1 00:00:07,261 --> 00:00:11,581 ‎올해 이탈리아 그랑프리에서 ‎착용할 헬멧인데요 2 00:00:11,661 --> 00:00:14,301 ‎이 헬멧이 가진 최고의 기능은 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,061 ‎헬멧을 쓸 때만큼은 ‎마스크를 벗어도 된다는 거죠 4 00:00:19,141 --> 00:00:21,301 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 5 00:00:21,381 --> 00:00:22,541 ‎- 이상입니다 ‎- 좋아요 6 00:00:24,781 --> 00:00:29,621 ‎벨기에 이후 성적을 보면 ‎농담할 때가 아닌 것 같아요 7 00:00:29,701 --> 00:00:30,541 ‎누가 그래요? 8 00:00:30,621 --> 00:00:32,061 ‎우리요, 왜냐면… 9 00:00:32,141 --> 00:00:35,301 ‎우리 성적을 보면 ‎농담이 나오는 게 정상이죠 10 00:00:36,701 --> 00:00:39,621 ‎이번 주말 우리 좌우명인가요? ‎'웃지 마라'? 11 00:00:39,701 --> 00:00:40,901 ‎- 설마요 ‎- 농담 금지? 12 00:00:46,821 --> 00:00:49,141 ‎엔초 페라리가 그랬죠 13 00:00:49,221 --> 00:00:52,701 ‎'아이에게 자동차를 그리라고 하면 ‎빨간색으로 칠할 것이다' 14 00:00:52,781 --> 00:00:54,341 ‎"페라리의 첫 그랑프리 ‎모나코, 1950년" 15 00:00:55,141 --> 00:00:57,661 ‎페라리 소개는 그걸로 끝이에요 16 00:00:59,861 --> 00:01:04,381 ‎세상 사람들은 레이싱카 하면 ‎페라리를 떠올려요 17 00:01:07,221 --> 00:01:08,461 ‎포뮬러 원이 곧 페라리예요 18 00:01:08,541 --> 00:01:09,621 ‎"크리스천 호너 ‎레드불 레이싱 감독" 19 00:01:10,661 --> 00:01:13,061 ‎이곳에서 가장 오래된 팀이자 20 00:01:13,541 --> 00:01:15,981 ‎세계 제일의 브랜드 중 하나이며 21 00:01:16,061 --> 00:01:18,221 ‎포뮬러 원에서 ‎가장 상징적인 팀이죠 22 00:01:20,741 --> 00:01:21,741 ‎"잭 브라운 ‎맥라렌 레이싱 CEO" 23 00:01:21,821 --> 00:01:25,461 ‎- 페라리는 많은 선수들의 꿈이죠 ‎- 제7호 월드 챔피언 타이틀입니다 24 00:01:26,421 --> 00:01:32,221 ‎페라리가 지니는 지위는 ‎다른 팀과 비교할 수 없죠 25 00:01:33,901 --> 00:01:36,061 ‎그리고 그걸 장점으로 이용해요 26 00:01:36,141 --> 00:01:37,821 ‎"페텔/스쿠데리아 페라리" 27 00:01:37,901 --> 00:01:39,021 ‎또 이래? 28 00:01:39,101 --> 00:01:41,221 ‎하지만 발목이 잡힐 때도 있어요 29 00:01:43,221 --> 00:01:44,501 ‎너무 짜증 나! 30 00:01:45,701 --> 00:01:47,141 ‎우린 페라리보다 잘하고 있어요 31 00:01:47,221 --> 00:01:48,501 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 32 00:01:48,581 --> 00:01:50,221 ‎아, 제발! 33 00:01:50,741 --> 00:01:51,981 ‎페라리는 예전 같지 않죠 34 00:01:52,061 --> 00:01:53,581 ‎"오트마르 스자프나우에르 ‎레이싱 포인트 CEO/감독" 35 00:01:54,261 --> 00:01:56,821 ‎페라리의 두 선수 ‎샤를 르클레르는 13위 36 00:01:56,901 --> 00:01:58,421 ‎제바스티안 페텔은 14위입니다 37 00:01:59,021 --> 00:02:01,501 ‎계속 달리긴 하겠지만 ‎이번 경주는 망했어 38 00:02:02,061 --> 00:02:04,541 ‎페라리의 엔진이 ‎힘을 쓰지 못합니다 39 00:02:05,141 --> 00:02:07,861 ‎샤를 르클레르는 ‎말 그대로 꼴찌네요 40 00:02:10,541 --> 00:02:14,381 ‎지금 페라리 상황을 보면 ‎고개를 심히 갸우뚱하게 돼요 41 00:02:14,461 --> 00:02:15,301 ‎"제니 가우 ‎F1 기자" 42 00:02:16,021 --> 00:02:17,501 ‎비참한 시즌이군요 43 00:02:18,341 --> 00:02:20,901 ‎옛 위상을 되찾을 수 있을까요? 44 00:02:22,741 --> 00:02:25,221 ‎진흙탕에서 허우적대는 팀을 ‎운영해야 하는 기분은 45 00:02:25,301 --> 00:02:26,621 ‎제가 잘 알죠 46 00:02:27,741 --> 00:02:30,341 ‎그런데 동정심이 느껴지진 않아요 47 00:02:31,701 --> 00:02:33,341 ‎재앙이 예상되는군 48 00:02:37,021 --> 00:02:39,861 ‎이번 시즌 성적에 대해 ‎얘기하고 싶은데요 49 00:02:39,941 --> 00:02:41,941 ‎꽤 힘든 시즌이었죠? 50 00:02:43,021 --> 00:02:43,861 ‎왜 그럴까요? 51 00:02:43,941 --> 00:02:45,501 ‎"제바스티안 페텔 ‎스쿠데리아 페라리 드라이버" 52 00:02:45,581 --> 00:02:48,061 ‎인터뷰 시간이 많지 않아서 ‎솔직히 말씀드리면… 53 00:02:49,461 --> 00:02:50,541 ‎다음 질문요 54 00:02:59,261 --> 00:03:00,221 ‎"몬차 ‎이탈리아 그랑프리" 55 00:03:00,301 --> 00:03:03,781 ‎최고 속도를 자랑하는 서킷에서 ‎신속한 인사 말씀을 전합니다 56 00:03:03,861 --> 00:03:05,021 ‎바로 이곳 몬차에서 57 00:03:05,101 --> 00:03:09,141 ‎2020 포뮬러 원 월드 챔피언십 ‎8번째 라운드가 펼쳐집니다 58 00:03:09,221 --> 00:03:11,021 ‎이탈리아 그랑프리죠 59 00:03:11,101 --> 00:03:11,941 ‎고마워요 60 00:03:14,021 --> 00:03:16,021 ‎또 넷플릭스예요? 맙소사 61 00:03:16,821 --> 00:03:18,141 ‎LA에서 오셨어요? 62 00:03:18,221 --> 00:03:22,141 ‎아뇨, JFK에서 왔죠 ‎샬럿에서 JFK, JFK에서 런던 63 00:03:22,221 --> 00:03:23,941 ‎제 전용기로 태워드려요? 64 00:03:24,021 --> 00:03:26,141 ‎- 어디서 출발하는데요? ‎- 과달라하라요 65 00:03:29,061 --> 00:03:31,061 ‎우리 방보다 작을 리가 없어 66 00:03:32,781 --> 00:03:36,821 ‎처음 있는 일은 아니지만 ‎올해 페라리 성적이 좋지 않아요 67 00:03:36,901 --> 00:03:38,381 ‎"마티아 비노토 ‎스쿠데리아 페라리 감독" 68 00:03:38,461 --> 00:03:40,061 ‎힘든 시기를 보내고 있죠 69 00:03:40,141 --> 00:03:43,781 ‎하지만 몬차 그랑프리는 ‎역사적인 행사입니다 70 00:03:44,581 --> 00:03:48,741 ‎이탈리아에서 열리기 때문에 ‎의미가 남달라요 71 00:03:48,821 --> 00:03:50,941 ‎- 별일 없죠? ‎- 네, 좋아요 72 00:03:51,661 --> 00:03:53,701 ‎시즌 성적이 안 좋아도 73 00:03:53,781 --> 00:03:57,301 ‎몬차에서 우승하면 ‎모든 게 용서될 정도죠 74 00:03:59,021 --> 00:04:01,701 ‎기자 질문 몇 개 읽어드릴게요 75 00:04:01,781 --> 00:04:02,861 ‎네 76 00:04:02,941 --> 00:04:04,861 ‎반치니 질문이에요 77 00:04:04,941 --> 00:04:08,581 ‎'지금 페라리의 키워드는 ‎무엇인가요?' 78 00:04:08,661 --> 00:04:10,101 ‎뭐가 좋을까요? 79 00:04:10,981 --> 00:04:13,101 ‎평소랑 똑같은 건 어때요? 80 00:04:14,501 --> 00:04:16,261 ‎전 '투지'라고 생각해요 81 00:04:16,341 --> 00:04:20,541 ‎저도 지금 팀 내부에 ‎투지가 넘친다고 생각해요 82 00:04:21,101 --> 00:04:23,021 ‎- 어느 때보다도요 ‎- 맞아요 83 00:04:24,501 --> 00:04:28,741 ‎힘든 시기를 보내고 있다는 건 ‎분명한 사실이지만 84 00:04:28,821 --> 00:04:32,261 ‎전 우리가 가진 불안감을 85 00:04:32,341 --> 00:04:34,501 ‎투지로 바꿔야 한다고 생각해요 86 00:04:35,701 --> 00:04:37,621 ‎- 안녕하세요, 마티아 ‎- 안녕하세요 87 00:04:37,701 --> 00:04:41,421 ‎좋지 않은 성적을 가지고 ‎이탈리아에 돌아오셨는데요 88 00:04:41,501 --> 00:04:45,101 ‎모두가 기대를 저버리지 않도록 ‎한 말씀 부탁드릴게요 89 00:04:45,981 --> 00:04:50,581 ‎우리 팀이 개선해야 할 점은 ‎분명 인지하고 있습니다 90 00:04:50,661 --> 00:04:52,541 ‎이제 중요한 건 집중하고 91 00:04:53,101 --> 00:04:54,741 ‎최선을 다해서 92 00:04:54,821 --> 00:04:58,541 ‎팀 내의 불안감을 ‎투지로 바꾸는 거라고 봅니다 93 00:05:02,781 --> 00:05:04,421 ‎페라리를 동정하게 돼요 94 00:05:04,501 --> 00:05:08,341 ‎내세울 만한 성적 없이 ‎고국에 돌아왔잖아요 95 00:05:09,541 --> 00:05:11,741 ‎어떻게든 만회해야 하죠 96 00:05:11,821 --> 00:05:14,901 ‎어떻게든 이번 시즌에 ‎긍정적인 평가를 남겨야 해요 97 00:05:15,901 --> 00:05:18,181 ‎작년과 비슷한 결과가 나올까요? 98 00:05:18,261 --> 00:05:20,901 ‎이제 올라갈 일만 ‎남았으면 좋겠네요 99 00:05:20,981 --> 00:05:22,301 ‎형편없을 것 같아요 100 00:05:26,981 --> 00:05:28,621 ‎"실비아 프란지파네 호퍼 ‎페라리 홍보 책임자" 101 00:05:28,701 --> 00:05:30,421 ‎- 멋져요? ‎- 늘 그렇죠 102 00:05:33,381 --> 00:05:35,981 ‎마스크 뒤집어 줄래요? 103 00:05:36,061 --> 00:05:39,221 ‎촬영하는 건 아니지만 ‎'페라리'가 거꾸로 보여요 104 00:05:39,781 --> 00:05:42,301 ‎그래도 상관은 없지만 웬만하면… 105 00:05:43,221 --> 00:05:44,741 ‎- 좋아요 ‎- 이러면 돼요? 106 00:05:44,821 --> 00:05:45,741 ‎필터를… 107 00:05:45,821 --> 00:05:48,141 ‎네, 필터를 돌려야 해요 108 00:05:48,661 --> 00:05:49,501 ‎복잡하죠 109 00:05:52,381 --> 00:05:55,541 ‎우선 이탈리아에 오신 걸 환영해요 110 00:05:56,501 --> 00:05:58,981 ‎마스크는 잊지 말고 ‎항상 착용해 주세요 111 00:05:59,061 --> 00:06:01,021 ‎아주 중요하답니다 112 00:06:03,461 --> 00:06:04,541 ‎마스크 벗어도 돼요? 113 00:06:05,741 --> 00:06:08,341 ‎스쿠데리아 페라리 드라이버 ‎제바스티안 페텔입니다 114 00:06:08,421 --> 00:06:09,781 ‎벗어도 돼요 115 00:06:09,861 --> 00:06:10,821 ‎우와 116 00:06:12,021 --> 00:06:13,061 ‎용감하네요 117 00:06:13,141 --> 00:06:14,181 ‎벗어도 된다니 118 00:06:15,061 --> 00:06:17,181 ‎취재 중에 휴대폰 보지 마세요 119 00:06:17,261 --> 00:06:20,781 ‎기자들 요청이 있어서 ‎말씀드리는 거예요 120 00:06:21,541 --> 00:06:24,261 ‎모양새가 안 좋다는 말이 ‎많이 나왔기 때문에 121 00:06:24,341 --> 00:06:28,221 ‎휴대폰은 잠시 넣어두고 ‎취재에 집중해 줬으면 해요 122 00:06:28,301 --> 00:06:31,021 ‎제가 말하는 자리가 아닌데도요? 123 00:06:31,581 --> 00:06:33,981 ‎제 질문이 없을 땐 ‎휴대폰을 보거든요 124 00:06:34,061 --> 00:06:35,741 ‎그래도 보기 좋지 않아요 125 00:06:37,141 --> 00:06:38,541 ‎전 샤를 르클레르고 126 00:06:38,621 --> 00:06:40,701 ‎스쿠데리아 페라리 선수입니다 127 00:06:41,541 --> 00:06:45,861 ‎페라리 팀과 2024년까지 ‎계약한 상태고 128 00:06:45,941 --> 00:06:47,821 ‎포뮬러 원 데뷔는 2년 전에 했어요 129 00:06:47,901 --> 00:06:49,701 ‎"샤를 르클레르 ‎스쿠데리아 페라리 드라이버" 130 00:06:49,781 --> 00:06:52,181 ‎자신의 질문이 없더라도 ‎관심을 보여야죠 131 00:06:52,261 --> 00:06:53,821 ‎제바스티안이 말하니까요 132 00:06:54,341 --> 00:06:55,741 ‎관심이 없는 건 아닌데… 133 00:06:56,821 --> 00:07:00,381 ‎늘 똑같은 질문에 ‎똑같은 대답을 하는 거라 134 00:07:00,461 --> 00:07:01,461 ‎내용을 알고 있어요 135 00:07:01,541 --> 00:07:03,101 ‎그래도 어쩔 수 없어요 136 00:07:03,181 --> 00:07:05,421 ‎10년 지나면 뭔 소린지 알 거야 137 00:07:07,741 --> 00:07:09,821 ‎너도 빠져나갈 수 없어 138 00:07:10,661 --> 00:07:11,501 ‎그래요 139 00:07:12,021 --> 00:07:13,901 ‎샤를에게 먼저 얘기할 건… 140 00:07:13,981 --> 00:07:17,981 ‎제바스티안은 연륜 있는 선수고 ‎월드 챔피언을 4차례 했어요 141 00:07:18,061 --> 00:07:23,861 ‎하지만 그런 제바스티안도 ‎끊임없이 배워나가야 하죠 142 00:07:23,941 --> 00:07:25,421 ‎"샤를 르클레르" 143 00:07:26,221 --> 00:07:28,381 ‎샤를은 무척 젊고 144 00:07:28,461 --> 00:07:29,621 ‎기록도 빨라요 145 00:07:29,701 --> 00:07:32,621 ‎기복이 크지도 않고 146 00:07:32,701 --> 00:07:36,021 ‎겨루기에 능한 선수죠 147 00:07:36,541 --> 00:07:38,421 ‎공격도 방어도 잘해요 148 00:07:38,501 --> 00:07:43,141 ‎이번 시즌에서 우리 팀을 ‎더욱 발전시키기 위해 149 00:07:43,221 --> 00:07:45,221 ‎퍼스트 드라이버를 ‎정하진 않을 겁니다 150 00:07:46,261 --> 00:07:47,261 ‎안녕하세요 151 00:07:47,341 --> 00:07:48,501 ‎안녕하세요 152 00:07:49,021 --> 00:07:52,061 ‎샤를과 제바스티안, 잘 있었어요? 153 00:07:52,141 --> 00:07:53,541 ‎네, 고마워요 154 00:07:53,621 --> 00:07:55,021 ‎바로 시작하죠 155 00:07:55,101 --> 00:07:58,341 ‎두 분과 만나고 싶어 하는 ‎멋진 팬들이 있는데… 156 00:08:02,781 --> 00:08:03,621 ‎여보세요? 157 00:08:03,701 --> 00:08:05,101 ‎연결이 끊겼어요 158 00:08:05,781 --> 00:08:06,781 ‎- 진짜요? ‎- 네 159 00:08:08,141 --> 00:08:09,461 ‎줌을 꺼요 160 00:08:09,541 --> 00:08:12,861 ‎- 일단 줌에서 나가봐요 ‎- 인터넷 연결 문제예요 161 00:08:12,941 --> 00:08:14,941 ‎- 다시 연결하려면… ‎- 복구됐어요 162 00:08:16,981 --> 00:08:18,661 ‎- 여보세요! ‎- 이제 잘 들려요? 163 00:08:19,581 --> 00:08:20,461 ‎네 164 00:08:20,541 --> 00:08:21,861 ‎잘되는 것 같아요 165 00:08:21,941 --> 00:08:25,861 ‎올해 페라리 성적처럼 ‎화상통화도 시원치 않네요 166 00:08:26,461 --> 00:08:28,421 ‎역시 현대 기술은 놀라워요 167 00:08:28,501 --> 00:08:30,661 ‎에스터, 다시 말씀하세요 ‎질문이 뭐였죠? 168 00:08:30,741 --> 00:08:34,941 ‎샤를의 의류 컬렉션은 ‎언제 발매할 예정이에요? 169 00:08:36,461 --> 00:08:38,701 ‎일단 지금은 보류 중이에요 170 00:08:39,381 --> 00:08:40,941 ‎꼭 하고 싶었던 일이고 171 00:08:41,021 --> 00:08:44,341 ‎언젠가 실현하겠지만 ‎일단 염두에 두고 있으려고요 172 00:08:44,421 --> 00:08:45,461 ‎무슨 컬렉션이야? 173 00:08:45,541 --> 00:08:48,141 ‎의류 컬렉션인데 ‎다양하게 만들 생각이었어 174 00:08:48,221 --> 00:08:50,661 ‎위에서 하지 말라고 해서 ‎못 하는 거예요 175 00:08:51,141 --> 00:08:54,541 ‎팀에 파트너가 있거든요 176 00:08:55,061 --> 00:08:56,461 ‎그래서 금지당했대요 177 00:08:57,061 --> 00:08:58,861 ‎말하면 안 되는 건데 178 00:08:58,941 --> 00:09:02,581 ‎어차피 연말에 떠날 거라 ‎제 맘대로 말하려고요 179 00:09:03,821 --> 00:09:04,901 ‎"2020년 9월" 180 00:09:06,461 --> 00:09:08,021 ‎"2020년 5월" 181 00:09:09,021 --> 00:09:10,421 ‎"스쿠데리아 페라리" 182 00:09:10,501 --> 00:09:12,821 ‎"페라리와 페텔 ‎계약 연장하지 않기로" 183 00:09:12,901 --> 00:09:16,781 ‎내년에 페라리를 떠나는 게 ‎이제 확실해졌는데요 184 00:09:17,381 --> 00:09:19,781 ‎팀이 연장을 원치 않는다고 해서 185 00:09:19,861 --> 00:09:21,421 ‎솔직히 당황했어요 186 00:09:21,501 --> 00:09:22,501 ‎"큰 실수" 187 00:09:22,581 --> 00:09:23,621 ‎"절대 안 됨" 188 00:09:23,701 --> 00:09:24,781 ‎"실수, 대박 실수" 189 00:09:24,861 --> 00:09:27,101 ‎제바스티안은 몇 년간 ‎페라리 선수였어요 190 00:09:27,181 --> 00:09:29,021 ‎우리 모두 제바스티안을 좋아하죠 191 00:09:29,101 --> 00:09:31,421 ‎가족의 일원이니까요 192 00:09:31,501 --> 00:09:35,341 ‎하지만 미래를 내다볼 필요가 ‎있다고 생각했어요 193 00:09:36,661 --> 00:09:41,221 ‎장기 계획을 위한 ‎기반을 마련하기 위함이죠 194 00:09:42,501 --> 00:09:47,821 ‎페라리가 페텔과의 계약 종료를 ‎공개적으로 발표했다는 건 195 00:09:47,901 --> 00:09:50,141 ‎팀의 미래를 맡길 드라이버를 196 00:09:50,221 --> 00:09:52,021 ‎숨기지 않겠다는 의미죠 197 00:09:53,101 --> 00:09:54,101 ‎그건 샤를 르클레르예요 198 00:09:55,301 --> 00:09:58,861 ‎4회 월드 챔피언 선수에게는 ‎꽤 위협적인 환경 아닌가요? 199 00:09:59,701 --> 00:10:01,501 ‎계약 종료로 인해 ‎불안감을 느끼나요? 200 00:10:01,581 --> 00:10:05,901 ‎물론 받아들이기 힘들죠 ‎전 레이싱을 많이 아끼거든요 201 00:10:05,981 --> 00:10:08,621 ‎제 인생에서 ‎큰 부분을 차지하기 때문에 202 00:10:08,701 --> 00:10:12,101 ‎앞으로 하고 싶은 게 뭔지 ‎고민하게 되네요 203 00:10:14,021 --> 00:10:20,741 ‎전 제바스티안이 마음의 상처를 ‎크게 받았다고 생각해요 204 00:10:20,821 --> 00:10:26,141 ‎페라리와 헤어지는 과정이 ‎그럴 만했다고 봐요 205 00:10:28,421 --> 00:10:30,581 ‎전해 들은 바에 의하면 206 00:10:30,661 --> 00:10:36,741 ‎계약 연장에 관한 협상이 ‎충분히 이뤄지지 않았다고 해요 207 00:10:38,821 --> 00:10:43,141 ‎계약 종료 사실을 일찍 알리면 ‎곤란해질 거라고 하더군요 208 00:10:44,141 --> 00:10:48,381 ‎하지만 그런 걱정은 ‎괜한 걱정이라고 생각해요 209 00:10:50,781 --> 00:10:51,781 ‎"2020년 5월" 210 00:10:53,941 --> 00:10:55,941 ‎"2020년 9월" 211 00:10:56,021 --> 00:11:01,261 ‎페라리! 212 00:11:01,341 --> 00:11:02,901 ‎페라리는 특별해요 213 00:11:02,981 --> 00:11:04,701 ‎제겐 언제나 특별한 팀이었죠 214 00:11:04,781 --> 00:11:08,341 ‎힘내요, 샤를! 215 00:11:11,061 --> 00:11:14,581 ‎어릴 적부터 ‎빨간 경주차를 보며 자랐고 216 00:11:14,661 --> 00:11:18,141 ‎그 팀의 드라이버가 되는 건 ‎꿈만 같은 일이었어요 217 00:11:18,221 --> 00:11:20,381 ‎- 반가워요 ‎- 고마워요, 샤를 218 00:11:20,461 --> 00:11:21,701 ‎샤를이 최고예요 219 00:11:21,781 --> 00:11:22,821 ‎겨울 동안 220 00:11:22,901 --> 00:11:25,421 ‎페라리는 샤를 르클레르와 ‎계약 연장을 논의하면서 221 00:11:25,501 --> 00:11:27,741 ‎여태 본 적 없었던 조건을 ‎제시했어요 222 00:11:27,821 --> 00:11:29,701 ‎파이팅, 최고예요! 223 00:11:30,301 --> 00:11:33,781 ‎미하엘 슈마허조차 받지 못했던 ‎계약 5년 연장 제안이 224 00:11:33,861 --> 00:11:34,941 ‎샤를에게 주어졌죠 225 00:11:36,061 --> 00:11:39,941 ‎샤를이 페라리의 미래라는 걸 ‎알 수 있는 대목이에요 226 00:11:42,821 --> 00:11:45,541 ‎- 잘 잤어요? ‎- 푹 잤죠 227 00:11:48,661 --> 00:11:53,461 ‎제 계약 기간이 ‎페라리 역사상 가장 길다는 게 228 00:11:53,541 --> 00:11:55,581 ‎아직도 믿기지 않을 정도예요 229 00:11:55,661 --> 00:11:58,701 ‎앞으로 오랫동안 같이 일하며 230 00:11:58,781 --> 00:12:01,581 ‎특별한 순간들을 함께하게 되겠죠 231 00:12:01,661 --> 00:12:03,741 ‎힘내요, 샤를! 페라리! 232 00:12:03,821 --> 00:12:05,221 ‎다들 고마워요 233 00:12:05,901 --> 00:12:07,381 ‎최고다! 234 00:12:07,461 --> 00:12:09,141 ‎다 이겨요! 235 00:12:09,221 --> 00:12:12,181 ‎여러분, 고마워요 236 00:12:13,461 --> 00:12:15,541 ‎안녕하세요, 죄송해요 237 00:12:18,061 --> 00:12:19,421 ‎"토요일" 238 00:12:19,501 --> 00:12:21,341 ‎"퀄리파잉" 239 00:12:21,421 --> 00:12:23,341 ‎"이탈리아 그랑프리" 240 00:12:25,421 --> 00:12:27,981 ‎- 오늘은 무슨 일이 생길까? ‎- 두고 보자 241 00:12:28,541 --> 00:12:32,101 ‎'스피드의 신전'으로도 알려진 ‎국립 몬차 자동차 경주장에서 242 00:12:32,181 --> 00:12:36,261 ‎세계 최고 드라이버 20명이 ‎포뮬러 원 퀄리파잉에 참가합니다 243 00:12:36,861 --> 00:12:40,181 ‎오늘도 레드불은 메르세데스의 ‎폴 포지션 독점 행진을 244 00:12:40,261 --> 00:12:41,661 ‎저지할 생각이겠죠 245 00:12:42,701 --> 00:12:46,861 ‎페라리는 10위 안에 드는 걸 ‎목표로 삼고 있을 겁니다 246 00:12:55,941 --> 00:12:58,421 ‎결과를 예측하기 힘들기 때문에 247 00:12:58,501 --> 00:13:02,181 ‎기대를 품기 힘든 시즌이에요 ‎하지만 정말 특별한 레이스죠 248 00:13:02,261 --> 00:13:03,981 ‎그래서 좋은 결과를 내야 하지만 249 00:13:04,061 --> 00:13:06,101 ‎절대 쉽지 않을 거예요 250 00:13:08,301 --> 00:13:11,381 ‎팀원들 사기가 꺾였어요 ‎분위기가 좋진 않죠 251 00:13:12,301 --> 00:13:15,621 ‎하지만 분명 모두가 ‎최선을 다하고 있을 거예요 252 00:13:15,701 --> 00:13:18,941 ‎우리에게 주어진 경주차로 ‎최고의 성적을 내기 위해서요 253 00:13:27,621 --> 00:13:31,061 ‎퀄리파잉은 출발 순위를 정하는 ‎중요한 자리예요 254 00:13:34,701 --> 00:13:36,661 ‎내 앞의 선수들이 줄어들수록 255 00:13:36,741 --> 00:13:39,461 ‎일요일 레이스에서 ‎추월해야 할 선수도 줄어들죠 256 00:13:39,541 --> 00:13:40,701 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 257 00:13:40,781 --> 00:13:43,021 ‎- 차가 많을 때 내보내지 마 ‎- 알았어 258 00:13:47,581 --> 00:13:49,781 ‎페라리 선수들이네요 259 00:13:51,421 --> 00:13:52,661 ‎제바스티안이 날 추월했어 260 00:13:52,741 --> 00:13:55,701 ‎이럴 거면 ‎왜 내가 먼저 나온 거지? 261 00:13:56,701 --> 00:13:59,101 ‎샤를을 추월하면 ‎안 되는 거였나요? 262 00:13:59,181 --> 00:14:01,141 ‎샤를의 순서가 먼저인가요? 263 00:14:01,221 --> 00:14:03,741 ‎페라리에 혼선이 있는 것 같습니다 264 00:14:05,541 --> 00:14:07,781 ‎지금 페라리 분위기는 ‎화기애애할 거예요 265 00:14:09,941 --> 00:14:12,501 ‎달려도 좋아 266 00:14:12,581 --> 00:14:13,901 ‎뒤에 아무도 없어 267 00:14:15,341 --> 00:14:16,341 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 268 00:14:16,421 --> 00:14:18,421 ‎샤를 르클레르의 어깨가 ‎무겁겠어요 269 00:14:18,501 --> 00:14:21,901 ‎작년 이 경기장에서 ‎폴 포지션을 차지한 선수죠 270 00:14:26,981 --> 00:14:28,821 ‎차가 운전하기 너무 힘들어 271 00:14:28,901 --> 00:14:30,021 ‎알겠어 272 00:14:31,821 --> 00:14:33,701 ‎직진 구간에서 속도가 별로예요 273 00:14:36,941 --> 00:14:38,181 ‎너무 어려워 274 00:14:38,261 --> 00:14:39,621 ‎빌어먹을 275 00:14:41,821 --> 00:14:45,141 ‎현재 11위야 276 00:14:47,101 --> 00:14:48,261 ‎너무 느려 277 00:14:49,861 --> 00:14:51,581 ‎르클레르가 ‎할 수 있는 게 없습니다 278 00:14:51,661 --> 00:14:55,141 ‎도약하는 말이 스트레이트에서 ‎힘을 못 쓰고 있잖아요 279 00:14:57,661 --> 00:14:59,461 ‎샤를 르클레르가 들어옵니다 280 00:15:01,021 --> 00:15:03,461 ‎그리드에서 13위를 차지했군요 281 00:15:03,541 --> 00:15:05,261 ‎13위면 불운의 숫자네요 282 00:15:05,901 --> 00:15:07,021 ‎최선이었어 283 00:15:08,301 --> 00:15:09,381 ‎최선이었어 284 00:15:13,261 --> 00:15:16,061 ‎정말 걱정되는 건 ‎이게 평소 속도라는 거죠 285 00:15:25,621 --> 00:15:27,101 ‎"페텔/스쿠데리아 페라리" 286 00:15:27,181 --> 00:15:28,661 ‎주변에 다른 차 있어? 287 00:15:28,741 --> 00:15:30,661 ‎아니, 지금 좋아 288 00:15:31,501 --> 00:15:33,141 ‎앞의 해밀턴과 3.3초 격차야 289 00:15:33,221 --> 00:15:35,101 ‎속도는 시속 200km 290 00:15:37,261 --> 00:15:39,501 ‎여기서 순위를 좀 올릴 수 있어 291 00:15:43,541 --> 00:15:46,861 ‎앞에 경주차들이 모여 있어 292 00:15:48,821 --> 00:15:49,901 ‎나중에 얘기해 293 00:15:54,021 --> 00:15:57,501 ‎이거 보세요, 이런 상황을 ‎피하고 싶었던 겁니다 294 00:15:57,581 --> 00:15:59,981 ‎추월이 필요하다면 해도 좋아 295 00:16:01,181 --> 00:16:04,421 ‎휴가 다녀올 때 ‎도로에서 본 줄이랑 비슷하네 296 00:16:05,021 --> 00:16:06,821 ‎페텔은 속도를 낼 수 없습니다 297 00:16:06,901 --> 00:16:09,301 ‎엔진 출력이 따라주질 않아요 298 00:16:09,381 --> 00:16:11,261 ‎추월할 틈이 있어 보여? 299 00:16:12,541 --> 00:16:13,901 ‎차가 너무 많네 300 00:16:19,061 --> 00:16:21,941 ‎마지막 코너에서는 힘껏 밟아 ‎푸시 모드로 해 301 00:16:23,941 --> 00:16:26,901 ‎토요일 오후 트랙에서 ‎대체 무슨 일이 벌어지는 건가요? 302 00:16:31,341 --> 00:16:34,581 ‎제바스티안 페텔 ‎지금은 최하위 다섯 중 하나인데요 303 00:16:34,661 --> 00:16:37,461 ‎제바스티안 페텔이 ‎곧 결승선을 통과할 겁니다 304 00:16:37,541 --> 00:16:39,821 ‎페텔이 피트로 들어가네요 305 00:16:39,901 --> 00:16:42,421 ‎피트에 들어갔어요 ‎기록을 줄일 생각이 없어요 306 00:16:43,861 --> 00:16:45,501 ‎페라리는 준비도 안 됐네요! 307 00:16:46,461 --> 00:16:47,621 ‎올해 왜 이러는 거죠? 308 00:16:48,101 --> 00:16:49,821 ‎젠장, 엉망진창이네 309 00:16:53,501 --> 00:16:56,861 ‎몬차에서 충격적인 소식을 ‎전해드립니다 310 00:16:56,941 --> 00:17:00,141 ‎제바스티안 페텔이 ‎1차 예선에서 녹아웃됐습니다 311 00:17:00,221 --> 00:17:02,101 ‎17위로 마감합니다 312 00:17:04,061 --> 00:17:05,301 ‎이게 끝이야 313 00:17:05,381 --> 00:17:07,261 ‎그래, 17위야 314 00:17:21,061 --> 00:17:24,101 ‎지금까지 몬차에서 보던 ‎페라리의 모습이 아니죠? 315 00:17:24,181 --> 00:17:26,821 ‎13위와 17위입니다 316 00:17:27,581 --> 00:17:31,381 ‎페라리가 가장 우려했던 상황이 ‎퀄리파잉에서 벌어졌습니다 317 00:17:37,021 --> 00:17:41,101 ‎작년에 1위를 차지한 곳에서 ‎13위를 하셨는데 318 00:17:41,181 --> 00:17:42,981 ‎심정이 어떠신가요? 319 00:17:43,061 --> 00:17:45,541 ‎마음이 무거울 것 같은데요 320 00:17:45,621 --> 00:17:48,941 ‎네, 물론 힘들죠 ‎좋은 기록을 보여준 곳에서 321 00:17:49,021 --> 00:17:51,181 ‎13위를 했으니 기분이 좋지 않고 322 00:17:51,261 --> 00:17:54,421 ‎홈 경기장이라서 ‎더 마음이 아프네요 323 00:17:54,501 --> 00:17:57,981 ‎하지만 안타깝게도 ‎지금 우리 팀의 현실이에요 324 00:17:58,661 --> 00:18:00,661 ‎제바스티안은 두 번째 랩을 ‎완주하지 않았어요 325 00:18:01,701 --> 00:18:02,541 ‎네 326 00:18:03,381 --> 00:18:06,701 ‎수많은 차들 틈에 있어서 ‎완주의 의미가 없었죠 327 00:18:09,101 --> 00:18:09,941 ‎네 328 00:18:10,981 --> 00:18:12,981 ‎그렇습니다, 하루가 빨리 끝났네요 329 00:18:17,301 --> 00:18:20,021 ‎불안해서 하는 말로 들리겠지만 ‎결국 확실한 건 330 00:18:20,501 --> 00:18:23,221 ‎작년에 비해 ‎엔진 출력이 낮아졌다는 거예요 331 00:18:23,301 --> 00:18:25,901 ‎그리고 정말 불만족스러운 건 332 00:18:25,981 --> 00:18:28,541 ‎내 실력을 증명할 기회를 ‎놓쳤다는 거죠 333 00:18:28,621 --> 00:18:29,781 ‎'오늘은 어떤 성적을 낼까?' 334 00:18:29,861 --> 00:18:34,021 ‎'난 정상에 근접할 수 있을까? ‎몇 위까지 오를 수 있을까?' 335 00:18:37,781 --> 00:18:39,821 ‎- 위에 막대기가 있어요 ‎- 뭐? 336 00:18:39,901 --> 00:18:41,741 ‎머리 위에 마이크 있다고요 337 00:18:41,821 --> 00:18:43,821 ‎네, 쉽지 않을 거예요 338 00:18:43,901 --> 00:18:45,381 ‎"프레데릭 바세르 ‎알파 로메오 감독" 339 00:18:45,461 --> 00:18:46,701 ‎내일은 어떻게 될지 모르겠어요 340 00:18:49,061 --> 00:18:50,541 ‎페텔을 봐 341 00:18:51,901 --> 00:18:54,061 ‎- 네 ‎- 완주도 안 했잖아 342 00:18:56,901 --> 00:18:58,461 ‎괜찮아, 입술 못 읽어 343 00:18:59,741 --> 00:19:02,541 ‎그래도 조심하세요 ‎위에 마이크가 있잖아요 344 00:19:11,461 --> 00:19:15,061 ‎우린 여러 기회를 놓친 뒤로 ‎부담감을 느끼고 있어요 345 00:19:16,061 --> 00:19:18,741 ‎경주차도 우리 바람만큼 ‎달리지 못하고 있죠 346 00:19:19,301 --> 00:19:22,181 ‎제바스티안은 이번 경주차를 ‎어려워하는 것 같고 347 00:19:22,261 --> 00:19:23,581 ‎자신감도 떨어졌어요 348 00:19:24,461 --> 00:19:26,661 ‎샤를의 차도 ‎성능 발휘를 못 했고요 349 00:19:26,741 --> 00:19:31,101 ‎그립이 떨어져서 ‎속도를 내는 게 불가능했죠 350 00:19:31,181 --> 00:19:33,461 ‎이번 퀄리파잉 성적은 별로였어요 351 00:19:36,341 --> 00:19:38,341 ‎페라리가 힘겨운 시기를 겪고 있죠 352 00:19:38,421 --> 00:19:40,221 ‎팀을 겨냥한 중상모략은 물론 353 00:19:40,301 --> 00:19:43,541 ‎'비밀 합의'가 있었다며 ‎여러 의혹이 제기되었는데 354 00:19:43,621 --> 00:19:45,621 ‎어떻게 감당하고 계신가요? 355 00:19:46,461 --> 00:19:49,701 ‎솔직히 헛소리가 ‎참 많다고 생각돼요 356 00:19:49,781 --> 00:19:51,581 ‎- 네 ‎- 헛소문이 많죠 357 00:19:51,661 --> 00:19:54,661 ‎아주 간단해요, 우린 규정을 ‎위반한 적이 없습니다 358 00:19:56,581 --> 00:19:57,581 ‎"2020년 9월" 359 00:19:59,341 --> 00:20:01,141 ‎"2019년 9월" 360 00:20:02,621 --> 00:20:04,181 ‎"몬차 ‎2019년" 361 00:20:05,261 --> 00:20:08,341 ‎르클레르가 안쪽을 파고들고 ‎해밀턴이 트랙을 이탈합니다 362 00:20:08,421 --> 00:20:12,141 ‎몬차에서 환호가 울려 퍼집니다 ‎페라리 팬들이 열광하네요 363 00:20:12,221 --> 00:20:13,341 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 364 00:20:14,701 --> 00:20:17,901 ‎페라리는 작년 시즌 시작부터 ‎훌륭한 성적을 보여줬어요 365 00:20:19,061 --> 00:20:22,661 ‎스파의 우승자 샤를 르클레르가 ‎몬차에서도 우승합니다! 366 00:20:25,101 --> 00:20:28,221 ‎경주차 뒤에 로켓이 ‎달린 것만 같았죠 367 00:20:28,861 --> 00:20:29,701 ‎"싱가포르 ‎2019년" 368 00:20:29,781 --> 00:20:33,541 ‎페라리가 시즌 후반부에서도 ‎강한 모습을 보여줍니다 369 00:20:34,341 --> 00:20:38,101 ‎속도가 어찌나 빠른지 ‎믿기 힘든 정도였어요 370 00:20:38,181 --> 00:20:39,661 ‎페텔이 전속력으로 달립니다! 371 00:20:39,741 --> 00:20:42,901 ‎페라리의 엄청난 속도 때문에 ‎해밀턴의 머리가 복잡하겠어요 372 00:20:45,821 --> 00:20:48,901 ‎페라리가 세 번 연속으로 ‎그랑프리에서 우승합니다 373 00:20:50,421 --> 00:20:51,821 ‎"크리스천 호너 ‎레드불 감독" 374 00:20:51,901 --> 00:20:55,621 ‎우린 메르세데스와 같이 ‎FIA 측을 찾아가서 375 00:20:56,621 --> 00:20:58,341 ‎의심되는 부분들을 일러줬어요 376 00:20:59,421 --> 00:21:02,981 ‎다른 팀들은 그 이유를 ‎정확히 파악하진 못했지만 377 00:21:03,061 --> 00:21:04,901 ‎뭔가 잘못됐다고 생각했어요 378 00:21:04,981 --> 00:21:05,941 ‎"오스틴 ‎2019년" 379 00:21:06,021 --> 00:21:07,861 ‎그런데 오스틴에서 FIA가 380 00:21:07,941 --> 00:21:12,101 ‎연료 유량에 대한 기술 지침을 ‎내릴 거라는 소문이 돌았어요 381 00:21:12,181 --> 00:21:14,421 ‎기술 지침은 규정 확인 절차로 382 00:21:14,501 --> 00:21:16,621 ‎규정 위반 여부를 알려주죠 383 00:21:16,701 --> 00:21:18,661 ‎누군가 고전하고 있는데요 384 00:21:18,741 --> 00:21:21,501 ‎샤를 르클레르가 경주차를 ‎통제하지 못하고 있습니다 385 00:21:21,581 --> 00:21:22,781 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 386 00:21:22,861 --> 00:21:26,101 ‎속도를 더 낼 수 있겠어? 387 00:21:27,181 --> 00:21:28,501 ‎안 될 것 같아 388 00:21:28,581 --> 00:21:30,821 ‎그러더니 갑자기 출력이 줄었어요 389 00:21:33,221 --> 00:21:35,301 ‎"페텔/스쿠데리아 페라리" 390 00:21:35,381 --> 00:21:38,381 ‎페텔이 전혀 못 따라갑니다 ‎직선 속도가 너무 느리네요 391 00:21:43,861 --> 00:21:44,861 ‎어땠나요? 392 00:21:45,701 --> 00:21:48,301 ‎거지 같았죠, 그게 정확하네요 393 00:21:48,861 --> 00:21:51,941 ‎어떻게 된 건지 모르겠어요 ‎뭔가 이상한 일이 벌어졌어요 394 00:21:52,021 --> 00:21:54,901 ‎"2020년" 395 00:21:54,981 --> 00:21:56,381 ‎"FIA, 페라리 동력장치 분석 완료" 396 00:21:56,461 --> 00:21:58,021 ‎페라리가 비난을 받고 있습니다 397 00:21:58,101 --> 00:22:00,381 ‎엔진에 부당한 혜택이 주어졌다는 ‎주장 때문인데요 398 00:22:00,461 --> 00:22:01,621 ‎"자세한 합의 내용 비공개" 399 00:22:01,701 --> 00:22:03,101 ‎다른 팀들이 불만이 많습니다 400 00:22:03,181 --> 00:22:05,581 ‎FIA는 조사 끝에 결론에 도달했고 401 00:22:05,661 --> 00:22:09,541 ‎페라리와 합의까지 마쳤으나 ‎내용은 공개하지 않고 있습니다 402 00:22:09,621 --> 00:22:12,621 ‎FIA 성명을 보고 당황했습니다 403 00:22:13,261 --> 00:22:14,981 ‎우리는 합의문 공개를 ‎요구하고 있어요 404 00:22:15,701 --> 00:22:19,981 ‎FIA는 페라리가 부정행위를 ‎저지르지 않았다고 발표했는데요 405 00:22:20,061 --> 00:22:23,461 ‎그런데도 금지 명령을 내려서 ‎실망하셨나요? 406 00:22:24,301 --> 00:22:27,101 ‎저는 우리 팀이 ‎옳은 일을 했을 거라 믿고 407 00:22:27,181 --> 00:22:30,541 ‎FIA에서도 제 역할을 ‎완수했을 거라 믿습니다 408 00:22:30,621 --> 00:22:31,941 ‎전적으로 팀을 신뢰하고 409 00:22:32,701 --> 00:22:36,501 ‎FIA에서 문제가 없음을 ‎확인했을 거라고 믿기 때문에 410 00:22:36,581 --> 00:22:39,821 ‎제겐 이미 해결된 일이고 ‎앞날만 생각하고 있습니다 411 00:22:45,421 --> 00:22:48,221 ‎출력이 예전 같지 않다는 건 ‎누가 봐도 확실해요 412 00:22:48,301 --> 00:22:49,541 ‎"잭 브라운 ‎맥라렌 레이싱 CEO" 413 00:22:49,621 --> 00:22:52,101 ‎그래서 지금 성적이 ‎만족스럽지 못하겠죠 414 00:22:55,701 --> 00:22:58,781 ‎왜 합의를 비밀로 했는지 ‎모르는 사람의 시점에서는 415 00:22:58,861 --> 00:23:01,781 ‎페라리가 부당한 이득을 누렸고 ‎그걸 FIA가 금지한 것으로 보여요 416 00:23:01,861 --> 00:23:03,661 ‎"오트마르 스자프나우에르 ‎레이싱 포인트 CEO/감독" 417 00:23:05,101 --> 00:23:07,421 ‎사람들이 물어요 ‎'왜 엔진을 안 바꾸죠?' 418 00:23:08,141 --> 00:23:10,781 ‎하지만 그 말은 ‎현실적이지 않다고 생각해요 419 00:23:11,941 --> 00:23:13,941 ‎우린 앞으로도 ‎페라리 엔진을 사용할 겁니다 420 00:23:14,021 --> 00:23:16,021 ‎비록 지금은 그렇게 하는 게… 421 00:23:16,101 --> 00:23:17,261 ‎"건서 스타이너 ‎하스 F1 감독" 422 00:23:17,341 --> 00:23:18,781 ‎곤란하다고 해도요 423 00:23:20,701 --> 00:23:24,501 ‎초반에 우리 팀을 많이 도와줬으니 ‎이제 우리가 도와줘야 해요 424 00:23:25,221 --> 00:23:27,701 ‎의리를 저버리지 않고 ‎인내심을 가져봐야죠 425 00:23:30,381 --> 00:23:33,701 ‎페라리의 작년 성적과 ‎올해 성적을 비교해 보면 426 00:23:35,981 --> 00:23:37,781 ‎안 봐도 뻔하다고 봐요 427 00:23:39,301 --> 00:23:42,301 ‎일부 팀의 감독들에 의하면 428 00:23:42,381 --> 00:23:45,581 ‎페라리의 2019년 경주차가 ‎규정을 위반했다고 해요 429 00:23:46,621 --> 00:23:48,421 ‎솔직히 할 말이 없어요 430 00:23:49,181 --> 00:23:50,501 ‎이미 끝난 일이에요 431 00:23:53,141 --> 00:23:54,221 ‎"2020년 3월" 432 00:23:56,301 --> 00:23:58,381 ‎"2020년 9월" 433 00:23:58,461 --> 00:24:02,461 ‎"일요일 ‎레이스" 434 00:24:05,701 --> 00:24:07,941 ‎이곳, 아름다운 몬차에서 435 00:24:08,021 --> 00:24:11,781 ‎포뮬러 원 월드 챔피언십의 ‎8번째 라운드를 준비 중입니다 436 00:24:13,541 --> 00:24:14,941 ‎"조지 러셀 ‎윌리엄스 레이싱 드라이버" 437 00:24:15,021 --> 00:24:17,501 ‎여자 친구랑 달달한 얘기 중이니까 ‎촬영하시면 안 돼요 438 00:24:17,581 --> 00:24:20,381 ‎1984년 이후 처음으로 439 00:24:20,461 --> 00:24:24,621 ‎페라리의 홈 그랑프리에서 ‎두 드라이버의 출발 순위가 440 00:24:24,701 --> 00:24:26,701 ‎10위 밖으로 밀려났습니다 441 00:24:27,541 --> 00:24:29,861 ‎페텔 마이크 테스팅 하나, 둘 442 00:24:29,941 --> 00:24:32,061 ‎그 사건을 최대한 ‎깊게 파고들려고 해요 443 00:24:32,821 --> 00:24:35,861 ‎- 그래요, 좋아요 ‎- 답변을 들어보려고요 444 00:24:35,941 --> 00:24:38,581 ‎2020년은 제바스티안과 ‎페라리에 있어 445 00:24:39,221 --> 00:24:43,541 ‎뭔가 딱 들어맞지 않고 ‎삐걱대는 한 해였어요 446 00:24:43,621 --> 00:24:44,621 ‎알겠어요 447 00:24:44,701 --> 00:24:46,261 ‎지금 볼 수 있어요, 좋아요 448 00:24:46,341 --> 00:24:50,421 ‎페라리 선수가 17위로 ‎시작하는 것도 말이 안 되고… 449 00:24:50,501 --> 00:24:51,861 ‎저쪽에서 오고 있어요 450 00:24:51,941 --> 00:24:53,501 ‎바로 저기에 있으니까 451 00:24:53,581 --> 00:24:55,221 ‎촬영하고 싶으시면… 452 00:24:55,301 --> 00:25:00,741 ‎그 선수가 제바스티안 페텔인 것도 ‎믿을 수 없는 일이죠 453 00:25:04,461 --> 00:25:09,701 ‎페텔은 4회 월드 챔피언이에요 ‎그만큼 저돌적이면서 454 00:25:11,261 --> 00:25:14,421 ‎경기 능력이 뛰어나고 ‎똑똑한 선수는 거의 못 봤어요 455 00:25:15,701 --> 00:25:16,701 ‎잘 지냈어요? 456 00:25:16,781 --> 00:25:18,621 ‎- 네 ‎- 다행이네요 457 00:25:19,941 --> 00:25:23,101 ‎그런 능력은 ‎하루아침에 사라지지 않죠 458 00:25:25,181 --> 00:25:29,261 ‎제 생각에 제바스티안은 ‎도덕을 중시하는 선수 같아요 459 00:25:29,341 --> 00:25:31,621 ‎좋은 마음, 좋은 의도를 가지고 ‎경기에 임하죠 460 00:25:31,701 --> 00:25:34,781 ‎원칙은 있어야 한다고 생각해요 461 00:25:36,381 --> 00:25:37,941 ‎저도 성공하고 싶고 462 00:25:38,021 --> 00:25:41,661 ‎다른 선수들보다 ‎더 성공적인 결과를 원하지만 463 00:25:41,741 --> 00:25:43,221 ‎규칙은 지키려고 해요 464 00:25:43,301 --> 00:25:46,661 ‎그리고 그 규칙 중 하나는 ‎정정당당히 겨루는 거죠 465 00:25:46,741 --> 00:25:50,741 ‎만약 내가 성공하기 위해 ‎그 규칙을 어겨야 한다면 466 00:25:50,821 --> 00:25:52,581 ‎마음이 불편할 거예요 467 00:25:52,661 --> 00:25:55,941 ‎반칙과 다를 게 없죠 ‎저 자신을 배신하는 거예요 468 00:25:56,941 --> 00:25:59,781 ‎제바스티안의 규칙을 ‎다른 선수들도 따를까요? 469 00:26:02,141 --> 00:26:03,261 ‎대답 못 하겠어요 470 00:26:06,141 --> 00:26:07,581 ‎네가 결정을 주도해 471 00:26:08,181 --> 00:26:09,861 ‎- 결국 네 선택이야 ‎- 네 472 00:26:09,941 --> 00:26:11,341 ‎- 알지? ‎- 잘 알죠 473 00:26:11,421 --> 00:26:13,941 ‎- 넌 아직 젊잖아 ‎- 네, 그럼요 474 00:26:14,021 --> 00:26:16,821 ‎페텔과 페라리의 결별은 ‎어떻게 되는 거죠? 475 00:26:19,341 --> 00:26:21,141 ‎잠깐 휴식을 가져봐 476 00:26:22,101 --> 00:26:24,621 ‎- 그리고 집에 돌아가야죠 ‎- 그래, 그거야 477 00:26:24,701 --> 00:26:25,941 ‎- 다음에 봐 ‎- 네 478 00:26:26,021 --> 00:26:29,701 ‎제바스티안에게도 ‎그 질문을 던져야겠네요 479 00:26:32,621 --> 00:26:34,821 ‎제바스티안 페텔은 ‎시트를 뺏겼어요 480 00:26:34,901 --> 00:26:36,301 ‎갈 곳이 없어요 481 00:26:38,941 --> 00:26:42,661 ‎페텔의 다음 행보에 대한 얘기로 ‎패덕이 시끌시끌했어요 482 00:26:43,221 --> 00:26:46,221 ‎포뮬러 원을 떠날까요? ‎다른 팀에 들어갈까요? 483 00:26:49,821 --> 00:26:51,701 ‎제바스티안은 멋진 사람이에요 484 00:26:51,781 --> 00:26:55,061 ‎지난 10년간 포뮬러 원에 ‎한 획을 그어온 선수죠 485 00:26:55,741 --> 00:26:57,381 ‎그런 선수와 계약이 가능하단 ‎사실만으로도 486 00:26:57,461 --> 00:26:58,861 ‎"토토 볼프 ‎메르세데스 AMG 감독/CEO" 487 00:26:58,941 --> 00:26:59,941 ‎논의할 가치는 있어요 488 00:27:04,861 --> 00:27:06,421 ‎전 제바스티안과 친해요 489 00:27:06,501 --> 00:27:09,821 ‎제바스티안이 포뮬러 원에 ‎들어오기 전부터 490 00:27:09,901 --> 00:27:11,501 ‎오랫동안 알고 지냈죠 491 00:27:13,661 --> 00:27:15,981 ‎아직 젊고 능력도 출중한 선수라 492 00:27:16,061 --> 00:27:19,541 ‎다음 시즌에 출전하지 않는다면 ‎안타까울 것 같습니다 493 00:27:19,621 --> 00:27:20,981 ‎"제바스티안 페텔" 494 00:27:23,421 --> 00:27:26,141 ‎제바스티안 페텔은 ‎우리 팀 선수로 있을 때 495 00:27:26,221 --> 00:27:29,461 ‎페르난도 알론소와의 ‎40점 격차를 줄이고 496 00:27:29,541 --> 00:27:32,101 ‎2012년 월드 챔피언이 됐어요 497 00:27:33,501 --> 00:27:36,501 ‎모든 가능성은 열어뒀어요 ‎무슨 일이 생길지 모르거든요 498 00:27:42,221 --> 00:27:46,021 ‎- 의욕을 잃지 않았으면 좋겠어요 ‎- 네, 계속 집중하게 해야죠 499 00:27:47,621 --> 00:27:49,101 ‎팀 감독으로서 500 00:27:49,181 --> 00:27:51,341 ‎제가 맡은 임무는 501 00:27:51,421 --> 00:27:56,501 ‎외부 발언으로 팀의 사기가 ‎내려가는 걸 막는 거예요 502 00:27:58,701 --> 00:28:00,861 ‎이번 퀄리파잉은 힘들었어요 503 00:28:01,741 --> 00:28:03,061 ‎이해해요 504 00:28:04,621 --> 00:28:07,101 ‎팀원들의 실망감이 크겠죠 505 00:28:08,021 --> 00:28:10,621 ‎하지만 더 중요한 건 ‎경기에 집중하는 겁니다 506 00:28:16,781 --> 00:28:18,101 ‎그리드 뒤쪽에 도착했어 507 00:28:20,821 --> 00:28:21,981 ‎무전 체크 508 00:28:23,221 --> 00:28:25,421 ‎하나, 둘, 무전 양호 509 00:28:26,501 --> 00:28:29,501 ‎그리드 뒤쪽에서 출발한 게 ‎처음은 아니에요 510 00:28:32,661 --> 00:28:34,541 ‎전 항상 기회가 있다고 믿어요 511 00:28:35,101 --> 00:28:38,181 ‎일요일 레이스의 출발 순위가 ‎썩 좋지 않다 해도 512 00:28:38,261 --> 00:28:39,741 ‎결과는 알 수 없죠 513 00:28:40,261 --> 00:28:43,341 ‎10위로 출발해도 ‎앞에 있는 아홉 명이 탈락하면 514 00:28:43,421 --> 00:28:44,581 ‎내가 우승이잖아요 515 00:28:48,501 --> 00:28:51,301 ‎- 페라리가 직선에서 느리던데요 ‎- 믿기지 않아요! 516 00:28:51,381 --> 00:28:52,221 ‎당황스럽죠 517 00:28:54,821 --> 00:28:56,301 ‎무전 확인할게, 샤를 518 00:28:58,941 --> 00:29:01,301 ‎솔직히 페라리 선수라고 해서 519 00:29:01,381 --> 00:29:05,141 ‎더 큰 부담감을 느끼는 건 ‎실수라고 생각해요 520 00:29:05,221 --> 00:29:06,861 ‎무전 체크, 잘 들려? 521 00:29:07,741 --> 00:29:12,061 ‎그저 능력을 최대한 활용해서 ‎경기에 임하는 것뿐이죠 522 00:29:12,821 --> 00:29:13,901 ‎무전 체크 523 00:29:14,901 --> 00:29:15,981 ‎선이 빠져 있었어 524 00:29:17,101 --> 00:29:18,021 ‎괜찮아 525 00:29:19,581 --> 00:29:23,141 ‎바이저를 내리는 순간부터 ‎다른 생각은 떨쳐버리고 526 00:29:23,221 --> 00:29:25,301 ‎오직 목표에만 집중하려고 해요 527 00:29:36,061 --> 00:29:37,701 ‎감정이 고조됐던 것 같아요 528 00:29:39,341 --> 00:29:40,421 ‎압박감이 느껴졌어요 529 00:29:41,461 --> 00:29:42,301 ‎당연하죠 530 00:29:44,821 --> 00:29:47,221 ‎우리 팀에 있어 ‎몬차 경기는 중요하니까요 531 00:29:50,341 --> 00:29:53,421 ‎몬차에서 이탈리아 그랑프리가 ‎시작됩니다 532 00:29:54,861 --> 00:29:56,341 ‎해밀턴이 멋지게 치고 나갑니다 533 00:29:56,421 --> 00:29:58,901 ‎카를로스 사인츠가 2위에 오르고 534 00:29:58,981 --> 00:30:00,301 ‎보타스는 3위로 내려가네요 535 00:30:00,381 --> 00:30:02,461 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 536 00:30:02,541 --> 00:30:05,421 ‎르클레르가 키미 래이쾨넨에게 ‎자리를 내어줍니다 537 00:30:06,061 --> 00:30:08,381 ‎"앨본/레드불" 538 00:30:08,461 --> 00:30:11,221 ‎앨릭스 앨본이 ‎첫 시케인에서 실수하며 539 00:30:11,301 --> 00:30:13,101 ‎순위를 내주고 맙니다 540 00:30:15,581 --> 00:30:18,901 ‎샤를 르클레르는 래이쾨넨의 ‎안쪽에서 틈을 찾았지만 541 00:30:18,981 --> 00:30:20,621 ‎금세 사라져 버립니다 542 00:30:21,461 --> 00:30:22,701 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 543 00:30:22,781 --> 00:30:24,181 ‎출발 순위 나왔어? 544 00:30:26,581 --> 00:30:28,981 ‎현재 13위야 545 00:30:30,461 --> 00:30:31,781 ‎53랩 중 5번째 랩입니다 546 00:30:31,861 --> 00:30:33,621 ‎선두 해밀턴의 뒤를 547 00:30:33,701 --> 00:30:36,581 ‎맥라렌의 카를로스 사인츠가 ‎3초 차이로 추격합니다 548 00:30:36,661 --> 00:30:37,741 ‎페텔이군요 549 00:30:37,821 --> 00:30:40,061 ‎"페텔/스쿠데리아 페라리" 550 00:30:41,461 --> 00:30:43,461 ‎러셀과 0.7초 격차 551 00:30:44,541 --> 00:30:45,421 ‎알았어 552 00:30:45,901 --> 00:30:49,901 ‎아직 17위인 페텔이 ‎압박을 받고 있습니다 553 00:30:49,981 --> 00:30:51,301 ‎"러셀/윌리엄스" 554 00:30:51,381 --> 00:30:52,381 ‎DRS 가동 555 00:30:53,381 --> 00:30:54,741 ‎페텔은 DRS가 꺼져 있어 556 00:30:56,221 --> 00:30:57,101 ‎알았어 557 00:30:58,741 --> 00:31:02,821 ‎왼쪽 브레이크가 많이 가열됐어 558 00:31:02,901 --> 00:31:03,901 ‎리어 왼쪽 559 00:31:04,701 --> 00:31:06,261 ‎러셀과 0.5초 격차 560 00:31:06,821 --> 00:31:08,141 ‎거리 벌려야지 561 00:31:11,901 --> 00:31:13,701 ‎조지 러셀이 다가옵니다 562 00:31:15,581 --> 00:31:18,181 ‎페텔 차에서 연기가 나 ‎오일이 새고 있을지도 몰라 563 00:31:21,541 --> 00:31:23,941 ‎- 리어 왼쪽에 문제가 있어 ‎- 알았어 564 00:31:24,021 --> 00:31:26,581 ‎가능하면 리어 열을 식혀봐 565 00:31:30,621 --> 00:31:32,341 ‎경주차에 문제가 생긴 지금 566 00:31:32,421 --> 00:31:34,901 ‎조지 러셀이 1번 코너에서 ‎추월을 시도하고 567 00:31:34,981 --> 00:31:36,381 ‎페텔이 감속에 실패합니다! 568 00:31:40,261 --> 00:31:41,141 ‎브레이크 고장 569 00:31:41,221 --> 00:31:42,301 ‎브레이크 고장이야 570 00:31:42,861 --> 00:31:44,101 ‎브레이크 고장 571 00:31:44,181 --> 00:31:45,421 ‎세상에 572 00:31:47,741 --> 00:31:50,301 ‎브레이크에 불이 났습니다 573 00:31:50,901 --> 00:31:53,221 ‎브레이크가 안 먹어 ‎브레이크라인이 터졌나 봐 574 00:31:53,781 --> 00:31:55,581 ‎원한다면 피트로 돌아갈게 575 00:31:56,741 --> 00:31:59,421 ‎뭔 사고가 터질 때마다 ‎우리 팀이 엮이네 576 00:32:02,221 --> 00:32:04,621 ‎제바스티안 페텔의 경기는 ‎이렇게 끝났습니다 577 00:32:04,701 --> 00:32:06,781 ‎이번 시즌을 끝으로 ‎페라리를 떠나는 선수죠 578 00:32:06,861 --> 00:32:12,501 ‎몬차에서의 마지막 경기를 ‎8랩으로 끝마치고 맙니다 579 00:32:15,461 --> 00:32:18,621 ‎페라리 입장에서는 ‎고문과도 같은 그랑프리네요 580 00:32:18,701 --> 00:32:22,101 ‎홈 경기장에서의 악재는 ‎이것이 끝이기를 바랄 겁니다 581 00:32:24,581 --> 00:32:27,901 ‎제바스티안의 좌절감이 예상돼요 582 00:32:27,981 --> 00:32:30,061 ‎시즌을 통틀어 ‎가장 중요한 경기였으니까요 583 00:32:30,141 --> 00:32:33,221 ‎페라리 드라이버라면 누구나 584 00:32:33,301 --> 00:32:35,701 ‎몬차 우승을 꿈꿀 겁니다 585 00:32:43,181 --> 00:32:47,061 ‎이탈리아 그랑프리의 ‎24번째 랩에 접어들었습니다 586 00:32:47,141 --> 00:32:48,461 ‎"르클레르/스쿠데리아 페라리" 587 00:32:48,541 --> 00:32:51,021 ‎페라리는 정열의 팀이에요 ‎그게 잘 느껴지죠 588 00:32:52,021 --> 00:32:55,421 ‎그 놀라운 감정을 ‎다른 팀에서는 느낄 수 없어요 589 00:32:56,461 --> 00:32:58,701 ‎래이쾨넨과의 격차는 0.6초 590 00:32:59,941 --> 00:33:00,781 ‎알았어 591 00:33:00,861 --> 00:33:03,341 ‎이제 우리 목표는 ‎다시 우승을 차지하는 거예요 592 00:33:10,861 --> 00:33:15,141 ‎조비나치 뒤에 있는 래이쾨넨을 ‎르클레르가 압박합니다 593 00:33:15,821 --> 00:33:17,221 ‎래이쾨넨을 추월했습니다 594 00:33:17,301 --> 00:33:19,781 ‎두 알파 로메오 선수를 ‎300m 만에 제칠 수 있나요? 595 00:33:19,861 --> 00:33:20,941 ‎네, 해냅니다 596 00:33:21,021 --> 00:33:24,581 ‎샤를 르클레르가 래이쾨넨과 ‎조비나치를 모두 추월합니다 597 00:33:24,661 --> 00:33:25,981 ‎훌륭해! 598 00:33:27,141 --> 00:33:29,381 ‎르클레르가 속도는 잃었지만 599 00:33:29,461 --> 00:33:31,621 ‎용기와 열정은 잃지 않았군요 600 00:33:32,301 --> 00:33:34,541 ‎포뮬러 원에선 자신감이 전부예요 601 00:33:34,621 --> 00:33:37,821 ‎경주차와 자신에 대한 ‎믿음이 없다면 602 00:33:39,341 --> 00:33:40,221 ‎힘들 수밖에 없어요 603 00:33:45,861 --> 00:33:48,701 ‎지금 당장 간격을 줄여야 해 604 00:33:50,821 --> 00:33:54,021 ‎우린 이런 상황을 예상하지도 ‎바라지도 않았어요 605 00:33:58,461 --> 00:34:00,621 ‎스로틀을 끝까지 밟아 606 00:34:02,861 --> 00:34:03,701 ‎지금… 607 00:34:04,901 --> 00:34:06,301 ‎최대한 노력하고 있어 608 00:34:08,341 --> 00:34:11,661 ‎제 목표는 언제나 같아요 ‎차의 한계를 끌어내는 거죠 609 00:34:27,301 --> 00:34:28,381 ‎괜찮은 거야? 610 00:34:33,741 --> 00:34:35,741 ‎샤를, 내 말 들려? 611 00:34:43,901 --> 00:34:45,141 ‎제길 612 00:34:46,861 --> 00:34:47,941 ‎심각한 상황이었어요 613 00:34:48,021 --> 00:34:50,581 ‎다른 건 기억나는데 ‎충돌은 기억이 안 나요 614 00:34:51,781 --> 00:34:54,341 ‎충돌한 후 몇 초 동안 ‎의식을 잃었던 것 같아요 615 00:34:54,421 --> 00:34:55,821 ‎꽤 세게 부딪쳤거든요 616 00:34:57,981 --> 00:35:01,021 ‎모든 게 너무 순식간에 일어났고 617 00:35:01,101 --> 00:35:04,381 ‎안타깝게도 팀의 희망이 ‎함께 사라져 버리고 말았죠 618 00:35:07,261 --> 00:35:10,061 ‎미안해, 솔직히 너무 힘들었어 619 00:35:11,141 --> 00:35:11,981 ‎균형 잡기가… 620 00:35:12,701 --> 00:35:13,901 ‎제기랄! 621 00:35:15,461 --> 00:35:16,301 ‎미안 622 00:35:17,341 --> 00:35:19,421 ‎그래, 무사해서 다행이야 623 00:35:19,501 --> 00:35:21,821 ‎시동을 완전히 꺼도 돼 624 00:35:22,301 --> 00:35:24,301 ‎르클레르가 운전석을 ‎힘겹게 벗어납니다 625 00:35:24,381 --> 00:35:28,461 ‎페텔 같은 브레이크 문제로 보기엔 ‎코너에 충분히 진입했었는데요 626 00:35:30,581 --> 00:35:31,741 ‎어떻게 됐는지 살펴보죠 627 00:35:31,821 --> 00:35:34,541 ‎파라볼리카 코너에 접근 중입니다 628 00:35:34,621 --> 00:35:39,101 ‎타이어가 출력을 버티지 못했네요 ‎그렇다면 드라이버 실수입니다 629 00:35:39,661 --> 00:35:43,421 ‎페라리 팀원들에겐 ‎참으로 끔찍한 그랑프리입니다 630 00:35:53,941 --> 00:35:55,661 ‎페라리의 결과가 어땠냐고요? 631 00:35:55,741 --> 00:36:01,341 ‎그토록 처절한 성적은 ‎정말 오랜만이었을 거예요 632 00:36:04,221 --> 00:36:07,101 ‎페라리 입장에선 ‎엄청난 추락이에요 633 00:36:07,701 --> 00:36:11,221 ‎왜냐면 메르세데스와 ‎경쟁하고 있어야 할 팀이니까요 634 00:36:11,781 --> 00:36:14,781 ‎그런데 다른 팀과도 ‎제대로 경쟁하지 못했죠 635 00:36:18,701 --> 00:36:23,141 ‎안 그래도 힘들었던 주말이 ‎최악의 결과로 끝나버렸어요 636 00:36:24,661 --> 00:36:28,461 ‎팀원 모두 속상함과 실망감을 ‎감추지 못하고 있어요 637 00:36:28,941 --> 00:36:32,701 ‎특히 홈경기인 걸 감안하면 ‎너무 안타까운 결과죠 638 00:36:32,781 --> 00:36:35,261 ‎관중석이 비어 있다는 게 ‎다행인 것 같아요 639 00:36:36,221 --> 00:36:37,541 ‎팀 단결력은 좋아요 640 00:36:38,541 --> 00:36:42,421 ‎팀 내 갈등은 ‎조금도 없는 것 같아요 641 00:36:43,221 --> 00:36:44,621 ‎인생에 지름길은 없어요 642 00:36:44,701 --> 00:36:47,701 ‎지금 우리가 처한 상황은 ‎우리 행동의 결과일지 모르죠 643 00:36:49,021 --> 00:36:51,581 ‎제 뒤에선 수많은 팀원들이 644 00:36:51,661 --> 00:36:52,901 ‎헌신하고 있어요 645 00:36:52,981 --> 00:36:55,981 ‎우리도 우승할 수 있다는 걸 ‎보여줘야만 합니다 646 00:37:08,461 --> 00:37:11,261 ‎"4일 후" 647 00:37:15,021 --> 00:37:20,581 ‎"피렌체 ‎이탈리아" 648 00:37:25,741 --> 00:37:29,221 ‎올 시즌 이탈리아에서 열리는 ‎두 번째 레이스입니다 649 00:37:29,301 --> 00:37:31,581 ‎자동차 경주 역사의 ‎기념비적인 날이죠 650 00:37:32,661 --> 00:37:35,541 ‎페라리가 출전하는 ‎1천 번째 그랑프리입니다 651 00:37:36,021 --> 00:37:39,661 ‎멋진 축하 행사가 열릴 겁니다 652 00:37:41,461 --> 00:37:44,181 ‎페라리는 처음부터 ‎자리를 지켜왔어요 653 00:37:45,221 --> 00:37:48,941 ‎포뮬러 원이 출범한 ‎1950년부터 멈추지 않았죠 654 00:37:49,421 --> 00:37:51,901 ‎현재 우리 팀은 ‎어려움을 겪고 있지만 655 00:37:51,981 --> 00:37:53,341 ‎축하도 중요하다고 봐요 656 00:37:53,421 --> 00:37:55,821 ‎팀의 유구한 역사와 ‎기념비적인 날을 657 00:37:56,381 --> 00:37:57,701 ‎축하하자는 의미니까요 658 00:37:58,261 --> 00:38:01,261 ‎이런 역사를 가진 팀에 있으면 ‎나도 특별해진 기분이 들죠 659 00:38:03,101 --> 00:38:05,901 ‎페라리의 1천 번째 ‎포뮬러 원 레이스를 기념하여 660 00:38:05,981 --> 00:38:07,981 ‎파티와 전시회가 열렸어요 661 00:38:08,461 --> 00:38:13,021 ‎페라리는 엄청난 수입을 자랑하는 ‎거대 기업이에요 662 00:38:15,021 --> 00:38:16,821 ‎지금은 그 위상을 뽐낼 때죠 663 00:38:20,421 --> 00:38:21,981 ‎"페텔, 애스턴 마틴과 계약" 664 00:38:22,021 --> 00:38:25,101 ‎아름다운 토스카나를 밝혀주는 ‎태양이 떠오름과 동시에 665 00:38:25,181 --> 00:38:29,901 ‎제바스티안 페텔과 애스턴 마틴의 ‎계약 소식이 전해졌습니다 666 00:38:30,501 --> 00:38:33,981 ‎제바스티안, 어제가 되어서야 ‎계약서에 서명했다고 들었는데요 667 00:38:36,141 --> 00:38:39,701 ‎제 신념을 펼칠 수 있는 곳과 ‎계약하는 게 중요했는데 668 00:38:39,781 --> 00:38:41,181 ‎오늘 공식적으로 발표됐죠 669 00:38:41,261 --> 00:38:43,581 ‎내년에도 포뮬러 원에 ‎출전할 수 있게 됐어요 670 00:38:43,661 --> 00:38:45,421 ‎새 도전을 기대하고 있어요 671 00:38:47,541 --> 00:38:49,021 ‎전 경쟁심 있는 선수예요 672 00:38:49,101 --> 00:38:52,461 ‎애스턴 마틴에 가면 ‎계속 경쟁할 수 있다고 느꼈어요 673 00:38:52,541 --> 00:38:56,341 ‎계속 이 바닥에 남아 ‎고통받을 수 있는 걸 보면 674 00:38:57,021 --> 00:38:59,421 ‎전 참 운이 좋은 것 같네요 675 00:39:01,381 --> 00:39:02,301 ‎'봉주르' 676 00:39:07,141 --> 00:39:09,821 ‎다들 놀라운 소식은 들으셨죠? 677 00:39:09,901 --> 00:39:13,581 ‎제바스티안이 내년과 그 후까지 ‎팀 계약을 맺었다고 해요 678 00:39:13,661 --> 00:39:14,821 ‎그 후까지? 679 00:39:16,821 --> 00:39:18,821 ‎- 오늘의 빅 뉴스예요 ‎- 잘됐네 680 00:39:19,701 --> 00:39:24,021 ‎그동안 함께해서 즐거웠어요 ‎계정에 포스팅도 올렸는데… 681 00:39:24,101 --> 00:39:27,141 ‎봤어요, 고마워요, 실비아 682 00:39:27,221 --> 00:39:30,581 ‎저한테 고맙다고 하지 마세요 ‎다 같이 한 거니까요 683 00:39:30,661 --> 00:39:35,581 ‎그런데 발표 시기에 대해 ‎말씀드리고 싶은 게 있는데 684 00:39:35,661 --> 00:39:37,221 ‎이런 말을 하는 사람이 많아요 685 00:39:37,301 --> 00:39:41,101 ‎'제바스티안이 일부러 이날에 ‎소식을 발표했다' 686 00:39:41,181 --> 00:39:46,021 ‎물론 페레스의 이적 소식 때문에 ‎덩달아 발표됐다고 생각해요 687 00:39:46,101 --> 00:39:49,781 ‎너무 늦게 발표됐었죠 ‎막판에 결정된 사항 같은데 688 00:39:49,861 --> 00:39:52,421 ‎기자들이 질문하면 우리도 답변을… 689 00:39:52,501 --> 00:39:54,901 ‎- 네, 사실이 그런걸요 ‎- 네 690 00:39:58,661 --> 00:40:00,661 ‎타이밍을 보면 다 알 수 있어요 691 00:40:01,301 --> 00:40:05,541 ‎이적 소식을 전하기엔 ‎부적절한 타이밍이라고 생각하지만 692 00:40:05,621 --> 00:40:08,261 ‎아무래도 화가 나서 그랬겠죠 693 00:40:08,981 --> 00:40:14,621 ‎제가 전달할 사항은 ‎토요일 저녁에 관한 내용인데요 694 00:40:14,701 --> 00:40:17,501 ‎피렌체에서 행사가 예정되어 있죠 695 00:40:18,221 --> 00:40:20,701 ‎시간을 필히 지켜주셔야 해요 696 00:40:20,781 --> 00:40:25,861 ‎중요한 페라리 관계자들이 ‎행사에 참석할 예정이거든요 697 00:40:25,941 --> 00:40:27,941 ‎늦게 오시면 안 돼요 698 00:40:29,341 --> 00:40:32,741 ‎이적 소식으로 인해 ‎페라리 행사는 묻히고 699 00:40:33,701 --> 00:40:37,701 ‎제바스티안이 관심을 ‎독차지하게 됐어요 700 00:40:53,181 --> 00:40:55,461 ‎제 생각에 제바스티안 페텔은 701 00:40:55,541 --> 00:40:58,781 ‎내년에 '애스턴 마틴'으로 바뀔 ‎레이싱 포인트에 가서 702 00:40:58,861 --> 00:41:01,861 ‎놀라운 업적을 이룰 거라고 ‎생각하는 것 같아요 703 00:41:02,861 --> 00:41:04,941 ‎앞으로의 일이 무척 기대돼요 704 00:41:05,021 --> 00:41:07,821 ‎제 목표는 ‎그리드 선두에 서는 것이고 705 00:41:07,901 --> 00:41:09,781 ‎가치 있는 결과를 위해 겨루면서 706 00:41:09,861 --> 00:41:11,741 ‎그 과정을 즐기고 싶어요 707 00:41:15,541 --> 00:41:17,341 ‎지금까지 페라리는 언제나 708 00:41:17,421 --> 00:41:20,501 ‎고비에 맞닥뜨려도 ‎잘 대처해 왔어요 709 00:41:20,581 --> 00:41:24,341 ‎이 위기를 기회로 삼아 ‎투지를 발휘해야 할 때죠 710 00:41:24,821 --> 00:41:29,261 ‎미래를 위한 탄탄한 기반을 ‎마련하기 위해 투자할 겁니다 711 00:41:31,741 --> 00:41:33,621 ‎제 일은 팀에 도움이 되는 거예요 712 00:41:33,701 --> 00:41:35,501 ‎포뮬러 원에 기적이란 없어서 713 00:41:35,581 --> 00:41:37,461 ‎늘 자기 일에 집중해야 하죠 714 00:41:37,541 --> 00:41:41,141 ‎올바른 방향을 향해 ‎한 발씩 내딛다 보면 715 00:41:41,221 --> 00:41:43,821 ‎내년에는 더 나은 성적을 ‎얻을 거라고 봐요 716 00:41:46,541 --> 00:41:48,901 ‎페라리는 전설적인 브랜드죠 717 00:41:48,981 --> 00:41:51,501 ‎자동차 경주의 역사 속에 ‎항상 존재했어요 718 00:41:51,581 --> 00:41:54,701 ‎그리고 가족을 연상케 하는 ‎독특한 팀이에요 719 00:41:54,781 --> 00:41:57,261 ‎그런 점이 열정적인 팀을 만들었죠 720 00:41:58,301 --> 00:42:01,301 ‎이 뛰어난 팀에 어울리는 ‎경주차를 만들 겁니다 721 00:42:02,621 --> 00:42:04,421 ‎전 자신 있어요 722 00:42:04,501 --> 00:42:06,981 ‎앞으로 나아질 거라 확신합니다 723 00:42:08,341 --> 00:42:09,501 ‎"다음 이야기" 724 00:42:09,581 --> 00:42:12,741 ‎다니엘 리카도가 맥라렌으로 ‎이적한다는 놀라운 소식입니다 725 00:42:12,821 --> 00:42:14,741 ‎시릴은 아직 말 섞어주나? 726 00:42:14,821 --> 00:42:16,981 ‎결별 때문에 감정이 상했어요 727 00:42:17,061 --> 00:42:20,501 ‎애인이 헤어지자 해놓고 ‎짐을 안 빼는 상황이죠 728 00:42:20,581 --> 00:42:21,781 ‎"이번 시즌 이야기" 729 00:42:21,861 --> 00:42:23,581 ‎피에르의 자신감은 ‎완전히 바뀌었어요 730 00:42:24,141 --> 00:42:26,141 ‎제 능력을 증명하고 싶었어요 731 00:42:26,221 --> 00:42:28,501 ‎레드불에 돌아갈 자격이 있어요 732 00:42:28,581 --> 00:42:29,621 ‎좋았어! 733 00:42:29,701 --> 00:42:31,341 ‎하스의 문제는 계속됩니다 734 00:42:31,421 --> 00:42:33,941 ‎이런 시즌에는 사소한 실수도 ‎심각한 결과를 초래하죠 735 00:42:34,021 --> 00:42:36,341 ‎능력이 부족하면 ‎쫓겨나는 게 당연해요 736 00:43:02,101 --> 00:43:04,741 ‎자막: 윤다함