1 00:00:07,061 --> 00:00:09,621 ØSTERRIKE GRAND PRIX 2 00:00:09,701 --> 00:00:14,621 Hver eneste hos Renault fokuserer på at laget skal holde seg stabilt. 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,981 Fullt fokus på prestasjonene denne sesongen. 4 00:00:19,261 --> 00:00:22,501 Hva har skjedd med Daniel Ricciardos Renault? 5 00:00:24,621 --> 00:00:26,781 Sitter han fast i tredje gir? 6 00:00:29,141 --> 00:00:30,341 For et styr. 7 00:00:31,061 --> 00:00:32,741 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 8 00:00:32,821 --> 00:00:34,701 Daniel Ricciardo er ute. 9 00:00:34,781 --> 00:00:36,301 Pokker. 10 00:00:36,381 --> 00:00:40,021 Vi må være i en posisjon der vi kjemper om pallplasser, seiere 11 00:00:40,101 --> 00:00:44,581 og mesterskapstitler. Men det har Daniel satt en stopper for. 12 00:00:45,341 --> 00:00:49,701 Ukas største nyhet er at Daniel Ricciardo er på vei over til McLaren. 13 00:00:49,781 --> 00:00:51,061 Hva sier du til det? 14 00:00:52,341 --> 00:00:56,381 Jeg har gjort mitt beste for å ikke bli såret eller ta det personlig. 15 00:00:56,981 --> 00:00:58,581 For at Daniel forlater meg. 16 00:00:58,661 --> 00:01:00,461 -Hei, kompis. -Hei. 17 00:01:01,261 --> 00:01:05,821 Ricciardo har en helt enormt høy lønn. Renault tenker vel: 18 00:01:05,901 --> 00:01:09,141 "Her har vi gitt deg alt du har bedt om og mer til, 19 00:01:09,221 --> 00:01:13,781 og så har du ikke latt oss få vise deg at vi er på bedre kurs enn McLaren." 20 00:01:13,861 --> 00:01:16,141 Det som gjør mest vondt, 21 00:01:16,221 --> 00:01:18,981 er at dette ikke blir det langtidsprosjektet 22 00:01:19,061 --> 00:01:21,101 jeg trodde vi var enige om. 23 00:01:22,501 --> 00:01:24,421 Hvorfor McLaren, tror du? 24 00:01:25,581 --> 00:01:28,901 Spør ham. 25 00:01:39,781 --> 00:01:41,701 -Kom igjen. -Nå setter vi i gang. 26 00:01:42,901 --> 00:01:44,981 -Tar vi buggyen? -Ja. 27 00:01:45,061 --> 00:01:46,021 Herlig. 28 00:01:48,701 --> 00:01:50,341 Litt av en rigg, forresten. 29 00:01:50,421 --> 00:01:52,541 -Ja. -Den er fet. 30 00:01:52,621 --> 00:01:53,621 Ja. 31 00:01:58,621 --> 00:02:02,541 VÅREN 2020 32 00:02:06,381 --> 00:02:09,261 Vi kan trene her. Her er det fint underlag. 33 00:02:10,941 --> 00:02:14,421 Du skal få begynne med en oppvarming med Bagger-boksing. 34 00:02:15,261 --> 00:02:18,301 Hvorfor er du alltid så fin på håret? Farger du det? 35 00:02:18,381 --> 00:02:19,621 PRESTASJONSCOACH 36 00:02:19,701 --> 00:02:23,461 -Jeg vasker det bare ikke. -Det ser mørkere ut. Jeg mener det. 37 00:02:25,461 --> 00:02:27,941 -Du ser bra ut også. -Ja? 38 00:02:30,261 --> 00:02:32,021 Da setter vi i gang. 39 00:02:32,101 --> 00:02:34,661 Tre, to, én, kjør. 40 00:02:37,661 --> 00:02:41,661 Det var selvsagt min avgjørelse å forlate Renault. 41 00:02:42,221 --> 00:02:43,301 Men… 42 00:02:44,141 --> 00:02:45,061 Ja… 43 00:02:45,141 --> 00:02:46,461 FØRER 44 00:02:46,541 --> 00:02:50,701 Det ble noen søvnløse netter da jeg prøvde å finne ut hva som var best. 45 00:02:56,141 --> 00:02:59,061 Når man er alene, kan man være ærlig med seg selv. 46 00:03:00,021 --> 00:03:02,861 Da får jeg mulighet til å tenke over fjoråret. 47 00:03:03,661 --> 00:03:07,061 Da jeg kom til Renault var målet innen to år 48 00:03:07,141 --> 00:03:10,461 å komme på pallen. Vi trodde vi kunne klare det. 49 00:03:11,421 --> 00:03:12,421 Men… 50 00:03:14,901 --> 00:03:16,901 Det kan ikke bli verre enn i fjor. 51 00:03:16,981 --> 00:03:18,981 I FORRIGE SESONG 52 00:03:19,061 --> 00:03:21,221 Her er Daniel Ricciardo i Renaulten! 53 00:03:21,941 --> 00:03:26,381 La oss gi Daniel en stor applaus. Vær så snill. Takk. 54 00:03:28,341 --> 00:03:31,621 Ricciardo ble lovet et lag som kunne slåss mot de store, 55 00:03:31,701 --> 00:03:35,181 og da han kom til laget, gikk det ikke veldig bra med dem. 56 00:03:35,941 --> 00:03:38,541 En stor røyksky fra Ricciardo. 57 00:03:38,621 --> 00:03:39,781 Du store! 58 00:03:39,861 --> 00:03:42,341 Allerede da stilte jeg spørsmål, som: 59 00:03:42,421 --> 00:03:45,661 "Kan jeg vinne, når alle andre biler fullfører?" 60 00:03:47,181 --> 00:03:50,101 Det gjør fortsatt vondt å si det. Svaret er nei. 61 00:03:55,141 --> 00:03:56,581 Alt bare stoppa. 62 00:03:57,901 --> 00:04:00,461 Det ser ut som et skikkelig motorproblem. 63 00:04:02,341 --> 00:04:06,781 Innerst inne visste jeg at jeg måtte dra. Jeg valgte å forlate laget. 64 00:04:08,141 --> 00:04:12,621 Daniel Ricciardo forlater Renault. Det betyr at de mister stjerneføreren sin. 65 00:04:14,181 --> 00:04:18,301 Jeg var i samtaler fortløpende i løpet av fjoråret. 66 00:04:18,381 --> 00:04:21,861 Etter min mening tok de det største steget av alle i 2019. 67 00:04:24,941 --> 00:04:27,621 Lando Norris kjører forbi på utsiden! 68 00:04:27,701 --> 00:04:31,701 Ja, Renaulten er treigere enn treigest på den rette strekningen. 69 00:04:31,781 --> 00:04:35,821 Jeg tok alderen min med i betraktning. Jeg er 31. 70 00:04:36,461 --> 00:04:40,501 Jeg har ikke råd til å sette flere sesonger på spill nå. 71 00:04:40,581 --> 00:04:42,501 -Hvordan går det? -Fint. 72 00:04:42,581 --> 00:04:46,821 Jeg følte at McLaren var i en bedre situasjon enn Renault, 73 00:04:46,901 --> 00:04:49,581 og det førte til at jeg tok den avgjørelsen. 74 00:04:52,821 --> 00:04:56,621 ØSTERRIKE STYRIA GRAND PRIX 75 00:04:59,661 --> 00:05:00,501 Hallo. 76 00:05:01,021 --> 00:05:03,261 Velkommen til runde to, alle sammen. 77 00:05:03,341 --> 00:05:04,661 Hallo. 78 00:05:04,741 --> 00:05:07,901 Vi er fortsatt i Østerrike og på Red Bull Ring, 79 00:05:07,981 --> 00:05:12,221 men dette er tidenes første Styria Grand Prix. 80 00:05:25,541 --> 00:05:27,941 Vi har fem minutter før neste greie. 81 00:05:28,021 --> 00:05:30,621 -Ok. -Det skjer i førerrommet ditt. 82 00:05:31,141 --> 00:05:31,981 Hallo. 83 00:05:35,861 --> 00:05:38,581 -Kan jeg komme inn eller ikke? -Selvsagt. 84 00:05:38,661 --> 00:05:40,421 -Hei. Hvordan går det? -Hei. 85 00:05:40,501 --> 00:05:42,421 Eller hva man gjør. Sånn, ja. 86 00:05:42,501 --> 00:05:45,101 -Går det bra med deg? -Jeg har det fint. 87 00:05:45,181 --> 00:05:46,901 -Godt å være tilbake. -Ja. 88 00:05:46,981 --> 00:05:50,301 Det føles ikke som at det har gått så lang tid. 89 00:05:50,381 --> 00:05:53,221 Det er fantastisk å se hvor fort det går. 90 00:05:53,301 --> 00:05:57,221 -Har Cyril begynt å snakke med deg igjen? -Ja. 91 00:05:59,061 --> 00:06:01,541 -Det er bra, da. -Vel, vel. 92 00:06:03,301 --> 00:06:07,781 Det er nok litt som å bli dumpa av dama, men så har hun ikke flytta ut ennå. 93 00:06:07,861 --> 00:06:10,581 -Greit. Jeg går til laget mitt. -Greit. 94 00:06:11,701 --> 00:06:13,261 Ha det gøy, gutter! 95 00:06:14,261 --> 00:06:16,581 Dynamikken er nok rar for Cyril nå. 96 00:06:16,661 --> 00:06:17,541 Hallo. 97 00:06:17,621 --> 00:06:22,261 Gjennom hele sesongen vet han at han går til deres argeste konkurrent. 98 00:06:22,821 --> 00:06:24,501 Jeg gir deg neven. 99 00:06:25,661 --> 00:06:29,261 Kan dere gå bort? Uten mikrofoner. 100 00:06:30,701 --> 00:06:31,701 Det er vanskelig. 101 00:06:32,701 --> 00:06:38,301 Du stenger vedkommende ute, for han har jo forlatt deg. 102 00:06:39,021 --> 00:06:41,501 Det tok Cyril utvilsomt veldig personlig. 103 00:06:47,781 --> 00:06:52,861 Etter bruddet gikk det en stund der vi ikke snakket sammen. 104 00:06:53,581 --> 00:06:55,301 Ikke glem maska di. 105 00:06:56,461 --> 00:07:00,421 Jeg er følsom. Jeg er sydeuropeer, fra Middelhavet, men også fransk. 106 00:07:00,501 --> 00:07:02,341 Sånn er jeg bare. 107 00:07:03,061 --> 00:07:05,461 Jeg mener at han begår en feil. 108 00:07:07,701 --> 00:07:09,301 Jeg tar gjerne litt vann. 109 00:07:10,981 --> 00:07:14,541 Førerne med de beste resultatene og de beste bragdene 110 00:07:14,621 --> 00:07:17,501 er også de som har kunnet benytte anledningen til 111 00:07:17,581 --> 00:07:20,901 å skape et stabilt liv og en stabil karriere. 112 00:07:21,981 --> 00:07:25,981 Men akkurat nå må jeg godta at vår prioritet må være 113 00:07:26,061 --> 00:07:28,701 å tro på dynamikken med Daniel. 114 00:07:29,741 --> 00:07:33,061 Vi må konsentrere oss om sesongen vi skal gjennomføre sammen. 115 00:07:39,461 --> 00:07:41,821 -Hei. -Hallo. 116 00:07:45,861 --> 00:07:46,821 Vel, vel. 117 00:07:50,181 --> 00:07:51,181 Det klør. 118 00:07:52,701 --> 00:07:54,261 FREDAG TRENING 119 00:07:54,341 --> 00:07:58,301 Fem dager etter forrige løp her er vi i gang igjen. 120 00:08:00,981 --> 00:08:02,941 Her kommer Daniel Ricciardo. 121 00:08:03,741 --> 00:08:08,981 Daniel forlater oss, han har bestemt seg for å gjøre noe annet. Det er vanskelig. 122 00:08:09,501 --> 00:08:11,061 Men oppå det igjen 123 00:08:11,141 --> 00:08:15,101 er det enda et lag som vi må ta oss av akkurat nå. 124 00:08:16,021 --> 00:08:18,901 Der kjører Lance Stroll i Racing Point-bilen 125 00:08:18,981 --> 00:08:20,861 i fryktelig høy fart. 126 00:08:23,461 --> 00:08:27,141 Alt i sesongens andre løp har vi fått vår første kontrovers, 127 00:08:27,221 --> 00:08:31,621 og den har ligget og murret siden Racing Point presenterte en bil 128 00:08:31,701 --> 00:08:35,501 som fort fikk tilnavnet "Den rosa Mercedesen" av folk i bransjen. 129 00:08:36,141 --> 00:08:38,661 Siden de andre lagene syns den er så lik 130 00:08:38,741 --> 00:08:42,021 fjorårets Formel 1-bil fra Mercedes, som tok storeslem. 131 00:08:45,621 --> 00:08:49,101 Racing Point mener at de overhodet ikke har gjort noe galt, 132 00:08:49,181 --> 00:08:52,221 at bilen er helt lovlig og innenfor regelverket. 133 00:08:52,301 --> 00:08:57,541 Men denne sovende kjempen, som nå blir finansiert i stor stil av Lawrence Stroll, 134 00:08:58,341 --> 00:09:00,581 har nok skremt mange av lagene. 135 00:09:02,421 --> 00:09:04,021 Her er Sergio Perez. 136 00:09:05,981 --> 00:09:07,901 Han skyter av gårde. 137 00:09:08,941 --> 00:09:13,021 Om man elsker fartskonkurranser, blir det ikke bedre enn Formel 1. 138 00:09:21,101 --> 00:09:24,661 I år er vi alt vitne til at laget, med rette midler, 139 00:09:24,741 --> 00:09:27,541 får en mulighet til å vise hva de kan få til. 140 00:09:28,741 --> 00:09:33,101 Se opp for Perez og Stroll. Racing Point har farten på plass. 141 00:09:33,901 --> 00:09:36,621 Vi har større ambisjoner enn som så. 142 00:09:36,701 --> 00:09:38,341 Nemlig å vinne. 143 00:09:41,381 --> 00:09:42,341 Den går godt. 144 00:09:42,981 --> 00:09:47,861 Denne sesongen ser det ut til at vi har en bedre mulighet til å gå forbi McLaren 145 00:09:47,981 --> 00:09:48,981 enn Renault. 146 00:09:49,581 --> 00:09:54,781 Vi har veldig god mulighet til å havne på toppen av midtfeltet eller høyere. 147 00:09:57,541 --> 00:10:00,181 Racing Point. Jeg vil forstå… 148 00:10:02,221 --> 00:10:03,861 …hva som skjedde der. 149 00:10:04,981 --> 00:10:07,381 Her har vi en bil som er veldig lik 150 00:10:07,461 --> 00:10:12,221 fjorårets Mercedes, bare at den er malt i rosa. 151 00:10:12,741 --> 00:10:15,261 Det gjør vondt, for jeg forstår det ikke. 152 00:10:18,701 --> 00:10:23,261 Vi har tatt store steg videre fra der vi var i fjor. Det er vanskelig å fatte. 153 00:10:23,341 --> 00:10:25,781 Jeg kjører en kjempegod bil. 154 00:10:25,821 --> 00:10:26,781 FØRER 155 00:10:26,861 --> 00:10:29,341 Jeg surfer på en god bølge, egentlig. 156 00:10:29,421 --> 00:10:33,061 Denne sporten vil alltid være preget av kontroverser. 157 00:10:33,141 --> 00:10:34,941 Fred får man aldri i Formel 1. 158 00:10:36,301 --> 00:10:39,221 Ingen lag burde kunne øke konkurransedyktigheten 159 00:10:39,301 --> 00:10:41,101 uten å følge reglene. 160 00:10:41,181 --> 00:10:42,581 Vi snakkes etter løpet. 161 00:10:43,581 --> 00:10:44,581 Bra. 162 00:10:45,741 --> 00:10:49,501 Det er flere lag som vil vite hva som faktisk ligger bak bilen. 163 00:10:50,141 --> 00:10:56,021 Dette er bare toppen av isfjellet. Man må undersøke den mye nærmere. 164 00:10:56,101 --> 00:11:00,701 Det kan gi dem et godt sprang opp på resultatlista, og det kan vi ikke la skje. 165 00:11:00,781 --> 00:11:02,021 ASSISTERENDE LAGLEDER 166 00:11:02,141 --> 00:11:05,181 I år har vi vært ganske tydelige rundt 167 00:11:05,261 --> 00:11:07,181 at, dere vet, 168 00:11:07,261 --> 00:11:12,621 vi ikke syns at det de har gjort med løpsbilen i år er helt riktig. 169 00:11:13,341 --> 00:11:15,021 Jeg hørte hva Zak sa. 170 00:11:15,541 --> 00:11:18,621 Jeg tror aldri at han har bygd en bil i sitt liv. 171 00:11:18,701 --> 00:11:21,221 Han har nok aldri tegnet en eneste del. 172 00:11:21,301 --> 00:11:25,141 Når han sier det, holder ikke det vann hos meg. 173 00:11:26,701 --> 00:11:29,901 SØNDAG LØPET 174 00:11:29,981 --> 00:11:34,221 Klokka nærmer seg 14 lokal tid. Omtrent 15 minutter igjen til start. 175 00:11:34,301 --> 00:11:37,821 Bilene forlater garasjen. Man kan høre rus… 176 00:11:50,261 --> 00:11:54,301 I dag er det antageligvis folk i Renault 177 00:11:54,381 --> 00:11:56,261 som lurer på hvor du står, 178 00:11:56,341 --> 00:12:00,141 hvor du har hodet ditt og hvor lojaliteten din ligger, 179 00:12:00,221 --> 00:12:04,301 men sulten min etter å slå alle førere i feltet er fortsatt den samme. 180 00:12:04,821 --> 00:12:06,101 Fem null. 181 00:12:08,941 --> 00:12:10,181 Mannen er lett. 182 00:12:11,181 --> 00:12:14,181 Jeg kjører ikke bare for pengene, for å si det sånn. 183 00:12:14,261 --> 00:12:15,901 Jeg er 100 % idrettsutøver. 184 00:12:16,541 --> 00:12:22,221 Selv vil jeg bare få Cyril til å forstå 185 00:12:22,301 --> 00:12:26,261 at McLaren for meg handler om 2021. 186 00:12:26,781 --> 00:12:28,461 Jeg tenker ikke på det nå. 187 00:12:28,541 --> 00:12:31,941 Jeg vil virkelig gjøre det jeg kan med denne gjengen. 188 00:12:33,021 --> 00:12:35,181 Det er uhyre vanskelig, 189 00:12:36,221 --> 00:12:39,901 men det er viktig å la følelsene ligge, holde dem ute av dette. 190 00:12:40,661 --> 00:12:44,941 Jeg vil ikke bygge kunstige broer mellom Daniel og meg. 191 00:12:45,021 --> 00:12:50,941 Akkurat nå må vårt eneste fokus være å slå Racing Point. 192 00:12:55,261 --> 00:12:59,821 Det er 20 førere som deltar. Dette blir litt av en hurlumhei… 193 00:12:59,901 --> 00:13:04,421 Cyril og jeg har fortsatt hele sesongen på oss til å få en pallplassering. 194 00:13:04,501 --> 00:13:06,981 La oss fokusere på 195 00:13:08,061 --> 00:13:09,421 å gi folk litt juling. 196 00:13:10,181 --> 00:13:12,381 Syttien flotte runder venter. 197 00:13:12,461 --> 00:13:16,781 Det er tidenes første Styria Grand Prix, og nå setter vi i gang! 198 00:13:32,541 --> 00:13:36,861 Her kommer Sergio Perez. Prøver han seg på en forbikjøring på utsiden? 199 00:13:39,101 --> 00:13:42,221 Det gjør han. Perez har voldsom fart. 200 00:13:43,101 --> 00:13:45,181 Perez går opp til femteplass. 201 00:13:45,261 --> 00:13:49,581 Lance Stroll skal også prøve seg på Ricciardo om ikke lenge. 202 00:13:51,541 --> 00:13:53,261 Stroll er 0,6 bak. 203 00:13:54,821 --> 00:13:55,941 Ok. Forstått. 204 00:14:01,181 --> 00:14:03,301 Stroll er 0,4 bak deg. 205 00:14:16,061 --> 00:14:17,341 Stroll er 0,3 bak. 206 00:14:25,221 --> 00:14:29,781 Vi er inne i siste runde. Lance Stroll tar innersvingen på Daniel Ricciardo! 207 00:14:30,301 --> 00:14:32,221 Han baner seg vei forbi! 208 00:14:33,381 --> 00:14:35,541 Det var et klønete trekk. 209 00:14:41,061 --> 00:14:45,781 Kom igjen! Det står om viktige poeng. Bra jobba, dere. 210 00:14:49,621 --> 00:14:52,301 Jeg så ham i toppkurven i siste sekund. 211 00:14:53,261 --> 00:14:55,261 Hadde jeg svingt, hadde vi krasja. 212 00:14:57,141 --> 00:14:58,101 For en ræva dag. 213 00:15:01,221 --> 00:15:03,221 Faen! 214 00:15:05,461 --> 00:15:09,101 Jeg hater de jævla rosa bilene. 215 00:15:10,261 --> 00:15:14,701 Vi skal inn på hvordan Renault presterte i dag, men først til Racing Point. 216 00:15:14,781 --> 00:15:16,981 Ta oss gjennom løpet ditt, Lance. 217 00:15:17,061 --> 00:15:19,381 Jeg tok noen viktige poeng for laget. 218 00:15:20,421 --> 00:15:21,261 Det var mye… 219 00:15:21,341 --> 00:15:27,501 Alt jeg kunne tenke på etter løpet, var kampen mot Stroll. Litt kontroversiell. 220 00:15:28,461 --> 00:15:32,861 Det at Stroll kjørte ut av sporet og Daniel måtte unngå ham… 221 00:15:32,941 --> 00:15:37,621 Hadde ikke Daniel flytta seg, hadde han blitt pressa ut. Da hadde de kollidert. 222 00:15:38,141 --> 00:15:40,941 Jeg var selvsagt sint på ham. 223 00:15:41,461 --> 00:15:44,501 Men jeg følte også at Racing Point er så raske 224 00:15:45,021 --> 00:15:48,581 at de kommer til å bli en trussel på alle baner vi kjører på. 225 00:15:50,621 --> 00:15:51,541 Faen i helvete. 226 00:15:52,541 --> 00:15:55,861 Jeg lå vel foran med fire tideler da jeg kom til pitstop. 227 00:15:55,941 --> 00:15:58,501 -Ja. -Men farta, da. Jeg… 228 00:15:59,261 --> 00:16:01,701 …slet med å holde tritt med Racing Point. 229 00:16:01,781 --> 00:16:04,821 -Det vi snakket om i morges. -Ja. 230 00:16:07,021 --> 00:16:08,621 -Vel… -Putain. 231 00:16:10,381 --> 00:16:15,221 Mange lag i bransjen vår har problemer med Racing Point-bilen. 232 00:16:15,301 --> 00:16:18,501 Men alt som skal til er at ett lag protesterer. 233 00:16:18,581 --> 00:16:21,141 Det skjedde først med Cyril og Renault. 234 00:16:22,661 --> 00:16:26,461 Vi har bestemt oss for å legge inn en protest mot Racing Point. 235 00:16:26,541 --> 00:16:31,661 Vi mener at bilen ikke er lovlig. Den følger ikke retningslinjene, 236 00:16:31,741 --> 00:16:34,021 og de bør ilegges sanksjoner. 237 00:16:37,661 --> 00:16:42,381 Renault har klaget på en bildel som du ikke kan se med det blotte øye. 238 00:16:43,581 --> 00:16:47,061 De fokuserer på kjøleventilene i Racing Points bremsesystem. 239 00:16:49,301 --> 00:16:53,181 For å hjelpe oss med utformingen av bremseventilene i fjor 240 00:16:53,261 --> 00:16:55,821 kjøpte vi informasjon fra Mercedes. 241 00:16:57,861 --> 00:17:02,781 Man får ikke dele informasjon om lagenes eksklusive deler, 242 00:17:03,461 --> 00:17:06,661 noe om betyr at du må utforme og utvikle dem selv. 243 00:17:07,461 --> 00:17:12,381 I fjor var ikke bremseventiler på lista over et lags deler, men det er de i år. 244 00:17:12,901 --> 00:17:16,501 Jeg tror ikke at FIA kan si at vi brøt en eneste regel. 245 00:17:17,341 --> 00:17:19,661 Alt vi gjorde var lovlig, 246 00:17:19,741 --> 00:17:22,541 og om noen antyder noe annet… 247 00:17:25,341 --> 00:17:26,261 …er det feil. 248 00:17:30,181 --> 00:17:32,061 RENAULTS HOVEDKVARTER 249 00:17:32,141 --> 00:17:35,861 I dag er det høring i Racing Point-saken, 250 00:17:35,941 --> 00:17:39,781 arrangert av FIA med funksjonærene som skal avsi dom i saken. 251 00:17:41,581 --> 00:17:45,781 Mitt ansvar er å sørge for at jeg ivaretar Renault. 252 00:17:46,341 --> 00:17:48,701 Vi konkurrerer ikke på like vilkår. 253 00:17:48,781 --> 00:17:51,941 -Hvordan går det, Marilyn? -Veldig bra. Takk som spør. 254 00:17:53,501 --> 00:17:57,621 Jeg vil prøve å forstå hva Formel 1 står for i dag, 255 00:17:57,701 --> 00:18:01,741 og hva det vil stå for i morgen. Det er det som står på spill. 256 00:18:02,941 --> 00:18:04,301 Ikke begynt ennå. Nei. 257 00:18:07,701 --> 00:18:11,341 Det er i stor grad de øverste organene som styrer showet. 258 00:18:11,901 --> 00:18:16,381 FIA må sette tonen for hva vi skal gjøre her. 259 00:18:17,221 --> 00:18:20,581 "Vennligst vent. Møteverten slipper deg snart inn." 260 00:18:22,021 --> 00:18:24,981 Det er ikke som i løpene. Det begynner ikke presis. 261 00:18:29,941 --> 00:18:32,941 STORBRITANNIA 262 00:19:04,301 --> 00:19:05,421 Racing Point. 263 00:19:06,421 --> 00:19:08,981 Racing Points argumenter er pisspreik. 264 00:19:10,101 --> 00:19:14,301 De delene der utgjør hele forskjellen når det kommer til ytelse. 265 00:19:14,381 --> 00:19:18,781 Det er delene som øker ytelsen, og der står alle seg selv nærmest. 266 00:19:18,861 --> 00:19:21,421 Det er selve grunnlaget i Formel 1. 267 00:19:22,381 --> 00:19:23,701 Dette er ikke så kult. 268 00:19:23,781 --> 00:19:25,381 SPESIALRÅDGIVER 269 00:19:25,461 --> 00:19:27,861 Dette er ikke i tråd med Formel 1-ånden. 270 00:19:39,261 --> 00:19:42,901 I dag må vi hanskes med protesten fra Renault og kjennelsen. 271 00:19:43,421 --> 00:19:46,821 Men vi er gode til å få bukt med slike reguleringer 272 00:19:46,901 --> 00:19:49,741 og få mest mulig ytelse ut av en bil. 273 00:19:53,701 --> 00:19:56,101 -Jeg går og ringer Lawrence. -Ok. 274 00:19:57,941 --> 00:19:59,461 -God morgen. -Morn. 275 00:20:01,701 --> 00:20:05,421 Lawrence Stroll gjør aldri noe halvhjertet. 276 00:20:05,941 --> 00:20:10,341 Han ga de dyktige folkene i Racing Point større midler. 277 00:20:12,741 --> 00:20:17,741 Hele Racing Point-historien er jo egentlig ganske komisk. 278 00:20:22,701 --> 00:20:24,821 Nå er det høring om protesten. 279 00:20:25,661 --> 00:20:29,301 Hva om den er ulovlig? Hva blir da neste steg? 280 00:20:29,381 --> 00:20:35,901 Er den ulovlig, bør den bli diskvalifisert fra alle løp der vi la inn protest. 281 00:20:35,981 --> 00:20:37,501 Ja. Det er bra. 282 00:20:37,581 --> 00:20:42,701 For meg er det veldig vanskelig, for alt handler om politikken utenfor, 283 00:20:42,781 --> 00:20:45,461 alle samtalene og hvem som bestemmer hva, 284 00:20:45,541 --> 00:20:49,341 og det er utenfor din kontroll. Så enkelt er det. 285 00:20:49,941 --> 00:20:52,461 -Må de bytte ut delen? -Ja, det må de da. 286 00:20:53,261 --> 00:20:55,901 -Kjør på. Vi ses senere. -Strategimøte. 287 00:20:57,741 --> 00:21:00,741 Det er alltid to sider i en protestsak i Formel 1. 288 00:21:01,341 --> 00:21:05,861 Men Renault føler at det Racing Point har gjort i år er over streken. 289 00:21:06,821 --> 00:21:09,221 Dagens kjennelse, 290 00:21:10,061 --> 00:21:11,661 dagens avgjørelse fra FIA, 291 00:21:11,741 --> 00:21:14,861 får enorme følger for sportens fremtid. 292 00:21:16,541 --> 00:21:22,261 Det har tatt sin tid, men nå forventer vi å få svar på FIA-protesten straks. 293 00:21:22,341 --> 00:21:23,861 Som vi vet har Renault… 294 00:21:23,941 --> 00:21:26,381 Vi vinner altså, men ikke helt. 295 00:21:26,461 --> 00:21:28,101 De støtter protesten. 296 00:21:28,181 --> 00:21:33,261 De får 200 000 euro i bot for hver bil, og 7,5 poeng trekkes for hver bil. 297 00:21:33,341 --> 00:21:36,341 -Sju og et halvt poeng. -Sju og et halvt poeng? 298 00:21:36,421 --> 00:21:38,781 Ja, 15 poeng for konstruktørene. 299 00:21:40,261 --> 00:21:43,181 -Av hvor mange poeng så langt? -Førtito. 300 00:21:44,261 --> 00:21:49,221 Må de lage te til alle lagene resten av helga, eller noe annet straffarbeid? 301 00:21:49,301 --> 00:21:52,741 Kan jeg få kjøre Otmars bil? Han har en fantastisk samling. 302 00:21:52,821 --> 00:21:55,621 Får jeg kjøre bilsamlingen hans, er det greit. 303 00:21:55,701 --> 00:21:58,701 Dette er noe jævla pisspreik. 304 00:22:01,461 --> 00:22:05,741 La oss basere oss på fakta. Avgjørelsen er urettferdig. 305 00:22:07,621 --> 00:22:10,261 Det vi har gjort, er helt lovlig, 306 00:22:10,341 --> 00:22:15,101 og nå river konkurrentene seg i håret for at de ikke tenkte på å gjøre det samme. 307 00:22:17,021 --> 00:22:18,621 Racing Point har fått bot 308 00:22:19,461 --> 00:22:23,181 for bruken av bremseventilene, men de får fortsette å bruke dem. 309 00:22:24,541 --> 00:22:27,221 Renault er ikke fornøyd. De er ikke de eneste. 310 00:22:27,301 --> 00:22:32,581 McLaren og Williams har sluttet seg til anken. Og, veldig viktig, også Ferrari. 311 00:22:33,621 --> 00:22:37,101 Er dette riktig straff? Bare som utgangspunkt. 312 00:22:37,181 --> 00:22:39,821 Alle må på en måte jobbe sammen 313 00:22:39,901 --> 00:22:43,181 når vi ser noe innen sporten vi mener er ureglementert. 314 00:22:43,261 --> 00:22:47,101 Jeg tror at dette bare er begynnelsen, ikke slutten på dette. 315 00:22:52,901 --> 00:22:55,821 Jeg vet at Racing Point ikke har gjort noe galt. 316 00:22:56,781 --> 00:23:01,541 Noen kjente på presset på grunn av prestasjonene sine, 317 00:23:01,621 --> 00:23:05,341 og tok fatt på oppgaven der de ville prøve å finne grunner til 318 00:23:05,421 --> 00:23:08,421 hvorfor de ikke presterte på det nivået de burde. 319 00:23:08,501 --> 00:23:12,701 Vi anerkjente at de gjorde en god jobb, mens andre ikke gjorde det. 320 00:23:18,461 --> 00:23:25,061 Racing Point. Eller Otmar. De fikk bot og poengtrekk, 400 000 euro. 321 00:23:25,141 --> 00:23:27,621 Føles det som et slag i trynet for deg? 322 00:23:28,221 --> 00:23:29,381 Det er ikke ideelt. 323 00:23:29,461 --> 00:23:34,141 Det er synd at protesten ble tatt til følge, men vi har ikke gjort noe galt. 324 00:23:34,221 --> 00:23:37,381 Du har 24 timer på deg til å anke, Otmar. Skal du det? 325 00:23:37,461 --> 00:23:43,021 Vi leser gjennom regelverket nå. Det står ikke spesifikt at vi ikke kan gjøre dette. 326 00:23:43,101 --> 00:23:44,541 Men bilen er lovlig. 327 00:23:45,141 --> 00:23:47,981 Bremseventilene følger alle regler, 328 00:23:48,061 --> 00:23:50,661 og vi får bruke dem resten av året. 329 00:23:51,581 --> 00:23:54,781 -Skal du anke? Du har 24 timer på deg. -24 timer. 330 00:23:54,861 --> 00:23:58,661 Er hovedpoenget at ingen forseelse er gjort med vitende og vilje? 331 00:23:58,741 --> 00:24:00,741 Ja. Ingen forseelse overhodet. 332 00:24:00,821 --> 00:24:05,381 Det er bare det at reglene er utydelige, og det er de fortsatt. 333 00:24:09,021 --> 00:24:10,981 Kjennelsen er mangelfull. 334 00:24:11,501 --> 00:24:14,021 Vi inviterte FIA til fabrikken. 335 00:24:14,101 --> 00:24:17,741 Vi viste dem alle design, og alt var helt i orden for dem. 336 00:24:18,261 --> 00:24:20,581 Derfor var dagens kjennelse… 337 00:24:22,341 --> 00:24:25,701 …ulogisk for meg. Vi har ikke brutt en eneste regel. 338 00:24:26,461 --> 00:24:27,981 Det er latterlig. 339 00:24:28,061 --> 00:24:32,021 Ja, boten er jo bare en vits for en som lageieren deres. 340 00:24:34,941 --> 00:24:36,301 Der er han. 341 00:25:00,981 --> 00:25:03,021 Ok. Begynn når du er klar. 342 00:25:03,581 --> 00:25:05,941 -Ta den tiden du trenger. -Kjør på, baby. 343 00:25:07,701 --> 00:25:08,701 God morgen. 344 00:25:09,461 --> 00:25:12,221 Jeg snakker ikke ofte i offentlighet. 345 00:25:12,301 --> 00:25:17,221 Men jeg må si at jeg er svært sint på enhver antydning om at vi har jukset. 346 00:25:17,981 --> 00:25:23,341 Dette laget har konkurrert i Formel 1 under ulike navn i 30 år. 347 00:25:24,461 --> 00:25:29,181 Mellom 2016 og 2018 var det fjerde beste lag. 348 00:25:29,781 --> 00:25:34,181 Vi har alltid vært konstruktører, og det skal vi fortsette med. 349 00:25:35,501 --> 00:25:41,381 Ved siden av det tydelige faktum at Racing Point fulgte teknisk regelverk, 350 00:25:41,461 --> 00:25:46,101 blir jeg sjokkert av måten Renault, McLaren, Ferrari og Williams 351 00:25:46,181 --> 00:25:48,941 har brukt muligheten til å klage, 352 00:25:49,021 --> 00:25:52,981 og på den måten prøvd å ta fokuset vekk fra våre prestasjoner. 353 00:25:53,581 --> 00:25:57,861 Disse anklagene er fullstendig uakseptable og usanne. 354 00:25:58,581 --> 00:26:00,581 De drar navnet vårt ned i gjørma. 355 00:26:00,661 --> 00:26:06,501 Det kan jeg ikke bare stå og se på, ei heller godta. Vi har ikke gjort noe galt. 356 00:26:07,021 --> 00:26:09,341 Vi holdt oss innenfor regelverket. 357 00:26:09,421 --> 00:26:12,621 Det skal vi forklare og bevise gjennom ankeprosessen. 358 00:26:13,141 --> 00:26:14,181 Takk. 359 00:26:20,541 --> 00:26:21,861 -Bra? -Bra. 360 00:26:21,941 --> 00:26:22,941 Gikk det knall? 361 00:26:23,021 --> 00:26:24,461 Knall. Bra jobba. 362 00:26:24,541 --> 00:26:28,101 Hele greia med "den rosa Mercedesen" er oppspinn. 363 00:26:28,181 --> 00:26:31,421 Konkurrentene våre må vurdere sin egen kompetanse. 364 00:26:31,941 --> 00:26:36,581 De har egne fabrikker og egne folk. De har bare ikke gjort en god nok jobb. 365 00:26:37,181 --> 00:26:39,981 Nå kjører vi videre, nå fikser vi problemet. 366 00:26:42,461 --> 00:26:44,461 Han vil at vi skal være klare. 367 00:26:44,541 --> 00:26:45,621 -Å ja? -Ja. 368 00:26:46,261 --> 00:26:49,701 Når det gjelder Racing Point, protesten… 369 00:26:49,781 --> 00:26:54,381 Jeg ser på dem som en konkurrent. Er de raskere, må vi gjøre det bedre. 370 00:26:57,501 --> 00:27:00,981 Det er 40 minutter til Storbritannia Grand Prix begynner. 371 00:27:01,061 --> 00:27:03,941 Den deilige lyden av motorer som begynner å rus… 372 00:27:04,021 --> 00:27:08,781 Nå er det opp til oss å vise hva vi må oppnå som lag. 373 00:27:09,301 --> 00:27:11,221 Og det man vil, er å vinne. 374 00:27:11,301 --> 00:27:12,781 Vi vil slå dem. 375 00:27:13,621 --> 00:27:16,941 -Frontskjermen likner vår, Cyril. -Ja. 376 00:27:18,061 --> 00:27:19,661 Vi tok noen bilder. 377 00:27:21,421 --> 00:27:22,261 Din drittsekk! 378 00:27:24,541 --> 00:27:27,581 Et minutt. Start motoren og sett ned bilen. 379 00:27:29,661 --> 00:27:30,981 Fra og med i dag… 380 00:27:32,421 --> 00:27:37,941 …har jeg et grunnleggende mål om å forlate banen uten å angre på noe. 381 00:27:39,261 --> 00:27:42,461 Ingen nøling. Bare overbevisning. 382 00:27:43,061 --> 00:27:44,181 Besluttsomhet. 383 00:27:44,901 --> 00:27:46,421 Jeg vil slå det laget. 384 00:27:47,821 --> 00:27:49,981 Du må gjøre det. Det er bare… 385 00:27:50,061 --> 00:27:51,141 Du må gjøre det. 386 00:28:24,621 --> 00:28:26,741 En flott start for Daniel Ricciardo! 387 00:28:29,101 --> 00:28:32,261 Ok, Lance, Ricciardo er like bak. 388 00:28:33,021 --> 00:28:33,941 Ok. Mottatt. 389 00:28:37,941 --> 00:28:40,101 Ok, Daniel. Fortsett å presse på. 390 00:28:41,461 --> 00:28:42,661 Jepp. Forstått. 391 00:28:46,781 --> 00:28:50,101 Her kommer Daniel Ricciardo på utsiden av Lance Stroll. 392 00:28:50,181 --> 00:28:51,381 Kom igjen, DR! 393 00:28:53,061 --> 00:28:55,261 Han har klart det. Han får det til. 394 00:28:57,661 --> 00:28:59,101 Han kjører vekk fra meg… 395 00:28:59,741 --> 00:29:01,301 -Olé! -Ja! 396 00:29:02,941 --> 00:29:04,701 Pokker. Hva skjedde? 397 00:29:06,941 --> 00:29:09,181 Ok, Esteban. Du har Stroll foran deg. 398 00:29:09,861 --> 00:29:11,061 Vettel er bak deg. 399 00:29:12,301 --> 00:29:13,141 Mottatt. 400 00:29:15,221 --> 00:29:17,141 Og her kommer Sebastian Vettel! 401 00:29:18,301 --> 00:29:20,741 Han er fastlåst, kommer ikke forbi Ocon. 402 00:29:23,141 --> 00:29:27,541 I Renault har vi alle en visjon om hvor laget vårt skal. 403 00:29:28,501 --> 00:29:32,221 Nå som Daniel forlater oss, blir Esteban helt sentral. 404 00:29:38,941 --> 00:29:42,301 Ocon kommer på innsiden av Stroll inn mot venstresvingen. 405 00:29:42,381 --> 00:29:46,661 Hjul mot hjul. Stroll prøver å henge med, og han klarer det. 406 00:29:47,941 --> 00:29:49,341 Kom igjen! 407 00:29:55,261 --> 00:29:56,341 Her er Ocon igjen! 408 00:29:58,021 --> 00:30:00,821 Denne gangen på utsiden. Stroll presser på. 409 00:30:02,061 --> 00:30:04,461 Han beholder fortsatt niendeplassen. 410 00:30:10,381 --> 00:30:12,421 Press på alt du har. 411 00:30:13,181 --> 00:30:14,021 Jeg presser. 412 00:30:15,341 --> 00:30:17,061 Dette kommer til å bli tøft. 413 00:30:21,141 --> 00:30:22,701 Det kom en låsing også. 414 00:30:24,301 --> 00:30:26,661 Jeg lurer på om presset blir mer intenst 415 00:30:26,741 --> 00:30:30,261 nå som Esteban Ocon bare er halvsekundet bak Lance Stroll? 416 00:30:33,501 --> 00:30:34,501 Kom igjen! 417 00:30:36,541 --> 00:30:38,821 To førere gir virkelig alt. 418 00:30:42,661 --> 00:30:45,661 Og Esteban Ocon passerer Racing Point! 419 00:30:46,181 --> 00:30:47,061 Olé! 420 00:30:48,021 --> 00:30:48,861 Ja! 421 00:30:50,021 --> 00:30:53,741 Etter å ha stirret på bakenden på Racing Point-bilen hele løpet 422 00:30:53,821 --> 00:30:56,461 kom Esteban seg forbi og opp på åttendeplass. 423 00:30:58,981 --> 00:31:00,461 Nå snakker vi løp, nå. 424 00:31:01,941 --> 00:31:06,741 Hamilton leder foran Valtteri Bottas. På tredjeplass har vi Max Verstappen. 425 00:31:08,741 --> 00:31:11,901 Bak dem foregår fortsatt knivingen om plassene. 426 00:31:14,941 --> 00:31:19,781 Ok, Daniel. Nå er du på sjuendeplass. Samme fart som Norris og Sainz foran. 427 00:31:20,621 --> 00:31:21,461 Forstått. 428 00:31:25,701 --> 00:31:28,021 Ricciardo presser Lando Norris. 429 00:31:32,781 --> 00:31:35,981 Utmerket gjort. Han går opp til sjetteplass. 430 00:31:36,061 --> 00:31:37,101 Kom igjen! 431 00:31:38,061 --> 00:31:39,781 Kom igjen, DR! Pang! 432 00:31:40,301 --> 00:31:42,261 Det er nå det gjelder, ikke sant? 433 00:31:42,341 --> 00:31:45,701 Ok. Bra jobba. Sainz er foran deg, han er nestemann. 434 00:31:45,781 --> 00:31:46,741 Ok. 435 00:31:49,301 --> 00:31:52,781 En ting jeg må si, er at når jeg ser på Daniel nå, 436 00:31:52,861 --> 00:31:57,181 så bringer det frem følelsen av frustrasjon og skuffelse. 437 00:31:57,821 --> 00:32:00,781 Ikke bare på grunn av alt vi har oppnådd sammen, 438 00:32:00,861 --> 00:32:03,981 men også på grunn av det han kommer til å oppnå. 439 00:32:04,061 --> 00:32:06,901 Men han bestemte seg da han bestemte seg, 440 00:32:06,981 --> 00:32:11,221 og ett år sammen er en veldig kort tidshorisont. 441 00:32:13,541 --> 00:32:17,981 Du gjør en god jobb. To tideler raskere enn Sainz foran. 442 00:32:18,061 --> 00:32:19,461 Ok. Jepp. Forstått. 443 00:32:23,581 --> 00:32:27,021 Her kommer de to Mercedesene, som øker ledelsen helt foran. 444 00:32:29,101 --> 00:32:31,861 Hva skjedde? Bottas. Det er en røyksky der. 445 00:32:31,941 --> 00:32:34,581 Vi skal prøve å finne ut hva som har skjedd. 446 00:32:35,381 --> 00:32:38,061 Bottas har punktert fremre venstredekk. 447 00:32:38,821 --> 00:32:39,701 Forstått. 448 00:32:40,781 --> 00:32:42,741 Nå kjører Bottas til pitstop. 449 00:32:45,781 --> 00:32:48,861 Sainz og Ricciardo kjører forbi Bottas. 450 00:32:49,421 --> 00:32:53,221 Du er på femteplass akkurat nå. Noen har punktert. 451 00:32:53,301 --> 00:32:55,141 Hvordan er dekkene dine? 452 00:32:55,221 --> 00:32:57,461 De er fine. De holder ut akkurat nå. 453 00:32:58,341 --> 00:33:02,581 Ok. Carlos sliter med vibrasjonene, så la oss holde presset oppe mot ham. 454 00:33:05,461 --> 00:33:06,461 Kom igjen. 455 00:33:14,661 --> 00:33:15,941 Sainz har kjørt ut. 456 00:33:16,461 --> 00:33:20,541 Det samme skjedde med McLaren-bilen. Dekkene svikter på Silverstone. 457 00:33:21,221 --> 00:33:22,341 Kom igjen, Daniel! 458 00:33:24,981 --> 00:33:27,821 Ricciardo kommer seg gjennom, opp på fjerdeplass. 459 00:33:27,901 --> 00:33:29,501 Ja! Kom igjen! 460 00:33:30,381 --> 00:33:32,981 Bra jobba, kompis. Kjør helt inn, nå. 461 00:33:35,341 --> 00:33:39,301 Daniel Ricciardo er på vei til å ta fjerdeplassen i dette løpet. 462 00:33:39,381 --> 00:33:40,821 For en prestasjon. 463 00:33:46,661 --> 00:33:47,541 Faen. 464 00:33:48,461 --> 00:33:50,981 Bra. 465 00:33:52,421 --> 00:33:53,661 Han ga alt. 466 00:33:56,261 --> 00:33:57,381 Flott løp, Daniel. 467 00:33:59,021 --> 00:34:01,821 Det ble litt spennende på slutten. 468 00:34:02,701 --> 00:34:04,541 Et flott løp. Tusen takk. 469 00:34:07,821 --> 00:34:11,221 Esteban Ocon krysser mållinja og avslutter på sjetteplass. 470 00:34:13,461 --> 00:34:15,061 Et flott løp, Esteban. 471 00:34:15,141 --> 00:34:16,861 Fett. Viktige poeng. 472 00:34:17,461 --> 00:34:19,261 Et supert lagresultat. Supert. 473 00:34:20,061 --> 00:34:22,901 De siste tre rundene var det glade vanvidd. 474 00:34:22,981 --> 00:34:25,141 Bra jobba, kompis. Fjerdeplass. 475 00:34:25,221 --> 00:34:27,901 -Ja. -Du og Esteban gjorde det bra. 476 00:34:30,421 --> 00:34:35,061 Det var den perfekte oppbyggingen for å gjøre seg klar til en slik mulighet? 477 00:34:35,141 --> 00:34:38,061 Nettopp. Jeg mener, når bilen er pålitelig… 478 00:34:38,141 --> 00:34:42,221 Jeg må innrømme at jeg vil komme meg videre med Daniel, 479 00:34:42,821 --> 00:34:46,741 slik at vi er ekstremt fokuserte, kanskje 150 % fokuserte 480 00:34:46,821 --> 00:34:50,301 på det som blir en kjempeintens sesong sammen. 481 00:34:50,381 --> 00:34:52,901 Alle vil snakke med deg. Alle. 482 00:34:54,421 --> 00:34:59,421 Med en runde eller to til, kunne vi kommet på pallen. Ny mulighet i neste uke. 483 00:35:00,661 --> 00:35:04,981 Vi vil alle se Daniel på pallen med Renault så fort som mulig. 484 00:35:05,501 --> 00:35:08,021 Akkurat nå har vi en jobb å gjøre sammen. 485 00:35:08,981 --> 00:35:13,261 Det er veldig kult å komme på fjerde, det er jeg veldig glad for. 486 00:35:13,341 --> 00:35:15,821 Dette føltes veldig tilfredsstillende. 487 00:35:21,461 --> 00:35:22,541 Så nær! 488 00:35:23,461 --> 00:35:24,661 Så nær. Det er bra. 489 00:35:24,741 --> 00:35:26,981 -Takk for det. Takk. -Ikke noe problem. 490 00:35:27,061 --> 00:35:29,421 Takk for et par veldig gode manøvrer. 491 00:35:29,501 --> 00:35:31,981 Det var fint. Gøy. Et morsomt race. 492 00:35:32,541 --> 00:35:34,741 -Vanvittig. -Takk for det. Ha det. 493 00:35:37,981 --> 00:35:41,101 I dag, etter alt vi oppnådde sammen, 494 00:35:42,021 --> 00:35:44,701 kom vi kanskje litt nærmere hverandre. 495 00:35:45,781 --> 00:35:49,061 Nå er jeg i ferd med å gjenoppbygge forholdet til ham. 496 00:35:49,781 --> 00:35:54,061 Selv om jeg er helt sikker på at han vil angre på avgjørelsen sin. 497 00:36:00,021 --> 00:36:03,461 Jeg vet ikke om det er den beste avgjørelsen jeg har tatt. 498 00:36:04,261 --> 00:36:06,701 På en måte har jeg tatt en stor sjanse. 499 00:36:07,221 --> 00:36:08,741 Det kan gå begge veier. 500 00:36:13,661 --> 00:36:15,261 Jeg trenger en whisky. 501 00:36:19,021 --> 00:36:20,021 NESTE GANG… 502 00:36:20,101 --> 00:36:22,981 For en rekke prestasjoner fra Pierre Gasly. 503 00:36:23,061 --> 00:36:25,381 Nå skal vi ta noen jævla poeng. 504 00:36:25,461 --> 00:36:28,381 Alex må bevise at han fortjener plassen. 505 00:36:28,981 --> 00:36:30,901 Albon og Gasly hjul mot hjul. 506 00:36:31,581 --> 00:36:32,701 Kampen er i gang. 507 00:36:32,781 --> 00:36:33,821 SENERE I SESONGEN… 508 00:36:33,901 --> 00:36:38,061 Carlos og Lando hadde et flott forhold i fjor. Nå er det veldig annerledes. 509 00:36:38,141 --> 00:36:39,941 En null til Carlos mot Lando. 510 00:36:41,181 --> 00:36:44,261 -Hvordan oppsummerer du sesongen? -Med ett kort ord. 511 00:36:47,101 --> 00:36:48,101 Dritt. 512 00:37:13,301 --> 00:37:15,941 Tekst: Fredrik Island Gustavsen