1 00:00:07,061 --> 00:00:09,621 GRAN PREMIO DE AUSTRIA 2 00:00:09,701 --> 00:00:14,621 Todos en Renault nos concentramos en la estabilidad del equipo. 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,981 Solo en el rendimiento para esta temporada. 4 00:00:19,261 --> 00:00:22,501 ¿Qué pasó con el Renault de Daniel Ricciardo? 5 00:00:24,621 --> 00:00:26,261 ¿Quedó atascado en tercera? 6 00:00:29,141 --> 00:00:30,341 Qué desastre. 7 00:00:31,581 --> 00:00:34,701 Daniel Ricciardo está fuera de carrera. 8 00:00:34,781 --> 00:00:36,301 Mierda. 9 00:00:36,381 --> 00:00:39,861 Debemos poder pelear por podios, por puntos 10 00:00:39,941 --> 00:00:41,701 y luego, por campeonatos. 11 00:00:42,341 --> 00:00:44,581 Pero Daniel le puso fin a todo eso. 12 00:00:45,341 --> 00:00:49,701 La gran noticia de la semana es que Daniel Ricciardo se irá a McLaren. 13 00:00:49,781 --> 00:00:51,061 ¿Qué les parece? 14 00:00:52,421 --> 00:00:56,381 Hice lo posible para que no me afecte y no tomarme en forma personal 15 00:00:56,981 --> 00:00:58,461 la partida de Daniel. 16 00:00:58,541 --> 00:01:00,461 - Hola. - Hola. 17 00:01:01,261 --> 00:01:03,221 Ricciardo tiene un sueldo astronómico. 18 00:01:03,301 --> 00:01:09,141 En Renault, piensan que le dieron todo lo que pidió y más, 19 00:01:09,221 --> 00:01:13,341 y ni les dio la oportunidad de demostrar que están mejor que McLaren. 20 00:01:13,861 --> 00:01:16,141 Lo que más me dolió 21 00:01:16,221 --> 00:01:18,981 es que no es el proyecto a largo plazo 22 00:01:19,061 --> 00:01:21,101 que creí que habíamos acordado. 23 00:01:22,501 --> 00:01:24,421 ¿Por qué crees que va a McLaren? 24 00:01:25,581 --> 00:01:26,541 Pregúntale a él. 25 00:01:27,701 --> 00:01:28,901 Pregúntale a él. 26 00:01:37,541 --> 00:01:39,701 EL FINAL DE LA AVENTURA 27 00:01:39,781 --> 00:01:41,701 - Bien, vamos. - Sí. 28 00:01:42,901 --> 00:01:44,981 - ¿Vamos en el buggy? - Sí. 29 00:01:45,061 --> 00:01:46,021 Qué bueno. 30 00:01:48,701 --> 00:01:50,341 Qué bien preparado. 31 00:01:50,421 --> 00:01:52,021 - Sí. - Está genial. 32 00:01:52,621 --> 00:01:53,461 Sí. 33 00:01:58,621 --> 00:02:02,541 PRIMAVERA DE 2020 34 00:02:06,381 --> 00:02:08,821 Entrenemos aquí. La superficie es buena. 35 00:02:10,941 --> 00:02:14,421 Te haré calentar levantando cajas. 36 00:02:15,261 --> 00:02:17,141 ¿Por qué tu cabello siempre está bien? 37 00:02:18,021 --> 00:02:19,621 - ¿Te tiñes? - No lo lavo. 38 00:02:19,701 --> 00:02:23,461 Se ve más oscuro. En serio. No dije nada. 39 00:02:25,461 --> 00:02:27,941 - Te ves bien cuando lo haces. - ¿Sí? 40 00:02:30,261 --> 00:02:32,021 Bien, hagámoslo. 41 00:02:32,101 --> 00:02:34,661 Tres, dos, uno, ¡ya! 42 00:02:37,661 --> 00:02:38,701 Obviamente, 43 00:02:39,381 --> 00:02:41,661 fue mi decisión irme de Renault. 44 00:02:42,221 --> 00:02:43,301 Pero… 45 00:02:44,141 --> 00:02:44,981 sí. 46 00:02:46,541 --> 00:02:50,261 Algunas noches no podía dormir pensando en qué era lo mejor. 47 00:02:56,141 --> 00:02:59,101 Puedo ser sincero conmigo mismo cuando estoy solo. 48 00:02:59,941 --> 00:03:02,861 Podré reflexionar sobre el año pasado. 49 00:03:03,661 --> 00:03:07,101 Llegué a Renault con el objetivo de que, en el segundo año, 50 00:03:07,181 --> 00:03:10,461 podríamos obtener podios. 51 00:03:11,421 --> 00:03:12,261 Pero… 52 00:03:14,901 --> 00:03:17,021 No puede ser peor que el año pasado. 53 00:03:19,061 --> 00:03:21,221 ¡Aquí viene Ricciardo en el Renault! 54 00:03:21,941 --> 00:03:26,381 Démosle un fuerte aplauso a Daniel. Gracias. 55 00:03:28,341 --> 00:03:31,821 A Ricciardo le prometieron un equipo que se enfrentaría a los grandes, 56 00:03:31,901 --> 00:03:34,941 y, cuando llegó, era un equipo que no evolucionaba. 57 00:03:35,941 --> 00:03:38,541 Mucho humo en el auto de Daniel Ricciardo. 58 00:03:38,621 --> 00:03:39,781 ¡Cielos! 59 00:03:39,861 --> 00:03:42,341 Incluso en ese momento, me preguntaba: 60 00:03:42,421 --> 00:03:45,661 "¿Puedo ganar si todos los autos llegan a la meta?". 61 00:03:47,181 --> 00:03:50,101 Aún me duele decirlo, pero la realidad es que no. 62 00:03:55,141 --> 00:03:56,581 No funciona. 63 00:03:57,901 --> 00:04:00,461 Parece tener un problema en el motor. 64 00:04:02,341 --> 00:04:05,061 En el fondo, sabía que debía irme. 65 00:04:05,741 --> 00:04:06,781 Y decidí hacerlo. 66 00:04:08,181 --> 00:04:10,381 Daniel Ricciardo deja Renault. 67 00:04:10,461 --> 00:04:12,621 Perdieron a su piloto estrella. 68 00:04:14,181 --> 00:04:18,301 El año pasado, hubo negociaciones con McLaren. 69 00:04:18,381 --> 00:04:21,421 Fue el equipo que más progresó en 2019. 70 00:04:24,941 --> 00:04:26,981 ¡Lando Norris por afuera! 71 00:04:27,701 --> 00:04:31,141 Sí, el Renault parece ir muy lento en las rectas. 72 00:04:31,781 --> 00:04:35,821 También pensé en mi edad. Tengo 31 años. 73 00:04:36,461 --> 00:04:40,501 No puedo seguir arriesgando temporadas. 74 00:04:40,581 --> 00:04:42,501 - ¿Cómo estás? - Todo bien. 75 00:04:42,581 --> 00:04:46,821 Me pareció que McLaren estaba en mejor posición que Renault, 76 00:04:46,901 --> 00:04:49,581 y eso me llevó a tomar esa decisión. 77 00:04:52,821 --> 00:04:56,621 AUSTRIA GRAN PREMIO DE ESTIRIA 78 00:04:59,661 --> 00:05:00,501 Hola. 79 00:05:01,021 --> 00:05:03,261 Bienvenidos a la segunda carrera. 80 00:05:03,341 --> 00:05:04,661 Hola. 81 00:05:04,741 --> 00:05:07,901 Seguimos en Austria, seguimos en el Red Bull Ring, 82 00:05:07,981 --> 00:05:12,221 pero este es el primer Gran Premio de Estiria. 83 00:05:25,541 --> 00:05:27,941 Cinco minutos para el próximo evento. 84 00:05:28,021 --> 00:05:30,621 - Bien. - Será en tu sala de pilotos. 85 00:05:31,141 --> 00:05:31,981 Hola. 86 00:05:35,861 --> 00:05:37,741 - ¿Puedo entrar aquí? - Claro. 87 00:05:38,661 --> 00:05:40,421 - ¿Qué tal? - Hola. 88 00:05:40,501 --> 00:05:42,421 Como sea. Sí, hagamos así. 89 00:05:42,501 --> 00:05:44,661 - ¿Todo bien? - Todo bien, sí. 90 00:05:45,181 --> 00:05:46,901 - Me gusta haber vuelto. - Sí. 91 00:05:46,981 --> 00:05:50,301 No parece que haya pasado tanto tiempo. 92 00:05:50,381 --> 00:05:53,221 No. Es increíble lo rápido que fue. 93 00:05:53,301 --> 00:05:55,901 Dime, ¿Cyril te habla? 94 00:05:55,981 --> 00:05:57,221 Sí. 95 00:05:59,061 --> 00:06:00,061 Así debe ser. 96 00:06:00,661 --> 00:06:01,541 Vaya. 97 00:06:03,301 --> 00:06:05,701 Debe ser como si una novia te dejara 98 00:06:05,781 --> 00:06:07,781 pero siguiera viviendo en tu casa. 99 00:06:07,861 --> 00:06:10,581 - Muy bien. Voy con mi equipo. - Sí. 100 00:06:11,701 --> 00:06:13,261 Bien. ¡Diviértanse! 101 00:06:14,261 --> 00:06:16,581 Debe ser extraño para Cyril… 102 00:06:16,661 --> 00:06:17,541 Hola. 103 00:06:17,621 --> 00:06:19,541 …saber durante toda la temporada 104 00:06:19,621 --> 00:06:22,261 que Daniel se irá con su mayor competidor. 105 00:06:22,821 --> 00:06:25,581 Con los nudillos. ¿Hablamos? 106 00:06:25,661 --> 00:06:26,821 ¿Puedes alejarte? 107 00:06:27,901 --> 00:06:29,261 Sin el micrófono. 108 00:06:30,701 --> 00:06:31,581 Es difícil. 109 00:06:32,701 --> 00:06:36,781 Naturalmente, te cierras a esa persona 110 00:06:37,301 --> 00:06:38,421 porque te abandonó. 111 00:06:39,021 --> 00:06:41,501 Sin duda, Cyril lo tomó como algo personal. 112 00:06:47,781 --> 00:06:49,261 Por su partida, 113 00:06:50,101 --> 00:06:52,861 no hablamos durante un tiempo. 114 00:06:53,581 --> 00:06:55,301 No te olvides la mascarilla. 115 00:06:56,461 --> 00:07:00,101 Soy impulsivo. Soy latino. Soy francés y del Mediterráneo. 116 00:07:00,181 --> 00:07:02,341 Soy impulsivo. No voy a cambiar. 117 00:07:03,061 --> 00:07:05,461 Sinceramente, creo que comete un error. 118 00:07:07,701 --> 00:07:09,301 Me llevaré un agua. 119 00:07:10,981 --> 00:07:14,541 Los pilotos con los mejores resultados y los mayores éxitos 120 00:07:14,621 --> 00:07:17,461 también fueron los que pudieron tomarse su tiempo 121 00:07:17,541 --> 00:07:20,901 y llevar estabilidad a su vida y a su carrera. 122 00:07:21,981 --> 00:07:25,981 Pero ahora debo aceptar que nuestra prioridad 123 00:07:26,061 --> 00:07:28,701 es creer en la dinámica con Daniel. 124 00:07:29,741 --> 00:07:32,661 Debemos concentrarnos en nuestra temporada juntos. 125 00:07:39,461 --> 00:07:40,301 Hola. 126 00:07:41,261 --> 00:07:42,181 Hola. 127 00:07:45,861 --> 00:07:46,821 Vaya. 128 00:07:50,181 --> 00:07:51,021 Me pica. 129 00:07:52,701 --> 00:07:54,261 VIERNES PRÁCTICAS 130 00:07:54,341 --> 00:07:58,301 Hace cinco días, estábamos en esta pista, y aquí vamos otra vez. 131 00:08:00,981 --> 00:08:02,941 Aquí viene Daniel Ricciardo. 132 00:08:03,741 --> 00:08:06,981 Con la salida de Daniel, decidir hacer algo distinto 133 00:08:07,061 --> 00:08:08,981 es muy difícil. 134 00:08:09,501 --> 00:08:14,701 Pero además, hay otra dificultad con la que debemos lidiar ahora. 135 00:08:16,021 --> 00:08:18,901 Ahí va Lance Stroll en el Racing Point 136 00:08:18,981 --> 00:08:20,861 con un gran ritmo. 137 00:08:23,461 --> 00:08:27,141 Es la segunda carrera, y ya tenemos la primera controversia, 138 00:08:27,221 --> 00:08:31,701 una que se ha ido gestando desde que Racing Point presentó un auto 139 00:08:31,781 --> 00:08:35,101 que en el paddock apodaron como el "Mercedes rosa" 140 00:08:36,141 --> 00:08:38,661 porque los otros equipos creen que es muy similar 141 00:08:38,741 --> 00:08:42,021 al Mercedes triunfador del año pasado. 142 00:08:45,621 --> 00:08:49,021 Racing Point insiste en que no hicieron nada malo, 143 00:08:49,101 --> 00:08:52,221 que el auto es legal y que cumple con las normas. 144 00:08:52,301 --> 00:08:57,541 Pero este gigante dormido, ahora financiado por Lawrence Stroll, 145 00:08:58,341 --> 00:09:00,581 asusta a muchos equipos. 146 00:09:02,421 --> 00:09:04,021 Aquí va Sergio Pérez. 147 00:09:05,981 --> 00:09:07,901 Y vuela. 148 00:09:08,941 --> 00:09:13,021 Si te gustan las carreras, no hay nada mejor que la Fórmula 1. 149 00:09:21,101 --> 00:09:24,661 Este año, ya vemos que el equipo, con los recursos adecuados, 150 00:09:24,741 --> 00:09:27,701 tiene la oportunidad de mostrar lo que puede hacer. 151 00:09:28,741 --> 00:09:33,101 Cuidado con Pérez y Stroll. Racing Point tiene un gran ritmo. 152 00:09:33,901 --> 00:09:36,101 Tenemos aspiraciones más grandes. 153 00:09:36,701 --> 00:09:38,341 Hablo de ganar. 154 00:09:41,381 --> 00:09:42,341 Va bien. 155 00:09:42,981 --> 00:09:43,901 Esta temporada, 156 00:09:43,981 --> 00:09:47,861 parece que tenemos posibilidades de ser mejores que McLaren 157 00:09:47,981 --> 00:09:48,981 y que Renault. 158 00:09:49,581 --> 00:09:50,821 Tenemos posibilidades 159 00:09:50,901 --> 00:09:55,101 de terminar primeros en la línea media o un poco más arriba en la tabla. 160 00:09:57,541 --> 00:10:00,181 Realmente quiero entender 161 00:10:02,221 --> 00:10:03,861 qué pasó con Racing Point. 162 00:10:04,981 --> 00:10:06,821 Es un auto muy parecido 163 00:10:07,461 --> 00:10:12,221 al Mercedes del año pasado, pero pintado de rosa, claro. 164 00:10:12,741 --> 00:10:15,261 Me afecta porque no lo entiendo. 165 00:10:18,741 --> 00:10:23,261 Progresamos mucho desde el año pasado. Es difícil de creer. 166 00:10:23,341 --> 00:10:25,781 Y tengo un gran auto. 167 00:10:26,861 --> 00:10:29,341 Estoy aprovechando este buen momento. 168 00:10:29,421 --> 00:10:33,061 Siempre habrá controversia en este deporte. 169 00:10:33,141 --> 00:10:34,941 No hay paz en la Fórmula 1. 170 00:10:36,301 --> 00:10:39,221 Un equipo no debe mejorar la competitividad de otro, 171 00:10:39,301 --> 00:10:42,581 - salvo que esté en el reglamento. - Hablemos después de la carrera. 172 00:10:43,581 --> 00:10:44,421 Bien. 173 00:10:45,741 --> 00:10:49,501 Varios equipos quieren saber qué pasa con ese auto. 174 00:10:50,141 --> 00:10:51,861 Es la punta del iceberg, 175 00:10:51,941 --> 00:10:56,021 hay que analizarlo más en detalle. 176 00:10:56,101 --> 00:10:59,141 Puede darte una gran ventaja en las posiciones, 177 00:10:59,221 --> 00:11:01,261 y eso no puede suceder. 178 00:11:01,981 --> 00:11:07,181 Obviamente, este año expresamos 179 00:11:07,261 --> 00:11:12,621 que no creemos que sea correcto lo que hicieron con el auto. 180 00:11:13,341 --> 00:11:15,021 Sí, escuché lo que dijo Zak. 181 00:11:15,541 --> 00:11:18,621 Sinceramente, creo que no diseñó un auto en su vida. 182 00:11:18,701 --> 00:11:21,221 Creo que nunca diseñó una pieza. 183 00:11:21,301 --> 00:11:25,141 Así que no tiene fundamentos para decir lo que dice. 184 00:11:26,701 --> 00:11:29,901 DOMINGO LA CARRERA 185 00:11:29,981 --> 00:11:34,221 Son casi las 2:00 p. m. Faltan 15 minutos para empezar la carrera. 186 00:11:34,301 --> 00:11:37,821 Los autos salen de los garajes. Se oyen los motores… 187 00:11:50,261 --> 00:11:56,261 Seguramente, hay gente de Renault que se preguntará cuál es mi situación, 188 00:11:56,341 --> 00:12:00,141 qué pienso y si estoy comprometido con el equipo, 189 00:12:00,221 --> 00:12:04,301 pero mi deseo de vencer a todos los pilotos sigue siendo el mismo. 190 00:12:04,821 --> 00:12:06,101 Cinco, cero. 191 00:12:08,941 --> 00:12:10,181 Qué tipo liviano. 192 00:12:11,221 --> 00:12:13,621 No compito por el dinero, digámoslo así. 193 00:12:14,141 --> 00:12:15,341 Un verdadero atleta. 194 00:12:16,541 --> 00:12:22,221 Por mi parte, quiero transmitirle a Cyril 195 00:12:22,301 --> 00:12:26,701 que estaré en McLaren en 2021, 196 00:12:26,781 --> 00:12:28,461 pero que no pienso en eso ahora. 197 00:12:28,541 --> 00:12:31,941 Quiero hacer todo lo que pueda para ganar con Renault. 198 00:12:33,021 --> 00:12:35,181 Es sumamente difícil, 199 00:12:36,301 --> 00:12:39,901 pero es importante dejar las emociones a un lado. 200 00:12:40,661 --> 00:12:44,941 No quiero establecer vínculos inexistentes con Daniel. 201 00:12:45,021 --> 00:12:50,941 En este momento, nuestro único objetivo debe ser vencer a Racing Point. 202 00:12:55,261 --> 00:12:57,821 Aquí participan 20 pilotos. 203 00:12:57,901 --> 00:12:59,821 Esto será caótico… 204 00:12:59,901 --> 00:13:02,821 Cyril y yo tenemos toda una temporada por delante 205 00:13:02,901 --> 00:13:04,421 para llegar a ese podio. 206 00:13:04,501 --> 00:13:06,981 Así que concentrémonos… 207 00:13:08,061 --> 00:13:09,301 en darles una paliza. 208 00:13:10,181 --> 00:13:12,381 Seguro tendremos 71 vueltas maravillosas. 209 00:13:12,461 --> 00:13:16,781 Es el primer Gran Premio de Estiria. ¡Se apagan las luces y arrancamos! 210 00:13:32,541 --> 00:13:36,861 Aquí viene Sergio Pérez. ¿Adelantará por afuera? 211 00:13:39,101 --> 00:13:42,221 Así es. Increíble ritmo de Sergio Pérez. 212 00:13:43,101 --> 00:13:44,581 Pérez va quinto ahora. 213 00:13:45,261 --> 00:13:49,581 Lance Stroll también intentará pasar a Ricciardo en breve. 214 00:13:51,541 --> 00:13:53,261 Stroll está 0.6 detrás. 215 00:13:54,821 --> 00:13:55,941 Entendido. 216 00:14:01,181 --> 00:14:03,301 Stroll está 0.4 detrás de ti. 217 00:14:16,061 --> 00:14:17,421 Stroll está 0.3 detrás. 218 00:14:25,221 --> 00:14:30,221 Última vuelta. ¡Lance Stroll intenta pasar a Daniel Ricciardo por el interior! 219 00:14:30,301 --> 00:14:32,221 ¡Logra abrirse paso! 220 00:14:33,381 --> 00:14:35,541 Fue una maniobra torpe. 221 00:14:41,061 --> 00:14:45,781 ¡Vamos! Conseguimos puntos importantes. ¡Genial! 222 00:14:49,621 --> 00:14:52,301 Lo vi en el ápex a último momento. 223 00:14:53,261 --> 00:14:54,861 Si me cerraba, chocábamos. 224 00:14:57,141 --> 00:14:58,221 Qué día de mierda. 225 00:15:01,221 --> 00:15:03,221 ¡Carajo! 226 00:15:05,461 --> 00:15:09,101 Odio esos autos rosas. 227 00:15:10,341 --> 00:15:14,621 Hablaremos de cómo le fue hoy a Renault, pero primero, Racing Point. 228 00:15:14,701 --> 00:15:16,541 Lance, háblanos de tu carrera. 229 00:15:17,061 --> 00:15:19,381 Conseguí buenos puntos para el equipo. 230 00:15:20,421 --> 00:15:21,261 Hubo mucho… 231 00:15:21,341 --> 00:15:24,901 Después de la carrera, solo pensaba en la batalla con Stroll. 232 00:15:26,061 --> 00:15:27,501 Es controvertida. 233 00:15:28,461 --> 00:15:32,861 Stroll se salió de la pista y Daniel tuvo que evitarlo. 234 00:15:32,941 --> 00:15:34,301 Si Daniel no lo hacía, 235 00:15:34,381 --> 00:15:37,621 se habría producido un choque. 236 00:15:38,141 --> 00:15:40,941 Obviamente, estaba molesto con él. 237 00:15:41,461 --> 00:15:44,501 Pero el Racing Point es tan rápido 238 00:15:45,021 --> 00:15:48,581 que creo que será una amenaza en todos los circuitos. 239 00:15:50,621 --> 00:15:51,461 Demonios. 240 00:15:52,541 --> 00:15:55,701 Estaba a cuatro décimas cuando llegué a boxes. 241 00:15:55,781 --> 00:15:58,501 - Sí. - Pero aun así, el ritmo… 242 00:15:59,341 --> 00:16:01,781 Intenté ir al ritmo de los Racing Points. 243 00:16:01,861 --> 00:16:04,821 - Que es lo que hablamos esta mañana. - Sí. 244 00:16:07,021 --> 00:16:08,621 - Bueno… - Putain. 245 00:16:10,381 --> 00:16:15,221 Muchos equipos del paddock tienen problemas con el Racing Point. 246 00:16:15,301 --> 00:16:17,741 Pero basta que uno solo se queje, 247 00:16:17,821 --> 00:16:21,141 y el primero que lo hizo fue Cyril, de Renault. 248 00:16:22,661 --> 00:16:26,461 Decidimos denunciar a Racing Point. 249 00:16:26,541 --> 00:16:31,661 Creemos que el auto no es legal, que no cumple con el reglamento 250 00:16:31,741 --> 00:16:34,021 y que deberían recibir una sanción. 251 00:16:37,661 --> 00:16:42,381 Renault reclamó por una pieza del auto que no se ve a simple vista. 252 00:16:43,581 --> 00:16:46,741 Se centraron en los conductos de frenos del Racing Point. 253 00:16:49,301 --> 00:16:53,181 El año pasado, para mejorar el diseño de los conductos de frenos, 254 00:16:53,261 --> 00:16:55,821 le compramos información a Mercedes. 255 00:16:57,861 --> 00:17:02,781 No se permite pasar información sobre piezas listadas de un equipo a otro. 256 00:17:03,461 --> 00:17:06,221 Cada equipo debe diseñarlas y desarrollarlas. 257 00:17:07,461 --> 00:17:10,381 El año pasado, los conductos de frenos no estaban listados. 258 00:17:10,461 --> 00:17:12,381 Este año, sí. 259 00:17:12,901 --> 00:17:16,501 No creo que la FIA decida que violamos una regla. 260 00:17:17,341 --> 00:17:19,661 Todo lo que hicimos fue legal, 261 00:17:19,741 --> 00:17:22,541 y que alguien sugiera lo contrario… 262 00:17:25,341 --> 00:17:26,261 es incorrecto. 263 00:17:30,181 --> 00:17:32,061 SEDE CENTRAL DE RENAULT F1 264 00:17:32,141 --> 00:17:35,861 Hoy tengo la audiencia por Racing Point. 265 00:17:35,941 --> 00:17:39,781 La organizó la FIA con los comisarios que juzgarán el caso. 266 00:17:41,581 --> 00:17:45,781 Mi responsabilidad es asegurarme de cuidar a Renault. 267 00:17:46,341 --> 00:17:48,701 No peleamos en igualdad de condiciones. 268 00:17:48,781 --> 00:17:50,221 Marilyn, ¿cómo estás? 269 00:17:50,301 --> 00:17:51,781 Muy bien, gracias. 270 00:17:53,501 --> 00:17:57,621 Quiero entender qué representa hoy la Fórmula 1 271 00:17:57,701 --> 00:17:59,861 y qué representará en el futuro. 272 00:17:59,941 --> 00:18:01,741 Eso es lo que está en juego. 273 00:18:02,941 --> 00:18:04,301 Aún no comenzó. No. 274 00:18:07,701 --> 00:18:11,341 Los órganos normativos son los que deciden. 275 00:18:11,901 --> 00:18:16,381 La FIA debe indicar lo que haremos. 276 00:18:17,221 --> 00:18:20,141 "Espere a que el hospedador inicie esta reunión". 277 00:18:22,021 --> 00:18:24,541 No es como la carrera. No empieza puntualmente. 278 00:18:29,941 --> 00:18:32,941 SILVERSTONE, REINO UNIDO 279 00:18:33,021 --> 00:18:35,501 USAR MASCARILLA 280 00:18:59,381 --> 00:19:00,701 Relájate. ¿Qué tal? 281 00:19:04,301 --> 00:19:05,421 Racing Point. 282 00:19:06,421 --> 00:19:08,981 Sus argumentos son mentiras. 283 00:19:10,101 --> 00:19:14,301 Esas piezas marcan la diferencia en el rendimiento. 284 00:19:14,381 --> 00:19:16,741 Son las que aumentan el rendimiento. 285 00:19:16,821 --> 00:19:18,781 Todos se preocupan por sí mismos. 286 00:19:18,861 --> 00:19:21,421 Es lo que hace la Fórmula 1. 287 00:19:22,381 --> 00:19:23,701 No me gusta todo esto. 288 00:19:23,781 --> 00:19:25,981 ASESOR ESPECIAL DE RENAULT SPORT RACING 289 00:19:26,061 --> 00:19:27,781 No es la esencia de la F1. 290 00:19:30,901 --> 00:19:32,061 Sí. 291 00:19:32,141 --> 00:19:33,541 Sí, así es. 292 00:19:39,261 --> 00:19:42,901 Hoy debemos lidiar con el reclamo de Renault, el veredicto. 293 00:19:43,421 --> 00:19:46,821 Pero somos buenos para superar ese tipo de normas 294 00:19:46,901 --> 00:19:49,741 y sacar el máximo rendimiento de un auto. 295 00:19:53,701 --> 00:19:56,101 - Llamaré a Lawrence. - Bueno. 296 00:19:57,941 --> 00:19:59,701 - Buenos días. - Buenos días. 297 00:20:01,701 --> 00:20:05,861 Lawrence Stroll no hace las cosas a medias. 298 00:20:05,941 --> 00:20:10,341 En Racing Point, hay gente muy buena. Les dio más recursos. 299 00:20:12,661 --> 00:20:14,781 Toda esta historia de Racing Point 300 00:20:15,501 --> 00:20:17,741 es un poco ridícula. 301 00:20:22,701 --> 00:20:24,821 Tenemos la audiencia por el reclamo. 302 00:20:25,661 --> 00:20:29,301 ¿Y si es ilegal? ¿Cuál es el siguiente paso? 303 00:20:29,381 --> 00:20:30,821 Si es ilegal, 304 00:20:30,901 --> 00:20:35,901 deberían descalificarlos de las carreras por las que reclamamos hasta ahora. 305 00:20:35,981 --> 00:20:37,061 Sí, bien. 306 00:20:37,541 --> 00:20:39,981 Para mí, es muy difícil, 307 00:20:40,061 --> 00:20:42,701 porque se trata de política, 308 00:20:42,781 --> 00:20:45,301 de negociaciones y de quién decide qué. 309 00:20:45,381 --> 00:20:49,341 Escapa a mi control, así de simple. 310 00:20:49,941 --> 00:20:52,461 - ¿Tendrán que cambiar la pieza? - Sí. 311 00:20:53,261 --> 00:20:55,901 - Después nos vemos. - Reunión de estrategia. 312 00:20:55,981 --> 00:20:57,661 - ¿Es ahora? - Sí. 313 00:20:57,741 --> 00:21:00,741 Siempre hay dos caras en un reclamo en la Fórmula 1. 314 00:21:01,341 --> 00:21:05,861 Pero Renault siente que este año Racing Point se pasó de la raya. 315 00:21:06,821 --> 00:21:09,221 El fallo de hoy, 316 00:21:10,061 --> 00:21:11,661 la decisión de la FIA, 317 00:21:11,741 --> 00:21:14,861 tendrá grandes consecuencias en el futuro del deporte. 318 00:21:16,541 --> 00:21:18,221 Pasó mucho tiempo, 319 00:21:18,301 --> 00:21:22,261 pero esperamos los resultados de la FIA de un momento a otro. 320 00:21:22,341 --> 00:21:23,861 Como sabemos, Renault… 321 00:21:23,941 --> 00:21:25,901 Ganamos, pero no del todo. 322 00:21:26,461 --> 00:21:27,701 Se aceptó el reclamo. 323 00:21:28,181 --> 00:21:33,261 Una multa de 200 000 euros y reducción de 7.5 puntos por cada auto. 324 00:21:33,341 --> 00:21:34,461 Siete y medio. 325 00:21:34,541 --> 00:21:36,341 ¿Siete puntos y medio? 326 00:21:36,421 --> 00:21:38,861 Sí. Quince puntos para los constructores. 327 00:21:40,261 --> 00:21:41,621 ¿Y cuántos tienen? 328 00:21:42,341 --> 00:21:43,261 Cuarenta y dos. 329 00:21:44,261 --> 00:21:47,061 ¿Harán té todo el fin de semana para los equipos 330 00:21:47,141 --> 00:21:49,221 o algún tipo de trabajo forzado? 331 00:21:49,301 --> 00:21:52,421 ¿Puedo conducir el auto de Otmar? Tiene una colección fantástica. 332 00:21:52,501 --> 00:21:55,061 Si puedo conducir sus autos, perfecto. 333 00:21:55,701 --> 00:21:58,701 No, no es serio. 334 00:22:01,461 --> 00:22:05,741 Seamos objetivos. La decisión es injusta. 335 00:22:07,621 --> 00:22:10,341 Lo que hicimos es totalmente legal, 336 00:22:10,421 --> 00:22:15,101 y nuestros competidores se culpan porque no se les ocurrió a ellos. 337 00:22:17,021 --> 00:22:18,621 A Racing Point lo multaron 338 00:22:19,461 --> 00:22:23,061 por usar esos conductos de frenos, pero pueden seguir usándolos. 339 00:22:24,541 --> 00:22:27,141 En Renault, no están contentos. No son los únicos. 340 00:22:27,221 --> 00:22:32,581 McLaren y Williams se sumaron a la apelación, igual que Ferrari. 341 00:22:33,621 --> 00:22:37,101 ¿La sanción es correcta? Es solo el comienzo. 342 00:22:37,181 --> 00:22:39,821 Todos debemos unirnos 343 00:22:39,901 --> 00:22:43,341 cuando vemos algo que creemos que no cumple con las reglas. 344 00:22:43,421 --> 00:22:47,101 Es el comienzo de este tema, no el final. 345 00:22:52,901 --> 00:22:55,821 Sé que Racing Point no hizo nada malo. 346 00:22:56,781 --> 00:23:01,541 Algunos se sienten presionados por su rendimiento 347 00:23:01,621 --> 00:23:05,341 y se embarcaron en la misión de intentar buscar razones 348 00:23:05,421 --> 00:23:08,421 de por qué no rinden al nivel que deberían. 349 00:23:08,501 --> 00:23:12,701 Nosotros reconocimos que hicieron un buen trabajo. Otros no. 350 00:23:18,461 --> 00:23:25,061 Racing Point. Bueno, Otmar, multa, reducción de puntos, 400 000 euros. 351 00:23:25,141 --> 00:23:27,621 ¿Lo ves como una derrota? 352 00:23:28,181 --> 00:23:29,381 No es lo ideal. 353 00:23:29,461 --> 00:23:34,141 Es una pena que se diera lugar al reclamo, pero no hicimos nada malo. 354 00:23:34,221 --> 00:23:37,381 Otmar, tienen 24 horas para apelar. ¿Lo harán? 355 00:23:37,461 --> 00:23:39,221 Leímos el reglamento. 356 00:23:39,301 --> 00:23:43,021 Nada indicaba que no podíamos hacer lo que hicimos. 357 00:23:43,101 --> 00:23:44,541 Pero el auto es legal. 358 00:23:45,141 --> 00:23:47,981 Los conductos de frenos cumplen con el reglamento 359 00:23:48,061 --> 00:23:50,661 y podemos seguir usándolos el resto del año. 360 00:23:51,581 --> 00:23:54,781 - ¿Apelarán? Tienen 24 horas. - Veinticuatro horas. 361 00:23:54,861 --> 00:23:58,461 Dicen que no cometieron un error intencionado. ¿Es así? 362 00:23:58,541 --> 00:24:00,741 Sí, creo que es así. 363 00:24:00,821 --> 00:24:05,381 Las reglas eran ambiguas, igual que ahora. 364 00:24:09,021 --> 00:24:10,981 El veredicto está equivocado. 365 00:24:11,501 --> 00:24:14,021 Invitamos a la FIA a la fábrica. 366 00:24:14,101 --> 00:24:17,741 Les mostramos todos nuestros diseños, y no encontraron nada. 367 00:24:18,261 --> 00:24:20,581 Opino que el veredicto de hoy fue… 368 00:24:22,341 --> 00:24:23,301 ilógico. 369 00:24:23,381 --> 00:24:25,701 No infringimos ni una regla. 370 00:24:26,461 --> 00:24:27,981 Es ridículo. 371 00:24:28,061 --> 00:24:32,021 Sí, la multa es una broma para alguien como el dueño del equipo. 372 00:24:34,941 --> 00:24:35,781 Ahí está. 373 00:25:00,981 --> 00:25:03,021 Bien, cuando estés listo. 374 00:25:03,581 --> 00:25:05,701 - Cuando quieras. - Empecemos. 375 00:25:07,701 --> 00:25:08,541 Buenos días. 376 00:25:09,461 --> 00:25:11,541 No suelo hablar en público. 377 00:25:12,301 --> 00:25:17,221 Sin embargo, estoy muy enojado con la teoría de que hicimos trampa. 378 00:25:17,981 --> 00:25:23,341 Este equipo, con distintos nombres, compite en Fórmula 1 hace más de 30 años. 379 00:25:24,461 --> 00:25:29,181 Entre 2016 y 2018, fue el cuarto mejor equipo de la parrilla. 380 00:25:29,781 --> 00:25:34,181 Siempre hemos sido constructores y lo seguiremos siendo en el futuro. 381 00:25:35,501 --> 00:25:41,381 Más allá de que Racing Point cumplió con las normas técnicas, 382 00:25:41,461 --> 00:25:42,461 estoy consternado 383 00:25:42,541 --> 00:25:46,101 por la forma en que Renault, McLaren, Ferrari y Williams 384 00:25:46,181 --> 00:25:48,941 aprovecharon esta oportunidad para apelar 385 00:25:49,021 --> 00:25:52,981 y, al hacerlo, intentaron distraer la atención de nuestro rendimiento. 386 00:25:53,581 --> 00:25:57,861 Estas acusaciones son inaceptables y no son ciertas. 387 00:25:58,581 --> 00:26:00,581 Están ensuciando nuestro nombre. 388 00:26:00,661 --> 00:26:03,301 No me mantendré al margen ni lo aceptaré. 389 00:26:03,381 --> 00:26:06,501 En conclusión, no hicimos absolutamente nada mal. 390 00:26:07,021 --> 00:26:08,661 Cumplimos las reglas. 391 00:26:09,421 --> 00:26:12,621 Lo demostraremos y lo probaremos en la apelación. 392 00:26:13,141 --> 00:26:14,581 Gracias por su atención. 393 00:26:20,541 --> 00:26:21,421 - ¿Bien? - Sí. 394 00:26:21,941 --> 00:26:22,941 - Bien. - ¿Salió bien? 395 00:26:23,021 --> 00:26:24,461 Sí, buen trabajo. 396 00:26:24,541 --> 00:26:28,101 Todo esto del "Mercedes rosa" es una tontería. 397 00:26:28,181 --> 00:26:31,421 Nuestros rivales deben ocuparse de sus capacidades. 398 00:26:31,941 --> 00:26:34,461 Tienen sus fábricas, su propio equipo. 399 00:26:34,541 --> 00:26:36,581 No hicieron un buen trabajo. 400 00:26:37,181 --> 00:26:39,981 Bien, corramos y solucionemos este problema. 401 00:26:42,461 --> 00:26:44,021 Quiere que estemos listos. 402 00:26:44,541 --> 00:26:45,621 - ¿Sí? - Sí. 403 00:26:46,261 --> 00:26:49,701 El reclamo por el Racing Point. Al fin y al cabo, 404 00:26:49,781 --> 00:26:51,461 los veo como competidores. 405 00:26:51,541 --> 00:26:54,381 Si son más rápidos, nosotros debemos mejorar. 406 00:26:57,501 --> 00:27:00,981 Bienvenidos. Faltan 40 minutos para el Gran Premio de Gran Bretaña. 407 00:27:01,061 --> 00:27:03,941 Se oye el glorioso sonido de los motores… 408 00:27:04,021 --> 00:27:08,781 Ahora nos toca a nosotros demostrar lo que tenemos que lograr como equipo. 409 00:27:09,301 --> 00:27:10,781 Lo que queremos es ganar. 410 00:27:11,301 --> 00:27:12,781 Y queremos vencerlos. 411 00:27:13,621 --> 00:27:16,941 - Ese alerón se parece al nuestro, Cyril. - Sí. 412 00:27:18,061 --> 00:27:19,381 Tomamos unas fotos. 413 00:27:21,421 --> 00:27:22,261 ¡Carajo! 414 00:27:24,541 --> 00:27:27,661 Un minuto. Se encienden los motores y se baja el auto. 415 00:27:29,661 --> 00:27:30,981 A partir de hoy, 416 00:27:32,421 --> 00:27:37,941 un objetivo central que tengo es dejar la pista sin remordimientos. 417 00:27:39,261 --> 00:27:42,461 Sin dudas. Solo con convicción. 418 00:27:43,061 --> 00:27:44,181 Decidido. 419 00:27:44,901 --> 00:27:46,501 Quiero vencer a ese equipo. 420 00:27:47,821 --> 00:27:49,541 Debo hacerlo. Solo… 421 00:27:50,061 --> 00:27:51,141 Debo hacerlo. 422 00:28:24,621 --> 00:28:26,821 ¡Gran comienzo para Daniel Ricciardo! 423 00:28:29,101 --> 00:28:32,261 Bien, Lance, Ricciardo está muy cerca. 424 00:28:33,021 --> 00:28:33,941 Entendido. 425 00:28:37,941 --> 00:28:40,101 Bien, Daniel, sigue así. 426 00:28:41,461 --> 00:28:42,661 Sí. Entendido. 427 00:28:46,781 --> 00:28:50,101 Aquí viene Daniel Ricciardo por fuera de Lance Stroll. 428 00:28:50,181 --> 00:28:51,381 ¡Vamos, D. R.! 429 00:28:53,061 --> 00:28:55,261 ¡Lo logró! Pudo hacerlo. 430 00:28:57,661 --> 00:28:59,101 Se está alejando de mí… 431 00:28:59,741 --> 00:29:01,301 - ¡Vamos! - ¡Sí! 432 00:29:02,941 --> 00:29:03,781 Mierda. 433 00:29:03,861 --> 00:29:04,701 ¿Qué pasó? 434 00:29:06,941 --> 00:29:09,181 Esteban, tienes a Stroll adelante 435 00:29:09,861 --> 00:29:11,061 y a Vettel detrás. 436 00:29:12,301 --> 00:29:13,141 Entendido. 437 00:29:15,221 --> 00:29:17,141 ¡Y aquí viene Sebastian Vettel! 438 00:29:18,301 --> 00:29:20,741 Bloquea y no puede pasar a Ocon. 439 00:29:23,141 --> 00:29:27,541 Todos en Renault tenemos una visión de adónde queremos llevar al equipo. 440 00:29:28,501 --> 00:29:32,221 Con la partida de Daniel, Esteban es fundamental. 441 00:29:39,061 --> 00:29:42,301 Ocon por el interior de Stroll en la curva a la izquierda. 442 00:29:42,381 --> 00:29:45,501 Rueda con rueda, Stroll intenta mantenerse. 443 00:29:45,581 --> 00:29:46,661 Y lo logra. 444 00:29:47,941 --> 00:29:49,341 ¡Vamos! 445 00:29:55,261 --> 00:29:56,301 ¡Ocon otra vez! 446 00:29:58,021 --> 00:30:00,821 Esta vez, por afuera. Stroll se adelanta. 447 00:30:02,061 --> 00:30:04,461 Mantiene el noveno lugar. 448 00:30:10,381 --> 00:30:12,421 Da todo lo que tengas. 449 00:30:13,181 --> 00:30:14,021 Eso hago. 450 00:30:15,341 --> 00:30:16,701 Esto será difícil. 451 00:30:21,141 --> 00:30:22,701 También hay bloqueo. 452 00:30:24,341 --> 00:30:26,581 ¿Se siente más presión 453 00:30:26,661 --> 00:30:30,261 ahora que Ocon está a solo medio segundo de Stroll? 454 00:30:33,501 --> 00:30:34,341 ¡Vamos! 455 00:30:36,541 --> 00:30:38,821 Dos pilotos en la batalla. 456 00:30:42,661 --> 00:30:45,661 ¡Y Esteban Ocon pasa al Racing Point! 457 00:30:46,181 --> 00:30:47,061 ¡Vamos! 458 00:30:48,021 --> 00:30:49,941 - ¡Sí! - ¡Sí! 459 00:30:50,021 --> 00:30:53,221 Luego de perseguir al Racing Point toda la carrera, 460 00:30:53,301 --> 00:30:56,061 Esteban pasó al octavo lugar. 461 00:30:58,981 --> 00:31:00,221 Ahora sí competimos. 462 00:31:01,941 --> 00:31:04,381 Hamilton lidera, seguido por Bottas. 463 00:31:04,461 --> 00:31:06,741 En tercer lugar, viene Max Verstappen. 464 00:31:08,741 --> 00:31:11,901 Detrás de ellos, sigue la lucha por las posiciones. 465 00:31:14,941 --> 00:31:19,781 Bien, Daniel, estás séptimo. Mismo ritmo que Norris y Sainz adelante. 466 00:31:20,621 --> 00:31:21,461 Entendido. 467 00:31:25,701 --> 00:31:28,021 Ricciardo presiona a Lando Norris. 468 00:31:32,781 --> 00:31:35,981 Brillante. Pasa al sexto lugar. 469 00:31:36,061 --> 00:31:37,101 ¡Vamos! 470 00:31:38,061 --> 00:31:39,781 ¡Vamos, D. R.! ¡Así! 471 00:31:40,301 --> 00:31:41,661 Está reñido, ¿no? 472 00:31:42,341 --> 00:31:45,261 Bien, buen trabajo. Sainz es el próximo. 473 00:31:45,781 --> 00:31:46,741 De acuerdo. 474 00:31:49,301 --> 00:31:52,781 Debo decir que ver a Daniel ahora 475 00:31:52,861 --> 00:31:57,181 me hace sentir frustración y decepción. 476 00:31:57,821 --> 00:32:00,781 No solo por lo que logramos juntos hasta ahora, 477 00:32:00,861 --> 00:32:03,541 sino por lo que él podría lograr después. 478 00:32:04,061 --> 00:32:06,901 Pero tomó la decisión cuando él quiso. 479 00:32:06,981 --> 00:32:11,221 Solo un año juntos. Es muy poco tiempo. 480 00:32:13,541 --> 00:32:17,981 Vas bien. Dos décimas más rápido que Sainz, que va adelante. 481 00:32:18,061 --> 00:32:19,461 Bien, sí. Entendido. 482 00:32:23,581 --> 00:32:26,741 Aquí vienen los dos Mercedes ampliando su ventaja. 483 00:32:29,101 --> 00:32:31,861 ¿Qué pasó? Bottas. Hay humo ahí. 484 00:32:31,941 --> 00:32:33,861 Intentaremos averiguar qué pasó. 485 00:32:35,381 --> 00:32:38,101 Bottas pinchó el neumático delantero izquierdo. 486 00:32:38,821 --> 00:32:39,701 Entendido. 487 00:32:40,781 --> 00:32:42,741 Bottas entra a boxes. 488 00:32:45,781 --> 00:32:48,861 Sainz y Ricciardo pasan a Bottas. 489 00:32:49,421 --> 00:32:53,221 Ahora estás quinto. Veo algunas pinchaduras. 490 00:32:53,301 --> 00:32:54,341 ¿Los neumáticos? 491 00:32:55,221 --> 00:32:57,461 Están bien. Puedo seguir así. 492 00:32:58,421 --> 00:33:02,101 Bien. Carlos tiene problemas de vibración. Sigue presionándolo. 493 00:33:05,461 --> 00:33:06,301 Vamos. 494 00:33:14,661 --> 00:33:15,941 Sainz se abrió. 495 00:33:16,461 --> 00:33:20,541 Le pasó lo mismo al McLaren. Fallan los neumáticos en Silverstone. 496 00:33:21,221 --> 00:33:22,341 ¡Vamos, Daniel! 497 00:33:24,981 --> 00:33:27,821 Y Ricciardo pasa al cuarto lugar. 498 00:33:27,901 --> 00:33:29,501 ¡Sí! ¡Vamos! 499 00:33:30,381 --> 00:33:32,981 Bien hecho. Ahora, hasta la meta. 500 00:33:35,341 --> 00:33:39,301 Daniel Ricciardo está por obtener el cuarto lugar en esta carrera. 501 00:33:39,381 --> 00:33:40,821 ¡Qué gran actuación! 502 00:33:46,661 --> 00:33:47,541 Carajo. 503 00:33:48,461 --> 00:33:50,981 Qué bien. 504 00:33:52,421 --> 00:33:53,661 Lo dio todo. 505 00:33:56,261 --> 00:33:57,501 Gran carrera, Daniel. 506 00:33:59,021 --> 00:34:01,821 Se puso emocionante al final. 507 00:34:02,701 --> 00:34:04,701 Excelente carrera. Muchas gracias. 508 00:34:07,821 --> 00:34:11,221 Esteban Ocon cruza la meta y termina en sexto lugar. 509 00:34:13,461 --> 00:34:14,621 Excelente, Esteban. 510 00:34:15,141 --> 00:34:16,861 Fantástico. Buenos puntos. 511 00:34:17,461 --> 00:34:19,261 Gran resultado del equipo. 512 00:34:20,061 --> 00:34:22,421 Las últimas tres vueltas fueron un caos. 513 00:34:22,981 --> 00:34:25,141 Buena carrera. Quedaste cuarto. 514 00:34:25,221 --> 00:34:27,901 - Sí. - Tú y Esteban estuvieron bien. 515 00:34:30,421 --> 00:34:34,621 Tienes el equipo perfecto para estar listo para esa oportunidad, ¿no? 516 00:34:35,141 --> 00:34:38,061 Exacto. Cuando el auto es confiable… 517 00:34:38,141 --> 00:34:42,221 Admito que quiero resolver los problemas con Daniel 518 00:34:42,821 --> 00:34:46,741 para concentrarnos completamente 519 00:34:46,821 --> 00:34:50,301 en lo que será una temporada muy intensa juntos. 520 00:34:50,381 --> 00:34:52,901 Todos quieren hablar contigo. Todos. 521 00:34:54,421 --> 00:34:56,981 Quizá una o dos vueltas más y conseguíamos el podio, 522 00:34:57,061 --> 00:34:59,741 pero habrá otra oportunidad la semana próxima. 523 00:35:00,661 --> 00:35:04,981 Todos queremos ver a Daniel en el podio con Renault lo antes posible. 524 00:35:05,501 --> 00:35:07,901 Ahora, tenemos que trabajar juntos. 525 00:35:08,981 --> 00:35:12,341 Terminar cuartos es genial. Estoy muy feliz. 526 00:35:13,341 --> 00:35:15,821 Es muy gratificante. 527 00:35:21,461 --> 00:35:22,541 ¡Estuve cerca! 528 00:35:23,461 --> 00:35:24,661 Muy cerca. Qué bien. 529 00:35:24,741 --> 00:35:26,821 - Gracias por esto. - De nada. 530 00:35:26,901 --> 00:35:29,421 Y gracias por esas buenas maniobras. 531 00:35:29,501 --> 00:35:32,461 Me gustó. Fue divertido. Una carrera entretenida. 532 00:35:32,541 --> 00:35:34,741 - Una locura. - Gracias. 533 00:35:37,981 --> 00:35:41,101 Hoy aquí, después de lo que logramos juntos, 534 00:35:42,021 --> 00:35:44,701 quizá todos nos hayamos acercado un poco. 535 00:35:45,781 --> 00:35:49,061 Estoy reconstruyendo mi relación con él. 536 00:35:49,781 --> 00:35:54,061 Aunque sé que se arrepentirá de su decisión. 537 00:36:00,021 --> 00:36:03,261 Hoy, aquí sentado, no sé si tomé la mejor decisión. 538 00:36:04,261 --> 00:36:06,701 Obviamente, en cierto modo, me arriesgué. 539 00:36:07,221 --> 00:36:08,741 No sé cómo resultará. 540 00:36:13,661 --> 00:36:14,821 Necesito un whisky. 541 00:36:20,101 --> 00:36:22,981 Pierre Gasly, qué actuaciones increíbles. 542 00:36:23,061 --> 00:36:25,381 Vamos a ganar unos puntos. 543 00:36:25,461 --> 00:36:28,381 Alex debe demostrar que merece ese lugar. 544 00:36:28,981 --> 00:36:30,901 Albon y Gasly, rueda con rueda. 545 00:36:31,581 --> 00:36:32,701 La batalla comenzó. 546 00:36:33,421 --> 00:36:36,181 El año pasado, Carlos y Lando tenían una gran relación. 547 00:36:36,261 --> 00:36:37,941 Este año es muy distinto. 548 00:36:38,021 --> 00:36:39,941 Carlos, uno. Lando, cero. 549 00:36:41,181 --> 00:36:44,261 - ¿Cómo resumirías tu temporada? - En dos palabras. 550 00:36:47,101 --> 00:36:48,061 Una mierda. 551 00:37:13,301 --> 00:37:15,941 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez