1 00:00:07,061 --> 00:00:09,621 ‫- הגרנד פרי של אוסטריה -‬ 2 00:00:09,701 --> 00:00:14,621 ‫כל אחד מאיתנו ברנו‬ ‫מתמקד ביציבות של הקבוצה.‬ 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,981 ‫התמקדות טהורה בביצועים בעונה הזאת.‬ 4 00:00:19,261 --> 00:00:22,501 ‫מה קרה לרנו של דניאל ריקרדו?‬ 5 00:00:24,581 --> 00:00:26,341 ‫הוא נתקע בהילוך שלישי?‬ 6 00:00:29,141 --> 00:00:30,341 ‫איזה בלגן.‬ 7 00:00:31,061 --> 00:00:32,781 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 8 00:00:32,861 --> 00:00:34,701 ‫דניאל ריקרדו מחוץ למרוץ.‬ 9 00:00:34,781 --> 00:00:36,301 ‫שיט.‬ 10 00:00:36,381 --> 00:00:39,861 ‫צריך להיות בעמדה שתאפשר לנו‬ ‫להילחם על פודיומים ועל ניצחונות‬ 11 00:00:39,941 --> 00:00:41,701 ‫ועל אליפויות.‬ 12 00:00:42,341 --> 00:00:44,581 ‫אבל דניאל הפסיק את כל זה.‬ 13 00:00:45,341 --> 00:00:49,701 ‫החדשות הגדולות של השבוע‬ ‫הן שדניאל ריקרדו בדרך למקלארן.‬ 14 00:00:49,781 --> 00:00:51,061 ‫מה דעתכם על זה?‬ 15 00:00:52,541 --> 00:00:56,381 ‫השתדלתי כמיטב יכולתי לא להיפגע,‬ ‫לא לעשות את זה אישי,‬ 16 00:00:56,981 --> 00:00:58,061 ‫את העזיבה של דניאל.‬ 17 00:00:58,581 --> 00:01:00,461 ‫היי, אחי.‬ ‫-היי.‬ 18 00:01:01,261 --> 00:01:03,221 ‫ריקרדו מרוויח משכורת מטורפת.‬ 19 00:01:03,301 --> 00:01:05,821 ‫מנקודת המבט של רנו, הם חושבים,‬ 20 00:01:05,901 --> 00:01:09,141 ‫"בחייך, נתנו לך כל מה שביקשת ויותר מזה,‬ 21 00:01:09,221 --> 00:01:10,941 ‫ואפילו לא נתת לנו הזדמנות‬ 22 00:01:11,021 --> 00:01:13,341 ‫להוכיח שאנחנו מתקדמים טוב יותר ממקלארן."‬ 23 00:01:13,861 --> 00:01:16,141 ‫הדבר הכי מכאיב‬ 24 00:01:16,221 --> 00:01:18,981 ‫הוא העובדה שזה לא הפרויקט לטווח ארוך‬ 25 00:01:19,061 --> 00:01:21,101 ‫שחשבתי שהסכמנו עליו.‬ 26 00:01:22,501 --> 00:01:24,421 ‫למה מקלארן, לדעתך?‬ 27 00:01:25,621 --> 00:01:28,901 ‫תשאל אותו.‬ 28 00:01:37,541 --> 00:01:39,701 ‫- סוף הרומן -‬ 29 00:01:39,781 --> 00:01:41,701 ‫בסדר, קדימה.‬ ‫-בוא נעשה את זה.‬ 30 00:01:42,901 --> 00:01:44,981 ‫אנחנו נוסעים בבאגי?‬ ‫-כן.‬ 31 00:01:45,061 --> 00:01:46,021 ‫איזה כיף.‬ 32 00:01:46,101 --> 00:01:47,181 ‫- פרת', אוסטרליה -‬ 33 00:01:48,701 --> 00:01:50,341 ‫איזו מערכת, אגב.‬ 34 00:01:50,421 --> 00:01:52,021 ‫כן.‬ ‫-זה חזק.‬ 35 00:01:52,621 --> 00:01:53,461 ‫כן.‬ 36 00:01:58,621 --> 00:02:02,541 ‫- אביב 2020 -‬ 37 00:02:06,381 --> 00:02:08,821 ‫נוכל להתאמן פה. זה משטח טוב.‬ 38 00:02:10,941 --> 00:02:14,421 ‫נעשה את אימון האגרוף‬ ‫של המתאגרף שנהיה אורז מצרכים, אחי.‬ 39 00:02:15,261 --> 00:02:17,141 ‫למה השיער שלך תמיד נראה טוב כל כך?‬ 40 00:02:18,021 --> 00:02:19,621 ‫אתה צובע אותו?‬ ‫-אני לא שוטף אותו.‬ 41 00:02:19,701 --> 00:02:23,461 ‫הוא נראה כהה יותר.‬ ‫ברצינות, אני לא אומר סתם.‬ 42 00:02:25,461 --> 00:02:27,941 ‫גם אתה נראה טוב כשאתה עושה את זה.‬ ‫-כן?‬ 43 00:02:30,261 --> 00:02:32,021 ‫בסדר, בוא נעשה את זה.‬ 44 00:02:32,101 --> 00:02:34,661 ‫שלוש, שתיים, אחת, תתחיל.‬ 45 00:02:37,661 --> 00:02:38,701 ‫מן הסתם, כן.‬ 46 00:02:39,381 --> 00:02:41,661 ‫אני החלטתי לעזוב את רנו.‬ 47 00:02:42,221 --> 00:02:43,261 ‫אבל…‬ 48 00:02:44,141 --> 00:02:44,981 ‫כן…‬ 49 00:02:45,141 --> 00:02:47,461 ‫- דניאל ריקרדו,‬ ‫נהג, קבוצת הפורמולה 1 של רנו -‬ 50 00:02:47,541 --> 00:02:50,261 ‫היו כמה לילות לבנים‬ ‫שבהם ניסיתי להחליט מה עדיף.‬ 51 00:02:56,141 --> 00:02:58,981 ‫אני מרגיש שאתה יכול‬ ‫להיות כן עם עצמך כשאתה לבד.‬ 52 00:03:00,021 --> 00:03:02,861 ‫תהיה לי הזדמנות להרהר על השנה האחרונה.‬ 53 00:03:04,181 --> 00:03:06,261 ‫כשהצטרפתי לרנו היו לי מטרות.‬ 54 00:03:06,341 --> 00:03:10,461 ‫עד השנה השנייה האמנו שנוכל להגיע לפודיום.‬ 55 00:03:11,421 --> 00:03:12,261 ‫אבל…‬ 56 00:03:14,901 --> 00:03:16,901 ‫לא יכול להיות גרוע יותר מהשנה שעברה.‬ 57 00:03:16,981 --> 00:03:18,941 ‫- העונה האחרונה -‬ 58 00:03:19,061 --> 00:03:21,221 ‫הינה מגיע דניאל ריקרדו ברנו!‬ 59 00:03:21,941 --> 00:03:26,381 ‫מחיאות כפיים סוערות לדניאל, בבקשה. תודה.‬ 60 00:03:28,341 --> 00:03:31,621 ‫הבטיחו לריקרדו קבוצה שיכולה‬ ‫להתמודד עם הקבוצות הגדולות,‬ 61 00:03:31,701 --> 00:03:34,941 ‫וכשהוא הצטרף, הקבוצה הלכה אחורה.‬ 62 00:03:35,941 --> 00:03:38,541 ‫פלומת עשן גדולה מדניאל ריקרדו.‬ 63 00:03:38,621 --> 00:03:39,741 ‫אוי ואבוי!‬ 64 00:03:39,821 --> 00:03:42,301 ‫כבר מהשלב ההוא שאלתי שאלות, למשל,‬ 65 00:03:42,421 --> 00:03:45,661 ‫"אני יכול לנצח אם כל המכוניות יסיימו?"‬ 66 00:03:47,181 --> 00:03:50,101 ‫עדיין כואב להגיד את זה. המציאות היא שלא.‬ 67 00:03:55,141 --> 00:03:56,581 ‫הכול פשוט הושבת.‬ 68 00:03:57,901 --> 00:04:00,461 ‫וזו נראית כמו בעיה חמורה במנוע.‬ 69 00:04:02,341 --> 00:04:05,061 ‫עמוק בפנים ידעתי שאני צריך ללכת.‬ 70 00:04:05,741 --> 00:04:06,781 ‫אז בחרתי לעזוב.‬ 71 00:04:08,501 --> 00:04:10,381 ‫דניאל ריקרדו עוזב את רנו.‬ 72 00:04:10,461 --> 00:04:12,621 ‫הם איבדו את הנהג הכוכב שלהם למעשה.‬ 73 00:04:14,181 --> 00:04:18,301 ‫בשנה שעברה היו כל הזמן שיחות עם מקלארן.‬ 74 00:04:18,381 --> 00:04:21,421 ‫אני חושב שהם התפתחו‬ ‫יותר מכל קבוצה אחרת ב-2019.‬ 75 00:04:24,941 --> 00:04:26,981 ‫לנדו נוריס עוקף מבחוץ!‬ 76 00:04:27,701 --> 00:04:31,141 ‫כן, הרנו נראית ממש איטית בקטעי הישורת.‬ 77 00:04:31,781 --> 00:04:35,821 ‫והבאתי בחשבון את הגיל שלי. אני בן 31.‬ 78 00:04:36,461 --> 00:04:40,501 ‫אז אני לא יכול להרשות לעצמי‬ ‫לסכן עוד עונות.‬ 79 00:04:40,581 --> 00:04:42,501 ‫מה נשמע, אחי?‬ ‫-הכול טוב.‬ 80 00:04:42,581 --> 00:04:46,821 ‫והרגשתי שמקלארן במצב טוב יותר מרנו,‬ 81 00:04:46,901 --> 00:04:49,581 ‫וזה מה שהביא אותי להחלטה הזאת.‬ 82 00:04:52,821 --> 00:04:56,621 ‫- אוסטריה, הגרנד פרי של סטיריה -‬ 83 00:04:59,661 --> 00:05:00,501 ‫שלום.‬ 84 00:05:01,021 --> 00:05:03,261 ‫ברוכים הבאים,‬ ‫גבירותיי ורבותיי, לסיבוב השני.‬ 85 00:05:03,341 --> 00:05:04,661 ‫שלום.‬ 86 00:05:04,741 --> 00:05:07,901 ‫אנחנו עדיין באוסטריה,‬ ‫אנחנו עדיין ברד בול רינג,‬ 87 00:05:07,981 --> 00:05:11,581 ‫אבל זה הגרנד פרי הראשון של סטיריה.‬ 88 00:05:25,541 --> 00:05:27,941 ‫יש חמש דקות עד האירוע הבא.‬ 89 00:05:28,021 --> 00:05:30,621 ‫טוב.‬ ‫-שיהיה בחדר הנהג שלך.‬ 90 00:05:31,141 --> 00:05:31,981 ‫שלום.‬ 91 00:05:35,861 --> 00:05:37,741 ‫מותר לי לבוא לכאן, או שלא?‬ ‫-בטח.‬ 92 00:05:38,661 --> 00:05:40,421 ‫היי, מה נשמע?‬ ‫-שלום.‬ 93 00:05:40,501 --> 00:05:42,421 ‫או מה שזה לא יהיה. אפשר לעשות ככה.‬ 94 00:05:42,501 --> 00:05:44,661 ‫אתה בסדר? הכול טוב?‬ ‫-הכול טוב, אחי.‬ 95 00:05:45,181 --> 00:05:46,901 ‫כיף לחזור.‬ ‫-כן.‬ 96 00:05:46,981 --> 00:05:50,301 ‫אני לא מרגיש כאילו עבר הרבה זמן.‬ 97 00:05:50,381 --> 00:05:53,221 ‫לא. מדהים כמה מהר הכול חוזר.‬ 98 00:05:53,821 --> 00:05:55,901 ‫תגיד, סיריל כבר מדבר איתך?‬ 99 00:05:55,981 --> 00:05:57,221 ‫כן.‬ 100 00:05:59,061 --> 00:06:00,061 ‫אפשר לומר.‬ 101 00:06:00,661 --> 00:06:01,541 ‫נו, טוב.‬ 102 00:06:03,861 --> 00:06:06,221 ‫זה כאילו חברה זרקה אותך‬ ‫אבל עוד לא עזבה את הבית.‬ 103 00:06:06,301 --> 00:06:07,781 ‫- כריסטיאן הורנר, מנהל בול רייסינג -‬ 104 00:06:07,861 --> 00:06:10,581 ‫בסדר. אלך לחבר'ה שלי.‬ ‫-בסדר.‬ 105 00:06:11,701 --> 00:06:13,261 ‫בסדר, חבר'ה. תעשו חיים!‬ 106 00:06:14,261 --> 00:06:16,581 ‫זו בטח דינמיקה מוזרה בשביל סיריל.‬ 107 00:06:16,661 --> 00:06:17,541 ‫שלום.‬ 108 00:06:17,621 --> 00:06:19,501 ‫לדעת במשך כל העונה‬ 109 00:06:19,581 --> 00:06:22,261 ‫שהוא עובר למתחרה הכי גדולה שלהם.‬ 110 00:06:22,341 --> 00:06:24,701 ‫- אנדראס זיידל, מנהל קבוצה,‬ ‫מקלארן פורמולה 1 -‬ 111 00:06:24,781 --> 00:06:27,141 ‫אתן לך כיף עם האגרוף.‬ ‫-אתם יכולים להתרחק?‬ 112 00:06:27,901 --> 00:06:29,261 ‫בלי המיקרופון.‬ 113 00:06:30,701 --> 00:06:31,581 ‫זה קשה.‬ 114 00:06:32,701 --> 00:06:36,781 ‫באופן טבעי אתה נסגר בפני אותו אדם‬ 115 00:06:37,301 --> 00:06:38,301 ‫כי הוא עזב אותך.‬ 116 00:06:39,021 --> 00:06:41,501 ‫אין ספק שסיריל לקח את זה ממש אישית.‬ 117 00:06:47,781 --> 00:06:49,221 ‫בגלל הפרידה‬ 118 00:06:50,101 --> 00:06:52,861 ‫הייתה תקופה שבה לא דיברנו.‬ 119 00:06:53,581 --> 00:06:55,301 ‫לא לשכוח את המסכה.‬ 120 00:06:56,461 --> 00:06:59,541 ‫אני אמוציונלי. אני לטיני.‬ ‫אני קצת מזרח תיכוני וצרפתי.‬ 121 00:06:59,621 --> 00:07:01,181 ‫- סיריל אביטבול, מנהל,‬ ‫רנו ספורט רייסינג -‬ 122 00:07:01,261 --> 00:07:02,341 ‫לא אשנה את האישיות שלי.‬ 123 00:07:03,061 --> 00:07:05,461 ‫האמת, אני חושב שהוא עושה טעות.‬ 124 00:07:07,701 --> 00:07:09,301 ‫אני אקח מים.‬ 125 00:07:10,981 --> 00:07:14,541 ‫הנהגים עם התוצאות וההצלחות הכי גדולות‬ 126 00:07:14,621 --> 00:07:17,421 ‫הם אלה שיכלו להקדיש את הזמן‬ 127 00:07:17,501 --> 00:07:20,901 ‫ולהכניס יציבות לחיים שלהם, לקריירה שלהם.‬ 128 00:07:21,981 --> 00:07:25,981 ‫אבל כרגע אני חייב להכיר בכך שעדיף לנו‬ 129 00:07:26,061 --> 00:07:28,701 ‫להאמין בדינמיקה עם דניאל.‬ 130 00:07:29,741 --> 00:07:32,541 ‫אנחנו צריכים להתמקד בעונה שלנו יחד.‬ 131 00:07:39,461 --> 00:07:40,301 ‫היי.‬ 132 00:07:40,821 --> 00:07:41,821 ‫מה קורה?‬ 133 00:07:45,861 --> 00:07:46,821 ‫נו, טוב.‬ 134 00:07:50,261 --> 00:07:51,101 ‫מגרד.‬ 135 00:07:52,701 --> 00:07:54,261 ‫- יום שישי, אימון -‬ 136 00:07:54,341 --> 00:07:58,301 ‫חמישה ימים מאז שהעלינו את המכוניות‬ ‫למסלול הזה בפעם האחרונה, שוב מתחילים.‬ 137 00:08:00,981 --> 00:08:02,501 ‫הינה מגיע דניאל ריקרדו.‬ 138 00:08:03,741 --> 00:08:06,981 ‫כיוון שדניאל עוזב,‬ ‫הוא החליט לעשות משהו אחר,‬ 139 00:08:07,061 --> 00:08:08,981 ‫המצב קשה מאוד.‬ 140 00:08:09,501 --> 00:08:11,061 ‫אבל נוסף על כך,‬ 141 00:08:11,141 --> 00:08:14,701 ‫יש עוד שכבה של מורכבות‬ ‫שצריך להתמודד איתה עכשיו.‬ 142 00:08:16,021 --> 00:08:18,901 ‫הינה לאנס סטרול ברייסינג פוינט‬ 143 00:08:18,981 --> 00:08:20,861 ‫בקצב אדיר.‬ 144 00:08:23,461 --> 00:08:26,341 ‫זה רק המרוץ השני בעונה,‬ ‫אבל כבר יש מחלוקת ראשונה…‬ 145 00:08:26,421 --> 00:08:28,981 ‫- ויל באקסטון, כתב פורמולה 1 -‬ 146 00:08:29,061 --> 00:08:31,701 ‫שמתפתחת מאז שרייסינג פוינט חשפו מכונית‬ 147 00:08:31,781 --> 00:08:35,101 ‫שזכתה במהירות לכינוי‬ ‫"המרצדס הוורודה" באזור הצוותים,‬ 148 00:08:36,141 --> 00:08:38,661 ‫כי שאר הקבוצות חושבות שהיא כל כך דומה‬ 149 00:08:38,741 --> 00:08:42,021 ‫למכונית הפורמולה 1 האלופה הגדולה‬ ‫של מרצדס מהשנה שעברה.‬ 150 00:08:45,621 --> 00:08:49,021 ‫ברייסינג פוינט מתעקשים‬ ‫שהם לא עשו שום דבר פסול,‬ 151 00:08:49,101 --> 00:08:52,221 ‫המכונית חוקית לחלוטין ועומדת בתקנות.‬ 152 00:08:52,301 --> 00:08:57,541 ‫אבל הענקית הישנה הזאת,‬ ‫שמקבלת כעת מימון גדול מלורנס סטרול,‬ 153 00:08:58,341 --> 00:09:00,581 ‫נראה לי שהיא מפחידה הרבה קבוצות.‬ 154 00:09:02,421 --> 00:09:04,021 ‫הינה מגיע סרחיו פרס.‬ 155 00:09:05,981 --> 00:09:07,901 ‫הוא פשוט טס על המסלול.‬ 156 00:09:08,941 --> 00:09:11,221 ‫אם אתם אוהבים מרוצים,‬ ‫אין יותר טוב מפורמולה 1.‬ 157 00:09:11,301 --> 00:09:13,021 ‫- לורנס סטרול, יו"ר, רייסינג פוינט -‬ 158 00:09:21,101 --> 00:09:24,661 ‫השנה אנחנו כבר רואים את הקבוצה‬ ‫עם המשאבים הנכונים‬ 159 00:09:24,741 --> 00:09:27,541 ‫מקבלת הזדמנות להראות למה היא מסוגלת.‬ 160 00:09:28,741 --> 00:09:33,101 ‫שימו לב לפרס ולסטרול.‬ ‫לרייסינג פוינט בהחלט יש קצב.‬ 161 00:09:33,901 --> 00:09:36,101 ‫יש לנו שאיפות גדולות יותר.‬ 162 00:09:36,701 --> 00:09:38,341 ‫לנצח.‬ 163 00:09:41,381 --> 00:09:42,341 ‫הולך טוב.‬ 164 00:09:42,981 --> 00:09:43,901 ‫בעונה הזאת,‬ 165 00:09:43,981 --> 00:09:47,901 ‫נראה שיש לנו סיכוי טוב‬ ‫להיות טובים ממקלארן,‬ 166 00:09:47,981 --> 00:09:48,981 ‫מרנו.‬ 167 00:09:49,581 --> 00:09:50,821 ‫יש לנו סיכוי טוב מאוד‬ 168 00:09:50,901 --> 00:09:53,181 ‫לסיים בחלק העליון של אמצע הטבלה‬ ‫או קצת יותר גבוה.‬ 169 00:09:53,261 --> 00:09:55,541 ‫- אוטמר ספנאוור,‬ ‫מנכ"ל ומנהל קבוצה, רייסינג פוינט -‬ 170 00:09:57,541 --> 00:10:00,181 ‫רייסינג פוינט, אני רוצה להבין…‬ 171 00:10:02,221 --> 00:10:03,861 ‫מה קרה שם, למען האמת.‬ 172 00:10:04,981 --> 00:10:06,821 ‫יש לנו מכונית שמזכירה מאוד‬ 173 00:10:07,461 --> 00:10:12,221 ‫את המכונית של מרצדס מהשנה שעברה,‬ ‫שצבועה בוורוד, מן הסתם.‬ 174 00:10:12,741 --> 00:10:15,261 ‫זה כואב, כי אני לא מבין.‬ 175 00:10:18,701 --> 00:10:23,261 ‫התקדמנו כל כך מאז השנה שעברה.‬ ‫קשה להאמין.‬ 176 00:10:23,341 --> 00:10:25,421 ‫ואני נוהג במכונית מצוינת.‬ 177 00:10:25,501 --> 00:10:27,381 ‫- לאנס סטרול, נהג, רייסינג פוינט -‬ 178 00:10:27,461 --> 00:10:29,341 ‫אז אני ממש על הגל.‬ 179 00:10:29,421 --> 00:10:33,061 ‫ותמיד תהיה מחלוקת בענף הזה.‬ 180 00:10:33,141 --> 00:10:34,941 ‫אין שלווה בפורמולה 1.‬ 181 00:10:36,301 --> 00:10:39,221 ‫אף קבוצה לא אמורה לשפר‬ ‫את היכולות התחרותיות של קבוצה אחרת,‬ 182 00:10:39,301 --> 00:10:41,101 ‫חוץ מאשר לפי התקנות.‬ 183 00:10:41,181 --> 00:10:42,581 ‫נדבר אחרי המרוץ.‬ 184 00:10:43,581 --> 00:10:44,421 ‫יופי.‬ 185 00:10:45,741 --> 00:10:49,501 ‫יש כמה קבוצות שרוצות להבין‬ ‫מה יש מאחורי המכונית בדיוק.‬ 186 00:10:50,141 --> 00:10:51,861 ‫אני חושב שזה קצה הקרחון,‬ 187 00:10:51,941 --> 00:10:56,261 ‫שצריך לבדוק את זה בצורה הרבה יותר קפדנית.‬ 188 00:10:56,341 --> 00:11:00,501 ‫זה יכול להקפיץ אתכם קדימה,‬ ‫והמצב הזה לא יכול להתרחש.‬ 189 00:11:00,581 --> 00:11:02,501 ‫- קלייר ויליאמס, סגנית, ויליאמס רייסינג -‬ 190 00:11:02,581 --> 00:11:05,181 ‫מן הסתם לא חסכנו במילים השנה,‬ 191 00:11:05,261 --> 00:11:06,101 ‫אמרנו ש…‬ 192 00:11:06,181 --> 00:11:08,301 ‫- זאק בראון, מנכ"ל, מקלארן רייסינג -‬ 193 00:11:08,381 --> 00:11:12,621 ‫אנחנו חושבים שמה שהם עשו‬ ‫עם מכונית המרוץ שלהם השנה זה לא בסדר.‬ 194 00:11:13,341 --> 00:11:15,021 ‫כן, שמעתי את מה שזאק אמר.‬ 195 00:11:15,541 --> 00:11:18,621 ‫למען האמת, אני חושב‬ ‫שהוא לא תכנן מכונית בחיים שלו.‬ 196 00:11:18,701 --> 00:11:21,221 ‫אני חושב שהוא לא שרטט אף חלק בחיים שלו.‬ 197 00:11:21,301 --> 00:11:25,141 ‫אז האמירה הזאת שלו לא תקפה מבחינתי.‬ 198 00:11:26,741 --> 00:11:29,941 ‫- יום ראשון, המרוץ -‬ 199 00:11:30,021 --> 00:11:34,221 ‫עוד מעט 14:00 בשעון המקומי.‬ ‫עוד כרבע שעה לכיבוי אורות.‬ 200 00:11:34,301 --> 00:11:37,301 ‫המכוניות יוצאות מהמוסך. שומעים את הטורים…‬ 201 00:11:50,261 --> 00:11:54,301 ‫בטח יש פה היום אנשים מרנו‬ 202 00:11:54,381 --> 00:11:56,261 ‫שמפקפקים בנאמנות שלך,‬ 203 00:11:56,341 --> 00:12:00,141 ‫בהתמקדות שלך ובמחויבות שלך,‬ 204 00:12:00,221 --> 00:12:04,301 ‫אבל הרעב שלי להבסת כל שאר הנהגים‬ ‫בעמדות הזינוק לא השתנה.‬ 205 00:12:05,341 --> 00:12:06,381 ‫שישים וחמישה ק"ג.‬ 206 00:12:08,941 --> 00:12:10,181 ‫האיש קליל.‬ 207 00:12:11,221 --> 00:12:13,621 ‫אני לא נוהג רק בגלל המשכורת, נגיד כך.‬ 208 00:12:14,141 --> 00:12:15,301 ‫ספורטאי במאה אחוז.‬ 209 00:12:16,541 --> 00:12:22,221 ‫מבחינתי אני רוצה שסיריל‬ ‫יבין את זה במאה אחוז,‬ 210 00:12:22,301 --> 00:12:26,261 ‫ש"מקלארן זה 2021.‬ 211 00:12:26,781 --> 00:12:28,421 ‫אני לא חושב על זה עכשיו.‬ 212 00:12:28,501 --> 00:12:31,941 ‫אני עדיין ממש רוצה לעשות‬ ‫מה שאני יכול איתכם".‬ 213 00:12:33,021 --> 00:12:35,181 ‫זה קשה במיוחד,‬ 214 00:12:36,301 --> 00:12:39,901 ‫אבל ממש חשוב להשאיר את הרגש בצד.‬ 215 00:12:40,661 --> 00:12:42,381 ‫בין דניאל לביני‬ 216 00:12:42,461 --> 00:12:44,941 ‫אני לא רוצה לבנות גשרים מלאכותיים.‬ 217 00:12:45,021 --> 00:12:50,941 ‫כרגע אנחנו צריכים להתמקד‬ ‫רק בהבסת רייסינג פוינט.‬ 218 00:12:55,261 --> 00:12:57,821 ‫יש 20 נהגים שמשתתפים פה.‬ 219 00:12:57,901 --> 00:12:59,821 ‫זה יהיה תוהו ובוהו…‬ 220 00:12:59,901 --> 00:13:02,781 ‫לסיריל ולי עדיין יש עונה שלמה‬ 221 00:13:02,901 --> 00:13:03,981 ‫להגיע לפודיום.‬ 222 00:13:04,501 --> 00:13:06,981 ‫אז בואו נתמקד ב…‬ 223 00:13:08,061 --> 00:13:09,221 ‫לתת בראש.‬ 224 00:13:10,141 --> 00:13:12,341 ‫שבעים ואחת הקפות נהדרות צפויות לנו.‬ 225 00:13:12,421 --> 00:13:16,781 ‫זה הגרנד פרי הראשון של סטיריה,‬ ‫כיבוי אורות ואנחנו מתחילים!‬ 226 00:13:32,541 --> 00:13:36,861 ‫הינה מגיע סרחיו פרס.‬ ‫האם הוא ינסה לעקוף מבחוץ?‬ 227 00:13:39,101 --> 00:13:42,221 ‫הוא ינסה. קצב מדהים של סרחיו פרס.‬ 228 00:13:43,101 --> 00:13:44,581 ‫פרס עולה למקום החמישי.‬ 229 00:13:45,261 --> 00:13:49,581 ‫גם לאנס סטרול עומד לנסות‬ ‫לעקוף את ריקרדו בקרוב.‬ 230 00:13:50,101 --> 00:13:51,461 ‫- ריקרדו, רנו -‬ 231 00:13:51,541 --> 00:13:53,261 ‫סטרול בפער של 0.6 מאחור.‬ 232 00:13:54,821 --> 00:13:55,941 ‫טוב. מובן.‬ 233 00:14:01,181 --> 00:14:03,301 ‫סטרול בפער של 0.4 מאחוריך.‬ 234 00:14:16,061 --> 00:14:17,341 ‫סטרול, 0.3 מאחור.‬ 235 00:14:25,221 --> 00:14:29,781 ‫אנחנו בהקפה האחרונה.‬ ‫לאנס סטרול עוקף את דניאל ריקרדו מבפנים!‬ 236 00:14:30,301 --> 00:14:32,221 ‫הוא מתפרץ בכוח!‬ 237 00:14:33,381 --> 00:14:35,541 ‫זה היה מהלך מגושם.‬ 238 00:14:40,021 --> 00:14:41,701 ‫- סטרול, רייסינג פוינט -‬ 239 00:14:41,781 --> 00:14:45,781 ‫קדימה! הרבה נקודות בכיס. יפה, חבר'ה.‬ 240 00:14:48,021 --> 00:14:49,541 ‫- ריקרדו, רנו -‬ 241 00:14:49,621 --> 00:14:52,301 ‫ראיתי אותו באייפקס ברגע האחרון.‬ 242 00:14:53,261 --> 00:14:55,221 ‫אם הייתי פונה פנימה, היינו מתנגשים.‬ 243 00:14:57,141 --> 00:14:58,101 ‫יום די מחורבן.‬ 244 00:15:01,221 --> 00:15:03,221 ‫לעזאזל!‬ 245 00:15:05,461 --> 00:15:09,101 ‫אני שונא את המכוניות הוורודות‬ ‫המחורבנות האלה.‬ 246 00:15:10,341 --> 00:15:14,621 ‫נדבר על הביצועים של רנו היום.‬ ‫קודם נדבר על רייסינג פוינט.‬ 247 00:15:14,701 --> 00:15:16,541 ‫לאנס, ספר לנו על המרוץ שלך.‬ 248 00:15:17,061 --> 00:15:19,381 ‫כן, נקודות מצוינות לקבוצה.‬ 249 00:15:20,421 --> 00:15:21,261 ‫היו הרבה…‬ 250 00:15:21,341 --> 00:15:24,901 ‫אחרי המרוץ חשבתי רק על הקרב עם סטרול.‬ 251 00:15:26,061 --> 00:15:27,461 ‫זה קצת שנוי במחלוקת.‬ 252 00:15:28,461 --> 00:15:32,981 ‫העובדה שסטרול ירד מהמסלול‬ ‫ודניאל נאלץ להתחמק,‬ 253 00:15:33,061 --> 00:15:34,461 ‫אלמלא דניאל פינה את הדרך,‬ 254 00:15:34,541 --> 00:15:37,621 ‫הוא היה נדחק והייתה התנגשות.‬ 255 00:15:38,141 --> 00:15:40,941 ‫מן הסתם כעסתי עליו.‬ 256 00:15:41,461 --> 00:15:44,501 ‫אבל גם הרגשתי שהרייסינג פוינט כל כך מהירים‬ 257 00:15:45,101 --> 00:15:48,581 ‫שהם יהיו איום בכל מסלול.‬ 258 00:15:50,621 --> 00:15:51,461 ‫לעזאזל.‬ 259 00:15:52,541 --> 00:15:55,701 ‫הובלתי בארבע עשיריות השנייה‬ ‫כשנכנסתי לאזור הטיפולים.‬ 260 00:15:55,781 --> 00:15:57,581 ‫כן.‬ ‫-אבל בכל זאת, הקצב.‬ 261 00:15:57,661 --> 00:15:58,501 ‫אני…‬ 262 00:15:59,341 --> 00:16:01,621 ‫התקשיתי לעמוד בקצב של נהגי רייסינג פוינט.‬ 263 00:16:01,701 --> 00:16:04,821 ‫ועל זה דיברנו הבוקר.‬ ‫-כן.‬ 264 00:16:07,141 --> 00:16:08,621 ‫טוב…‬ ‫-זין.‬ 265 00:16:10,381 --> 00:16:15,341 ‫לכמה קבוצות באזור הצוותים‬ ‫יש בעיה עם המכונית של רייסינג פוינט.‬ 266 00:16:15,421 --> 00:16:17,741 ‫אבל צריך רק קבוצה אחת שתתלונן,‬ 267 00:16:17,821 --> 00:16:21,141 ‫והראשונים היו סיריל ורנו.‬ 268 00:16:22,661 --> 00:16:26,461 ‫החלטנו להתלונן על רייסינג פוינט.‬ 269 00:16:26,541 --> 00:16:31,661 ‫אנחנו חושבים שהמכונית הזאת לא חוקית,‬ ‫היא לא עומדת בתקנות‬ 270 00:16:31,741 --> 00:16:34,021 ‫ולכן צריך לאסור את השימוש בה.‬ 271 00:16:37,661 --> 00:16:42,381 ‫רנו התלוננו על חלק במכונית‬ ‫שלא רואים בעין בלתי מזוינת.‬ 272 00:16:43,581 --> 00:16:46,301 ‫הם התמקדו בתעלות אוורור הבלמים‬ ‫של רייסינג פוינט.‬ 273 00:16:49,301 --> 00:16:53,181 ‫בשנה שעברה כדי לשפר את התכנון‬ ‫של תעלות אוורור הבלמים,‬ 274 00:16:53,261 --> 00:16:55,821 ‫רכשנו מידע ממרצדס.‬ 275 00:16:57,861 --> 00:17:02,781 ‫אסור להעביר מידע על חלקים רשומים‬ ‫מקבוצה לקבוצה,‬ 276 00:17:03,461 --> 00:17:06,221 ‫כלומר, אתה צריך לתכנן ולפתח אותם בעצמך.‬ 277 00:17:07,461 --> 00:17:10,381 ‫תעלות אוורור הבלמים‬ ‫היו חלק לא רשום בשנה שעברה,‬ 278 00:17:10,461 --> 00:17:12,381 ‫והן חלק רשום השנה.‬ 279 00:17:12,901 --> 00:17:16,501 ‫לא נראה לי שב-FIA יכולים להצביע‬ ‫על חוק שהפרנו.‬ 280 00:17:17,341 --> 00:17:19,661 ‫כל מה שעשינו היה חוקי,‬ 281 00:17:19,741 --> 00:17:22,541 ‫ואם מישהו אומר אחרת…‬ 282 00:17:25,341 --> 00:17:26,261 ‫הוא טועה.‬ 283 00:17:30,141 --> 00:17:32,861 ‫- המטה הראשי של רנו פורמולה 1,‬ ‫אנסטון, אנגליה -‬ 284 00:17:32,941 --> 00:17:35,861 ‫היום יש לי שימוע בשביל רייסינג פוינט,‬ 285 00:17:35,941 --> 00:17:39,781 ‫שמארגנים ה-FIA והשופטים שישפטו בו.‬ 286 00:17:41,581 --> 00:17:45,781 ‫האחריות שלי היא לדאוג לרנו.‬ 287 00:17:46,341 --> 00:17:48,701 ‫אנחנו לא נלחמים בתנאים התחלתיים שווים.‬ 288 00:17:48,781 --> 00:17:50,221 ‫מרילין, מה שלומך?‬ 289 00:17:50,301 --> 00:17:51,781 ‫בסדר גמור, תודה.‬ 290 00:17:53,501 --> 00:17:57,621 ‫אני רוצה להבין מה פורמולה 1 מייצגת היום‬ 291 00:17:57,701 --> 00:17:59,421 ‫ומה היא תייצג מחר.‬ 292 00:17:59,941 --> 00:18:01,741 ‫זה מה שמונח על הכף.‬ 293 00:18:02,941 --> 00:18:04,261 ‫עדיין לא התחילו.‬ 294 00:18:07,701 --> 00:18:11,341 ‫המנהלים קובעים.‬ 295 00:18:11,901 --> 00:18:16,381 ‫ה-FIA צריך לתת את הטון לגבי הגישה שלנו.‬ 296 00:18:17,181 --> 00:18:20,101 ‫"נא להמתין. המארח יכניס אותך בקרוב."‬ 297 00:18:22,021 --> 00:18:24,541 ‫זה לא כמו הזינוק של המרוץ.‬ ‫זה לא מתחיל בזמן.‬ 298 00:18:29,941 --> 00:18:32,941 ‫- סילברסטון, בריטניה -‬ 299 00:19:04,301 --> 00:19:05,381 ‫רייסינג פוינט.‬ 300 00:19:06,381 --> 00:19:08,941 ‫הטיעונים של רייסינג פוינט הם קשקוש.‬ 301 00:19:10,101 --> 00:19:14,301 ‫החלקים האלה עושים את ההבדל בביצועים.‬ 302 00:19:14,381 --> 00:19:16,741 ‫החלקים הם אלה שמשפרים את הביצועים,‬ 303 00:19:16,821 --> 00:19:18,781 ‫וכל אחד דואג לעצמו.‬ 304 00:19:18,861 --> 00:19:21,421 ‫זה בעיקרון הקטע בפורמולה 1.‬ 305 00:19:22,381 --> 00:19:23,701 ‫זה ממש לא לעניין, הסיפור הזה.‬ 306 00:19:23,781 --> 00:19:26,221 ‫- אלן פרוסט, יועץ מיוחד,‬ ‫רנו ספורט רייסינג -‬ 307 00:19:26,301 --> 00:19:27,781 ‫זו לא המהות של פורמולה 1.‬ 308 00:19:39,341 --> 00:19:42,901 ‫היום אנחנו צריכים להתמודד‬ ‫עם התלונה של רנו, פסק הדין.‬ 309 00:19:43,421 --> 00:19:46,821 ‫אבל אנחנו טובים בהתגברות על תקנות כאלה‬ 310 00:19:46,901 --> 00:19:49,741 ‫והפקת מיטב הביצועים ממכונית.‬ 311 00:19:53,701 --> 00:19:56,101 ‫אני אתקשר ללורנס.‬ ‫-כן, טוב.‬ 312 00:19:57,941 --> 00:19:59,461 ‫בוקר טוב.‬ ‫-בוקר טוב.‬ 313 00:20:01,701 --> 00:20:05,421 ‫לורנס סטרול עושה דברים מכל הלב,‬ 314 00:20:05,941 --> 00:20:10,341 ‫והוא סיפק לאנשים המצוינים‬ ‫ברייסינג פוינט עוד משאבים.‬ 315 00:20:12,421 --> 00:20:15,461 ‫- טוטו וולף, מנהל קבוצה ומנכ"ל,‬ ‫קבוצת הפורמולה 1 מרצדס AMG פטרונאס -‬ 316 00:20:15,541 --> 00:20:17,741 ‫כל הסאגה של רייסינג פוינט קצת מגוחכת.‬ 317 00:20:22,781 --> 00:20:24,821 ‫יש לנו שימוע על התלונה.‬ 318 00:20:25,661 --> 00:20:29,301 ‫מה אם זה לא חוקי? מה הצעד הבא?‬ 319 00:20:29,381 --> 00:20:30,821 ‫אני מניח שאם זה לא חוקי,‬ 320 00:20:30,901 --> 00:20:35,901 ‫צריך לפסול את זה בכל המרוצים‬ ‫שהתלוננו עליהם בינתיים.‬ 321 00:20:35,981 --> 00:20:37,061 ‫כן, זה טוב.‬ 322 00:20:37,581 --> 00:20:39,981 ‫בשבילי זה קשה מאוד,‬ 323 00:20:40,061 --> 00:20:41,901 ‫כי הכול עניין של פוליטיקה בחוץ…‬ 324 00:20:41,981 --> 00:20:43,621 ‫- אסטבן אוקון, נהג, רנו -‬ 325 00:20:43,701 --> 00:20:45,301 ‫ודיבורים ומי מחליט מה,‬ 326 00:20:45,381 --> 00:20:49,341 ‫וזה יוצא משליטתך, פשוט מאוד.‬ 327 00:20:49,941 --> 00:20:52,461 ‫הם יצטרכו להחליף את החלק?‬ ‫-הם יצטרכו.‬ 328 00:20:53,261 --> 00:20:55,901 ‫לכו. נתראה אחר כך.‬ ‫-פגישת אסטרטגיה.‬ 329 00:20:57,741 --> 00:21:00,741 ‫תמיד יש שני צדדים לתלונה בפורמולה 1.‬ 330 00:21:01,341 --> 00:21:05,861 ‫אבל ברנו מרגישים שרייסינג פוינט‬ ‫עברו את הגבול השנה.‬ 331 00:21:06,821 --> 00:21:09,221 ‫אז הפסיקה של היום,‬ 332 00:21:10,061 --> 00:21:11,661 ‫ההחלטה של ה-FIA היום,‬ 333 00:21:11,741 --> 00:21:14,861 ‫יש לה השלכות עצומות על עתיד הענף.‬ 334 00:21:16,541 --> 00:21:18,221 ‫זה היה צריך לקרות מזמן,‬ 335 00:21:18,301 --> 00:21:22,261 ‫אבל אנחנו מצפים לתוצאות‬ ‫של התלונה ל-FIA, שיגיעו בכל רגע.‬ 336 00:21:22,341 --> 00:21:23,861 ‫כפי שאנחנו יודעים, רנו…‬ 337 00:21:23,941 --> 00:21:25,901 ‫ניצחנו, אבל לא לגמרי.‬ 338 00:21:26,461 --> 00:21:27,581 ‫התלונה התקבלה.‬ 339 00:21:28,181 --> 00:21:33,261 ‫קנס של 200,000 אירו על כל מכונית‬ ‫והפחתה של 7.5 נקודות על כל אחת.‬ 340 00:21:33,341 --> 00:21:34,461 ‫שבע נקודות וחצי.‬ 341 00:21:34,541 --> 00:21:36,341 ‫שבע נקודות וחצי?‬ 342 00:21:36,421 --> 00:21:38,781 ‫כן. 15 נקודות לבוני המכוניות.‬ 343 00:21:40,261 --> 00:21:41,621 ‫מתוך כמה?‬ 344 00:21:42,341 --> 00:21:43,181 ‫ארבעים ושתיים.‬ 345 00:21:44,261 --> 00:21:46,941 ‫והם מכינים תה בכל סוף השבוע לכל הקבוצות‬ 346 00:21:47,021 --> 00:21:49,221 ‫או שיש איזו עבודת כפייה?‬ 347 00:21:49,301 --> 00:21:52,421 ‫אני יכול לנהוג במכונית של אוטמר?‬ ‫כי נראה לי שיש לו אוסף נפלא.‬ 348 00:21:52,501 --> 00:21:55,061 ‫אם אני יכול לנהוג‬ ‫באוסף המכוניות שלו, אני בסדר.‬ 349 00:21:55,701 --> 00:21:58,701 ‫לא, זה חתיכת קשקוש.‬ 350 00:22:01,461 --> 00:22:05,741 ‫בואו ניצמד לעובדות. ההחלטה הזאת לא הוגנת.‬ 351 00:22:07,621 --> 00:22:09,901 ‫עשינו דבר חוקי לחלוטין,‬ 352 00:22:10,421 --> 00:22:15,101 ‫והמתחרים שלנו אוכלים את הלב‬ ‫כי הם לא חשבו לעשות את אותו הדבר.‬ 353 00:22:17,021 --> 00:22:18,621 ‫רייסינג פוינט נקנסה‬ 354 00:22:19,421 --> 00:22:23,061 ‫על השימוש בתעלות הבלמים האלה,‬ ‫אבל מותר להם להמשיך להשתמש בהן.‬ 355 00:22:24,541 --> 00:22:27,141 ‫רנו לא מרוצים, והם לא היחידים.‬ 356 00:22:27,221 --> 00:22:32,581 ‫מקלארן וויליאמס הצטרפו לערעור,‬ ‫וחשוב מאוד, גם פרארי.‬ 357 00:22:33,621 --> 00:22:35,821 ‫האם העונש מתאים? זו רק נקודת ההתחלה.‬ 358 00:22:35,901 --> 00:22:38,421 ‫- מאתיה בינוטו, מנהל קבוצה,‬ ‫סקודריה פרארי -‬ 359 00:22:38,501 --> 00:22:41,381 ‫אני חושב שכולם צריכים לשתף פעולה‬ ‫כשאנחנו רואים בענף משהו‬ 360 00:22:41,461 --> 00:22:43,181 ‫שאנחנו חושבים שעובר על הכללים.‬ 361 00:22:43,261 --> 00:22:47,101 ‫אני חושב שזו תחילת הסיפור, לא הסוף.‬ 362 00:22:52,901 --> 00:22:55,821 ‫אני יודע שרייסינג פוינט‬ ‫לא עשתה שום דבר רע.‬ 363 00:22:56,781 --> 00:23:01,541 ‫יש אנשים שהרגישו לחץ בגלל הביצועים שלהם‬ 364 00:23:01,621 --> 00:23:05,341 ‫וסימנו להם מטרה, למצוא סיבות‬ 365 00:23:05,421 --> 00:23:07,941 ‫לכך שהביצועים שלהם לא ברמה הרצויה.‬ 366 00:23:08,501 --> 00:23:12,701 ‫אנחנו רק הכרנו בכך‬ ‫שהם עשו עבודה טובה ואחרים לא.‬ 367 00:23:19,581 --> 00:23:25,141 ‫רייסינג פוינט. אוטמר,‬ ‫נקנסתם בהפחתת נקודות, 400,000 אירו.‬ 368 00:23:25,221 --> 00:23:27,621 ‫אתה מרגיש שספגתם מהלומה ניצחת?‬ 369 00:23:28,221 --> 00:23:29,381 ‫זה לא אידיאלי.‬ 370 00:23:29,461 --> 00:23:34,141 ‫חבל שהתלונה התקבלה,‬ ‫אבל לא עשינו שום דבר רע.‬ 371 00:23:34,221 --> 00:23:37,381 ‫אוטמר, 24 שעות לערעור. האם תעשו את זה?‬ 372 00:23:37,461 --> 00:23:39,221 ‫קראנו את תקנות הענף.‬ 373 00:23:39,301 --> 00:23:43,021 ‫אין שם שום תקנה ספציפית‬ ‫שאוסרת עלינו לעשות את מה שעשינו.‬ 374 00:23:43,101 --> 00:23:44,541 ‫אבל המכונית חוקית.‬ 375 00:23:45,301 --> 00:23:47,981 ‫תעלות אוורור הבלמים עומדות בתקנות‬ 376 00:23:48,061 --> 00:23:50,661 ‫ואנחנו יכולים להמשיך להשתמש בהן‬ ‫עד סוף השנה.‬ 377 00:23:51,581 --> 00:23:54,781 ‫אתם מתכוונים לערער? יש לכם יממה.‬ ‫-יממה.‬ 378 00:23:54,861 --> 00:23:58,461 ‫אומרים שלא נעשה פה עוול מכוון,‬ ‫זו רוח הדברים?‬ 379 00:23:58,541 --> 00:24:01,261 ‫כן, אני חושב שלא נעשה פה שום עוול.‬ 380 00:24:01,341 --> 00:24:05,381 ‫הכללים לא היו ברורים, והם עדיין לא ברורים.‬ 381 00:24:09,021 --> 00:24:10,981 ‫ההחלטה עצמה פגומה.‬ 382 00:24:11,501 --> 00:24:14,021 ‫הזמנו את ה-FIA למפעל.‬ 383 00:24:14,101 --> 00:24:17,741 ‫הראינו להם את כל התכנונים שלנו,‬ ‫והם היו בסדר גמור מבחינתם.‬ 384 00:24:18,781 --> 00:24:20,581 ‫אז ההחלטה היום הייתה…‬ 385 00:24:22,341 --> 00:24:25,701 ‫חסרת היגיון בעיניי. לא הפרנו אף כלל.‬ 386 00:24:26,461 --> 00:24:27,981 ‫זה מגוחך.‬ 387 00:24:28,061 --> 00:24:32,021 ‫כן, אבל הקנס הוא בדיחה‬ ‫בשביל מישהו כמו הבעלים של הקבוצה שלהם.‬ 388 00:24:35,021 --> 00:24:35,861 ‫הינה הוא.‬ 389 00:25:01,501 --> 00:25:03,021 ‫ברגע שאתם מוכנים להתחיל.‬ 390 00:25:03,581 --> 00:25:05,701 ‫בזמנך החופשי.‬ ‫-מותק, קדימה.‬ 391 00:25:07,701 --> 00:25:08,541 ‫בוקר טוב.‬ 392 00:25:09,461 --> 00:25:11,541 ‫אני לא מדבר הרבה בפומבי.‬ 393 00:25:12,301 --> 00:25:17,221 ‫אבל אני כועס מאוד‬ ‫על כל רמיזה שלפיה רימינו.‬ 394 00:25:17,981 --> 00:25:23,341 ‫הקבוצה הזאת מתחרית בפורמולה 1‬ ‫בשמות שונים כבר יותר מ-30 שנה.‬ 395 00:25:24,461 --> 00:25:29,181 ‫בין 2016 ל-2018‬ ‫היא הייתה הרביעית הכי טובה בעמדות הזינוק.‬ 396 00:25:29,781 --> 00:25:34,181 ‫תמיד בנינו את המכוניות שלנו,‬ ‫ונמשיך לעשות את זה בעתיד.‬ 397 00:25:35,501 --> 00:25:41,381 ‫מעבר לעובדה הברורה שרייסינג פוינט‬ ‫עמדה בתקנות הטכניות,‬ 398 00:25:41,461 --> 00:25:46,221 ‫אני מזועזע מהאופן שבו רנו,‬ ‫מקלארן, פרארי וויליאמס‬ 399 00:25:46,301 --> 00:25:48,941 ‫ניצלו את ההזדמנות הזאת לערער,‬ 400 00:25:49,021 --> 00:25:52,981 ‫וכך ניסו להסיח את הדעת מהביצועים שלנו.‬ 401 00:25:53,581 --> 00:25:57,861 ‫ההאשמות האלה בכלל לא מקובלות ולא נכונות.‬ 402 00:25:58,581 --> 00:26:00,581 ‫הם מכפישים את השם שלנו,‬ 403 00:26:00,661 --> 00:26:03,301 ‫ואני לא אעמוד מנגד ולא אקבל את זה.‬ 404 00:26:03,381 --> 00:26:06,501 ‫לסיום, לא עשינו שום דבר רע.‬ 405 00:26:07,021 --> 00:26:08,661 ‫שמרנו על הכללים.‬ 406 00:26:09,541 --> 00:26:12,621 ‫ואנחנו נדגים ונוכיח את זה בהליך הערעור.‬ 407 00:26:13,141 --> 00:26:14,581 ‫תודה שהקדשתם לי את הזמן.‬ 408 00:26:20,621 --> 00:26:21,461 ‫טוב?‬ ‫-טוב.‬ 409 00:26:21,981 --> 00:26:22,941 ‫טוב מאוד.‬ ‫-הפצצתי?‬ 410 00:26:23,021 --> 00:26:24,461 ‫הפצצת. כל הכבוד.‬ 411 00:26:24,541 --> 00:26:28,101 ‫כל הקטע של "מרצדס ורודה" הוא שטות.‬ 412 00:26:28,181 --> 00:26:31,421 ‫אני חושב שהמתחרים שלנו צריכים‬ ‫להסתכל על היכולות שלהם.‬ 413 00:26:31,941 --> 00:26:34,461 ‫יש להם מפעלים משלהם. יש להם אנשים משלהם.‬ 414 00:26:34,541 --> 00:26:36,581 ‫הם פשוט לא עשו עבודה טובה מספיק.‬ 415 00:26:37,181 --> 00:26:39,981 ‫עכשיו בואו נתחרה ונפתור את הבעיה הזאת.‬ 416 00:26:42,461 --> 00:26:44,021 ‫אחי, הוא רוצה שנהיה מוכנים.‬ 417 00:26:44,541 --> 00:26:45,621 ‫כן?‬ ‫-כן.‬ 418 00:26:46,261 --> 00:26:49,701 ‫התלונה של רייסינג פוינט, בסופו של דבר,‬ 419 00:26:49,781 --> 00:26:51,461 ‫אני רואה בהם מתחרים כרגע,‬ 420 00:26:51,541 --> 00:26:54,381 ‫ואם הם מהירים יותר,‬ ‫אנחנו צריכים למצוא דרך להצליח יותר.‬ 421 00:26:57,501 --> 00:27:00,981 ‫ברוכים השבים. אנחנו 40 דקות‬ ‫מהזינוק של הגרנד פרי של בריטניה.‬ 422 00:27:01,061 --> 00:27:03,941 ‫קולות נפלאים של מנועים‬ ‫שמתחילים להעלות טורים…‬ 423 00:27:04,021 --> 00:27:08,781 ‫עכשיו אנחנו צריכים להפגין‬ ‫את מה שאנחנו צריכים להשיג כקבוצה.‬ 424 00:27:09,301 --> 00:27:10,781 ‫ורוצים לנצח.‬ 425 00:27:11,301 --> 00:27:12,781 ‫ואנחנו רוצים להביס אותם.‬ 426 00:27:13,621 --> 00:27:16,941 ‫הכנף הקדמית דומה לשלנו, סיריל.‬ ‫-כן.‬ 427 00:27:18,061 --> 00:27:19,381 ‫צילמנו תמונות.‬ 428 00:27:21,421 --> 00:27:22,261 ‫זין!‬ 429 00:27:24,541 --> 00:27:27,581 ‫דקה אחת. מתניעים ומורידים את המכונית.‬ 430 00:27:29,661 --> 00:27:30,981 ‫נכון להיום,‬ 431 00:27:32,421 --> 00:27:37,941 ‫מטרה בסיסית מאוד שהצבתי לעצמי‬ ‫היא לרדת מהמסלול הזה בלי חרטות.‬ 432 00:27:39,261 --> 00:27:42,461 ‫בלי היסוסים. רק אמונה.‬ 433 00:27:43,061 --> 00:27:44,181 ‫החלטיות.‬ 434 00:27:44,901 --> 00:27:46,421 ‫אני רוצה להביס את הקבוצה הזאת.‬ 435 00:27:47,821 --> 00:27:49,541 ‫אתה חייב לעשות את זה. זה פשוט…‬ 436 00:27:50,061 --> 00:27:51,141 ‫אתה חייב לעשות את זה.‬ 437 00:28:24,621 --> 00:28:26,621 ‫זינוק מצוין של דניאל ריקרדו!‬ 438 00:28:29,101 --> 00:28:31,181 ‫לאנס, ריקרדו צמוד מאחור.‬ 439 00:28:31,261 --> 00:28:32,941 ‫- סטרול, רייסינג פוינט -‬ 440 00:28:33,021 --> 00:28:33,941 ‫טוב. קיבלתי.‬ 441 00:28:38,421 --> 00:28:40,101 ‫דניאל, תמשיך ללחוץ.‬ 442 00:28:40,701 --> 00:28:41,661 ‫- ריקרדו, רנו -‬ 443 00:28:41,741 --> 00:28:42,661 ‫כן. מובן.‬ 444 00:28:46,781 --> 00:28:50,101 ‫והינה מגיע דניאל ריקרדו,‬ ‫שעוקף את לאנס סטרול מבחוץ.‬ 445 00:28:50,181 --> 00:28:51,381 ‫קדימה, DR!‬ 446 00:28:51,461 --> 00:28:52,981 ‫- סטרול, רייסינג פוינט -‬ 447 00:28:53,061 --> 00:28:55,261 ‫והוא הצליח. הוא השלים את המהלך.‬ 448 00:28:57,661 --> 00:28:59,101 ‫הוא מתרחק ממני…‬ 449 00:28:59,741 --> 00:29:01,301 ‫אולה!‬ ‫-יש!‬ 450 00:29:02,941 --> 00:29:03,781 ‫שיט.‬ 451 00:29:03,861 --> 00:29:04,701 ‫מה קרה?‬ 452 00:29:06,941 --> 00:29:09,181 ‫אסטבן, סטרול מולך.‬ 453 00:29:09,861 --> 00:29:11,061 ‫פטל מאחוריך.‬ 454 00:29:12,301 --> 00:29:13,141 ‫קיבלתי, כן.‬ 455 00:29:13,221 --> 00:29:15,141 ‫- אוקון, רנו -‬ 456 00:29:15,221 --> 00:29:17,141 ‫והינה בא סבסטיאן פטל!‬ 457 00:29:18,301 --> 00:29:20,741 ‫נועל גלגלים, לא מצליח לעקוף את אוקון.‬ 458 00:29:23,141 --> 00:29:27,541 ‫לכולנו ברנו יש חזון לעתיד הקבוצה.‬ 459 00:29:28,501 --> 00:29:32,221 ‫כיוון שדניאל עוזב, אסטבן חיוני בהחלט.‬ 460 00:29:34,461 --> 00:29:36,581 ‫- אוקון, רנו -‬ 461 00:29:39,341 --> 00:29:42,301 ‫אוקון מנסה לעקוף את לאנס סטרול‬ ‫מבפנים בפנייה שמאלה.‬ 462 00:29:42,381 --> 00:29:45,501 ‫גלגל מול גלגל, סטרול מנסה להחזיק מעמד‬ 463 00:29:45,581 --> 00:29:46,661 ‫והוא מצליח.‬ 464 00:29:47,941 --> 00:29:49,341 ‫נו!‬ 465 00:29:55,261 --> 00:29:56,301 ‫הינה מגיע אוקון שוב!‬ 466 00:29:58,021 --> 00:30:00,821 ‫הפעם מבחוץ. סטרול נצמד.‬ 467 00:30:02,061 --> 00:30:04,461 ‫והוא עדיין שומר על המקום התשיעי.‬ 468 00:30:10,381 --> 00:30:12,421 ‫תלחץ בכל הכוח.‬ 469 00:30:13,181 --> 00:30:14,021 ‫אני לוחץ.‬ 470 00:30:15,341 --> 00:30:16,701 ‫זה יהיה קשה.‬ 471 00:30:17,861 --> 00:30:19,381 ‫- סטרול, רייסינג פוינט -‬ 472 00:30:21,141 --> 00:30:22,701 ‫גם יש נעילת גלגלים.‬ 473 00:30:24,341 --> 00:30:26,581 ‫אז אני תוהה, האם הלחץ גובר,‬ 474 00:30:26,661 --> 00:30:30,261 ‫כאשר אסטבן אוקון רק חצי שנייה‬ ‫מאחורי לאנס סטרול?‬ 475 00:30:33,501 --> 00:30:34,341 ‫נו!‬ 476 00:30:36,541 --> 00:30:38,821 ‫שני נהגים בקרב עד הסוף.‬ 477 00:30:42,661 --> 00:30:45,661 ‫ואסטבן אוקון עוקף את הרייסינג פוינט!‬ 478 00:30:46,181 --> 00:30:47,061 ‫אולה!‬ 479 00:30:48,021 --> 00:30:48,861 ‫יש!‬ 480 00:30:50,021 --> 00:30:53,381 ‫לאחר שהיה מאחורי הרייסינג פוינט‬ ‫במשך כל המרוץ,‬ 481 00:30:53,461 --> 00:30:56,061 ‫אסטבן עקף אותה ועלה למקום השמיני.‬ 482 00:30:58,981 --> 00:31:00,221 ‫עכשיו יש לנו מרוץ.‬ 483 00:31:01,941 --> 00:31:04,381 ‫אז המילטון מוביל לפני ולטרי בוטאס.‬ 484 00:31:04,461 --> 00:31:06,741 ‫אחר כך, במקום השלישי, מקס ורסטאפן.‬ 485 00:31:08,741 --> 00:31:11,901 ‫אבל מאחוריהם עדיין יש מאבק על המקום.‬ 486 00:31:11,981 --> 00:31:13,901 ‫- ריקרדו, רנו -‬ 487 00:31:14,941 --> 00:31:19,781 ‫דניאל, כרגע אתה במקום השביעי.‬ ‫אותו קצב כמו נוריס וסיינז שלפניך.‬ 488 00:31:20,621 --> 00:31:21,461 ‫הבנתי.‬ 489 00:31:25,701 --> 00:31:28,021 ‫ריקרדו מלחיץ את לנדו נוריס.‬ 490 00:31:32,781 --> 00:31:35,981 ‫מהלך מבריק. הוא מתקדם למקום השישי.‬ 491 00:31:36,061 --> 00:31:37,101 ‫קדימה!‬ 492 00:31:38,061 --> 00:31:39,781 ‫קדימה, DR! בום!‬ 493 00:31:40,301 --> 00:31:41,701 ‫המשחק מתחיל, מה?‬ 494 00:31:42,341 --> 00:31:45,261 ‫כל הכבוד. סיינז לפניך, הבא.‬ 495 00:31:45,781 --> 00:31:46,741 ‫טוב.‬ 496 00:31:49,301 --> 00:31:52,781 ‫אני חייב להגיד דבר אחד,‬ ‫כשאני מסתכל על דניאל,‬ 497 00:31:52,861 --> 00:31:57,181 ‫זה משהו שגורם לי לחוש תסכול ואכזבה כרגע.‬ 498 00:31:57,821 --> 00:32:00,781 ‫לא רק בגלל מה שהשגנו יחד בינתיים,‬ 499 00:32:00,861 --> 00:32:03,541 ‫אלא בגלל מה שהוא היה משיג בהמשך.‬ 500 00:32:04,061 --> 00:32:06,901 ‫אבל הוא החליט לקבל את ההחלטה במועד הזה,‬ 501 00:32:06,981 --> 00:32:11,221 ‫כשאנחנו רק שנה יחד, בפרק זמן קצר כל כך.‬ 502 00:32:13,541 --> 00:32:17,981 ‫אתה עושה עבודה טובה.‬ ‫מהיר בשתי עשיריות השנייה מסיינז שלפניך.‬ 503 00:32:18,581 --> 00:32:19,501 ‫טוב, כן. הבנתי.‬ 504 00:32:23,581 --> 00:32:26,741 ‫הינה מגיעים שני רכבי המרצדס,‬ ‫שמגדילים את היתרון שלהם בהובלה.‬ 505 00:32:29,101 --> 00:32:31,861 ‫מה קרה? בוטאס. יש שם עשן.‬ 506 00:32:31,941 --> 00:32:33,821 ‫ננסה להבין מה קרה.‬ 507 00:32:35,381 --> 00:32:38,061 ‫אז לבוטאס יש תקר בצמיג השמאלי הקדמי.‬ 508 00:32:38,821 --> 00:32:39,701 ‫מובן.‬ 509 00:32:40,781 --> 00:32:42,741 ‫עכשיו בוטאס נכנס לאזור הטיפולים.‬ 510 00:32:45,781 --> 00:32:48,861 ‫סיינז וריקרדו עוקפים את בוטאס.‬ 511 00:32:49,421 --> 00:32:53,221 ‫כרגע אתה במקום החמישי. אני רואה כמה תקרים.‬ 512 00:32:53,301 --> 00:32:54,341 ‫איך הצמיגים?‬ 513 00:32:55,221 --> 00:32:57,461 ‫הם בסדר. אני יכול להחזיק מעמד בינתיים.‬ 514 00:32:58,421 --> 00:33:02,101 ‫טוב. קרלוס מתמודד עם רעידות,‬ ‫אז בוא נמשיך ללחוץ עליו.‬ 515 00:33:05,461 --> 00:33:06,301 ‫קדימה.‬ 516 00:33:14,661 --> 00:33:15,941 ‫סיינז עושה פנייה רחבה.‬ 517 00:33:16,461 --> 00:33:20,541 ‫אותו הדבר קרה למקלארן.‬ ‫הצמיגים נהרסים בסילברסטון.‬ 518 00:33:21,221 --> 00:33:22,341 ‫קדימה, דניאל!‬ 519 00:33:24,981 --> 00:33:27,821 ‫וריקרדו עבר, הגיע למקום הרביעי.‬ 520 00:33:27,901 --> 00:33:29,501 ‫יש! קדימה!‬ 521 00:33:30,381 --> 00:33:32,981 ‫כל הכבוד, אחי. בוא נסיים את זה עכשיו.‬ 522 00:33:35,341 --> 00:33:39,301 ‫דניאל ריקרדו בדרכו‬ ‫לסיים במקום הרביעי במרוץ הזה.‬ 523 00:33:39,381 --> 00:33:40,821 ‫איזה ביצוע.‬ 524 00:33:46,661 --> 00:33:47,541 ‫פאק.‬ 525 00:33:48,461 --> 00:33:50,981 ‫יפה.‬ 526 00:33:52,421 --> 00:33:53,661 ‫הוא נתן את כל הנשמה.‬ 527 00:33:56,261 --> 00:33:57,381 ‫יופי של מרוץ, דניאל.‬ 528 00:33:59,021 --> 00:34:01,821 ‫היה קצת מרגש בסוף.‬ 529 00:34:02,701 --> 00:34:04,541 ‫מרוץ אדיר. תודה רבה.‬ 530 00:34:07,821 --> 00:34:11,221 ‫ואסטבן אוקון חוצה את קו הסיום‬ ‫ומסיים במקום השישי.‬ 531 00:34:13,461 --> 00:34:14,621 ‫יופי של נהיגה, אסטבן.‬ 532 00:34:15,141 --> 00:34:16,861 ‫אדיר. נקודות טובות.‬ 533 00:34:17,461 --> 00:34:19,261 ‫תוצאה קבוצתית מעולה.‬ 534 00:34:20,061 --> 00:34:22,421 ‫בשלוש ההקפות האחרונות היה תוהו ובוהו.‬ 535 00:34:23,061 --> 00:34:25,141 ‫אחי, מרוץ טוב. מקום רביעי, ילד.‬ 536 00:34:25,221 --> 00:34:27,901 ‫כן.‬ ‫-לך ולאסטבן הלך טוב.‬ 537 00:34:30,421 --> 00:34:34,621 ‫יש לך מערך מושלם להזדמנות כזאת, נכון?‬ 538 00:34:35,141 --> 00:34:38,061 ‫בדיוק. כשהמכוניות אמינות…‬ 539 00:34:38,141 --> 00:34:42,221 ‫אני חייב להודות שעם דניאל‬ ‫אני רוצה להמשיך הלאה,‬ 540 00:34:42,821 --> 00:34:46,741 ‫כך שנהיה ממוקדים ביותר, ב-150 אחוז,‬ 541 00:34:46,821 --> 00:34:50,301 ‫בעונה ממש אינטנסיבית יחד.‬ 542 00:34:50,381 --> 00:34:52,901 ‫כולם רוצים לדבר איתך. כולם.‬ 543 00:34:54,421 --> 00:34:56,981 ‫אולי עוד הקפה או שתיים‬ ‫ויכולנו להיות על הפודיום,‬ 544 00:34:57,061 --> 00:34:59,421 ‫אבל בשבוע הבא יש עוד הזדמנות.‬ 545 00:35:00,661 --> 00:35:04,981 ‫כולנו רוצים לראות את דניאל על הפודיום‬ ‫עם רנו כמה שיותר מהר.‬ 546 00:35:05,501 --> 00:35:07,901 ‫כרגע יש לנו עבודה משותפת.‬ 547 00:35:08,981 --> 00:35:12,341 ‫לסיים רביעי זה ממש מגניב,‬ ‫אז אני מרוצה מאוד.‬ 548 00:35:13,341 --> 00:35:15,821 ‫כן, זו הרגשה די מתגמלת.‬ 549 00:35:21,461 --> 00:35:22,541 ‫כל כך קרוב!‬ 550 00:35:23,461 --> 00:35:24,661 ‫כל כך קרוב. זה טוב.‬ 551 00:35:24,741 --> 00:35:26,821 ‫תודה על זה. תודה.‬ ‫-בשמחה.‬ 552 00:35:26,901 --> 00:35:29,421 ‫ותודה על כמה תמרונים יפים מאוד.‬ 553 00:35:29,501 --> 00:35:31,981 ‫זה היה נחמד. זה היה כיף. זה היה מרוץ כיף.‬ 554 00:35:32,541 --> 00:35:34,741 ‫מטורף.‬ ‫-תודה על זה. להתראות.‬ 555 00:35:37,981 --> 00:35:41,101 ‫כאן, היום, אחרי מה שהשגנו יחד,‬ 556 00:35:42,021 --> 00:35:44,701 ‫אולי כולנו קצת יותר קרובים.‬ 557 00:35:45,781 --> 00:35:49,061 ‫אני בתהליך של שיקום היחסים שלי איתו.‬ 558 00:35:49,781 --> 00:35:54,061 ‫אפילו שאני בטוח לחלוטין‬ ‫שהוא יתחרט על ההחלטה הזאת.‬ 559 00:36:00,021 --> 00:36:03,261 ‫אני יושב פה היום,‬ ‫ואני לא יודע אם זו ההחלטה הכי טובה שלי.‬ 560 00:36:04,261 --> 00:36:06,701 ‫מן הסתם מבחינה מסוימת הסתכנתי קצת.‬ 561 00:36:07,221 --> 00:36:08,741 ‫אין לדעת מה תהיה התוצאה.‬ 562 00:36:14,181 --> 00:36:15,141 ‫אני אצטרך ויסקי.‬ 563 00:36:19,021 --> 00:36:20,021 ‫- בהמשך... -‬ 564 00:36:20,101 --> 00:36:22,981 ‫פייר גאסלי, אילו ביצועים מדהימים.‬ 565 00:36:23,061 --> 00:36:25,381 ‫עכשיו נשיג כמה נקודות מזדיינות.‬ 566 00:36:25,461 --> 00:36:28,381 ‫אלכס צריך להוכיח שהוא ראוי לכיסא הזה.‬ 567 00:36:28,981 --> 00:36:30,901 ‫אלבון וגאסלי, גלגל מול גלגל.‬ 568 00:36:31,581 --> 00:36:32,701 ‫הקרב התחיל.‬ 569 00:36:32,781 --> 00:36:33,821 ‫- בהמשך העונה... -‬ 570 00:36:33,901 --> 00:36:36,181 ‫בשנה שעברה‬ ‫היו בין קרלוס ולנדו יחסים מצוינים.‬ 571 00:36:36,261 --> 00:36:37,941 ‫השנה זה שונה.‬ 572 00:36:38,021 --> 00:36:39,941 ‫קרלוס, אחת. לנדו, אפס.‬ 573 00:36:41,181 --> 00:36:44,261 ‫איך אתה מסכם את העונה שלך השנה?‬ ‫-זו מילה אחת קצרה.‬ 574 00:36:47,101 --> 00:36:48,061 ‫חרא.‬ 575 00:37:13,301 --> 00:37:15,941 ‫תרגום כתוביות: דניאל שרמן‬