --> 00:22:36,501 y confío en que la FIA se asegure de que todo estaba en orden, 385 00:22:36,581 --> 00:22:39,821 así que, sí, para mí ya está y ahora miro al futuro. 386 00:22:45,541 --> 00:22:48,901 No tienen la potencia que tenían antes, eso está claro, 387 00:22:48,981 --> 00:22:52,181 y no parecen estar contentos ahora mismo. 388 00:22:55,701 --> 00:22:58,781 Desde fuera, sin saber por qué era secreto el trato, 389 00:22:58,861 --> 00:23:03,061 parece que Ferrari tenía una ventaja injusta y la FIA se la quitó. 390 00:23:05,101 --> 00:23:07,661 Me dicen que cambie de proveedor de motores. 391 00:23:08,181 --> 00:23:10,701 Creo que no entienden la realidad. 392 00:23:11,981 --> 00:23:14,021 Seguiremos contando con Ferrari, 393 00:23:14,101 --> 00:23:16,021 aunque ahora mismo no sea… 394 00:23:16,861 --> 00:23:18,781 Bueno… Fácil. 395 00:23:20,781 --> 00:23:24,621 Nos ayudaron mucho al principio, así que ahora debemos ayudarles 396 00:23:25,261 --> 00:23:27,541 y ser leales y tener paciencia. 397 00:23:30,421 --> 00:23:33,701 Si comparas el rendimiento del año pasado y el de este, 398 00:23:36,021 --> 00:23:37,821 creo que es evidente. 399 00:23:39,301 --> 00:23:40,661 Algunos jefes de equipo 400 00:23:41,461 --> 00:23:45,581 han sugerido que el coche o el motor de 2019 no era legal. 401 00:23:46,661 --> 00:23:48,661 No creo que haya mucho que añadir. 402 00:23:49,181 --> 00:23:50,421 El tema está cerrado. 403 00:23:53,301 --> 00:23:54,221 MARZO DE 2020 404 00:23:56,301 --> 00:23:58,381 SEPTIEMBRE DE 2020 405 00:23:58,461 --> 00:24:02,461 DOMINGO LA CARRERA 406 00:24:05,821 --> 00:24:07,901 Un día precioso en Monza 407 00:24:07,981 --> 00:24:12,381 mientras nos preparamos para la octava ronda del Campeonato de F1. 408 00:24:14,301 --> 00:24:17,501 Es una conversación romántica con mi novia. No grabéis. 409 00:24:17,581 --> 00:24:20,421 Desde el 1984 410 00:24:20,501 --> 00:24:24,701 que ninguno de los dos Ferrari empezaba entre los diez primeros 411 00:24:24,781 --> 00:24:26,421 en su Gran Premio en casa. 412 00:24:27,581 --> 00:24:29,861 Probando el micro de Vettel. Un, dos. 413 00:24:29,941 --> 00:24:32,061 Solo quiero indagar lo que pueda. 414 00:24:32,741 --> 00:24:35,261 - Ya. Vale, muy bien. - A ver qué sacamos. 415 00:24:35,861 --> 00:24:38,581 Este 2020, Sebastian y Ferrari 416 00:24:39,181 --> 00:24:42,981 no se han entendido, no han encajado bien. 417 00:24:43,061 --> 00:24:44,661 Vale. 418 00:24:44,741 --> 00:24:46,261 Ya os vemos. Perfecto. 419 00:24:46,341 --> 00:24:50,421 Es impensable que un Ferrari esté en el puesto 17… 420 00:24:50,501 --> 00:24:51,901 Por ahí vienen. 421 00:24:51,981 --> 00:24:55,261 Están justo ahí, así que si quieres grabarlos… 422 00:24:55,341 --> 00:24:57,381 …o que Sebastian Vettel esté… 423 00:24:59,701 --> 00:25:00,581 tan atrás. 424 00:25:04,461 --> 00:25:09,781 Seb ha sido cuatro veces campeón mundial y es uno de los pilotos más implacables, 425 00:25:11,261 --> 00:25:14,421 más brillantemente efectivos que he visto nunca. 426 00:25:15,701 --> 00:25:16,661 ¿Cómo estás? 427 00:25:16,741 --> 00:25:18,541 - Bien. - Bien. 428 00:25:19,901 --> 00:25:23,101 Esas habilidades no se pierden de la noche a la mañana. 429 00:25:25,261 --> 00:25:29,181 Seb, creo que eres una persona con un gran sentido de la moral. 430 00:25:29,261 --> 00:25:31,661 Tienes buen corazón, buenas intenciones. 431 00:25:31,741 --> 00:25:34,821 Creo que debes tener tus principios, 432 00:25:36,381 --> 00:25:41,261 y, por mucho que quiera triunfar y tener más éxito que los demás, 433 00:25:41,821 --> 00:25:43,261 sigo ciertas reglas. 434 00:25:43,341 --> 00:25:46,661 Y una de esas reglas es que tengo que ser justo 435 00:25:46,741 --> 00:25:50,821 y, si para tener éxito tengo que romper estas reglas, 436 00:25:50,901 --> 00:25:52,621 no me sentiría bien. 437 00:25:52,701 --> 00:25:55,901 Es como hacer trampas, al final. Te engañas a ti mismo. 438 00:25:56,861 --> 00:26:00,061 ¿Crees que todos siguen las mismas reglas que tú? 439 00:26:02,141 --> 00:26:03,261 No puedo responder. 440 00:26:06,261 --> 00:26:07,581 Coge tú las riendas. 441 00:26:08,181 --> 00:26:09,981 - Deberías decidirlo tú. - Ya. 442 00:26:10,061 --> 00:26:11,381 - ¿Sabes? - Sí. 443 00:26:11,461 --> 00:26:13,941 - Y aún eres bastante joven. - Ya. 444 00:26:14,021 --> 00:26:16,821 Seb se va de Ferrari. ¿Qué pasa ahí? 445 00:26:19,341 --> 00:26:21,061 Tómate tu tiempo. 446 00:26:22,101 --> 00:26:24,701 - Y luego a casa. - Sí, exacto. Bien. 447 00:26:24,781 --> 00:26:25,981 - Nos vemos. - Adiós. 448 00:26:26,061 --> 00:26:29,701 Ya, eso se lo tendrás que preguntar a él. 449 00:26:32,581 --> 00:26:34,781 Sebastian Vettel no tiene equipo. 450 00:26:34,861 --> 00:26:36,261 No tiene adónde ir. 451 00:26:38,821 --> 00:26:40,061 En el paddock, 452 00:26:40,141 --> 00:26:42,621 todos intentaban averiguar lo que haría. 453 00:26:43,221 --> 00:26:46,181 ¿Dejaría la Fórmula 1? ¿Se iría a otro equipo? 454 00:26:49,781 --> 00:26:55,021 Sebastian es una gran personalidad que ha moldeado la última década en F1. 455 00:26:55,701 --> 00:26:59,941 Solo por el hecho de estar disponible, valdría la pena planteárselo. 456 00:27:04,821 --> 00:27:06,461 Me llevo muy bien con Seb. 457 00:27:06,541 --> 00:27:09,621 Lo conocí antes de que fuera piloto de Fórmula 1, 458 00:27:09,701 --> 00:27:11,501 hace mucho tiempo. 459 00:27:13,661 --> 00:27:15,941 Aún es joven y tiene mucho talento. 460 00:27:16,021 --> 00:27:19,541 Sería una pena no verlo en la parrilla la próxima temporada. 461 00:27:23,381 --> 00:27:26,101 Recuerdo que, cuando conducía para nosotros, 462 00:27:26,181 --> 00:27:29,461 iba 40 puntos por detrás de Alonso y acabó ganándole 463 00:27:29,541 --> 00:27:32,101 en el Campeonato Mundial de 2012. 464 00:27:33,541 --> 00:27:34,901 No hay nada escrito. 465 00:27:34,981 --> 00:27:36,901 Podría pasar cualquier cosa. 466 00:27:42,181 --> 00:27:46,101 - Ojalá no pierda la motivación. - Sí, debemos mantenerlo centrado. 467 00:27:47,541 --> 00:27:48,861 Como jefe de equipo, 468 00:27:48,941 --> 00:27:51,341 mi reto, sin duda, 469 00:27:51,421 --> 00:27:56,501 es asegurarme de que los comentarios no afecten a los ánimos del equipo. 470 00:27:58,741 --> 00:28:00,861 Ha sido una clasificación difícil. 471 00:28:01,701 --> 00:28:02,941 Entiendo… 472 00:28:04,581 --> 00:28:07,021 la decepción de la gente, 473 00:28:08,541 --> 00:28:10,621 pero debemos estar concentrados. 474 00:28:16,741 --> 00:28:18,021 Vale. Aquí detrás. 475 00:28:20,781 --> 00:28:22,061 Comprobando radio. 476 00:28:23,221 --> 00:28:25,381 Sí. Un, dos. Todo correcto. 477 00:28:26,501 --> 00:28:29,501 No es la primera vez que empiezo al final. 478 00:28:32,581 --> 00:28:34,541 Siempre hay posibilidades. 479 00:28:35,141 --> 00:28:38,221 El domingo, aunque no salgas en una buena posición, 480 00:28:38,301 --> 00:28:39,741 nunca se sabe. 481 00:28:40,261 --> 00:28:44,021 Si sales décimo y los nueve de delante se retiran, has ganado. 482 00:28:48,541 --> 00:28:51,181 - Son lentos en las rectas. - Sí. ¡Increíble! 483 00:28:51,261 --> 00:28:52,221 Hay que joderse. 484 00:28:54,781 --> 00:28:56,261 Comprueba la radio. 485 00:28:58,981 --> 00:29:01,301 La verdad, creo que sería un error 486 00:29:01,381 --> 00:29:04,621 ponerme más presión por conducir para Ferrari. 487 00:29:05,181 --> 00:29:06,901 Probando. ¿Me oyes? 488 00:29:07,741 --> 00:29:12,101 Lo que tengo que hacer ahora es aprovechar al máximo lo que tengo. 489 00:29:12,781 --> 00:29:13,861 Comprobando. 490 00:29:14,861 --> 00:29:15,941 Estaba apagada. 491 00:29:17,221 --> 00:29:18,061 Tranquilo. 492 00:29:19,541 --> 00:29:23,101 Pero, cuando cierro la visera, intento no pensar en eso 493 00:29:23,181 --> 00:29:25,301 y centrarme al 100 % en el objetivo. 494 00:29:35,981 --> 00:29:37,701 La emoción iba en aumento. 495 00:29:39,221 --> 00:29:40,421 Había mucha presión. 496 00:29:41,581 --> 00:29:42,461 No hay duda. 497 00:29:44,741 --> 00:29:47,221 Porque Monza era importante para nosotros. 498 00:29:50,381 --> 00:29:53,701 Y empieza el Gran Premio de Italia en Monza. 499 00:29:54,861 --> 00:29:56,421 Gran salida de Hamilton. 500 00:29:56,501 --> 00:29:58,941 El segundo puesto es para Carlos Sainz. 501 00:29:59,021 --> 00:30:00,301 Bottas, tercero. 502 00:30:02,621 --> 00:30:05,541 Räikkönen le quita la posición a Charles Leclerc. 503 00:30:08,501 --> 00:30:11,221 Alex Albon se equivoca en la primera chicane 504 00:30:11,301 --> 00:30:13,101 y pierde posiciones. 505 00:30:15,701 --> 00:30:18,941 Leclerc por el interior de Räikkönen, buscando un hueco 506 00:30:19,021 --> 00:30:20,501 que pronto desaparece. 507 00:30:22,701 --> 00:30:24,301 ¿Algún comentario? 508 00:30:26,541 --> 00:30:28,981 Vas en el puesto 13. 509 00:30:30,461 --> 00:30:31,861 Quinta vuelta de 53. 510 00:30:31,941 --> 00:30:35,981 Hamilton le saca tres segundos a Sainz, de McLaren, que va segundo. 511 00:30:36,581 --> 00:30:37,541 Ahí está Vettel. 512 00:30:41,981 --> 00:30:43,501 Russell, 0,7 por detrás. 513 00:30:44,541 --> 00:30:45,381 Recibido. 514 00:30:46,421 --> 00:30:49,781 Sebastian Vettel, que sigue en el puesto 17, bajo presión. 515 00:30:51,381 --> 00:30:52,341 DRS habilitado. 516 00:30:53,381 --> 00:30:54,741 Vettel no tiene el DRS. 517 00:30:56,181 --> 00:30:57,061 Sí, recibido. 518 00:30:58,701 --> 00:31:03,901 La parte izquierda de los frenos está muy caliente. La posterior izquierda. 519 00:31:04,701 --> 00:31:06,261 Russell, 0,5 por detrás. 520 00:31:06,861 --> 00:31:08,061 ¡La distancia! 521 00:31:11,981 --> 00:31:13,621 Ahí viene George Russell. 522 00:31:15,461 --> 00:31:18,781 A Vettel le sale humo por detrás. No sé si pierde aceite. 523 00:31:21,621 --> 00:31:23,781 - Algo va mal por detrás. - Recibido. 524 00:31:23,861 --> 00:31:26,541 Intenta enfriar los frenos traseros. 525 00:31:30,621 --> 00:31:32,501 Tiene un problema con el coche. 526 00:31:32,581 --> 00:31:34,941 Russell está intentando pasarle. 527 00:31:35,021 --> 00:31:36,381 ¡Vettel debe aguantar! 528 00:31:40,221 --> 00:31:43,541 Los frenos han fallado. 529 00:31:44,221 --> 00:31:45,421 ¡Madre mía! 530 00:31:47,581 --> 00:31:50,101 Tiene muy calientes los frenos. 531 00:31:50,781 --> 00:31:53,221 No va el pedal. Ha explotado el conducto. 532 00:31:53,741 --> 00:31:55,581 Puedo llevaros el coche ahí. 533 00:31:56,701 --> 00:31:59,421 Cuando hay una crisis, siempre estamos ahí. 534 00:32:02,261 --> 00:32:06,781 Y hasta aquí el día de Vettel, que dejará Ferrari al acabar la temporada. 535 00:32:06,861 --> 00:32:12,581 Es su última carrera con Ferrari en Monza y abandona en la octava vuelta de 53. 536 00:32:15,461 --> 00:32:18,621 Un Gran Premio de Italia tortuoso para la Scuderia. 537 00:32:18,701 --> 00:32:22,061 Estarán cruzando los dedos para que esto no vaya a peor. 538 00:32:24,541 --> 00:32:27,501 Para Seb, ha sido frustrante, sin duda. 539 00:32:28,021 --> 00:32:30,141 Es la más importante de la temporada 540 00:32:30,221 --> 00:32:33,181 y creo que todos los pilotos de Ferrari 541 00:32:33,261 --> 00:32:35,701 sueñan con ganar en Monza. 542 00:32:43,141 --> 00:32:47,061 Y estamos en la vuelta 24 de este Gran Premio de Italia. 543 00:32:48,581 --> 00:32:51,021 Ferrari es pasión y puedes sentirla. 544 00:32:51,981 --> 00:32:55,621 Es increíble, algo que no sientes en ningún otro equipo. 545 00:32:56,501 --> 00:32:58,701 Räikkönen está 0,6 por delante. 546 00:32:59,941 --> 00:33:00,781 Recibido. 547 00:33:00,861 --> 00:33:03,341 Nuestro trabajo ahora es volver a ganar. 548 00:33:10,741 --> 00:33:15,141 Leclerc está presionando a Räikkönen, que va detrás de Antonio Giovinazzi. 549 00:33:15,821 --> 00:33:17,221 Ha pasado a Räikkönen. 550 00:33:17,301 --> 00:33:20,981 Podría quitarse de encima a los Alfa en 300 metros. ¡Y lo hace! 551 00:33:21,061 --> 00:33:24,581 Leclerc se deshace de Räikkönen y también de Giovinazzi. 552 00:33:24,661 --> 00:33:25,901 ¡Fantástico! 553 00:33:27,141 --> 00:33:29,381 Leclerc podrá haber perdido velocidad, 554 00:33:29,461 --> 00:33:31,781 pero no le falta valor ni compromiso. 555 00:33:32,301 --> 00:33:34,541 La confianza lo es todo en Fórmula 1, 556 00:33:34,621 --> 00:33:37,821 porque, si no confías en tu coche o en tus capacidades, 557 00:33:38,821 --> 00:33:40,221 vas a tener problemas. 558 00:33:45,861 --> 00:33:48,701 Ahora hay que reducir la distancia. 559 00:33:50,821 --> 00:33:54,021 No estamos donde esperábamos, donde queremos estar. 560 00:33:58,421 --> 00:34:00,581 Intenta pisar el acelerador a fondo. 561 00:34:02,861 --> 00:34:03,741 Estoy… 562 00:34:04,901 --> 00:34:06,221 Me cuesta, chicos. 563 00:34:08,301 --> 00:34:11,661 Pero mi objetivo es el mismo: llevar el coche al límite. 564 00:34:27,261 --> 00:34:28,341 ¿Estás bien? 565 00:34:33,701 --> 00:34:35,741 ¿Charles? ¿Me oyes? 566 00:34:43,861 --> 00:34:45,061 ¡Mierda! 567 00:34:46,901 --> 00:34:47,901 Fue muy extremo. 568 00:34:47,981 --> 00:34:50,581 Me acuerdo de todo menos del impacto en sí. 569 00:34:51,581 --> 00:34:55,261 Creo que estuve inconsciente unos segundos. Fue un gran choque. 570 00:34:57,981 --> 00:35:01,021 Todo pasó muy rápido 571 00:35:01,101 --> 00:35:04,981 y, por desgracia, nuestras esperanzas se fueron al traste. 572 00:35:07,221 --> 00:35:11,981 Lo siento, pero estaba teniendo muchos problemas… con la estabilidad. 573 00:35:12,661 --> 00:35:13,861 ¡Joder! 574 00:35:15,421 --> 00:35:16,261 Lo siento. 575 00:35:17,301 --> 00:35:19,541 Vale. Lo importante es que estás bien. 576 00:35:19,621 --> 00:35:21,861 Apágalo todo, por favor. 577 00:35:22,381 --> 00:35:24,261 Leclerc sale del coche. 578 00:35:24,341 --> 00:35:28,461 Estaba muy lejos de la curva como para que sea un fallo en los frenos. 579 00:35:30,581 --> 00:35:31,821 Veamos qué ha pasado. 580 00:35:31,901 --> 00:35:34,501 Estaba entrando solo en la Parabólica 581 00:35:34,581 --> 00:35:37,901 y ha perdido la potencia por los neumáticos duros. 582 00:35:38,461 --> 00:35:39,581 Error del piloto. 583 00:35:39,661 --> 00:35:43,421 Un Gran Premio de Italia horrible para la Scuderia. 584 00:35:53,901 --> 00:35:55,621 ¿Cómo fue esto para Ferrari? 585 00:35:55,701 --> 00:36:01,341 Fue de los fines de semana más horribles que han tenido en mucho tiempo. 586 00:36:04,261 --> 00:36:06,901 Es una gran caída en desgracia para Ferrari, 587 00:36:07,701 --> 00:36:11,221 porque deberían estar luchando contra Mercedes 588 00:36:11,821 --> 00:36:14,621 y, sin embargo, no pueden competir contra nadie. 589 00:36:18,701 --> 00:36:23,141 Fue un fin de semana difícil que concluyó de la peor manera posible. 590 00:36:24,661 --> 00:36:28,421 Obviamente, estamos todos tristes y decepcionados. 591 00:36:28,941 --> 00:36:32,741 Ha sido un mal resultado, obvio, y más aquí, en casa. 592 00:36:32,821 --> 00:36:35,261 Por suerte, no había gente en las gradas. 593 00:36:36,181 --> 00:36:37,501 Estamos muy unidos. 594 00:36:38,621 --> 00:36:42,421 No creo que haya tensión en el equipo. 595 00:36:43,101 --> 00:36:44,581 En la vida no hay atajos, 596 00:36:44,661 --> 00:36:47,701 y, si estamos así, será porque nos lo merecemos. 597 00:36:49,021 --> 00:36:51,541 Puedo sentir el apoyo del equipo, 598 00:36:51,621 --> 00:36:52,901 muy comprometido. 599 00:36:52,981 --> 00:36:55,941 Ahora nos toca demostrar que podemos hacerlo. 600 00:37:08,461 --> 00:37:11,301 CUATRO DÍAS DESPUÉS 601 00:37:14,941 --> 00:37:20,341 FLORENCIA ITALIA 602 00:37:25,701 --> 00:37:29,381 Bienvenidos a la segunda carrera italiana de la temporada 603 00:37:29,461 --> 00:37:31,621 y un hito del automovilismo. 604 00:37:32,661 --> 00:37:35,501 El Gran Premio número 1000 de Ferrari. 605 00:37:36,021 --> 00:37:39,501 Y se están preparando para celebrarlo con clase. 606 00:37:41,501 --> 00:37:44,181 Ferrari ha estado ahí desde el principio, 607 00:37:45,181 --> 00:37:48,861 ininterrumpidamente desde 1950, cuando empezó la Fórmula 1. 608 00:37:49,421 --> 00:37:51,781 Por muchas dificultades que tengamos, 609 00:37:51,861 --> 00:37:53,341 es importante celebrarlo, 610 00:37:53,421 --> 00:37:55,861 porque celebramos toda una historia 611 00:37:56,381 --> 00:37:57,621 y un hito fantástico. 612 00:37:58,301 --> 00:38:01,101 Y, si tienes una trayectoria así, eres especial. 613 00:38:03,061 --> 00:38:05,941 Esta es la carrera número 1000 de Ferrari. 614 00:38:06,021 --> 00:38:07,821 La fiesta, las exhibiciones… 615 00:38:08,461 --> 00:38:12,461 Son una compañía enorme que gana millones. 616 00:38:15,061 --> 00:38:16,701 Es el momento de brillar. 617 00:38:20,381 --> 00:38:22,101 VETTEL FIRMA CON ASTON MARTIN 618 00:38:22,181 --> 00:38:25,061 Sale el sol en esta bonita mañana toscana 619 00:38:25,141 --> 00:38:29,261 y nos llegan noticias de que Vettel ha firmado con Aston Martin. 620 00:38:30,501 --> 00:38:33,541 Seb, entendemos que no firmaste hasta anoche. 621 00:38:36,101 --> 00:38:39,581 Para mí, era importante firmar con alguien en quien creyera 622 00:38:39,661 --> 00:38:41,141 y hoy se ha hecho público 623 00:38:41,221 --> 00:38:43,621 que tengo equipo para el año que viene. 624 00:38:43,701 --> 00:38:45,421 Tengo ganas de nuevos retos. 625 00:38:47,541 --> 00:38:52,461 Soy un competidor, así que, si no supiera que tengo opciones con Aston Martin, 626 00:38:53,061 --> 00:38:56,301 creo que la vida me trata demasiado bien 627 00:38:56,981 --> 00:38:59,421 como para aguantar y seguir sufriendo. 628 00:39:01,341 --> 00:39:02,261 Buenos días. 629 00:39:07,141 --> 00:39:09,821 La gran noticia de hoy que todos conocemos 630 00:39:09,901 --> 00:39:13,581 es que Sebastian ya tiene equipo para el año que viene y más. 631 00:39:13,661 --> 00:39:14,621 ¿Y más? 632 00:39:16,901 --> 00:39:18,821 - Es una gran noticia. - Guay. 633 00:39:19,661 --> 00:39:23,981 Está bien tenerte por aquí. Hemos subido una publicación que… 634 00:39:24,061 --> 00:39:27,141 - Sí, la he visto. Gracias, Silvia. - Para decirte… 635 00:39:27,221 --> 00:39:30,581 "Gracias, Silvia" no. Hemos sido todos. 636 00:39:30,661 --> 00:39:35,581 Ahora, respecto al momento del anuncio, 637 00:39:35,661 --> 00:39:41,061 hay mucha gente diciendo: "Sebastian lo ha hecho público hoy" y tal. 638 00:39:41,141 --> 00:39:45,981 Por supuesto, creemos que se debe al anuncio de anoche de Pérez, 639 00:39:46,061 --> 00:39:48,061 que salió muy tarde. 640 00:39:48,141 --> 00:39:52,501 Sin duda, fue algo de última hora, así que es nuestra postura si preguntan. 641 00:39:52,581 --> 00:39:54,901 - Ya. Es la verdad, así que… - Bien. 642 00:39:58,661 --> 00:40:00,421 El momento lo dice todo. 643 00:40:01,341 --> 00:40:05,501 No podría haber elegido un momento más inoportuno para el equipo, 644 00:40:05,581 --> 00:40:07,821 pero supongo que estaba cabreado. 645 00:40:09,021 --> 00:40:14,621 Por mi parte, tengo información de la noche del sábado, 646 00:40:14,701 --> 00:40:17,461 del evento que celebraremos en Florencia. 647 00:40:18,741 --> 00:40:20,661 Puntualidad obligatoria, chicos, 648 00:40:20,741 --> 00:40:25,861 porque habrá muchos invitados importantes de la familia Ferrari, 649 00:40:25,941 --> 00:40:27,861 así que no podemos llegar tarde. 650 00:40:29,301 --> 00:40:32,701 Es como que eclipsa la gran celebración de Ferrari 651 00:40:33,741 --> 00:40:37,261 y pone el foco de vuelta en Sebastian. 652 00:40:53,141 --> 00:40:54,781 Creo que Vettel piensa 653 00:40:54,861 --> 00:40:58,781 que con Racing Point, que será Aston Martin el año que viene, 654 00:40:58,861 --> 00:41:01,861 puede formar un equipo increíble. 655 00:41:02,821 --> 00:41:04,941 El futuro es muy emocionante. 656 00:41:05,021 --> 00:41:09,741 Mi ambición es estar entre los primeros y luchar por algo que valga la pena, 657 00:41:09,821 --> 00:41:11,741 y divertirme y disfrutar. 658 00:41:15,541 --> 00:41:17,341 Ferrari siempre ha demostrado 659 00:41:17,421 --> 00:41:20,501 que es capaz de reaccionar a las dificultades. 660 00:41:21,101 --> 00:41:24,301 Sabemos que debemos convertir eso en determinación. 661 00:41:24,821 --> 00:41:29,261 Seguimos invirtiendo en el futuro, comprometidos en crear bases sólidas. 662 00:41:31,741 --> 00:41:33,661 Mi trabajo es ayudar al equipo. 663 00:41:33,741 --> 00:41:37,461 No hay milagros en la F1. Debemos centrarnos en lo que hacemos. 664 00:41:37,541 --> 00:41:41,141 Si seguimos avanzando paso a paso en la dirección correcta, 665 00:41:41,221 --> 00:41:44,421 podremos estar en mejores condiciones el año que viene. 666 00:41:46,501 --> 00:41:48,861 Ferrari es una marca legendaria. 667 00:41:48,941 --> 00:41:51,501 Siempre ha formado parte del automovilismo. 668 00:41:51,581 --> 00:41:54,701 Ferrari es único y Ferrari es una familia 669 00:41:54,781 --> 00:41:57,261 y eso, de alguna manera, es una pasión. 670 00:41:58,221 --> 00:42:01,301 Somos un gran equipo y diseñaremos el coche adecuado. 671 00:42:02,501 --> 00:42:06,901 Eso me hace estar seguro de que podemos hacerlo mejor en el futuro. 672 00:42:08,341 --> 00:42:09,501 PRÓXIMAMENTE… 673 00:42:09,581 --> 00:42:12,741 La gran noticia es que Ricciardo se va a McLaren. 674 00:42:12,821 --> 00:42:14,021 ¿Cyril aún te habla? 675 00:42:14,821 --> 00:42:16,981 Estoy afectado por la ruptura. 676 00:42:17,061 --> 00:42:20,501 Es como si te dejara tu novia, pero siguiera en tu casa. 677 00:42:20,581 --> 00:42:23,581 La confianza de Pierre ha cambiado por completo. 678 00:42:24,181 --> 00:42:26,141 Demostraré mi valía como piloto. 679 00:42:26,221 --> 00:42:28,501 Merezco volver a Red Bull. 680 00:42:28,581 --> 00:42:29,621 ¡Sí, joder! 681 00:42:29,701 --> 00:42:31,341 Más problemas para Haas. 682 00:42:31,421 --> 00:42:33,941 Pequeños errores, grandes consecuencias. 683 00:42:34,021 --> 00:42:36,341 Si no das la talla, estás fuera. 684 00:43:02,101 --> 00:43:04,741 Subtítulos: David Escorcia Serrano