1 00:00:07,301 --> 00:00:11,341 ‎นี่เป็นหมวกกันน็อกที่ผมจะใส่ ‎ลงแข่งอิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ในปีนี้ 2 00:00:11,781 --> 00:00:14,301 ‎และข้อดีที่สุดของหมวกกันน็อกใบนี้ 3 00:00:14,381 --> 00:00:19,021 ‎คือพอสวมหมวกใบนี้แล้ว ผมจะถอดแมสก์ได้ทันที 4 00:00:19,101 --> 00:00:21,261 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 5 00:00:21,341 --> 00:00:22,501 ‎- เรียบร้อย ‎- โอเค 6 00:00:24,781 --> 00:00:29,221 ‎เราเล่นมุกมากไปไม่ได้นะ ‎หลังจากผลการแข่งในเบลเยียม 7 00:00:29,661 --> 00:00:30,501 ‎ใครบอก 8 00:00:30,581 --> 00:00:32,061 ‎ทีมนี่แหละ เพราะ… 9 00:00:32,141 --> 00:00:35,221 ‎ผมว่าถ้าคุณดูจากผลการแข่งจริง ‎เราควรต้องปล่อยมุกนะ 10 00:00:36,701 --> 00:00:39,621 ‎คำสั่งประจำสุดสัปดาห์นี้ ‎คือ "ห้ามหัวเราะ" เหรอ 11 00:00:39,701 --> 00:00:40,821 ‎- เปล่า ‎- ห้ามเล่นมุก 12 00:00:46,741 --> 00:00:48,741 ‎เอ็นโซ่ เฟอร์รารี่บอกว่า 13 00:00:49,181 --> 00:00:53,261 ‎"ถ้าบอกให้เด็กวาดรูปรถ ‎พวกเขาจะระบายสีแดง 14 00:00:55,541 --> 00:00:57,661 ‎นั่นแหละความเป็นเฟอร์รารี่ 15 00:01:00,061 --> 00:01:04,341 ‎มันคือตัวแทนของความเป็นรถแข่งสำหรับทุกคน 16 00:01:07,221 --> 00:01:09,581 ‎ฟอร์มูล่าวันก็หมายถึงเฟอร์รารี่ 17 00:01:10,661 --> 00:01:12,901 ‎เพราะเขาเป็นทีมที่อยู่ยงคงกระพันที่สุด 18 00:01:12,981 --> 00:01:15,981 ‎แทบทุกคนยอมรับว่า ‎เป็นหนึ่งในแบรนด์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 19 00:01:16,061 --> 00:01:18,221 ‎และเป็นทีมที่โด่งดังที่สุดในฟอร์มูล่าวัน 20 00:01:20,701 --> 00:01:22,861 ‎นักแข่งหลายคนฝันอยากขับให้เฟอร์รารี่ 21 00:01:22,941 --> 00:01:25,421 ‎ได้เป็นแชมป์โลกเจ็ดสมัย 22 00:01:26,421 --> 00:01:32,221 ‎เฟอร์รารี่สำเริงสำราญกับสถานะที่ทีมอื่นๆ ไม่มี 23 00:01:33,901 --> 00:01:36,021 ‎แล้วก็เอามันมาใช้เป็นจุดแข็ง 24 00:01:36,101 --> 00:01:37,781 ‎(เฟทเทล ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 25 00:01:37,861 --> 00:01:38,981 ‎อีกแล้วเหรอ 26 00:01:39,101 --> 00:01:41,061 ‎แต่บางทีชื่อเสียงก็ทำร้ายพวกเขา 27 00:01:43,221 --> 00:01:44,501 ‎หงุดหงิดโว้ย 28 00:01:45,661 --> 00:01:47,101 ‎เราทำได้ดีกว่าเฟอร์รารี่ 29 00:01:47,181 --> 00:01:48,501 ‎(เลอแคลร์ ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 30 00:01:48,581 --> 00:01:50,221 ‎หยุดสิวะ 31 00:01:50,701 --> 00:01:53,581 ‎พวกเขาไม่ได้เป็นคู่แข่งที่น่ากลัวเหมือนเดิมแล้ว 32 00:01:54,181 --> 00:01:56,261 ‎ชาร์ล เลอแคลร์จากเฟอร์รารี่อยู่อันดับ 13 33 00:01:56,341 --> 00:01:58,381 ‎เซบัสเตียน เฟทเทล 14 34 00:01:59,021 --> 00:02:01,501 ‎ผมจะอดทนนะ แต่รู้ไว้ด้วยว่าเราแพ้แล้ว 35 00:02:02,061 --> 00:02:05,141 ‎เครื่องยนต์ของเฟอร์รารี่ยังไม่ถึงขั้นครับ 36 00:02:05,221 --> 00:02:07,861 ‎ชาร์ล เลอแคลร์รั้งท้ายเลยครับ 37 00:02:10,021 --> 00:02:15,301 ‎ฉันว่าทุกคนอยากรู้มาก ‎ว่าตอนนี้เฟอร์รารี่รู้สึกยังไง 38 00:02:16,061 --> 00:02:17,501 ‎เป็นฤดูกาลที่สาหัสจริงๆ 39 00:02:18,341 --> 00:02:20,821 ‎พวกเขาจะกลับมาลำพองเหมือนในอดีตไหม 40 00:02:22,781 --> 00:02:25,221 ‎ฉันรู้ว่าการคุมทีมที่กำลังแย่ 41 00:02:25,301 --> 00:02:26,621 ‎มันรู้สึกยังไง 42 00:02:27,741 --> 00:02:30,341 ‎แต่ฉันไม่สงสารพวกเขาหรอกนะ 43 00:02:31,701 --> 00:02:33,341 ‎งานนี้พังแน่นอน 44 00:02:37,021 --> 00:02:39,621 ‎เรามาพูดถึงฤดูกาลนี้กันหน่อยได้ไหมครับ 45 00:02:39,941 --> 00:02:41,941 ‎ค่อนข้างลำบากเลยใช่ไหม 46 00:02:43,541 --> 00:02:44,381 ‎ทำไมครับ 47 00:02:44,901 --> 00:02:47,901 ‎เรามีเวลาคุยแป๊บเดียว แล้วจริงๆ ก็… 48 00:02:49,501 --> 00:02:50,541 ‎ข้ามเถอะ 49 00:02:54,621 --> 00:02:58,381 ‎(เราต้องคุยกันเรื่องเฟอร์รารี่) 50 00:02:59,301 --> 00:03:00,221 ‎(มอนซา ‎อิตาเลียนกรังด์ปรีซ์) 51 00:03:00,301 --> 00:03:03,741 ‎ผมขอทักทายแบบสายฟ้าแล่บ ‎จากสนามที่ไวที่สุดในโลก 52 00:03:03,821 --> 00:03:04,981 ‎ตอนนี้เราอยู่กันที่มอนซา 53 00:03:05,061 --> 00:03:09,101 ‎สำหรับการแข่งฟอร์มูล่าวัน ‎ชิงแชมป์โลกปี 2020 รายการที่แปด 54 00:03:09,221 --> 00:03:11,021 ‎ซึ่งก็คืออิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ 55 00:03:11,101 --> 00:03:11,941 ‎กร๊าตซี 56 00:03:14,021 --> 00:03:16,021 ‎เน็ตฟลิกซ์อีกแล้วเหรอ เฮ้อ 57 00:03:16,741 --> 00:03:18,141 ‎คุณบินมาจากไหน แอลเอเหรอ 58 00:03:18,221 --> 00:03:22,141 ‎เปล่าๆ เจเอฟเค ผมบินจาก ‎ชาร์ล็อตต์ไปเจเอฟเค เจเอฟเคไปลอนดอน 59 00:03:22,221 --> 00:03:23,941 ‎ผมมีเครื่องบินส่วนตัว ไปด้วยกันไหม 60 00:03:24,021 --> 00:03:25,981 ‎- คุณจะออกจากไหน ‎- กัวดาลาฆารา 61 00:03:29,061 --> 00:03:31,581 ‎ห้องพวกเขาคงไม่เล็กกว่าพวกเราหรอก 62 00:03:32,781 --> 00:03:36,781 ‎ฤดูกาลก่อนๆ และปีนี้เฟอร์รารี่ทำได้ไม่ดี 63 00:03:38,101 --> 00:03:40,021 ‎ครับ เรากำลังลำบากเลย 64 00:03:40,101 --> 00:03:43,741 ‎แต่มอนซาเป็นสนามแข่งกรังด์ปรีซ์ ‎แห่งประวัติศาสตร์ 65 00:03:44,581 --> 00:03:48,741 ‎ถ้ามาแข่งในอิตาลี สนามนี้สำคัญที่สุด 66 00:03:48,821 --> 00:03:50,941 ‎- เรียบร้อยดีไหม ‎- ดีค่ะ 67 00:03:51,661 --> 00:03:53,701 ‎เอาเป็นว่าถ้าคุณแพ้หนึ่งฤดูกาล 68 00:03:53,781 --> 00:03:57,301 ‎แต่มาชนะในมอนซารายการเดียว ‎คุณก็สบายไปทั้งฤดูกาลแล้ว 69 00:03:59,021 --> 00:04:02,261 ‎- เดี๋ยวฉันจะทวนคำถามของสื่อให้นะคะ ‎- ได้ๆ 70 00:04:02,941 --> 00:04:04,861 ‎นี่เป็นคำถามจากวานซินี 71 00:04:04,941 --> 00:04:08,301 ‎ตอนนี้คีย์เวิร์ดของทีมคุณคืออะไร 72 00:04:08,661 --> 00:04:09,501 ‎ตอบว่าไงดี 73 00:04:11,181 --> 00:04:13,101 ‎รอยยิ้มค่ะ 74 00:04:14,541 --> 00:04:16,261 ‎ไม่เอา ผมว่าความมุ่งมั่นดีกว่า 75 00:04:16,341 --> 00:04:20,541 ‎ดีค่ะ ฉันจะบอกว่าเรามีความมุ่งมั่นสูงมาก 76 00:04:21,141 --> 00:04:22,941 ‎- มากกว่าทุกครั้ง ‎- ได้ 77 00:04:24,621 --> 00:04:28,861 ‎แน่นอนครับ เราเข้าใจว่าช่วงนี้ก็ลำบากกันหมด 78 00:04:28,941 --> 00:04:32,221 ‎แต่ผมคิดว่าความอึดอัดใจที่เรามี 79 00:04:32,301 --> 00:04:34,501 ‎เราต้องเปลี่ยนมันเป็นความมุ่งมั่น 80 00:04:35,701 --> 00:04:36,861 ‎- เชา มัตเตีย ‎- บอนจอร์โน่ 81 00:04:36,941 --> 00:04:41,381 ‎บอนจอร์โน่ กลับมาอิตาลีคราวนี้ ‎คุณคงลำบากใจนะครับ 82 00:04:41,461 --> 00:04:45,101 ‎สุดสัปดาห์นี้คุณจะรักษาความคาดหวัง ‎บนพื้นฐานความเป็นจริงยังไง 83 00:04:45,941 --> 00:04:48,741 ‎ครับ เรารู้ว่าเราต้องปรับปรุงอะไร 84 00:04:48,861 --> 00:04:50,581 ‎เรื่องนั้นแน่นอนอยู่แล้ว 85 00:04:50,661 --> 00:04:52,541 ‎แต่ที่สำคัญคือเราต้องมีสติ 86 00:04:53,141 --> 00:04:54,781 ‎และพยายามทำงานให้เต็มที่ 87 00:04:54,861 --> 00:04:58,581 ‎เพื่อเปลี่ยนความผิดหวังให้เป็นความมุ่งมั่น 88 00:05:02,821 --> 00:05:04,421 ‎ทุกคนเห็นใจเฟอร์รารี่ 89 00:05:04,501 --> 00:05:08,341 ‎ที่ไปถึงสนามบ้านเกิดแบบไม่มีรางวัลติดมือไปเลย 90 00:05:08,981 --> 00:05:11,701 ‎พวกเขาต้องพยายามกู้ชื่อเสียงคืนมา 91 00:05:11,781 --> 00:05:14,861 ‎พวกเขาต้องหาอะไรดีๆ มาประดับบารมีก่อน 92 00:05:15,901 --> 00:05:17,861 ‎คุณว่าน่าจะคล้ายๆ ปีที่แล้วไหม 93 00:05:18,221 --> 00:05:20,301 ‎หวังว่าคงไม่เลวร้ายไปกว่านี้แล้ว 94 00:05:20,381 --> 00:05:21,941 ‎ผมว่าน่าจะเละ 95 00:05:28,181 --> 00:05:29,421 ‎สวยรึยัง 96 00:05:29,501 --> 00:05:30,421 ‎สวยตลอด 97 00:05:33,461 --> 00:05:35,981 ‎คุณช่วยพลิกแมสก์ขึ้นได้ไหม 98 00:05:36,061 --> 00:05:39,221 ‎เราไม่ได้จะเอาไปเผยแพร่ที่ไหน ‎แต่ "เฟอร์รารี่" คุณกลับหัว 99 00:05:39,781 --> 00:05:42,301 ‎ไม่ได้ซีเรียสนะ แต่น่าจะดีกว่าถ้า… 100 00:05:43,221 --> 00:05:44,741 ‎- นั่นแหละค่ะ ‎- ดีขึ้นไหม 101 00:05:44,821 --> 00:05:45,741 ‎แผ่นกรองด้วย 102 00:05:45,821 --> 00:05:47,781 ‎ใช่ แผ่นกรองต้อง… 103 00:05:48,581 --> 00:05:49,501 ‎ใส่ยากหน่อย 104 00:05:52,381 --> 00:05:55,301 ‎โอเค ถ้างั้นก็ขอต้อนรับทุกคนสู่อิตาลีนะคะ 105 00:05:56,541 --> 00:05:58,981 ‎ข้อแรก โปรดสวมแมสก์ตลอดเวลา 106 00:05:59,061 --> 00:06:01,061 ‎เรื่องนี้สำคัญมาก 107 00:06:03,461 --> 00:06:04,541 ‎ต้องใส่แมสก์ไหม 108 00:06:05,221 --> 00:06:08,341 ‎ผมชื่อเซบัสเตียน เฟทเทล ‎เป็นนักแข่งทีมสกูเดเรียเฟอร์รารี่ 109 00:06:08,421 --> 00:06:09,781 ‎ไม่ต้องใส่ค่ะ 110 00:06:09,861 --> 00:06:10,821 ‎โอ้โฮ 111 00:06:12,021 --> 00:06:13,061 ‎ช่างกล้า 112 00:06:13,141 --> 00:06:14,181 ‎ไม่ใส่แมสก์ 113 00:06:15,061 --> 00:06:17,181 ‎อย่าใช้มือถือระหว่างให้สัมภาษณ์สื่อ 114 00:06:17,261 --> 00:06:20,261 ‎ฉันมีเหตุผลนะคะ เพราะสื่อบางสำนักมาบอกเรา 115 00:06:20,341 --> 00:06:24,261 ‎ว่า "อย่าทำแบบนั้น มันดูไม่ดี" 116 00:06:24,341 --> 00:06:28,221 ‎กรุณามีสมาธิกับสิ่งที่ทำและอย่าใช้มือถือค่ะ 117 00:06:28,301 --> 00:06:30,821 ‎เรามีสัมภาษณ์หลังแข่งสี่ครั้งแต่ผมไม่ได้พูดเลย 118 00:06:31,581 --> 00:06:33,981 ‎ผมดูมือถือจริง แต่ตอนนั้นไม่ได้มีใครถามอะไรผม 119 00:06:34,061 --> 00:06:36,341 ‎ฉันเข้าใจ แต่มันเสียภาพลักษณ์น่ะ 120 00:06:37,141 --> 00:06:38,661 ‎สวัสดีครับ ผมชาร์ล เลอแคลร์ 121 00:06:38,741 --> 00:06:40,701 ‎เป็นนักแข่งทีมสกูเดเรียเฟอร์รารี่ 122 00:06:41,541 --> 00:06:45,381 ‎ผมเซ็นสัญญากับทีมจนถึงปี 2024 123 00:06:45,941 --> 00:06:48,221 ‎และเริ่มแข่งฟอร์มูล่าวันเมื่อสองปีก่อน 124 00:06:49,221 --> 00:06:52,141 ‎ถึงจะไม่ได้พูดอะไร คุณก็ควรแสดงความสนใจ 125 00:06:52,221 --> 00:06:53,781 ‎ในสิ่งที่เซบัสเตียนพูด 126 00:06:54,341 --> 00:06:55,501 ‎ผมก็สนใจนะ 127 00:06:56,861 --> 00:07:00,301 ‎แต่เขาตอบเหมือน… คงเพราะคำถามมันซ้ำๆ มั้ง 128 00:07:00,381 --> 00:07:01,461 ‎ผมรู้คำตอบหมดแล้ว 129 00:07:01,541 --> 00:07:03,101 ‎โอเค แต่นั่นแหละ 130 00:07:03,181 --> 00:07:05,501 ‎ถ้าอีกสิบปียังแข่งรถอยู่ นายจะเข้าใจเอง 131 00:07:07,661 --> 00:07:09,781 ‎อย่าขุดหลุมฝังตัวเองเลย 132 00:07:10,661 --> 00:07:11,501 ‎โอเค 133 00:07:11,981 --> 00:07:13,861 ‎เอาละ ข้อแรกเลยนะชาร์ล… 134 00:07:13,981 --> 00:07:17,941 ‎ผมว่าเซ็บเป็นแชมป์โลกสี่สมัยที่มากประสบการณ์ 135 00:07:18,101 --> 00:07:23,821 ‎แต่ผมว่าแม้แต่เซ็บเอง ‎นี่ก็เป็นการเรียนรู้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด 136 00:07:26,261 --> 00:07:28,301 ‎ชาร์ลยังหนุ่มมาก 137 00:07:28,381 --> 00:07:29,621 ‎ว่องไวมาก 138 00:07:29,701 --> 00:07:32,621 ‎เสมอต้นเสมอปลายมาก 139 00:07:32,701 --> 00:07:35,981 ‎เขาถนัดเรื่องการแข่งขัน 140 00:07:36,541 --> 00:07:38,141 ‎การป้องกัน การโจมตี 141 00:07:38,501 --> 00:07:43,101 ‎เพราะฉะนั้นเพื่อเป็นการพัฒนาทีมในฤดูกาลนี้ 142 00:07:43,181 --> 00:07:45,341 ‎เฟอร์รารี่จึงไม่มีนักแข่งเบอร์หนึ่ง 143 00:07:46,181 --> 00:07:47,221 ‎หวัดดีครับ 144 00:07:47,301 --> 00:07:48,341 ‎ว่าไง 145 00:07:49,301 --> 00:07:52,061 ‎อรุณสวัสดิ์ชาร์ลกับเซ็บ เป็นยังไงบ้างคะ 146 00:07:52,141 --> 00:07:53,541 ‎ดีครับ ขอบคุณ 147 00:07:53,621 --> 00:07:55,021 ‎โอเค งั้นเริ่มเลยดีกว่าค่ะ 148 00:07:55,101 --> 00:07:58,341 ‎ตอนนี้เรามีแฟนพันธุ์แท้ที่อยาก… 149 00:08:02,781 --> 00:08:05,101 ‎- ฮัลโหล ‎- สัญญาณหาย 150 00:08:05,701 --> 00:08:06,781 ‎- อ้าวเหรอคะ ‎- ใช่ 151 00:08:08,381 --> 00:08:09,421 ‎ปิดซูมซะ 152 00:08:09,501 --> 00:08:12,581 ‎- ออกเลย ออกมาจากซูม ‎- แค่สัญญาณไม่ดีเอง 153 00:08:12,661 --> 00:08:14,501 ‎- ไม่ๆ นี่จะได้ใช้ได้ไง ‎- มาแล้วๆ 154 00:08:16,981 --> 00:08:18,661 ‎- ฮัลโหลค่ะ ‎- ดีขึ้นรึยังครับ 155 00:08:19,581 --> 00:08:20,461 ‎ค่ะ 156 00:08:20,541 --> 00:08:21,861 ‎ดีขึ้นแล้วค่ะ ชัดเลยแหละ 157 00:08:21,941 --> 00:08:25,861 ‎ปีนี้เฟอร์รารี่ลำบาก ‎ไม่ใช่แค่ในสนาม แต่นอกสนามด้วย 158 00:08:26,461 --> 00:08:28,421 ‎เทคโนโลยีล้ำสมัยมากค่ะ 159 00:08:28,501 --> 00:08:30,621 ‎โอเค เอสเธอร์ เอาใหม่ค่ะ คุณถามอะไรนะ 160 00:08:30,701 --> 00:08:34,941 ‎โอเคชาร์ล คุณจะเปิดตัว ‎คอลเลกชั่นเสื้อผ้าเมื่อไหร่คะ 161 00:08:36,461 --> 00:08:38,901 ‎ตอนนี้เรายังรอดูสถานการณ์อยู่ครับ 162 00:08:39,261 --> 00:08:40,981 ‎มันเป็นธุรกิจที่ผมอยากทำมาก 163 00:08:41,061 --> 00:08:44,301 ‎และเป็นธุรกิจที่ผมคิดจะทำในอนาคต 164 00:08:44,381 --> 00:08:45,421 ‎คอลเลกชั่นอะไรเหรอ 165 00:08:45,541 --> 00:08:48,141 ‎เสื้อผ้าครบชุดไง ทั้งคอลเลกชั่นเลย 166 00:08:48,221 --> 00:08:51,021 ‎เขาทำไม่ได้ครับ ก็เลยไม่ได้ทำ 167 00:08:51,101 --> 00:08:54,421 ‎เพราะเรามีพาร์ตเนอร์ 168 00:08:55,061 --> 00:08:56,421 ‎เขาเลยโดนสั่งให้ระงับ 169 00:08:57,021 --> 00:08:58,821 ‎ที่จริงผมไม่ควรพูดนะเนี่ย 170 00:08:58,901 --> 00:09:02,261 ‎แต่สิ้นปีผมก็จะไปแล้ว ผมเลยจะพูดให้หมดเลย 171 00:09:03,701 --> 00:09:04,781 ‎(กันยายน 2020) 172 00:09:06,421 --> 00:09:08,021 ‎(พฤษภาคม 2020) 173 00:09:08,901 --> 00:09:10,381 ‎(สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 174 00:09:10,461 --> 00:09:12,821 ‎(เฟอร์รารี่กับเฟทเทลตัดสินใจไม่ต่อสัญญา) 175 00:09:12,941 --> 00:09:15,421 ‎มีประกาศออกมาชัดเจนแล้วว่าผมต้องออกจากทีม 176 00:09:15,501 --> 00:09:16,741 ‎ในช่วงสิ้นปีนี้ 177 00:09:17,341 --> 00:09:19,461 ‎ผมก็ตกใจเหมือนกันที่ทางทีมโทรมาแจ้ง 178 00:09:19,541 --> 00:09:21,381 ‎ว่าพวกเขาไม่อยากต่อสัญญาแล้ว 179 00:09:21,461 --> 00:09:22,461 ‎(ผิดพลาดครั้งใหญ่) 180 00:09:22,581 --> 00:09:23,621 ‎(ไม่ได้นะ) 181 00:09:23,701 --> 00:09:24,781 ‎(ไม่จริง) ‎(พลาดแล้ว) 182 00:09:24,861 --> 00:09:27,101 ‎เซ็บอยู่กับเรามาสองสามปีแล้ว 183 00:09:27,181 --> 00:09:29,021 ‎ผมคิดว่าทุกคนรักเซ็บ 184 00:09:29,101 --> 00:09:31,421 ‎เพราะเขาก็เหมือนคนในครอบครัว 185 00:09:31,501 --> 00:09:35,341 ‎แต่เรารู้สึกว่าเราต้องมองอนาคต ‎ต้องมองไปข้างหน้า 186 00:09:36,781 --> 00:09:40,861 ‎เหมือนพยายามสร้างรากฐาน ‎ให้อนาคตระยะยาวของเรา 187 00:09:42,621 --> 00:09:47,781 ‎การที่เฟอร์รารี่ประกาศออกสื่อ ‎ว่าเซบัสเตียน เฟทเทลจะออกจากทีม 188 00:09:47,861 --> 00:09:50,141 ‎ฉันว่ามันเป็นการแสดงความตั้งใจชัดเจน 189 00:09:50,221 --> 00:09:52,261 ‎ว่าพวกเขาอยากให้อนาคตเป็นยังไง 190 00:09:53,101 --> 00:09:54,061 ‎ชาร์ล เลอแคลร์ 191 00:09:54,741 --> 00:09:56,661 ‎บรรยากาศมันไม่จรรโลงใจเลย 192 00:09:56,741 --> 00:09:58,821 ‎สำหรับคนที่เป็นแชมป์โลกสี่สมัย 193 00:09:59,701 --> 00:10:01,701 ‎มันจะทำให้คุณรู้สึกไม่มั่นคงรึเปล่า 194 00:10:01,781 --> 00:10:05,661 ‎ก็แน่นอนครับ เพราะผมรักการแข่งรถมาก 195 00:10:05,981 --> 00:10:08,141 ‎มันเป็นส่วนสำคัญในชีวิตผม ดังนั้น… 196 00:10:08,701 --> 00:10:12,061 ‎ผมถามตัวเองเยอะมาก ‎ว่าผมอยากทำอะไรในอนาคต 197 00:10:14,021 --> 00:10:20,421 ‎ผมคิดว่าเซบัสเตียน ‎โดนทิ้งแบบไม่มีการถนอมน้ำใจเลย 198 00:10:20,941 --> 00:10:26,181 ‎เมื่อวิเคราะห์ตาม ‎เหตุผลการออกจากทีมที่พวกเราได้รับรู้มา 199 00:10:28,461 --> 00:10:30,701 ‎และที่จริงการเจรจากับทีมใหม่ 200 00:10:30,781 --> 00:10:36,741 ‎ก็ไม่ได้ยืดเยื้ออย่างที่ ‎เขาพยายามโน้มน้าวให้เราเชื่อ 201 00:10:38,901 --> 00:10:43,021 ‎ผมได้ข่าวว่าถ้าบอกเขาแต่เนิ่นๆ ‎จะมีปัญหามากมาย 202 00:10:44,141 --> 00:10:47,061 ‎แต่ผมว่าอะไรก็ตามที่คนกังวลกัน 203 00:10:47,141 --> 00:10:48,421 ‎มันไม่ใช่เรื่อง 204 00:10:50,781 --> 00:10:51,981 ‎(พฤษภาคม 2020) 205 00:10:54,101 --> 00:10:55,941 ‎(กันยายน 2020) 206 00:10:56,021 --> 00:11:01,261 ‎เฟอร์รารี่ๆ 207 00:11:01,341 --> 00:11:02,901 ‎เฟอร์รารี่เป็นทีมพิเศษครับ 208 00:11:02,981 --> 00:11:04,661 ‎มันมีความหมายกับผมมาตลอด 209 00:11:06,501 --> 00:11:10,261 ‎สู้เขา ชาร์ล 210 00:11:11,021 --> 00:11:14,221 ‎ผมชอบมองรถสีแดงตั้งแต่เด็กๆ แล้วครับ 211 00:11:14,661 --> 00:11:18,141 ‎และผมฝันอยากเป็นนักแข่งให้เขามานานแล้ว 212 00:11:18,221 --> 00:11:20,341 ‎- หวัดดีครับ ‎- ขอบคุณครับชาร์ล 213 00:11:20,421 --> 00:11:21,661 ‎คุณเก่งที่สุดเลย 214 00:11:21,741 --> 00:11:25,381 ‎ในช่วงฤดูหนาว ‎เฟอร์รารี่ต่อสัญญากับชาร์ล เลอแคลร์ 215 00:11:25,501 --> 00:11:27,701 ‎เป็นระยะเวลานานที่สุดในประวัติศาสตร์ 216 00:11:27,781 --> 00:11:29,861 ‎สู้เขา คุณเก่งที่สุดเลย 217 00:11:30,221 --> 00:11:33,741 ‎แม้แต่มิชาเอล ชูมัคเกอร์ ‎ยังไม่เคยได้ต่อสัญญาห้าปี 218 00:11:33,821 --> 00:11:34,901 ‎แต่ชาร์ลได้ 219 00:11:36,061 --> 00:11:39,901 ‎ซึ่งทำให้เห็นว่าชาร์ลกลายเป็น ‎นักแข่งที่สำคัญต่ออนาคตของพวกเขาแค่ไหน 220 00:11:42,781 --> 00:11:45,501 ‎- หลับสบายไหม ‎- สบายมากๆ 221 00:11:48,821 --> 00:11:53,461 ‎ผมยังดีใจไม่หายเลย ‎ที่รู้ว่าตัวเองได้ต่อสัญญานานที่สุด 222 00:11:53,541 --> 00:11:55,581 ‎ในประวัติศาสตร์ของสกูเดเรียเฟอร์รารี่ 223 00:11:55,661 --> 00:11:58,621 ‎และได้รู้ว่าเราจะได้ทำงานกันไปอีกนาน 224 00:11:58,701 --> 00:12:01,541 ‎เพื่อสร้างผลงานอันโดดเด่นด้วยกัน 225 00:12:01,621 --> 00:12:03,701 ‎สู้เขาชาร์ล เฟอร์รารี่ 226 00:12:03,781 --> 00:12:05,261 ‎ครับ ขอบคุณครับ 227 00:12:05,901 --> 00:12:07,381 ‎อย่ายอมแพ้ คุณสุดยอดแล้ว 228 00:12:07,461 --> 00:12:09,141 ‎ชนะให้ได้ 229 00:12:09,221 --> 00:12:11,981 ‎ไงครับ ขอบคุณครับ 230 00:12:13,461 --> 00:12:15,741 ‎หวัดดีครับ ขอโทษนะ 231 00:12:18,021 --> 00:12:19,341 ‎(วันเสาร์) 232 00:12:19,461 --> 00:12:21,381 ‎(รอบคัดเลือก) 233 00:12:21,461 --> 00:12:23,341 ‎(อิตาเลียนกรังด์ปรีซ์) 234 00:12:25,421 --> 00:12:27,981 ‎- มาดูกันว่าวันนี้จะเป็นยังไง ‎- มาดูกัน 235 00:12:28,581 --> 00:12:32,061 ‎วันนี้เราอยู่ที่มหาวิหารแห่งความเร็ว ‎สนามแข่งรถของอิตาลีในมอนซา 236 00:12:32,141 --> 00:12:36,261 ‎วันนี้เราจะมาแข่งรอบคัดเลือก ‎กับนักแข่งระดับโลกทั้ง 20 คน 237 00:12:36,861 --> 00:12:39,381 ‎วันนี้เรดบูลหวังว่าจะขัดขวางไม่ให้ทีมเยอรมัน 238 00:12:39,461 --> 00:12:41,101 ‎ได้จุดสตาร์ตหัวแถวอีก หลังจากครองมานาน 239 00:12:42,181 --> 00:12:46,701 ‎ส่วนเฟอร์รารี่ ‎ขอแค่จบให้อยู่ภายในสิบอันดับแรกก็พอใจ 240 00:12:55,941 --> 00:12:58,461 ‎ฤดูกาลนี้คาดหวังยากมากครับ 241 00:12:58,541 --> 00:13:02,101 ‎เพราะเราคาดเดาผลการแข่งไม่ได้ ‎แต่นี่เป็นสนามที่สำคัญมากสำหรับเรา 242 00:13:02,181 --> 00:13:04,021 ‎เราจึงต้องทำให้ออกมาดี 243 00:13:04,101 --> 00:13:06,101 ‎แต่… ครับ ผมรู้ว่าไม่ง่ายแน่นอน 244 00:13:08,301 --> 00:13:11,381 ‎แทบไม่มีขวัญกำลังใจเลย คนในทีมไม่คึกคัก 245 00:13:12,221 --> 00:13:15,621 ‎แต่ผมคิดว่าทุกคนพยายามเต็มที่ 246 00:13:15,701 --> 00:13:18,901 ‎เพื่อให้ทำเวลาออกมาให้ดีที่สุด 247 00:13:27,621 --> 00:13:31,661 ‎รอบคัดเลือกนั้นสำคัญ ‎เพราะมันกำหนดจุดสตาร์ตของคุณบนกริด 248 00:13:34,741 --> 00:13:36,621 ‎ยิ่งมีคนอยู่ข้างหน้าคุณน้อยเท่าไหร่ 249 00:13:36,701 --> 00:13:39,421 ‎วันอาทิตย์คุณก็ต้องแซงคน ‎เพื่อเข้าเส้นชัยน้อยเท่านั้น 250 00:13:40,461 --> 00:13:42,981 ‎- อย่าส่งผมออกไปตอนรถเยอะ ‎- รับทราบ 251 00:13:47,541 --> 00:13:49,741 ‎ตอนนี้มีรถเฟอร์รารี่สองคันครับ 252 00:13:51,381 --> 00:13:52,661 ‎เซ็บแซงผมไปแล้ว 253 00:13:52,741 --> 00:13:55,701 ‎ผมไม่เข้าใจว่าทำไมผมได้ออกมาก่อนเขา 254 00:13:56,781 --> 00:13:59,101 ‎อ้าว เขาไม่ควรจะแซงชาร์ลเหรอ 255 00:13:59,181 --> 00:14:01,141 ‎ชาร์ลต้องนำหน้าเขาเหรอ 256 00:14:01,221 --> 00:14:03,741 ‎เฟอร์รารี่สับสนอะไรรึเปล่าครับ 257 00:14:04,941 --> 00:14:07,541 ‎ครอบครัวเฟอร์รารี่ที่แสนสุขสันต์ 258 00:14:09,941 --> 00:14:12,461 ‎ชาร์จไฟๆ 259 00:14:12,541 --> 00:14:13,861 ‎ไม่มีใครตามมา 260 00:14:15,861 --> 00:14:18,421 ‎ชาร์ล เลอแคลร์ท่าทางจะกดดันนะครับ 261 00:14:18,501 --> 00:14:21,741 ‎ปีที่แล้วเขาได้สตาร์ตหัวแถวในสนามนี้ 262 00:14:26,941 --> 00:14:28,821 ‎รถเราขับยากมากเลย 263 00:14:28,901 --> 00:14:30,021 ‎รับทราบ เข้าใจ 264 00:14:31,301 --> 00:14:33,701 ‎เราทำเวลาวิ่งทางตรงไม่ค่อยดี 265 00:14:36,981 --> 00:14:38,181 ‎ยากมากเลย 266 00:14:38,741 --> 00:14:39,581 ‎แม่งเอ๊ย 267 00:14:41,941 --> 00:14:45,101 ‎ตอนนี้คุณอยู่อันดับ 11 268 00:14:47,061 --> 00:14:48,021 ‎เราช้ามากเลย 269 00:14:49,781 --> 00:14:51,581 ‎เลอแคลร์ทำอะไรไม่ได้ครับ 270 00:14:51,661 --> 00:14:55,061 ‎ม้าลำพองตัวนี้วิ่งทางตรงไม่ค่อยไวเท่าไหร่เลย 271 00:14:57,661 --> 00:14:59,261 ‎ชาร์ล เลอแคลร์เข้าเส้นชัยแล้ว 272 00:15:01,021 --> 00:15:03,461 ‎ได้แค่อันดับที่ 13 เท่านั้น 273 00:15:03,541 --> 00:15:05,261 ‎เขาบอกเลข 13 เป็นเลขไม่ดี 274 00:15:06,021 --> 00:15:07,141 ‎ดีที่สุดแล้ว 275 00:15:08,341 --> 00:15:09,421 ‎ผมทำดีที่สุดแล้ว 276 00:15:13,221 --> 00:15:16,021 ‎น่ากังวลตรงที่ นั่นเป็นความเร็วที่แท้จริงครับ 277 00:15:25,581 --> 00:15:27,101 ‎(เฟทเทล ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 278 00:15:27,181 --> 00:15:28,621 ‎มีรถคันอื่นใกล้ๆ ผมไหม 279 00:15:28,701 --> 00:15:30,621 ‎ไม่ ตอนนี้จังหวะดีมาก 280 00:15:31,461 --> 00:15:33,101 ‎แฮมิลตันนำอยู่ 3.3 วินาที 281 00:15:33,181 --> 00:15:35,021 ‎ความเร็วคงที่ที่ 200 282 00:15:37,221 --> 00:15:39,501 ‎ยังมีโอกาสทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม 283 00:15:43,341 --> 00:15:46,821 ‎ขอแจ้งว่าข้างหน้ารถเยอะนะ 284 00:15:48,301 --> 00:15:49,901 ‎เดี๋ยวเสร็จแล้วค่อยคุยกัน 285 00:15:53,901 --> 00:15:57,501 ‎ดูสิครับ ‎เราไม่อยากให้เจอรถเยอะๆ แบบนี้แหละ 286 00:15:57,581 --> 00:15:59,981 ‎ถ้าเราต้องแซงคนอื่น ก็ต้องแซง 287 00:16:00,701 --> 00:16:04,381 ‎เหมือนตอนขับรถกลับบ้านในช่วงเทศกาลแหละ 288 00:16:04,981 --> 00:16:06,221 ‎เฟทเทลสู้เขาไม่ได้ 289 00:16:06,301 --> 00:16:08,941 ‎เครื่องยนต์ของเฟอร์รารี่ไม่แรงพอ 290 00:16:09,501 --> 00:16:11,141 ‎มีช่องให้ผมมุดไหม 291 00:16:12,541 --> 00:16:13,901 ‎รถเยอะเกินไป 292 00:16:19,061 --> 00:16:21,621 ‎โค้งสุดท้ายต้องเหยียบเลยนะ เหยียบให้มิด 293 00:16:23,941 --> 00:16:26,901 ‎บ่ายวันเสาร์แบบนี้ เขาทำอะไรกันครับ 294 00:16:31,261 --> 00:16:34,581 ‎ตอนนี้เซบัสเตียน เฟทเทล ‎อยู่อันดับห้าจากหางแถว 295 00:16:34,821 --> 00:16:37,461 ‎จะเข้าเส้นชัยแล้วครับ เซบัสเตียน เฟทเทล 296 00:16:37,541 --> 00:16:39,781 ‎แต่ว่าเฟทเทลเข้าพิตครับ 297 00:16:39,861 --> 00:16:42,381 ‎เขาเข้าพิตแล้ว ไม่ทำเวลาเพิ่มแล้ว 298 00:16:43,541 --> 00:16:45,821 ‎เฟอร์รารี่ยังไม่พร้อมจริงๆ 299 00:16:45,901 --> 00:16:47,621 ‎ปีนี้ทีมนี้เป็นอะไรเนี่ย 300 00:16:48,061 --> 00:16:49,661 ‎เฮ้อ พังสุดๆ 301 00:16:53,501 --> 00:16:56,701 ‎และข่าวใหญ่ที่มอนซาในตอนนี้ 302 00:16:56,941 --> 00:16:59,981 ‎คือเซบัสเตียน เฟทเทล ‎โดนสั่งยุติการขับรอบคัดเลือก 303 00:17:00,061 --> 00:17:02,061 ‎เฟอร์รารี่คันนี้ได้ P17 304 00:17:04,061 --> 00:17:05,301 ‎งั้นก็สรุปตามนี้ 305 00:17:05,381 --> 00:17:07,221 ‎ใช่ครับ P17 306 00:17:20,941 --> 00:17:24,101 ‎ไม่เหมือนเฟอร์รารี่ที่เราคุ้นเคย ‎ในมอนซาเลยใช่ไหมครับ 307 00:17:24,181 --> 00:17:26,941 ‎อันดับที่ 13 และ 17 ในกริด 308 00:17:27,021 --> 00:17:30,981 ‎สิ่งที่เฟอร์รารี่กลัวที่สุด ‎ในรอบคัดเลือกได้เกิดขึ้นแล้ว 309 00:17:37,021 --> 00:17:41,101 ‎น่าหงุดหงิดมากไหมครับ ‎ที่ปีที่แล้วคุณได้สตาร์ตหัวแถว 310 00:17:41,181 --> 00:17:42,981 ‎แต่ปีนี้ตกมาอยู่อันดับนี้ 311 00:17:43,061 --> 00:17:45,501 ‎คงอารมณ์เสียน่าดู 312 00:17:45,581 --> 00:17:49,021 ‎ครับ เป็นธรรมดา เพราะผมเคยทำเวลาได้ดี 313 00:17:49,101 --> 00:17:51,221 ‎พอตกมาอยู่ P13 ผมเลยไม่พอใจ 314 00:17:51,301 --> 00:17:54,421 ‎ยิ่งพอเป็นสนามบ้านเกิดของทีมก็ยิ่งเจ็บใจ 315 00:17:54,501 --> 00:17:57,941 ‎แต่ว่าตอนนี้เราต้องยอมรับความจริงครับ 316 00:17:58,781 --> 00:18:00,581 ‎เซ็บ คุณไม่ได้ขับรอบที่สองนี่ 317 00:18:01,621 --> 00:18:02,501 ‎ครับ 318 00:18:03,381 --> 00:18:07,221 ‎ผมรั้งท้ายไปไกลมาก ขับรอบสองไปก็เท่านั้น 319 00:18:09,141 --> 00:18:09,981 ‎นั่นแหละ 320 00:18:11,021 --> 00:18:12,741 ‎วันนี้ก็เลยจบเร็วมากๆ 321 00:18:17,261 --> 00:18:18,581 ‎จะเรียกว่าหงุดหงิดก็ได้ 322 00:18:18,661 --> 00:18:19,901 ‎แต่เอาเข้าจริงๆ 323 00:18:19,981 --> 00:18:23,221 ‎ถ้าพูดถึงกำลังรถ เราแย่กว่าปีที่แล้วอีกนะ 324 00:18:23,301 --> 00:18:25,901 ‎และจุดที่ทำให้อารมณ์เสียที่สุด 325 00:18:25,981 --> 00:18:28,501 ‎คือผมไม่มีโอกาสได้พิสูจน์ตัวเอง 326 00:18:28,581 --> 00:18:29,701 ‎"วันนี้ผมจะขับยังไงดี" 327 00:18:29,781 --> 00:18:34,021 ‎ห่างจากอันดับแรกแค่ไหน หรือทำได้ดีที่สุดแค่ไหน 328 00:18:37,941 --> 00:18:39,781 ‎- เสาอยู่เหนือหัวคุณนะ ‎- เสาอะไร 329 00:18:39,861 --> 00:18:41,741 ‎ไมค์อยู่เหนือหัวคุณ 330 00:18:41,821 --> 00:18:44,141 ‎แต่ก็ถูกนะ มันไม่ง่ายเลย 331 00:18:44,221 --> 00:18:45,541 ‎(เฟรเดริค วาสเซอร์ ‎หัวหน้าทีมอัลฟ่าโรเมโอ) 332 00:18:45,621 --> 00:18:46,861 ‎เราไม่รู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นยังไง 333 00:18:49,061 --> 00:18:52,661 ‎- ใช่ ก็ดูเฟทเทลสิ ‎- ใช่ 334 00:18:52,741 --> 00:18:54,381 ‎เขาไม่ได้ขับรอบสุดท้าย 335 00:18:56,981 --> 00:18:58,701 ‎ไม่เป็นไร พวกเขาอ่านปากเราไม่ได้ 336 00:18:59,781 --> 00:19:02,501 ‎ใช่ แต่ระวังด้วยนะ มีไมค์อยู่เหนือหัวคุณ 337 00:19:11,461 --> 00:19:15,461 ‎เราพลาดโอกาสหลายอย่าง ‎แน่นอนว่าต้องกดดันอยู่แล้ว 338 00:19:15,541 --> 00:19:18,701 ‎ที่แน่ๆ ก็คือรถไม่ดีอย่างที่เราอยากให้มันเป็น 339 00:19:18,781 --> 00:19:22,181 ‎ผมว่าเซ็บมีปัญหาบางอย่างกับรถ 340 00:19:22,261 --> 00:19:23,581 ‎ขาดความมั่นใจ 341 00:19:24,461 --> 00:19:26,661 ‎ส่วนรถของชาร์ลเร่งไม่ขึ้น 342 00:19:26,741 --> 00:19:31,061 ‎ไม่มีแรงยึดเกาะ เลยทำให้ทำเวลาได้ยาก 343 00:19:31,141 --> 00:19:33,381 ‎รอบคัดเลือกเลยออกมาแย่ แย่มาก 344 00:19:36,301 --> 00:19:37,821 ‎ตอนนี้เฟอร์รารี่กำลังลำบาก 345 00:19:37,901 --> 00:19:39,541 ‎มีการสาดโคลนใส่กัน 346 00:19:39,621 --> 00:19:43,581 ‎กล่าวหาว่ามีการ "ตกลงกันแบบลับๆ" 347 00:19:43,661 --> 00:19:45,581 ‎ผมเลยอยากรู้ว่าคุณรับมือยังไง 348 00:19:46,541 --> 00:19:49,701 ‎ที่จริงผมว่าวงการนี้ ‎มีเรื่องไร้สาระเต็มไปหมดเลย 349 00:19:49,781 --> 00:19:51,581 ‎- ครับ ‎- ข่าวลือสารพัด 350 00:19:51,661 --> 00:19:54,661 ‎ผมขอตอบสั้นๆ นะ ว่าไม่เคยมีการละเมิดกฎ 351 00:19:56,741 --> 00:19:57,901 ‎(กันยายน 2020) 352 00:19:59,261 --> 00:20:01,101 ‎(กันยายน 2019) 353 00:20:02,621 --> 00:20:04,181 ‎(มอนซา ‎2019) 354 00:20:05,221 --> 00:20:08,781 ‎เลอแคลร์อยู่ไลน์ใน ‎แฮมิลตันเป๋เข้าไปในบ่อกรวดแล้วครับ 355 00:20:08,861 --> 00:20:10,941 ‎คนดูในมอนซาเฮลั่นสนามเลย 356 00:20:11,061 --> 00:20:12,901 ‎แฟนๆ เฟอร์รารี่สะใจมาก 357 00:20:14,701 --> 00:20:17,861 ‎หลังจากพักแข่งปีที่แล้ว ‎เฟอร์รารี่ก็ทำได้ดีทุกประการ 358 00:20:19,061 --> 00:20:22,621 ‎ชาร์ล เลอแคลร์เป็นผู้ชนะในสปา ‎และเป็นผู้ชนะในมอนซา 359 00:20:25,061 --> 00:20:28,181 ‎เหมือนพวกเขาสร้างรถที่ติดจรวดไว้ท้ายรถ 360 00:20:29,621 --> 00:20:33,541 ‎ช่วงที่สองของฤดูกาลนี้ เฟอร์รารี่มาแรงมาก 361 00:20:34,341 --> 00:20:38,061 ‎พวกเขาไวมากจนแทบไม่มีใครอยากเชื่อเลย 362 00:20:38,141 --> 00:20:39,621 ‎เฟทเทลสู้ตายเลยครับ 363 00:20:39,701 --> 00:20:42,861 ‎ความเร็วของเฟอร์รารี่ทำให้แฮมิลตันหนักใจเลย 364 00:20:45,821 --> 00:20:48,901 ‎เฟอร์รารี่ชนะสามสนามติดกันแล้ว 365 00:20:49,941 --> 00:20:51,741 ‎(คริสเตียน ฮอร์เนอร์ ‎หัวหน้าทีมเรดบูล) 366 00:20:51,821 --> 00:20:55,181 ‎เรากับเมอร์เซเดสแจ้งเอฟไอเอไปหลายเรื่อง 367 00:20:55,261 --> 00:20:58,301 ‎เพราะเรารู้สึกว่าพวกเขาควรโดนตรวจสอบ 368 00:20:59,421 --> 00:21:02,821 ‎ทีมอื่นไม่รู้ว่ามันยังไงหรือมีอะไร 369 00:21:03,061 --> 00:21:04,901 ‎แต่รู้ว่ามีอะไรผิดปกติแน่ 370 00:21:04,981 --> 00:21:05,941 ‎(ออสติน ‎2019) 371 00:21:05,981 --> 00:21:07,301 ‎ทันใดนั้นในออสติน 372 00:21:07,381 --> 00:21:12,101 ‎เอฟไอเอก็ออกข้อบังคับด้านเทคนิค ‎เกี่ยวกับการไหลของเชื้อเพลิง 373 00:21:12,181 --> 00:21:14,381 ‎ซึ่งเป็นแค่การไขความกระจ่างในกฎ 374 00:21:14,461 --> 00:21:16,581 ‎ว่าคุณทำอะไรได้หรือไม่ได้บ้าง 375 00:21:16,661 --> 00:21:18,661 ‎รู้ไหมครับว่าตอนนี้ใครตกที่นั่งลำบาก 376 00:21:18,741 --> 00:21:22,181 ‎ดูออกเลยว่าชาร์ล เลอแคลร์ ‎กำลังพยายามควบคุมรถอยู่ 377 00:21:22,861 --> 00:21:26,101 ‎ถ้าไปเร็วกว่านี้ได้ บอกผมนะ 378 00:21:27,181 --> 00:21:28,461 ‎ผมว่าไม่ได้ 379 00:21:28,541 --> 00:21:30,821 ‎หลังจากนั้นรถเขาก็ไม่แรงเท่าเดิม 380 00:21:33,221 --> 00:21:35,301 ‎(เฟทเทล ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 381 00:21:35,381 --> 00:21:38,301 ‎เฟทเทลแทบตามไม่ทัน เขาวิ่งทางตรงช้ามาก 382 00:21:43,781 --> 00:21:44,861 ‎เป็นไงครับ 383 00:21:45,621 --> 00:21:48,301 ‎เฮงซวย สำหรับผมนะ 384 00:21:48,381 --> 00:21:51,941 ‎ผมไม่รู้จริงๆ ว่าเกิดอะไรขึ้น ‎แต่คิดว่ามีอะไรแปลกๆ 385 00:21:52,021 --> 00:21:54,861 ‎(ปี 2020) 386 00:21:56,181 --> 00:21:57,981 ‎ตอนนี้เฟอร์รารี่กำลังโดนสับเละ 387 00:21:58,061 --> 00:22:01,221 ‎จากข้อกล่าวหา ‎ที่ว่าพวกเขาได้เปรียบทางด้านเครื่องยนต์ 388 00:22:01,341 --> 00:22:03,101 ‎ทีมอื่นก็เลยไม่พอใจ 389 00:22:03,181 --> 00:22:05,661 ‎เอฟเอไอจึงสืบสวนจนได้ข้อสรุป 390 00:22:05,741 --> 00:22:09,501 ‎และบรรลุข้อตกลงร่วมกับเฟอร์รารี่ ‎แต่ไม่เปิดเผยรายละเอียดใดๆ 391 00:22:09,581 --> 00:22:12,661 ‎เราตกใจกับคำแถลงการณ์ของเอฟไอเอ 392 00:22:12,741 --> 00:22:14,981 ‎และจะเรียกร้องให้เผยรายละเอียดทั้งหมด 393 00:22:15,701 --> 00:22:19,941 ‎เอฟไอเอไม่พบว่า ‎ทีมมีความผิดโทษฐานละเมิดกฎข้อไหน 394 00:22:20,021 --> 00:22:23,301 ‎คุณผิดหวังไหมที่ทีมไม่ออกมาอธิบายตัวเอง 395 00:22:24,341 --> 00:22:27,141 ‎ผมเชื่อว่าทีมของผมทำทุกอย่างถูกต้อง 396 00:22:27,221 --> 00:22:30,501 ‎และเราเชื่อว่าเอฟไอเอก็ทำตามหน้าที่ 397 00:22:30,581 --> 00:22:31,941 ‎ผมไว้ใจทีมตัวเองเต็มร้อย 398 00:22:32,701 --> 00:22:36,501 ‎และเชื่อว่าเอฟไอเอก็ตรวจสอบอย่างถี่ถ้วนแล้ว 399 00:22:36,581 --> 00:22:39,821 ‎ผมว่าปัญหาจบแล้ว และเราควรก้าวต่อไปครับ 400 00:22:45,541 --> 00:22:48,621 ‎เห็นชัดเลยว่ารถของพวกเขาไม่มีแรงเท่าเดิม 401 00:22:48,981 --> 00:22:52,181 ‎และดูเหมือนว่าตอนนี้พวกเขาก็ไม่พอใจเหมือนกัน 402 00:22:55,701 --> 00:22:58,621 ‎จากคนนอกที่ไม่รู้ว่าทำไมต้องปิดบังข้อตกลง 403 00:22:58,861 --> 00:23:01,301 ‎ดูเหมือนก่อนหน้านี้ ‎เฟอร์รารี่จะเอาเปรียบคนอื่นอยู่ 404 00:23:01,381 --> 00:23:03,061 ‎แต่ตอนนี้เอฟไอเอไม่ปล่อยแล้ว 405 00:23:05,101 --> 00:23:07,421 ‎คนถามว่า "ทำไมคุณไม่เปลี่ยนผู้ผลิตเครื่องยนต์" 406 00:23:08,181 --> 00:23:10,701 ‎ผมว่าในโลกแห่งความเป็นจริงมันทำไม่ได้ 407 00:23:11,981 --> 00:23:13,981 ‎เราจะใช้เฟอร์รารี่ต่อไป 408 00:23:14,061 --> 00:23:15,981 ‎ถึงแม้ว่าตอนนี้มันจะไม่… 409 00:23:16,821 --> 00:23:18,741 ‎ไม่ง่ายก็ตาม 410 00:23:20,781 --> 00:23:24,421 ‎ช่วงแรกพวกเขาช่วยเราไว้เยอะ ‎ตอนนี้เราเลยต้องช่วยพวกเขาบ้าง 411 00:23:25,261 --> 00:23:27,541 ‎ควรซื่อสัตย์ และใจเย็นหน่อย 412 00:23:30,421 --> 00:23:33,701 ‎พอเปรียบเทียบผลงานของปีที่แล้วกับปีนี้ 413 00:23:36,021 --> 00:23:37,581 ‎ผมว่ามันก็ชัดเจนแล้ว 414 00:23:39,301 --> 00:23:41,781 ‎หัวหน้าทีมบางทีมบอกว่า 415 00:23:41,861 --> 00:23:45,581 ‎รถหรือเครื่องยนต์ปี 2019 ไม่เป็นไปตามกฎ 416 00:23:46,621 --> 00:23:49,061 ‎บอกตามตรงว่าผมไม่มีอะไรจะพูด 417 00:23:49,141 --> 00:23:50,381 ‎คดีก็จบไปแล้ว 418 00:23:53,141 --> 00:23:54,181 ‎(มีนาคม 2020) 419 00:23:56,301 --> 00:23:58,381 ‎(กันยายน 2020) 420 00:23:58,461 --> 00:24:02,461 ‎(วันอาทิตย์ ‎วันแข่ง) 421 00:24:05,821 --> 00:24:07,901 ‎วันนี้ที่มอนซาอากาศดีมาก 422 00:24:07,981 --> 00:24:11,781 ‎เหมาะสำหรับการเตรียมแข่ง ‎ฟอร์มูล่าวันชิงแชมป์โลกรายการที่แปด 423 00:24:14,301 --> 00:24:17,461 ‎ผมกำลังจู๋จี๋กับแฟนอยู่ ห้ามอัดเสียงนะ 424 00:24:17,541 --> 00:24:20,421 ‎เราต้องย้อนกลับไปในปี 1984 425 00:24:20,501 --> 00:24:24,541 ‎ซึ่งเป็นครั้งสุดท้าย ‎ที่รถเฟอร์รารี่ทั้งสองคันสตาร์ตก่อนอันดับสิบ 426 00:24:24,781 --> 00:24:26,421 ‎ในศึกกรังด์ปรีซ์ในบ้านเกิด 427 00:24:27,581 --> 00:24:29,301 ‎เช็กไมค์เฟทเทล เทสต์ หนึ่ง สอง 428 00:24:29,381 --> 00:24:32,061 ‎แต่ผมอยากรู้ว่าจะแซะได้ถึงไหน 429 00:24:32,741 --> 00:24:35,261 ‎- ได้ โอเค ตามสบาย ‎- เผื่อจะได้เรื่อง 430 00:24:35,861 --> 00:24:38,581 ‎ปี 2020 สำหรับเซบัสเตียนกับเฟอร์รารี่ 431 00:24:39,181 --> 00:24:42,941 ‎มันไม่ค่อยลงตัว ไม่ค่อยกลมเกลียวกัน 432 00:24:43,021 --> 00:24:44,661 ‎โอเคๆ 433 00:24:44,741 --> 00:24:46,221 ‎เราเห็นคุณแล้ว เยี่ยมมาก 434 00:24:46,301 --> 00:24:50,381 ‎ยังไงเฟอร์รารี่ก็ไม่ควรได้อันดับ 17 435 00:24:50,501 --> 00:24:51,901 ‎พวกเขาจะเดินมาทางนั้น 436 00:24:51,981 --> 00:24:55,061 ‎กำลังเดินมาแล้วค่ะ ถ้าอยากถ่ายพวกเขาก็… 437 00:24:55,341 --> 00:25:00,501 ‎ไม่งั้นก็แปลว่าเซบัสเตียน เฟทเทลฝีมือตก 438 00:25:03,901 --> 00:25:09,621 ‎เซ็บเป็นแชมป์โลกสี่สมัย ‎และเป็นหนึ่งในนักแข่งขาโหด 439 00:25:11,261 --> 00:25:14,381 ‎ที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดที่ผมเคยเจอมา 440 00:25:15,701 --> 00:25:16,661 ‎สบายดีไหมครับ 441 00:25:16,741 --> 00:25:18,541 ‎- ดีครับ ‎- ดีๆ 442 00:25:19,901 --> 00:25:23,061 ‎ของแบบนี้มันไม่หายไปชั่วข้ามคืนหรอกนะ 443 00:25:25,261 --> 00:25:29,181 ‎เซ็บ ผมว่าคุณเป็นคนที่ยึดมั่นในศีลธรรมมาก 444 00:25:29,261 --> 00:25:31,661 ‎คุณเป็นคนจิตใจดีและประพฤติตัวดี 445 00:25:31,741 --> 00:25:34,701 ‎ผมว่าคนเราต้องมีหลักการ เลยคิดว่า… 446 00:25:36,381 --> 00:25:37,981 ‎ใช่ ถึงผมจะอยากชนะ 447 00:25:38,061 --> 00:25:41,421 ‎และอยากให้ตัวเองชนะมากกว่าคนอื่น 448 00:25:41,821 --> 00:25:43,061 ‎ผมก็เล่นตามกฎนะ 449 00:25:43,341 --> 00:25:46,661 ‎และหนึ่งในกฎนั้นคือผมต้องมีความยุติธรรม 450 00:25:46,741 --> 00:25:50,821 ‎ถ้าชัยชนะแปลว่าผมต้องละเมิดกฎของตัวเอง 451 00:25:50,901 --> 00:25:52,621 ‎มันคงไม่ถูกต้อง 452 00:25:52,701 --> 00:25:55,941 ‎พูดง่ายๆ ก็เหมือนโกง โกงตัวเองน่ะ 453 00:25:56,861 --> 00:26:00,061 ‎คุณว่าทุกคนทำตามกฎเดียวกับคุณไหม 454 00:26:02,181 --> 00:26:03,301 ‎ผมตอบไม่ได้ 455 00:26:06,261 --> 00:26:07,581 ‎คิดเองทำเองเลย 456 00:26:08,181 --> 00:26:09,741 ‎- คุณควรตัดสินใจเอง ‎- ใช่ 457 00:26:10,061 --> 00:26:11,141 ‎- เข้าใจไหม ‎- ผมเข้าใจ 458 00:26:11,461 --> 00:26:13,261 ‎- แล้วคุณก็ยังหนุ่มพอ ‎- ครับๆ 459 00:26:13,981 --> 00:26:16,781 ‎เซ็บจะออกจากเฟอร์รารี่ เกิดอะไรขึ้น 460 00:26:19,301 --> 00:26:21,061 ‎พักสักแป๊บนึง 461 00:26:22,101 --> 00:26:24,701 ‎- แล้วกลับบ้าน ‎- ใช่ ถูกต้อง ไปนะ 462 00:26:24,781 --> 00:26:25,821 ‎- แล้วเจอกัน ‎- ครับ 463 00:26:26,021 --> 00:26:29,701 ‎อ๋อ ก็… ผมว่าคุณไปถามเขาเองเถอะ 464 00:26:32,581 --> 00:26:34,781 ‎เซบัสเตียน เฟทเทลหลุดจากตำแหน่งแล้ว 465 00:26:34,861 --> 00:26:36,141 ‎ตอนนี้เขาไม่มีที่ไป 466 00:26:38,781 --> 00:26:41,261 ‎ทุกคนในแพดด็อกพยายามวิเคราะห์ 467 00:26:41,341 --> 00:26:42,581 ‎ว่าเขาจะเอายังไงต่อ 468 00:26:42,661 --> 00:26:46,181 ‎เขาจะอำลาวงการฟอร์มูล่าวันไหม ‎เขาจะไปอยู่ทีมอื่นไหม 469 00:26:49,781 --> 00:26:51,461 ‎เซบัสเตียน เฟทเทลหน่วยก้านดี 470 00:26:51,541 --> 00:26:55,021 ‎เขาเป็นภาพลักษณ์ของฟอร์มูล่าวันในช่วงสิบปีหลัง 471 00:26:55,701 --> 00:26:58,861 ‎ตอนนี้พอเซบัสเตียนว่าง 472 00:26:58,941 --> 00:27:00,501 ‎ผมเลยสนใจจะคุย 473 00:27:04,821 --> 00:27:06,461 ‎ที่จริงผมมีมิตรภาพที่ดีกับเซ็บนะ 474 00:27:06,541 --> 00:27:09,621 ‎ผมรู้จักเขาตั้งแต่ ‎ก่อนเขาจะเป็นนักแข่งฟอร์มูล่าวัน 475 00:27:09,701 --> 00:27:11,501 ‎มานานมากแล้ว 476 00:27:13,621 --> 00:27:15,901 ‎เขายังหนุ่มและมีพรสวรรค์สูงมาก 477 00:27:15,981 --> 00:27:19,501 ‎คงน่าเสียดายถ้าเขาไม่ได้แข่งอีกในฤดูกาลหน้า 478 00:27:23,381 --> 00:27:26,101 ‎ผมจำเซบัสเตียน เฟทเทลได้ ‎ตั้งแต่สมัยมาขับให้เรา 479 00:27:26,181 --> 00:27:29,421 ‎ตอนเราคะแนนตามหลัง ‎เฟร์นันโด อาลอนโซอยู่ 40 คะแนน 480 00:27:29,501 --> 00:27:32,101 ‎ในการชิงแชมป์โลกปี 2012 481 00:27:33,501 --> 00:27:36,861 ‎เราไม่ตัดโอกาสตัวเอง อะไรก็เกิดขึ้นได้ 482 00:27:42,181 --> 00:27:45,981 ‎- หวังว่าเขาคงไม่ถอดใจไปก่อน ‎- ใช่ เขาต้องมีสมาธิ 483 00:27:47,541 --> 00:27:48,861 ‎ในฐานะหัวหน้าทีม 484 00:27:48,941 --> 00:27:51,341 ‎สิ่งที่ผมต้องเอาให้อยู่ 485 00:27:51,421 --> 00:27:56,461 ‎คืออย่าให้ความเห็นของคนนอก ‎มากระทบขวัญและกำลังใจของคนในทีม 486 00:27:58,741 --> 00:28:00,861 ‎รอบคัดเลือกรอบนี้ยากมาก 487 00:28:01,701 --> 00:28:02,941 ‎ผมเข้าใจ 488 00:28:04,581 --> 00:28:07,021 ‎ว่าคนอื่นต้องผิดหวัง 489 00:28:07,981 --> 00:28:10,621 ‎แต่เราต้องรู้ว่าอะไรสำคัญ 490 00:28:16,741 --> 00:28:18,021 ‎โอเค ท้ายกริดเลย 491 00:28:20,781 --> 00:28:21,781 ‎เช็กวิทยุด้วย 492 00:28:23,181 --> 00:28:25,341 ‎ครับ หนึ่ง สอง วิทยุใช้ได้ 493 00:28:26,501 --> 00:28:29,501 ‎นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ผมได้จุดสตาร์ตท้ายกริด 494 00:28:32,581 --> 00:28:34,541 ‎ผมเชื่อว่าคนเรามีโอกาสเสมอ 495 00:28:34,621 --> 00:28:38,221 ‎เมื่อลงสนามในวันอาทิตย์ ‎ถึงแม้ว่าตำแหน่งจะไม่ดี 496 00:28:38,301 --> 00:28:39,581 ‎แต่อะไรๆ ก็เกิดขึ้นได้ 497 00:28:40,261 --> 00:28:43,341 ‎ถ้าคุณอยู่ P10 แล้วรถเก้าคันข้างหน้าถอนตัว 498 00:28:43,541 --> 00:28:44,581 ‎คุณก็ชนะนะ 499 00:28:48,541 --> 00:28:51,301 ‎- เฟอร์รารี่วิ่งทางตรงไม่ค่อยดี ‎- เออ ไม่ดีเกินไป 500 00:28:51,381 --> 00:28:52,221 ‎ห่วยแตกเลย 501 00:28:54,781 --> 00:28:56,261 ‎เช็กวิทยุหน่อยชาร์ล 502 00:28:58,981 --> 00:29:01,301 ‎บอกตามตรง ผมคิดว่าผมไม่ควร 503 00:29:01,381 --> 00:29:04,741 ‎รู้สึกกดดันกว่าปกติ เพราะตัวเองขับให้เฟอร์รารี่ 504 00:29:05,181 --> 00:29:06,741 ‎เช็กวิทยุ ได้ยินไหม 505 00:29:07,701 --> 00:29:11,901 ‎ตอนนี้สิ่งที่ผมต้องทำ ‎คือต้องตั้งใจใช้ความสามารถให้เต็มที่ 506 00:29:12,781 --> 00:29:13,861 ‎เช็กวิทยุ 507 00:29:14,861 --> 00:29:15,941 ‎ผมเพิ่งเสียบสาย 508 00:29:17,221 --> 00:29:18,061 ‎ไม่เป็นไร 509 00:29:19,541 --> 00:29:23,101 ‎แต่พอปิดหน้ากากลง ‎ผมจะพยายามคิดถึงแต่เรื่องการขับ 510 00:29:23,181 --> 00:29:25,221 ‎จะได้พุ่งไปที่เป้าหมาย 100 เปอร์เซ็นต์ 511 00:29:35,941 --> 00:29:37,661 ‎ผมว่าทุกคนตื่นเต้นมาก 512 00:29:39,261 --> 00:29:40,421 ‎และกดดันด้วย 513 00:29:41,581 --> 00:29:42,461 ‎แน่นอน 514 00:29:44,701 --> 00:29:47,181 ‎เพราะเรารู้ว่าสนามมอนซาสำคัญกับเรา 515 00:29:50,381 --> 00:29:53,461 ‎การแข่งอิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ ‎ในมอนซาได้เริ่มขึ้นแล้วครับ 516 00:29:54,861 --> 00:29:56,421 ‎ลูวิส แฮมิลตันฉีกตัวออกมาได้สวย 517 00:29:56,501 --> 00:29:58,821 ‎อันดับสองคือคาร์ลอส ไซนส์ 518 00:29:59,021 --> 00:30:00,301 ‎บอททาสอันดับสาม 519 00:30:00,381 --> 00:30:02,541 ‎(เลอแคลร์ ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 520 00:30:02,621 --> 00:30:05,261 ‎ชาร์ล เลอแคลร์ ‎กำลังจะเสียตำแหน่งให้คิมิ ไรโคเนน 521 00:30:06,061 --> 00:30:08,421 ‎(อัลบอน ‎เรดบูล) 522 00:30:08,501 --> 00:30:11,221 ‎อเล็กซ์ อัลบอนหลุดตั้งแต่โค้งตัวเอสแรก 523 00:30:11,301 --> 00:30:13,061 ‎จนทำให้เสียตำแหน่งไปแล้ว 524 00:30:15,701 --> 00:30:18,941 ‎ชาร์ล เลอแคลร์อยู่ไลน์ใน ‎กำลังหาทางแซงคิมิ ไรโคเนน 525 00:30:19,021 --> 00:30:20,501 ‎แต่แซงไม่ได้ 526 00:30:21,421 --> 00:30:22,581 ‎(เลอแคลร์ ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 527 00:30:22,701 --> 00:30:24,101 ‎ตอนสตาร์ตเป็นไงบ้าง 528 00:30:26,541 --> 00:30:28,981 ‎คุณอยู่ P13 529 00:30:30,461 --> 00:30:31,861 ‎รอบที่ห้าจาก 53 530 00:30:31,941 --> 00:30:33,661 ‎แฮมิลตันห่างสามวินาที 531 00:30:33,741 --> 00:30:35,981 ‎จากอันดับสอง คาร์ลอส ไซนส์จากทีมแม็คลาเรน 532 00:30:36,581 --> 00:30:37,541 ‎นี่เฟทเทลครับ 533 00:30:37,621 --> 00:30:40,021 ‎(เฟทเทล ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 534 00:30:41,461 --> 00:30:43,501 ‎รัสเซลล์ตามหลังอยู่ 0.7 วิ 535 00:30:44,541 --> 00:30:45,381 ‎รับทราบ 536 00:30:45,901 --> 00:30:49,781 ‎เซบัสเตียน เฟทเทล ‎ที่ยังอยู่อันดับ 17 กำลังกดดันเลย 537 00:30:49,861 --> 00:30:51,341 ‎(รัสเซลล์ ‎วิลเลี่ยมส์) 538 00:30:51,381 --> 00:30:52,341 ‎เปิดดีอาร์เอส 539 00:30:53,381 --> 00:30:55,341 ‎เฟทเทลไม่มีดีอาร์เอส 540 00:30:56,181 --> 00:30:57,061 ‎ครับ รับทราบ 541 00:30:58,701 --> 00:31:02,541 ‎ตอนนี้เบรกฝั่งซ้ายของรถเราร้อนมากเลย 542 00:31:02,861 --> 00:31:03,901 ‎ซ้ายหลังน่ะ 543 00:31:04,701 --> 00:31:06,261 ‎รัสเซลล์ตามอยู่ 0.5 วินาที 544 00:31:06,861 --> 00:31:08,061 ‎รักษาระยะไว้ 545 00:31:11,981 --> 00:31:13,621 ‎จอร์จ รัสเซลล์มาแล้ว 546 00:31:15,541 --> 00:31:18,181 ‎รถของเฟทเทลควันขึ้น ‎ไม่แน่ใจว่าน้ำมันรั่วรึเปล่า 547 00:31:21,621 --> 00:31:23,781 ‎- ท้ายรถฝั่งซ้ายมันแปลกๆ ‎- ใช่ รับทราบ 548 00:31:23,861 --> 00:31:26,541 ‎คุณต้องพยายามทำให้ท้ายรถเย็นลง 549 00:31:30,581 --> 00:31:32,501 ‎รถมีปัญหาแล้วครับ 550 00:31:32,581 --> 00:31:34,941 ‎ตอนนี้รัสเซลล์กำลังพยายามแซงอยู่ 551 00:31:35,021 --> 00:31:36,341 ‎เฟทเทลชะลอรถไม่ได้ครับ 552 00:31:40,181 --> 00:31:41,101 ‎เบรกไม่อยู่ 553 00:31:41,181 --> 00:31:42,301 ‎เบรกไม่อยู่ 554 00:31:42,861 --> 00:31:44,141 ‎เบรกไม่อยู่ 555 00:31:44,221 --> 00:31:45,421 ‎แย่แล้ว 556 00:31:47,581 --> 00:31:50,101 ‎เบรกไหม้ เบรกไหม้แล้วครับ 557 00:31:50,861 --> 00:31:53,221 ‎เหยียบเบรกไม่ได้แล้ว เบรกไม่อยู่ 558 00:31:53,741 --> 00:31:55,581 ‎ผมขับรถเข้าพิตเลยก็ได้นะ 559 00:31:56,701 --> 00:31:59,421 ‎ทำไมต้องมีปัญหาตอนกำลังเข้าด้ายเข้าเข็มทุกที 560 00:32:02,261 --> 00:32:04,421 ‎วันนี้เซบัสเตียน เฟทเทลจบแล้วครับ 561 00:32:04,501 --> 00:32:06,781 ‎เฟทเทลจะออกจากเฟอร์รารี่เมื่อสิ้นสุดฤดูกาล 562 00:32:06,861 --> 00:32:12,581 ‎เรซสุดท้ายของเขากับเฟอร์รารี่คือที่มอนซา ‎แต่ต้องออกจากการแข่งตั้งแต่รอบที่แปดจาก 53 563 00:32:15,461 --> 00:32:18,061 ‎อิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ปีนี้ สกูเดเรียกระอักมาก 564 00:32:18,141 --> 00:32:22,061 ‎พวกเขาคงภาวนาให้ ‎ศึกกรังด์ปรีซ์ในบ้านเกิดไม่เลวร้ายไปกว่านี้ 565 00:32:24,541 --> 00:32:27,501 ‎แน่นอนครับ เซ็บคงหงุดหงิดมากเลย 566 00:32:28,021 --> 00:32:30,061 ‎เพราะมันเป็นเรซที่สำคัญที่สุดของฤดูกาล 567 00:32:30,141 --> 00:32:33,181 ‎และผมคิดว่านักแข่งเฟอร์รารี่ทุกคน 568 00:32:33,261 --> 00:32:35,581 ‎ฝันจะเป็นผู้ชนะในมอนซา 569 00:32:43,141 --> 00:32:47,061 ‎มาถึงรอบที่ 24 ของอิตาเลียนกรังด์ปรีซ์แล้ว 570 00:32:47,141 --> 00:32:48,501 ‎(เลอแคลร์ ‎สกูเดเรียเฟอร์รารี่) 571 00:32:48,581 --> 00:32:51,021 ‎เฟอร์รารี่คือความหลงใหลที่คุณสัมผัสได้ 572 00:32:51,981 --> 00:32:53,061 ‎มันเหลือเชื่อ 573 00:32:53,141 --> 00:32:55,301 ‎และหาอารมณ์แบบนี้จากทีมอื่นไม่ได้แล้ว 574 00:32:56,461 --> 00:32:58,661 ‎ไรโคเนนนำอยู่ 0.6 วิ 575 00:32:59,941 --> 00:33:00,781 ‎รับทราบ 576 00:33:00,861 --> 00:33:03,341 ‎เพราะฉะนั้นตอนนี้เราต้องกลับมาชนะให้ได้ 577 00:33:10,741 --> 00:33:15,101 ‎เลอแคลร์กำลังกดดันไรโคเนน ‎ที่ตามหลังอันโตนิโอ โจวินาซซี่อยู่ 578 00:33:15,821 --> 00:33:17,221 ‎เขาแซงไรโคเนนได้แล้ว 579 00:33:17,301 --> 00:33:19,741 ‎เขาอาจจะรวบแซงอัลฟ่าได้ทั้งคู่ ‎ในระยะ 300 เมตร 580 00:33:19,821 --> 00:33:20,861 ‎และก็สำเร็จ 581 00:33:20,981 --> 00:33:24,581 ‎ชาร์ล เลอแคลร์แซงทั้งไรโคเนน ‎และโจวินาซซี่เลย 582 00:33:24,661 --> 00:33:25,901 ‎เยี่ยมมาก 583 00:33:27,181 --> 00:33:28,861 ‎เลอแคลร์อาจเสียความเร็วรถไป 584 00:33:28,941 --> 00:33:31,541 ‎แต่เขามีความกล้า ‎และมุ่งมั่นเต็มเปี่ยม ว่าไหมครับ 585 00:33:32,301 --> 00:33:34,381 ‎ในการแข่งฟอร์มูล่าวัน ความมั่นใจคือทุกอย่าง 586 00:33:34,621 --> 00:33:37,821 ‎เพราะถ้าคุณไม่มั่นใจในรถ ‎หรือความสามารถของตัวเอง 587 00:33:39,301 --> 00:33:40,221 ‎คุณจะลำบาก 588 00:33:45,861 --> 00:33:48,701 ‎ต้องเร่งเครื่อง เร่งเครื่องเร็ว 589 00:33:50,781 --> 00:33:54,021 ‎เราไม่ได้อยู่ในอันดับที่อยากอยู่ ‎เราไม่ได้อยู่ในจุดที่ต้องการ 590 00:33:58,421 --> 00:34:00,581 ‎พยายามเร่งความเร็วให้เต็มที่ 591 00:34:02,861 --> 00:34:03,701 ‎ผม… 592 00:34:04,901 --> 00:34:06,221 ‎ผมควบคุมรถไม่ได้เลย 593 00:34:08,301 --> 00:34:11,621 ‎แต่เป้าหมายของผมก็เหมือนเดิม ‎คือพยายามขับรถให้เร็วที่สุด 594 00:34:27,261 --> 00:34:28,341 ‎คุณโอเคไหม 595 00:34:33,701 --> 00:34:35,741 ‎ชาร์ล ได้ยินไหม 596 00:34:43,861 --> 00:34:45,061 ‎ห่าเอ๊ย 597 00:34:46,901 --> 00:34:47,861 ‎สุดมากครับ 598 00:34:47,941 --> 00:34:50,581 ‎ผมจำได้ทุกอย่าง ยกเว้นตอนที่รถชน 599 00:34:51,581 --> 00:34:54,341 ‎ผมว่าผมน่าจะวูบไปแป๊บนึง 600 00:34:54,421 --> 00:34:55,861 ‎เพราะชนแรงมาก 601 00:34:57,981 --> 00:35:00,501 ‎ทุกอย่างเกิดขึ้นชั่วพริบตา 602 00:35:00,581 --> 00:35:04,981 ‎แล้วความหวังของทุกคนก็สลายหายวับไป 603 00:35:07,181 --> 00:35:10,021 ‎ขอโทษนะ แต่ผมควบคุมรถไม่ได้จริงๆ 604 00:35:11,141 --> 00:35:12,581 ‎รถเลยเสียสมดุล 605 00:35:12,661 --> 00:35:13,861 ‎แม่งเอ๊ย 606 00:35:15,421 --> 00:35:16,261 ‎โทษครับ 607 00:35:17,301 --> 00:35:19,501 ‎รับทราบ ความปลอดภัยของคุณสำคัญที่สุด 608 00:35:19,581 --> 00:35:21,821 ‎ไปที่ P0 เลยนะ P0 609 00:35:22,381 --> 00:35:24,261 ‎เลอแคลร์ดันตัวเองออกมาจากรถ 610 00:35:24,341 --> 00:35:26,341 ‎เขาแหกโค้งออกไปไกลมาก 611 00:35:26,421 --> 00:35:28,461 ‎จนไม่น่าจะใช่ปัญหาที่เบรกเหมือนเฟทเทล 612 00:35:30,541 --> 00:35:31,781 ‎มาดูกันว่าเพราะอะไรแน่ 613 00:35:31,901 --> 00:35:34,501 ‎เขาขับแหกโค้งพาราโบลิก้าเอง 614 00:35:34,581 --> 00:35:37,701 ‎เขาแพ้เพราะรถก็เร่งไม่ขึ้น ยางก็รั่ว 615 00:35:37,781 --> 00:35:39,541 ‎และคนขับก็ผิดพลาด 616 00:35:39,621 --> 00:35:43,421 ‎เป็นอิตาเลียนกรังด์ปรีซ์ ‎ที่เลวร้ายสุดๆ สำหรับสกูเดเรีย 617 00:35:53,901 --> 00:35:55,621 ‎มีผลเสียต่อเฟอร์รารี่แค่ไหนเหรอ 618 00:35:55,701 --> 00:36:01,341 ‎เรียกว่าเป็นสุดสัปดาห์แสนห่วย ‎ที่พวกเขาไม่ได้เผชิญมานานเลย 619 00:36:04,261 --> 00:36:06,901 ‎เป็นการตกชั้นครั้งใหญ่ของเฟอร์รารี่เลย 620 00:36:07,661 --> 00:36:11,221 ‎เพราะนี่เป็นทีมคู่แข่งเมอร์เซเดสเชียวนะ 621 00:36:11,821 --> 00:36:14,581 ‎แต่พวกเขากลับสู้ใครไม่ได้เลยด้วยซ้ำ 622 00:36:18,661 --> 00:36:23,141 ‎มันเป็นสุดสัปดาห์ที่เรียกว่าแย่ที่สุดเลย 623 00:36:24,621 --> 00:36:28,381 ‎แน่นอนว่าทุกคนไม่มีความสุขและผิดหวัง 624 00:36:28,941 --> 00:36:32,741 ‎ตอนนี้ทีมเราผลงานไม่ดีเลย ‎โดยเฉพาะในศึกบ้านเกิด 625 00:36:32,821 --> 00:36:35,261 ‎โชคดีมากที่ไม่มีคนดูอยู่บนสแตนด์ 626 00:36:36,141 --> 00:36:37,501 ‎พวกเราสามัคคีกันมาก 627 00:36:38,621 --> 00:36:42,421 ‎ผมคิดว่าภายในทีมไม่มีใครเคืองเลย 628 00:36:43,141 --> 00:36:44,581 ‎ชีวิตไม่มีคำว่าทางลัด 629 00:36:44,661 --> 00:36:47,661 ‎ที่เราเป็นแบบนี้ คงเพราะมันสมควรแล้วมั้งครับ 630 00:36:49,021 --> 00:36:51,541 ‎ผมว่าผมรู้สึกได้ว่าทีมอยู่เคียงข้างผม 631 00:36:51,621 --> 00:36:52,861 ‎เต็มร้อย 632 00:36:52,941 --> 00:36:55,941 ‎แต่ตอนนี้เราต้องพิสูจน์ว่าเรามีศักยภาพ 633 00:37:08,421 --> 00:37:11,301 ‎(สี่วันต่อมา) 634 00:37:15,021 --> 00:37:20,381 ‎(ฟลอเรนซ์ ‎อิตาลี) 635 00:37:25,661 --> 00:37:28,621 ‎ขอต้อนรับสู่ ‎การแข่งในอิตาลีครั้งที่สองของฤดูกาล 636 00:37:28,701 --> 00:37:31,621 ‎และงานสำคัญในแวดวงกีฬายานยนต์ 637 00:37:32,661 --> 00:37:35,501 ‎การแข่งกรังด์ปรีซ์ครั้งที่ 1,000 ของเฟอร์รารี่ 638 00:37:36,021 --> 00:37:39,501 ‎ซึ่งพวกเขาก็เตรียมฉลองกันอย่างเอิกเกริก 639 00:37:41,501 --> 00:37:44,141 ‎เฟอร์รารี่ลงแข่งมาตั้งแต่เริ่มมีกีฬานี้ 640 00:37:45,181 --> 00:37:48,861 ‎แข่งมาตลอดตั้งแต่ปี 1950 ที่เริ่มมีเอฟวัน 641 00:37:49,421 --> 00:37:51,861 ‎ผมว่าเพราะปัญหาต่างๆ ที่เราเจอ ณ ตอนนี้ 642 00:37:51,941 --> 00:37:53,301 ‎เราก็เลยต้องฉลอง 643 00:37:53,381 --> 00:37:55,741 ‎เพราะนี่เป็นการฉลองประวัติศาสตร์ 644 00:37:55,861 --> 00:37:57,581 ‎แล้วก็ฉลองก้าวสำคัญ 645 00:37:58,221 --> 00:38:01,341 ‎ถ้าคุณมีประวัติศาสตร์ยาวนานขนาดนี้ ‎ก็ถือว่าคุณพิเศษกว่าคนอื่น 646 00:38:03,061 --> 00:38:05,941 ‎นี่เป็นเรซที่ 1,000 ของเฟอร์รารี่ 647 00:38:06,021 --> 00:38:07,821 ‎จึงมีการจัดงานและโชว์รถ 648 00:38:08,461 --> 00:38:13,061 ‎พวกเขาเป็นบริษัทใหญ่ที่ทำเงินได้หลายล้านปอนด์ 649 00:38:15,061 --> 00:38:16,701 ‎นี่จึงเป็นวันที่ต้องเฉิดฉาย 650 00:38:20,381 --> 00:38:21,941 ‎(เฟทเทลเซ็นสัญญากับแอสตันมาร์ติน) 651 00:38:21,981 --> 00:38:25,061 ‎เมื่อพระอาทิตย์ขึ้นในเช้าที่สวยงามในทัสคานี 652 00:38:25,141 --> 00:38:29,861 ‎มีข่าวว่าเซบัสเตียน เฟทเทล ‎เซ็นสัญญากับแอสตันมาร์ติน 653 00:38:30,501 --> 00:38:32,581 ‎เซ็บ เราเข้าใจว่าคุณยังไม่ได้จรดปากกา 654 00:38:32,661 --> 00:38:33,981 ‎จนกระทั่งเมื่อคืนนี้ 655 00:38:36,101 --> 00:38:39,661 ‎ผมว่านักแข่งจำเป็นจะต้องอยู่กับทีมที่เราเชื่อมั่น 656 00:38:39,741 --> 00:38:41,141 ‎และวันนี้ก็ชัดเจนแล้ว 657 00:38:41,221 --> 00:38:43,621 ‎ว่าผมมีทีมใหม่และจะได้ลงแข่งในปีหน้า 658 00:38:43,701 --> 00:38:45,381 ‎นับเป็นความท้าทายใหม่ที่น่าตื่นเต้นครับ 659 00:38:47,541 --> 00:38:50,021 ‎ผมเป็นนักแข่งรถ ถ้าผมไม่เชื่อ 660 00:38:50,101 --> 00:38:52,421 ‎ว่าแอสตันมาร์ตินจะสู้ทีมอื่นได้ ผมคงไม่ไป 661 00:38:52,501 --> 00:38:56,261 ‎ผมไม่จำเป็นต้องกล้ำกลืนฝืนทน 662 00:38:56,981 --> 00:38:59,381 ‎เพราะตอนนี้ชีวิตผมก็ไม่ได้ลำบากอะไรแล้ว 663 00:39:01,341 --> 00:39:02,261 ‎บงฌูร์ 664 00:39:07,141 --> 00:39:09,821 ‎โอเค ทุกคนคงได้ยินข่าวใหญ่กันแล้ว 665 00:39:09,901 --> 00:39:13,581 ‎ว่าเซบัสเตียนจะได้ ‎ขับฟอร์มูล่าร์วันต่อในปีหน้าและสืบไป 666 00:39:13,661 --> 00:39:14,621 ‎และสืบไปเหรอ 667 00:39:16,901 --> 00:39:18,821 ‎- เป็นข่าวใหญ่ของเช้านี้เลย ‎- ดี 668 00:39:19,661 --> 00:39:23,821 ‎ขอบคุณมากที่อยู่กับเรามานาน ‎เราโพสต์ขอบคุณคุณด้วย 669 00:39:24,061 --> 00:39:27,141 ‎ครับ ผมเห็นแล้ว ขอบคุณมากซิลเวีย 670 00:39:27,221 --> 00:39:30,581 ‎ไม่ใช่ "ขอบคุณซิลเวีย" ทุกคนช่วยกัน 671 00:39:30,661 --> 00:39:35,581 ‎แต่ฉันอยากพูดถึง ‎จังหวะในการแจ้งข่าวน่ะเซบัสเตียน 672 00:39:35,661 --> 00:39:40,101 ‎เราได้ยินหลายคนพูดว่า ‎"เซบัสเตียนตั้งใจประกาศข่าวนี้ในวันนี้" 673 00:39:40,181 --> 00:39:41,021 ‎อะไรอย่างงั้น 674 00:39:41,101 --> 00:39:45,981 ‎แต่เราก็เชื่อว่า ‎เพราะเมื่อคืนเปเรซประกาศลาทีมต่างหาก 675 00:39:46,061 --> 00:39:49,741 ‎ซึ่งข่าวออกตอนดึกมาก และกะทันหันมากด้วย 676 00:39:49,821 --> 00:39:52,381 ‎พอโดนถามเราก็เลยไม่รู้จะพูดยังไง 677 00:39:52,461 --> 00:39:55,381 ‎- ครับ แต่มันก็เป็นเรื่องจริง ‎- โอเค 678 00:39:58,661 --> 00:40:00,821 ‎ผมว่าจังหวะก็บอกอยู่แล้วนะ 679 00:40:01,341 --> 00:40:05,501 ‎มันเป็นเวลาที่ไม่เหมาะสม ‎จะประกาศข่าวนี้ที่สุดแล้ว 680 00:40:05,581 --> 00:40:08,221 ‎แต่ผมว่าเขาคงโมโห 681 00:40:09,021 --> 00:40:14,621 ‎ผมมีข้อมูลเกี่ยวกับเย็นวันเสาร์ 682 00:40:14,701 --> 00:40:17,461 ‎เรื่องงานที่เราจะจัดในฟลอเรนซ์ 683 00:40:18,221 --> 00:40:20,621 ‎ทุกคนต้องตรงเวลานะครับ 684 00:40:20,701 --> 00:40:25,861 ‎เพราะเราจะมีแขกคนสำคัญ ‎ของเฟอร์รารี่ไปร่วมงานหลายท่าน 685 00:40:25,941 --> 00:40:27,861 ‎เพราะฉะนั้นห้ามไปสาย 686 00:40:29,301 --> 00:40:32,701 ‎มันทำให้ความเจิดจ้า ‎ของเฟอร์รารี่แผ่วลงไปหน่อย 687 00:40:33,741 --> 00:40:37,261 ‎แต่ทำให้คนหันกลับมาสนใจเซบัสเตียนแทน 688 00:40:53,061 --> 00:40:54,701 ‎ฉันว่าเซบัสเตียน เฟทเทลรู้สึก… 689 00:40:54,781 --> 00:40:58,741 ‎ว่ากับเรซซิ่งพอยต์ ‎ซึ่งปีหน้าจะเปลี่ยนชื่อเป็นแอสตันมาร์ติน 690 00:40:58,821 --> 00:41:01,861 ‎เขาปั้นมันให้เป็นสุดยอดทีมได้ 691 00:41:02,781 --> 00:41:04,901 ‎ตอนนี้อนาคตน่าตื่นเต้นมาก 692 00:41:04,981 --> 00:41:07,261 ‎ความปรารถนาสูงสุดของผม ‎คือการได้อยู่อันดับต้นๆ 693 00:41:07,341 --> 00:41:09,741 ‎และได้สู้เพื่อสิ่งที่คู่ควร 694 00:41:09,821 --> 00:41:11,741 ‎อย่างสนุกและเพลิดเพลิน 695 00:41:15,541 --> 00:41:17,341 ‎ผมคิดว่าเฟอร์รารี่พิสูจน์ได้เสมอ 696 00:41:17,421 --> 00:41:20,461 ‎ว่าเราสามารถฝ่าฟันอุปสรรคได้ 697 00:41:20,541 --> 00:41:24,221 ‎เรารู้ว่าเราต้องเปลี่ยนความท้อเป็นความมุ่งมั่น 698 00:41:24,781 --> 00:41:29,221 ‎เรายังลงทุนเพื่ออนาคต ‎และตั้งใจสร้างรากฐานให้มั่นคงด้วย 699 00:41:31,741 --> 00:41:33,021 ‎ผมมีหน้าที่ช่วยทีม 700 00:41:33,621 --> 00:41:35,461 ‎ฟอร์มูล่าวันไม่เคยมีปาฏิหาริย์ 701 00:41:35,541 --> 00:41:37,461 ‎เราจึงต้องมีสมาธิในสิ่งที่ทำ 702 00:41:37,541 --> 00:41:41,101 ‎ผมเชื่อว่าถ้าเราค่อยๆ ‎ทำงานไปทีละขั้นอย่างถูกทาง 703 00:41:41,181 --> 00:41:43,821 ‎ปีหน้าทีมเราต้องดีขึ้นได้แน่นอน 704 00:41:46,501 --> 00:41:48,861 ‎เฟอร์รารี่เป็นแบรนด์ระดับตำนาน 705 00:41:48,941 --> 00:41:51,461 ‎เรามีส่วนร่วมในกีฬายานยนต์มาตลอด 706 00:41:51,541 --> 00:41:54,661 ‎เฟอร์รารี่มีเอกลักษณ์และเฟอร์รารี่คือครอบครัว 707 00:41:54,741 --> 00:41:57,261 ‎พอเป็นครอบครัวก็เลยกลายเป็นความหลงใหล 708 00:41:58,341 --> 00:42:01,261 ‎เราเป็นทีมที่ยอดเยี่ยม ‎และเราจะพัฒนารถที่เหมาะสมออกมา 709 00:42:02,461 --> 00:42:04,381 ‎ผมจึงมีความมั่นใจ 710 00:42:04,501 --> 00:42:06,981 ‎ว่าในอนาคตเราจะดีขึ้นแน่นอน 711 00:42:08,301 --> 00:42:09,461 ‎(ตอนต่อไป…) 712 00:42:09,581 --> 00:42:12,741 ‎ข่าวใหญ่ประจำสัปดาห์คือ ‎แดเนียล ริคคาร์โด้จะไปอยู่แม็คลาเรน 713 00:42:12,821 --> 00:42:14,701 ‎ซีริลคุยด้วยรึยัง 714 00:42:14,781 --> 00:42:16,981 ‎มาทิ้งกันไปแบบนี้ ผมต้องเสียใจอยู่แล้ว 715 00:42:17,061 --> 00:42:20,501 ‎ก็คงเหมือนโดนแฟนทิ้ง ‎แต่ผู้หญิงยังไม่ย้ายออกจากบ้าน 716 00:42:20,821 --> 00:42:23,581 ‎ความมั่นใจของปิแอร์เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง 717 00:42:24,181 --> 00:42:26,141 ‎ผมอยากพิสูจน์ตัวเองในฐานะนักแข่ง 718 00:42:26,221 --> 00:42:28,461 ‎ผมควรได้กลับไปอยู่เรดบูล 719 00:42:28,541 --> 00:42:29,581 ‎สุดยอดเว้ย 720 00:42:29,661 --> 00:42:31,341 ‎ปัญหาของฮาสยังไม่จบสิ้น 721 00:42:31,421 --> 00:42:33,901 ‎ฤดูกาลนี้ ความผิดพลาดเล็กน้อย ‎มีผลกระทบใหญ่หลวง 722 00:42:33,981 --> 00:42:36,341 ‎ถ้าไม่เก่งพอ คุณก็โดนไล่ออก 723 00:43:02,101 --> 00:43:05,101 ‎คำบรรยายโดย Navaluck K.