1 00:00:07,701 --> 00:00:10,581 ‎Am pierdut controlul. Mama mă-sii! Nu! 2 00:00:11,101 --> 00:00:15,141 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:16,141 --> 00:00:19,221 ‎Anul trecut am trăit ‎cel mai greu moment din viață. 4 00:00:20,501 --> 00:00:22,581 ‎Am fost retrogradat de la Red Bull. 5 00:00:24,101 --> 00:00:26,621 ‎Am fost transferat la Toro Rosso. 6 00:00:26,701 --> 00:00:29,861 ‎Alex Albon, ‎după doar 12 curse în Formula 1, 7 00:00:29,941 --> 00:00:32,581 ‎l-a înlocuit pe Pierre Gasly la Red Bull. 8 00:00:33,301 --> 00:00:36,381 ‎A fost oribil, ‎o perioadă dificilă pentru mine. 9 00:00:37,301 --> 00:00:39,301 ‎Sigur, am răbdat multe rahaturi. 10 00:00:39,381 --> 00:00:41,101 ‎Ai fost anunțat înainte? 11 00:00:41,701 --> 00:00:42,541 ‎Ei bine… 12 00:00:42,621 --> 00:00:45,901 ‎Pierre a fost retrogradat ‎într-un mod foarte public. 13 00:00:46,421 --> 00:00:49,261 ‎Ești surprins de decizie. ‎Ți s-a părut corectă? 14 00:00:51,981 --> 00:00:54,701 ‎În 2020, ‎simt că-s un pilot mai experimentat. 15 00:00:54,781 --> 00:00:57,701 ‎Probabil conduc ‎la cel mai bun nivel al meu. 16 00:00:58,461 --> 00:01:01,141 ‎Alături de Hamilton și de Verstappen, 17 00:01:01,221 --> 00:01:05,301 ‎Pierre Gasly e, fără îndoială, ‎pilotul anului 2020 până acum. 18 00:01:07,461 --> 00:01:09,141 ‎Merit să revin la Red Bull. 19 00:01:11,581 --> 00:01:13,341 ‎Asta e ținta, e clar. 20 00:01:18,501 --> 00:01:25,101 ‎REVENIRE ÎN FORȚĂ 21 00:01:26,861 --> 00:01:29,101 ‎BELGIA 22 00:01:30,421 --> 00:01:33,381 ‎Jachetă cu pantaloni sau jachetă cu blugi? 23 00:01:33,461 --> 00:01:36,341 ‎- Oricare. ‎- Blugii sunt OK. Lăsați-mi blugii! 24 00:01:37,581 --> 00:01:41,141 ‎Da, asta-mi place. ‎Cred că o să arate super. Uitați! 25 00:01:41,221 --> 00:01:42,061 ‎PILOT 26 00:01:43,381 --> 00:01:44,301 ‎Fii atent! 27 00:01:44,381 --> 00:01:45,581 ‎Da, așa. 28 00:01:47,741 --> 00:01:49,301 ‎- Doamne! ‎- Uite-l! 29 00:01:50,261 --> 00:01:51,741 ‎Cine e animalul sălbatic? 30 00:01:53,661 --> 00:01:55,421 ‎Acum chiar e vreme bună. 31 00:01:55,501 --> 00:01:57,941 ‎Da, când iese soarele, ‎te mai înfierbânți. 32 00:01:58,021 --> 00:02:00,101 ‎Dar tu ești înfierbântat mereu, nu? 33 00:02:00,181 --> 00:02:02,141 ‎- Nu. ‎- Cel puțin când sunt prin preajmă. 34 00:02:02,221 --> 00:02:06,421 ‎Nu, nu tocmai. De data asta, nu. 35 00:02:06,941 --> 00:02:09,741 ‎„De data asta” înseamnă ‎că așa a fost până acum! 36 00:02:09,821 --> 00:02:10,661 ‎Sigur. 37 00:02:10,741 --> 00:02:14,661 ‎AlphaTauri e noul nume ‎al echipei Toro Rosso. 38 00:02:14,741 --> 00:02:16,621 ‎E o echipă de mijloc puternică. 39 00:02:16,701 --> 00:02:20,061 ‎În ultimul deceniu, echipa a existat 40 00:02:20,141 --> 00:02:24,021 ‎doar ca echipă de rezervă ‎pentru piloții tineri ai Red Bull. 41 00:02:25,741 --> 00:02:28,901 ‎Încrederea lui Pierre ‎de când s-a întors la AlphaTauri 42 00:02:28,981 --> 00:02:30,981 ‎e complet revitalizată. 43 00:02:33,381 --> 00:02:35,061 ‎Pierre Gasly se apropie. 44 00:02:35,141 --> 00:02:36,421 ‎Umăr la umăr. 45 00:02:37,101 --> 00:02:38,141 ‎Așa da! 46 00:02:38,221 --> 00:02:40,021 ‎Senzațional pentru AlphaTauri. 47 00:02:40,621 --> 00:02:42,421 ‎Poate Gasly să mențină ritmul? 48 00:02:42,501 --> 00:02:44,741 ‎Poate, ca să treacă de Ferrari. 49 00:02:44,821 --> 00:02:45,981 ‎Da! 50 00:02:46,941 --> 00:02:47,981 ‎Da! 51 00:02:48,061 --> 00:02:51,021 ‎E bine. ‎Bravo, Pierre! O cursă uimitoare. 52 00:02:52,941 --> 00:02:57,501 ‎Dar piloții care conduc pentru AlphaTauri ‎nu-și imaginează tot viitorul acolo. 53 00:02:58,621 --> 00:03:03,141 ‎E echipa la care-ți dovedești valoarea ‎ca să ajungi la Red Bull Racing. 54 00:03:05,181 --> 00:03:07,061 ‎Mi-a prins bine să mă întorc. 55 00:03:07,861 --> 00:03:10,541 ‎Brusc, am înțeles cum să conduc din nou. 56 00:03:12,141 --> 00:03:13,461 ‎E cam mic, nu? 57 00:03:13,981 --> 00:03:16,221 ‎Desigur, mașina nu e la fel de bună 58 00:03:16,301 --> 00:03:19,141 ‎și, când ai spiritul competiției, ‎vrei cea mai rapidă mașină. 59 00:03:19,221 --> 00:03:24,101 ‎Țelul meu va fi mereu ‎să ajung la prima echipă, la Red Bull. 60 00:03:25,341 --> 00:03:27,581 ‎Cât timp fac performanță și forțez… 61 00:03:27,661 --> 00:03:28,501 ‎PILOT 62 00:03:28,581 --> 00:03:29,661 ‎…vor apărea șanse. 63 00:03:29,741 --> 00:03:33,381 ‎Asta e mentalitatea mea momentan, ‎asta simt acum. 64 00:03:38,181 --> 00:03:40,501 ‎BELGIA 65 00:03:41,181 --> 00:03:43,221 ‎Bun venit la Spa-Francorchamps, 66 00:03:43,301 --> 00:03:46,341 ‎în adâncul pădurii Ardeni din Belgia, 67 00:03:46,421 --> 00:03:49,421 ‎pe unul dintre cele mai vechi circuite ‎din lume. 68 00:03:53,021 --> 00:03:55,821 ‎În această dimineață de vineri, ‎au loc primele antrenamente. 69 00:03:57,621 --> 00:04:00,541 ‎Bună, echipa Netflix! ‎Sigur nu zâmbesc acum. 70 00:04:02,341 --> 00:04:04,541 ‎Aici a avut loc o controversă anul trecut, 71 00:04:04,621 --> 00:04:06,781 ‎când Red Bull a renunțat la Gasly, 72 00:04:06,861 --> 00:04:08,381 ‎al doilea său pilot. 73 00:04:09,061 --> 00:04:10,101 ‎Da, exact. 74 00:04:10,181 --> 00:04:11,101 ‎- Uite-l! ‎- 'Neața! 75 00:04:11,181 --> 00:04:12,341 ‎- 'Neața! ‎- 'Neața! 76 00:04:14,341 --> 00:04:16,501 ‎E foarte greu să mă întorc la Spa. 77 00:04:16,581 --> 00:04:18,381 ‎Îmi revin toate amintirile. 78 00:04:18,461 --> 00:04:20,141 ‎Dar eu nu mă dau bătut. 79 00:04:24,381 --> 00:04:25,581 ‎Care-i planul? 80 00:04:26,101 --> 00:04:27,261 ‎Facem interviurile, 81 00:04:27,341 --> 00:04:30,261 ‎iar primul e cu Jennie Gow, de la BBC. 82 00:04:30,341 --> 00:04:31,781 ‎- Da. ‎- Prin telefon. 83 00:04:34,021 --> 00:04:35,181 ‎Pierre, 84 00:04:36,141 --> 00:04:39,821 ‎ne amintim cu toții evenimentele ‎de la Spa de anul trecut. 85 00:04:39,901 --> 00:04:43,061 ‎Faptul că ai fost retrogradat ‎de la Red Bull. 86 00:04:43,661 --> 00:04:46,821 ‎De ce te simți mai în largul tău 87 00:04:46,901 --> 00:04:48,181 ‎la echipa AlphaTauri? 88 00:04:48,261 --> 00:04:52,221 ‎Pari fericit, ‎rezultatele vorbesc de la sine, 89 00:04:52,301 --> 00:04:54,101 ‎spre deosebire de locul de la Red Bull, 90 00:04:54,181 --> 00:04:58,341 ‎care cred că e mereu incomod ‎pentru oricine l-ar ocupa. 91 00:04:58,421 --> 00:05:00,461 ‎Nu vreau să intru în detalii, 92 00:05:00,541 --> 00:05:05,541 ‎dar Alex a primit locul anul trecut ‎fiindcă avusese rezultate acceptabile. 93 00:05:06,261 --> 00:05:10,141 ‎Sper că, în anii următori, 94 00:05:10,221 --> 00:05:13,861 ‎locul va fi acordat ‎pe baza aceluiași criteriu. 95 00:05:14,381 --> 00:05:16,781 ‎Dar, la urma urmei, nu eu decid. 96 00:05:18,021 --> 00:05:21,501 ‎Cred că, în Formula 1, ‎totul e foarte personal și politic… 97 00:05:21,581 --> 00:05:22,421 ‎JURNALISTĂ F1 98 00:05:22,501 --> 00:05:25,141 ‎…deci Pierre are ceva de dovedit aici. 99 00:05:28,381 --> 00:05:32,421 ‎Din păcate, a trebuit ‎să-mi duc un câine la eutanasiat… 100 00:05:33,541 --> 00:05:36,541 ‎E oribil, ‎pentru că ei ajung parte din familie. 101 00:05:37,901 --> 00:05:41,101 ‎La cât sunt de supărat, ‎întrebări despre Pierre îmi mai trebuie. 102 00:05:42,181 --> 00:05:45,541 ‎Acum exact un an, ‎Red Bull i-a schimbat pe piloți, 103 00:05:45,621 --> 00:05:48,701 ‎pe Pierre Gasly cu Alex Albon. 104 00:05:48,781 --> 00:05:52,861 ‎Ar fi imposibil ca, într-o zi, ‎să se întoarcă Gasly la Red Bull? 105 00:05:53,461 --> 00:05:54,421 ‎DIRECTOR SPORTIV 106 00:05:54,501 --> 00:05:57,381 ‎S-a întors ‎la AlphaTauri și se descurcă bine, 107 00:05:57,901 --> 00:06:00,141 ‎iar noi îi urmărim progresul. 108 00:06:01,421 --> 00:06:04,581 ‎Ca să ajungi la Red Bull, ‎trebuie să faci performanță. 109 00:06:04,661 --> 00:06:09,341 ‎Evident, avem multe informații ‎despre evoluția și despre prestațiile lui. 110 00:06:10,301 --> 00:06:12,621 ‎Pierre a avut câteva curse bune, 111 00:06:13,141 --> 00:06:15,541 ‎dar a avut și rateuri anul ăsta. 112 00:06:18,301 --> 00:06:22,461 ‎Pierre n-ar fi avut ocazia ‎să ajungă în Formula 1 fără Red Bull. 113 00:06:22,541 --> 00:06:27,421 ‎Până la urmă, când ajungi în F1, ‎dacă nu faci față presiunii și atenției, 114 00:06:27,501 --> 00:06:31,101 ‎nu poți să faci performanță ‎la cel mai înalt nivel. 115 00:06:38,181 --> 00:06:40,181 ‎Îmi va fi criticat bărbieritul. 116 00:06:40,261 --> 00:06:43,661 ‎Am o barbă moale și pufoasă ‎ca la pubertate. 117 00:06:43,741 --> 00:06:45,381 ‎Te bărbierești cam agresiv. 118 00:06:45,461 --> 00:06:49,181 ‎Mă bărbieresc agresiv. ‎N-am fost învățat să mă bărbieresc, 119 00:06:49,261 --> 00:06:52,501 ‎deci, dacă vrea să mă sponsorizeze ‎cineva, Gillette… 120 00:06:52,621 --> 00:06:54,181 ‎Gillette sau Nivea. 121 00:06:54,261 --> 00:06:55,781 ‎Aftershave Nivea. 122 00:06:55,861 --> 00:06:59,541 ‎Ținând cont de capacitatea ta ‎de a-ți lăsa barbă, 123 00:06:59,621 --> 00:07:03,501 ‎țintește produsele de după bărbierit, ‎nu pe cele pentru bărbierit. 124 00:07:11,661 --> 00:07:15,541 ‎Anul trecut, ‎parcă eram elev în clasa întâi. 125 00:07:17,381 --> 00:07:18,781 ‎Pe unde se intră? 126 00:07:19,901 --> 00:07:25,341 ‎Nici nu suntem la jumătatea sezonului ‎și încă mă simt foarte nou în sport. 127 00:07:28,581 --> 00:07:32,101 ‎Anul acesta, prestațiile lui Alex ‎de până acum au fost bune, 128 00:07:33,541 --> 00:07:34,861 ‎dar nu grozave. 129 00:07:34,941 --> 00:07:39,381 ‎Toți cei de la Red Bull ‎s-ar fi așteptat la cel puțin un podium. 130 00:07:40,781 --> 00:07:42,021 ‎Să vedem ce iese! 131 00:07:44,021 --> 00:07:45,901 ‎Lucrăm din greu cu Alex, 132 00:07:45,981 --> 00:07:49,381 ‎ca să-l ajutăm ‎să prindă încredere în mașină, ca Max. 133 00:07:50,221 --> 00:07:52,061 ‎Mașina n-a fost ușor de condus. 134 00:07:52,141 --> 00:07:55,581 ‎Fără îndoială, a fost mai greu ‎de condus decât anul trecut. 135 00:07:56,421 --> 00:08:01,181 ‎Și se întrece cu Verstappen, ‎care e într-o formă incredibilă. 136 00:08:11,941 --> 00:08:13,461 ‎Cum e echilibrul, Alex? 137 00:08:14,221 --> 00:08:16,461 ‎O simt nesigură în primul viraj. 138 00:08:17,581 --> 00:08:20,261 ‎Parcă alunec ‎de la început și până la sfârșit. 139 00:08:20,861 --> 00:08:23,021 ‎- Parcă au dispărut pneurile. ‎- Bine. 140 00:08:39,221 --> 00:08:40,261 ‎Ești bine? 141 00:08:41,261 --> 00:08:42,741 ‎Mașina pare mai stabilă? 142 00:08:42,821 --> 00:08:45,741 ‎Tot e nesigură, dar măcar e previzibilă. 143 00:08:46,661 --> 00:08:47,541 ‎Da. 144 00:08:47,621 --> 00:08:50,101 ‎Nu pare deloc fericit. 145 00:08:52,341 --> 00:08:57,061 ‎Anul trecut, am ajuns la o echipă mare, ‎dar nu înseamnă că am locul asigurat. 146 00:08:58,381 --> 00:08:59,901 ‎Când ești pilot Red Bull, 147 00:08:59,981 --> 00:09:02,941 ‎lumea se așteaptă ‎să termini pe podium, să câștigi. 148 00:09:06,781 --> 00:09:11,141 ‎Nu pare că-i place să conducă mașina, ‎cu echilibrul pe care-l are. 149 00:09:11,221 --> 00:09:12,741 ‎Așa ai impresia acum? 150 00:09:12,821 --> 00:09:14,621 ‎Da, nu se simte bine în ea. 151 00:09:15,981 --> 00:09:18,541 ‎Începe să pară un tipar… 152 00:09:19,581 --> 00:09:22,261 ‎Trebuie să fie mai energic ‎și mai entuziasmat. 153 00:09:22,341 --> 00:09:23,221 ‎Asta e tot. 154 00:09:23,301 --> 00:09:26,421 ‎Apoi, totul va fi mai ușor pentru el. 155 00:09:28,021 --> 00:09:31,461 ‎- Oricum… ‎- Așa va prinde și experiență. 156 00:09:31,541 --> 00:09:33,301 ‎Dar nu e departe de podium. 157 00:09:36,021 --> 00:09:39,821 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 158 00:09:48,581 --> 00:09:49,501 ‎E liniște. 159 00:09:50,221 --> 00:09:51,301 ‎Așa e. 160 00:09:52,341 --> 00:09:55,861 ‎Cursa de la Spa mi-a reamintit ‎ce s-a petrecut anul trecut. 161 00:09:59,461 --> 00:10:01,501 ‎Accidentul fatal al lui Antoine Hubert 162 00:10:01,581 --> 00:10:04,821 ‎în faimosul viraj Eau Rouge, ‎chiar în spatele nostru, 163 00:10:04,901 --> 00:10:09,141 ‎la cel mai periculos eveniment ‎al sezonului de Formula 1 și de Formula 2… 164 00:10:10,261 --> 00:10:13,541 ‎Anul trecut, am plecat ‎de la Red Bull la Toro Rosso, 165 00:10:13,621 --> 00:10:16,421 ‎iar Anthoine a murit în același weekend. 166 00:10:16,941 --> 00:10:19,661 ‎A fost cel mai greu moment din viața mea. 167 00:10:24,501 --> 00:10:26,101 ‎Eram prieteni apropiați. 168 00:10:27,741 --> 00:10:29,941 ‎De când eram mici. 169 00:10:32,701 --> 00:10:34,621 ‎Aveam același scop în viață. 170 00:10:35,261 --> 00:10:38,541 ‎Și-a dorit la fel de mult ca mine ‎să fie în Formula 1. 171 00:11:01,501 --> 00:11:02,621 ‎O nebunie, nu? 172 00:11:07,421 --> 00:11:11,101 ‎După ce am plecat de la Red Bull, ‎Anthoine mi-a scris un mesaj. 173 00:11:12,381 --> 00:11:16,301 ‎„Dovedește-le că au greșit ‎și arată-le cât ești de talentat!” 174 00:11:18,861 --> 00:11:23,141 ‎E runda a șaptea ‎din acest sezon de Formula 1, în 2020. 175 00:11:34,021 --> 00:11:35,341 ‎Hei! Ce faci? 176 00:11:37,901 --> 00:11:39,981 ‎Era să vă furăm poziția a doua! 177 00:11:40,821 --> 00:11:43,981 ‎El e cel care va pune probleme ‎în virajul cinci. 178 00:11:44,061 --> 00:11:45,021 ‎Exact. 179 00:11:48,621 --> 00:11:50,741 ‎Doar două echipe în ultimii zece ani 180 00:11:50,821 --> 00:11:54,061 ‎au câștigat Campionatul Mondial: ‎Red Bull și Mercedes. 181 00:11:55,661 --> 00:11:59,101 ‎Și chiar cred că avem o șansă mică, 182 00:12:00,061 --> 00:12:03,701 ‎dar e nevoie ca ambii piloți ‎să profite de mașină la maximum. 183 00:12:05,981 --> 00:12:07,021 ‎Ești bine? 184 00:12:07,101 --> 00:12:09,541 ‎Dacă i-am presa, ei ar putea ceda. 185 00:12:10,061 --> 00:12:11,461 ‎Fii agresiv! 186 00:12:12,141 --> 00:12:14,061 ‎Alex va resimți multă presiune, 187 00:12:15,141 --> 00:12:19,461 ‎iar cel mai bun mod de a scăpa de ea ‎ar fi să obțină primul podium. 188 00:12:21,101 --> 00:12:24,501 ‎Iată grila de start: ‎Hamilton primul, Bottas, Verstappen, 189 00:12:24,581 --> 00:12:27,461 ‎Ricciardo al patrulea, ‎în fața lui Alex Albon. 190 00:12:28,061 --> 00:12:30,621 ‎Gasly începe al 12-lea pentru AlphaTauri. 191 00:12:30,701 --> 00:12:33,981 ‎Va avea mult de lucru ‎pentru a obține ceva din cursă. 192 00:12:37,141 --> 00:12:40,501 ‎- Cât mai e? ‎- În două minute, se face verde. 193 00:13:00,141 --> 00:13:02,301 ‎Pierre, știi care-i ținta. 194 00:13:03,861 --> 00:13:05,381 ‎Și începe cursa la Spa. 195 00:13:07,421 --> 00:13:08,301 ‎Mama mă-sii! 196 00:13:09,341 --> 00:13:10,501 ‎Mi-a fugit spatele. 197 00:13:16,901 --> 00:13:18,821 ‎- Haide! ‎- Haide! 198 00:13:20,861 --> 00:13:23,221 ‎Albon a ieșit cu emoții din primul viraj 199 00:13:23,301 --> 00:13:25,901 ‎și asta i-a permis lui Ocon să-l întreacă. 200 00:13:32,301 --> 00:13:35,501 ‎Albon se zbate ‎ca să-și recâștige locul pierdut. 201 00:13:36,021 --> 00:13:37,421 ‎Să mai încercăm o dată! 202 00:13:42,821 --> 00:13:43,821 ‎Forțează! 203 00:13:45,181 --> 00:13:46,061 ‎Hai, Alex! 204 00:13:49,501 --> 00:13:51,701 ‎Abia îi putem prinde cu DRS. 205 00:13:55,421 --> 00:13:57,661 ‎Suntem la bordul mașinii lui Gasly. 206 00:13:57,741 --> 00:14:00,661 ‎Știi cum trebuie să conducem. Riscăm tot. 207 00:14:00,741 --> 00:14:02,781 ‎Vrea să atace cu toate forțele. 208 00:14:06,101 --> 00:14:08,021 ‎După ce a pățit Anthoine… 209 00:14:10,621 --> 00:14:12,261 ‎trebuie să le arăt tuturor… 210 00:14:12,861 --> 00:14:14,541 ‎Urmează acul de păr. 211 00:14:15,821 --> 00:14:17,501 ‎…că sunt mai bun acum. 212 00:14:19,061 --> 00:14:21,501 ‎Ai grijă! Trebuie să ai grijă. 213 00:14:23,021 --> 00:14:25,501 ‎Perez va fi presat de Gasly. 214 00:14:35,061 --> 00:14:36,621 ‎Ce manevră! 215 00:14:36,701 --> 00:14:38,661 ‎Umăr la umăr, prin Eau Rouge. 216 00:14:38,741 --> 00:14:40,221 ‎Așa conducem noi! 217 00:14:40,301 --> 00:14:42,781 ‎Ce reușită! Ești pe poziția 11. 218 00:14:45,781 --> 00:14:49,141 ‎Are o șansă bună acum. ‎De fapt, a trecut deja de Ferrari. 219 00:14:50,181 --> 00:14:51,461 ‎Hai, Pierre! 220 00:14:51,541 --> 00:14:53,501 ‎Așa mai vii de-acasă. Poziția 10. 221 00:14:55,541 --> 00:14:58,421 ‎Gasly vrea să încerce, nu-i așa? 222 00:15:02,621 --> 00:15:03,781 ‎Poziția a noua. 223 00:15:04,541 --> 00:15:06,181 ‎Vezi-ți de treabă, Pierre! 224 00:15:06,261 --> 00:15:07,341 ‎În față e Stroll. 225 00:15:08,381 --> 00:15:09,621 ‎Hai să-l depășim! 226 00:15:11,701 --> 00:15:13,861 ‎Gasly e acum al optulea. 227 00:15:18,701 --> 00:15:21,701 ‎Alex Albon nu prea face senzație momentan. 228 00:15:25,101 --> 00:15:27,781 ‎Alex, e ultimul tur. Nu te lăsa! 229 00:15:27,861 --> 00:15:28,821 ‎Bine. 230 00:15:30,101 --> 00:15:32,101 ‎Ocon se apropie tot mai mult. 231 00:15:34,501 --> 00:15:37,701 ‎Esteban Ocon ‎îl are pe Alex Albon în vizor. 232 00:15:42,021 --> 00:15:43,981 ‎Încearcă depășirea pe exterior 233 00:15:44,781 --> 00:15:45,901 ‎și reușește. 234 00:15:46,861 --> 00:15:48,381 ‎Mama mă-sii! 235 00:15:51,341 --> 00:15:54,901 ‎Hamilton câștigă din nou. ‎Mercedes termină pe primele locuri. 236 00:15:55,421 --> 00:15:57,981 ‎Max Verstappen termină al treilea, 237 00:15:58,061 --> 00:16:00,501 ‎iar Albon ține cu dinții de locul șase, 238 00:16:00,581 --> 00:16:02,861 ‎pierzând încă un podium. 239 00:16:02,941 --> 00:16:04,661 ‎N-a reușit să se impună. 240 00:16:06,261 --> 00:16:08,621 ‎Gasly are o prestație minunată 241 00:16:08,701 --> 00:16:13,261 ‎și câștigă locul al optulea ‎și titlul de „Pilotul zilei”. 242 00:16:14,221 --> 00:16:16,381 ‎Fă o plecăciune, Pierre Gasly! 243 00:16:16,461 --> 00:16:17,781 ‎Ce cursă, Pierre! 244 00:16:20,061 --> 00:16:21,221 ‎Așa da! 245 00:16:23,301 --> 00:16:25,261 ‎Alex, ai avut ghinion la final. 246 00:16:26,381 --> 00:16:27,741 ‎Da. Bine. 247 00:16:39,381 --> 00:16:40,421 ‎A fost ireal. 248 00:16:41,141 --> 00:16:42,661 ‎A fost o cursă de rahat. 249 00:16:52,301 --> 00:16:54,021 ‎N-ai avut ce să faci. 250 00:16:58,341 --> 00:17:00,021 ‎Când lucrurile nu merg bine, 251 00:17:00,781 --> 00:17:02,621 ‎sunt cel mai dur critic al meu. 252 00:17:03,341 --> 00:17:05,621 ‎Nu poți să te ascunzi. 253 00:17:06,941 --> 00:17:08,661 ‎E foarte greu. 254 00:17:09,261 --> 00:17:11,581 ‎N-are rost să-ți plângi de milă, 255 00:17:11,661 --> 00:17:13,381 ‎și cu asta, basta. 256 00:17:16,341 --> 00:17:17,901 ‎Dăm noroc cu piciorul? 257 00:17:20,221 --> 00:17:21,141 ‎Pilotul Zilei. 258 00:17:21,221 --> 00:17:25,381 ‎Omule, dacă nu era distanțarea socială, ‎te îmbrățișam. Ce prestație! 259 00:17:27,261 --> 00:17:29,141 ‎Ai făcut șase depășiri pe final. 260 00:17:29,221 --> 00:17:32,061 ‎Da? Preferata mea ‎a fost depășirea lui Perez. 261 00:17:32,141 --> 00:17:35,101 ‎M-am gândit: ‎„Dacă se ține tare, intrăm în parapet, 262 00:17:35,181 --> 00:17:37,541 ‎dar eu încerc oricum, așa că…” 263 00:17:40,341 --> 00:17:42,621 ‎Gasly se află într-o situație ciudată. 264 00:17:43,541 --> 00:17:45,541 ‎E admirabil cât de bine s-a descurcat. 265 00:17:46,301 --> 00:17:48,221 ‎Încă are ceva de dovedit 266 00:17:48,701 --> 00:17:50,781 ‎și încă vrea să ajungă la Red Bull. 267 00:17:50,861 --> 00:17:54,021 ‎Pierre, ce crezi ‎c-ar putea însemna forma ta excelentă 268 00:17:54,101 --> 00:17:57,421 ‎pentru cariera ta, ‎pentru faptul că ai fost retrogradat? 269 00:17:57,501 --> 00:17:59,701 ‎La urma urmei, nu e decizia mea. 270 00:17:59,781 --> 00:18:02,461 ‎Mereu am crezut ‎că, dacă ai prestații bune, 271 00:18:02,541 --> 00:18:05,141 ‎mai devreme sau mai târziu, ‎vor apărea șanse. 272 00:18:07,381 --> 00:18:10,581 ‎E minunat să vedem ‎că AlphaTauri, echipa-soră, 273 00:18:10,661 --> 00:18:12,181 ‎se descurcă așa de bine. 274 00:18:12,261 --> 00:18:13,701 ‎E bine și pentru Pierre. 275 00:18:14,221 --> 00:18:16,821 ‎Pare să se simtă bine în mediul acela. 276 00:18:16,901 --> 00:18:19,181 ‎Pare relaxat 277 00:18:19,261 --> 00:18:22,221 ‎și conduce ‎la potențialul pe care știam că-l are. 278 00:18:29,861 --> 00:18:32,461 ‎Christian, Pierre ‎a fost numit Pilotul Zilei. 279 00:18:32,941 --> 00:18:35,741 ‎Luați în considerare ‎să-l readuceți la Red Bull? 280 00:18:35,821 --> 00:18:41,621 ‎Pierre? Mi se pare ‎că are prestații bune la AlphaTauri, 281 00:18:41,701 --> 00:18:45,141 ‎dar noi suntem mulțumiți ‎de actuala echipă. 282 00:18:47,501 --> 00:18:48,701 ‎- Bine. ‎- Pa! 283 00:18:49,741 --> 00:18:50,861 ‎Pe data viitoare! 284 00:18:52,181 --> 00:18:54,901 ‎Eu și Helmut am analizat situația. 285 00:18:55,941 --> 00:18:58,381 ‎Nu luăm decizii bazate pe sentimente. 286 00:18:58,461 --> 00:19:00,061 ‎Ci bazate pe fapte. 287 00:19:00,661 --> 00:19:04,701 ‎Bazate pe o cantitate uriașă ‎de date și de analize. 288 00:19:06,981 --> 00:19:08,381 ‎În echipă, 289 00:19:09,301 --> 00:19:14,181 ‎nimeni n-a insistat: „Trebuie ‎să-l readucem pe Pierre la echipă.” 290 00:19:19,341 --> 00:19:23,661 ‎Bun venit în această după-amiază ‎de vineri într-o zonă minunată a Italiei! 291 00:19:25,581 --> 00:19:28,341 ‎E runda a opta ‎din Campionatul Mondial de F1. 292 00:19:28,421 --> 00:19:30,941 ‎Nicăieri nu e așa de palpitant ‎ca la Monza. 293 00:19:34,061 --> 00:19:37,781 ‎În Templul Vitezei, ‎un ultim bun rămas după 43 de ani. 294 00:19:37,861 --> 00:19:42,101 ‎E vremea să spunem „mulțumesc” ‎la ultima cursă a familiei Williams. 295 00:19:42,181 --> 00:19:44,981 ‎I-am spus că, de-acum, ‎te va vedea zilnic acasă. 296 00:19:45,061 --> 00:19:46,181 ‎Mersi! 297 00:19:46,261 --> 00:19:48,821 ‎Îți voi cere o slujbă. ‎Îți trebuie asistent personal? 298 00:19:53,381 --> 00:19:54,221 ‎Scuze! 299 00:19:54,941 --> 00:19:58,101 ‎De ce o dai în bară ‎de cum sunt pornite camerele? 300 00:20:01,061 --> 00:20:03,101 ‎Sper că putem depăși de data asta. 301 00:20:03,941 --> 00:20:05,541 ‎- Cred că va fi greu. ‎- Da. 302 00:20:06,141 --> 00:20:07,501 ‎Gata de distracție. 303 00:20:09,461 --> 00:20:12,261 ‎SÂMBĂTĂ ‎CALIFICĂRI 304 00:20:13,941 --> 00:20:15,541 ‎Ține minte ce ți-am spus: 305 00:20:15,621 --> 00:20:18,301 ‎dacă încep să pună presiune, ‎nu răbda prostii! 306 00:20:19,301 --> 00:20:20,701 ‎Noi deținem controlul. 307 00:20:22,581 --> 00:20:24,901 ‎Ai avut urcușuri și coborâșuri, 308 00:20:24,981 --> 00:20:29,181 ‎dar Christian și întreaga echipă ‎te-au susținut foarte mult, 309 00:20:29,261 --> 00:20:30,621 ‎cel puțin în public. 310 00:20:30,701 --> 00:20:34,301 ‎Uneori, în sport, ‎obții un rezultat care schimbă totul. 311 00:20:34,381 --> 00:20:36,101 ‎Poate că asta-ți trebuie? 312 00:20:36,741 --> 00:20:38,741 ‎Crezi că poți lupta pentru podium? 313 00:20:39,781 --> 00:20:44,861 ‎S-ar putea ca Red Bull ‎să creadă cu adevărat că Alex e alesul, 314 00:20:44,941 --> 00:20:48,621 ‎că are potențialul ‎pe care nu l-a avut Pierre. 315 00:20:48,701 --> 00:20:51,941 ‎Eu nu… Uite, eu cred ‎că Alex este un pilot grozav. 316 00:20:52,021 --> 00:20:53,861 ‎Nu cred că a dat tot ce are mai bun. 317 00:20:53,941 --> 00:20:58,021 ‎Nu ne interesează ‎să-l readucem pe Pierre aici sezonul ăsta. 318 00:20:58,101 --> 00:20:59,221 ‎Pe de altă parte, 319 00:20:59,301 --> 00:21:05,501 ‎e posibil ca echipa ‎să nu îndrăznească să recunoască 320 00:21:05,581 --> 00:21:07,021 ‎că a greșit. 321 00:21:07,101 --> 00:21:09,701 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 322 00:21:12,621 --> 00:21:13,821 ‎E timpul să începem. 323 00:21:18,341 --> 00:21:21,581 ‎Bun venit la ‎Karaoke în mașină‎ cu Gas-man! 324 00:21:25,261 --> 00:21:26,661 ‎Vrei să-ți dau veștile? 325 00:21:27,461 --> 00:21:30,341 ‎„Gasly nu se întoarce ‎la Red Bull în 2020.” 326 00:21:31,341 --> 00:21:32,421 ‎A declarat Horner. 327 00:21:32,901 --> 00:21:34,781 ‎„Alex va fi tot mai bun. 328 00:21:34,861 --> 00:21:36,221 ‎E încă foarte tânăr 329 00:21:36,301 --> 00:21:39,541 ‎iar noi facem tot posibilul ‎ca să-l ajutăm să evolueze.” 330 00:21:43,981 --> 00:21:45,501 ‎Dar, serios, e… 331 00:21:47,381 --> 00:21:50,021 ‎E bătaie de joc. Așa tratează subiectul. 332 00:21:53,661 --> 00:21:54,861 ‎Eu am deja ținta. 333 00:21:55,421 --> 00:21:56,501 ‎Lupta a început. 334 00:21:57,501 --> 00:22:00,181 ‎Vom aduna naibii niște puncte. 335 00:22:11,741 --> 00:22:14,341 ‎Uneori, Formula 1 nu e corectă. 336 00:22:16,501 --> 00:22:18,621 ‎Din păcate, așa stau lucrurile. 337 00:22:18,701 --> 00:22:21,181 ‎Mi se pare o mărime foarte mică. 338 00:22:21,261 --> 00:22:23,101 ‎Nu, ai tu brațe musculoase. 339 00:22:26,901 --> 00:22:28,541 ‎Dar, dacă-s pus la pământ, 340 00:22:29,221 --> 00:22:32,101 ‎mă întorc și mai puternic. 341 00:22:33,101 --> 00:22:35,141 ‎- Verificare radio. ‎- Merge bine. 342 00:22:40,221 --> 00:22:42,221 ‎Mergem la grilă. Confirmă, te rog! 343 00:22:42,861 --> 00:22:44,101 ‎Recepționat. 344 00:22:46,061 --> 00:22:47,621 ‎Când situația mă supără, 345 00:22:48,221 --> 00:22:51,781 ‎eu folosesc această energie ‎ca să fiu și mai puternic. 346 00:23:00,661 --> 00:23:02,821 ‎Situația cu Alex e clară. 347 00:23:03,741 --> 00:23:06,901 ‎Știe că e sub presiune ‎să aibă un rezultat bun. 348 00:23:07,781 --> 00:23:11,461 ‎Îi trebuie o atitudine mai sfidătoare, 349 00:23:11,541 --> 00:23:13,861 ‎cum au marii piloți. 350 00:23:16,461 --> 00:23:18,981 ‎Ca pilot Red Bull, trebuie să conduci 351 00:23:19,061 --> 00:23:23,261 ‎în așa fel încât să le arăți șefilor ‎că meriți să fii în Formula 1. 352 00:23:27,101 --> 00:23:28,821 ‎Alex Albon începe al nouălea 353 00:23:28,901 --> 00:23:32,581 ‎și vrea neapărat să încheie ‎seria nefericită fără podium. 354 00:23:32,661 --> 00:23:35,381 ‎E paralel cu Pierre Gasly, ‎pe locul al zecelea. 355 00:23:47,261 --> 00:23:49,541 ‎Zece secunde. 356 00:24:14,741 --> 00:24:17,021 ‎Semaforul se stinge și pornim. 357 00:24:30,061 --> 00:24:32,341 ‎Albon și Gasly sunt roată la roată. 358 00:24:35,661 --> 00:24:36,901 ‎Ciocnire! 359 00:24:40,021 --> 00:24:41,501 ‎Gasly trece de el. 360 00:24:43,461 --> 00:24:46,381 ‎Verifici partea din față? ‎Am fost prins la mijloc. 361 00:24:46,861 --> 00:24:47,901 ‎Verificăm. 362 00:24:52,021 --> 00:24:54,821 ‎Alex Albon a greșit la prima șicană 363 00:24:54,901 --> 00:24:57,061 ‎și a pierdut câteva poziții. 364 00:24:57,141 --> 00:24:59,061 ‎N-am aderență cu pneurile tari. 365 00:25:00,221 --> 00:25:02,981 ‎Sunt niște stricăciuni pe partea stângă. 366 00:25:04,581 --> 00:25:06,021 ‎Deci am rămas în urmă. 367 00:25:06,101 --> 00:25:07,741 ‎Acum suntem pe poziția 14. 368 00:25:08,261 --> 00:25:11,821 ‎Albon are probleme mari. ‎A coborât pe poziția 14. 369 00:25:21,381 --> 00:25:23,141 ‎Bine, Pierre, vino la boxe! 370 00:25:25,781 --> 00:25:28,461 ‎Cuplu motor unu la boxe. ‎Atenție la timpul de reacție! 371 00:25:39,861 --> 00:25:40,821 ‎E bine? 372 00:25:41,341 --> 00:25:43,981 ‎Suntem bine. Faci o treabă foarte bună. 373 00:25:44,061 --> 00:25:45,421 ‎Forțează! 374 00:25:55,981 --> 00:25:57,341 ‎Leclerc, la o secundă. 375 00:25:58,301 --> 00:25:59,461 ‎Recepționat. 376 00:26:04,901 --> 00:26:07,741 ‎Și e un accident grav. 377 00:26:09,221 --> 00:26:10,541 ‎Leclerc a ieșit? 378 00:26:10,621 --> 00:26:12,141 ‎Confirmat. A ieșit. 379 00:26:13,661 --> 00:26:16,061 ‎Safety car. 380 00:26:19,421 --> 00:26:21,661 ‎Bine, Pierre. Ei curăță pista. 381 00:26:21,741 --> 00:26:23,661 ‎Nu poți intra la boxe momentan. 382 00:26:23,741 --> 00:26:24,861 ‎Te țin la curent. 383 00:26:26,381 --> 00:26:29,461 ‎La boxe nu se poate intra, ‎dar iată că vine Hamilton! 384 00:26:33,941 --> 00:26:35,541 ‎Cine a oprit înainte? 385 00:26:37,261 --> 00:26:40,541 ‎Hamilton, dar n-avea voie la boxe, ‎deci va fi penalizat. 386 00:26:43,301 --> 00:26:47,741 ‎Hamilton e anchetat fiindcă a intrat ‎la boxe, deși nu era permis. 387 00:26:49,101 --> 00:26:51,541 ‎Acum, se poate intra la boxe. 388 00:26:51,621 --> 00:26:54,341 ‎Vor fi mașini la ieșire. ‎Toată lumea oprește. 389 00:26:54,861 --> 00:26:56,101 ‎Recepționat. 390 00:27:02,701 --> 00:27:05,061 ‎Chiar e bine pentru noi. 391 00:27:05,661 --> 00:27:06,621 ‎Recepționat. 392 00:27:06,701 --> 00:27:09,421 ‎Asta a schimbat ordinea în cursă. 393 00:27:09,501 --> 00:27:13,941 ‎Pierre Gasly a oprit înainte. ‎deci el iese cel mai câștigat. 394 00:27:14,021 --> 00:27:17,181 ‎Bine, Pierre, am câștigat 20 de secunde. 395 00:27:19,941 --> 00:27:22,421 ‎- Pe ce poziție suntem acum? ‎- ‎P3. 396 00:27:23,501 --> 00:27:25,661 ‎Au apărut steagurile roșii. 397 00:27:25,741 --> 00:27:28,461 ‎Apar steagurile roșii, ‎deci cursa repornește. 398 00:27:28,981 --> 00:27:30,901 ‎Momente incredibile la Monza. 399 00:27:30,981 --> 00:27:34,221 ‎Pierre Gasly e într-o poziție incredibilă. 400 00:27:34,741 --> 00:27:38,221 ‎- Când te oprești, mergi la P3. ‎- Recepționat. 401 00:27:38,821 --> 00:27:42,501 ‎Hamilton conduce, Stroll e al doilea, ‎iar Gasly e al treilea. 402 00:27:44,541 --> 00:27:47,381 ‎Și ne pregătim ‎să repornim cursa în turul 28. 403 00:27:51,741 --> 00:27:53,581 ‎Bine, Pierre, acum știi ținta. 404 00:27:53,661 --> 00:27:57,221 ‎Da, e bine pentru noi ‎să forțăm și să vedem ce obținem. 405 00:28:00,861 --> 00:28:03,821 ‎Nu știi niciodată ‎ce se poate întâmpla în F1. 406 00:28:07,021 --> 00:28:10,061 ‎Nici vorbă să ratez ocazia asta. 407 00:28:23,901 --> 00:28:25,301 ‎Și a reînceput cursa. 408 00:28:25,381 --> 00:28:27,061 ‎Stroll e depășit. 409 00:28:27,141 --> 00:28:28,581 ‎Gasly e al doilea. 410 00:28:32,581 --> 00:28:34,621 ‎Bine, forțează! 411 00:28:37,421 --> 00:28:39,941 ‎Lewis Hamilton e primul, deocamdată. 412 00:28:47,461 --> 00:28:49,941 ‎Cum stau cu tracțiunea la frânare? 413 00:28:51,261 --> 00:28:54,021 ‎Cifrele sunt bune în continuare, Pierre. 414 00:29:01,741 --> 00:29:03,061 ‎Comisarii au decis. 415 00:29:03,141 --> 00:29:06,341 ‎E o penalizare de zece secunde ‎pentru Lewis Hamilton. 416 00:29:06,981 --> 00:29:07,821 ‎Vine la boxe. 417 00:29:07,901 --> 00:29:10,661 ‎Hamilton a oprit la boxe ‎de pe prima poziție, 418 00:29:10,741 --> 00:29:13,541 ‎ca să-și ispășească ‎penalizarea de zece secunde. 419 00:29:18,981 --> 00:29:22,101 ‎Pierre Gasly conduce ‎Marele Premiu al Italiei. 420 00:29:22,901 --> 00:29:25,661 ‎Vezi-ți de treabă, Pierre! ‎Fii atent la ritm! 421 00:29:25,741 --> 00:29:26,701 ‎Recepționat. 422 00:29:29,741 --> 00:29:33,261 ‎Gasly, Sainz și Stroll, unu-doi-trei. 423 00:29:35,621 --> 00:29:36,941 ‎Sainz se apropie. 424 00:29:38,701 --> 00:29:40,061 ‎Care-i intervalul? 425 00:29:40,941 --> 00:29:43,941 ‎Sainz e la 2,1 în spate, ‎iar Stroll e la 4,1. 426 00:29:44,621 --> 00:29:46,821 ‎Mai sunt șapte tururi. 427 00:29:52,181 --> 00:29:55,661 ‎Cât îl poate ține ‎pe Sainz departe de raza de acțiune a DRS? 428 00:29:55,741 --> 00:29:59,661 ‎Nu știu dacă avem mai multă viteză, ‎dar, dacă avem, s-o folosim! 429 00:30:02,261 --> 00:30:06,541 ‎Șansa asta s-ar putea să nu mai apară ‎niciodată pentru ambii piloți. 430 00:30:06,621 --> 00:30:09,901 ‎În Formula 1, nu se știe niciodată. ‎Trebuie să profiți. 431 00:30:12,021 --> 00:30:14,061 ‎Să câștig o cursă a fost visul meu 432 00:30:14,141 --> 00:30:17,421 ‎de când am început ‎să mă uit la F1, la cinci ani. 433 00:30:17,981 --> 00:30:22,101 ‎Dar, ca să câștigi o cursă ‎cu o mașină de mijlocul clasamentului, 434 00:30:24,501 --> 00:30:26,141 ‎trebuie să riști totul. 435 00:30:35,421 --> 00:30:39,021 ‎Sainz dă tot ce are mai bun. ‎Gasly e sub presiune. 436 00:30:39,941 --> 00:30:41,741 ‎Încă două tururi. 437 00:30:43,941 --> 00:30:45,541 ‎Bine, forțează! 438 00:30:51,981 --> 00:30:55,061 ‎Sainz își încarcă bateria ca să atace. 439 00:30:55,141 --> 00:30:56,181 ‎Ne putem apăra. 440 00:31:00,381 --> 00:31:02,261 ‎Sainz e la o secundă distanță. 441 00:31:09,981 --> 00:31:11,981 ‎Ultimul tur. Încă un tur. 442 00:31:21,301 --> 00:31:23,381 ‎Carlos Sainz se va apropia, 443 00:31:23,901 --> 00:31:25,661 ‎dar nu se va apropia destul. 444 00:31:37,101 --> 00:31:41,421 ‎Pierre Gasly câștigă ‎Marele Premiu al Italiei! 445 00:31:42,141 --> 00:31:43,141 ‎Doamne! 446 00:31:43,781 --> 00:31:45,341 ‎Ce-am făcut noi acum? 447 00:31:45,421 --> 00:31:48,021 ‎- ‎Ce-ai făcut? ‎- ‎Am câștigat naibii cursa! 448 00:31:48,741 --> 00:31:49,861 ‎Da! 449 00:31:50,701 --> 00:31:51,741 ‎Doamne! 450 00:31:53,301 --> 00:31:55,181 ‎Doamne, băieți! Am reușit. 451 00:31:56,661 --> 00:31:58,261 ‎Doamne! Da! 452 00:32:00,421 --> 00:32:01,901 ‎Prima poziție, Pierre. 453 00:32:03,981 --> 00:32:05,501 ‎AlphaTauri, Honda, 454 00:32:06,061 --> 00:32:08,861 ‎ingineri, mecanici, toți cei din Faenza. 455 00:32:09,581 --> 00:32:12,061 ‎Datorită vouă, am reușit! 456 00:32:12,981 --> 00:32:14,021 ‎Da! 457 00:32:24,461 --> 00:32:27,261 ‎Cea mai recentă prestație ‎e cartea ta de vizită, 458 00:32:27,341 --> 00:32:31,301 ‎deci percepțiile ‎se pot schimba foarte repede. 459 00:32:32,821 --> 00:32:34,861 ‎Pierre s-a descurcat excelent. 460 00:32:35,341 --> 00:32:37,701 ‎Conduce de parcă n-are nimic de pierdut. 461 00:33:07,021 --> 00:33:11,701 ‎Bun, deci ordinea finală ‎a fost Gasly, Sainz, Stroll. 462 00:33:12,861 --> 00:33:14,461 ‎Noi am terminat pe 15. 463 00:33:16,141 --> 00:33:17,541 ‎Bine. Îmi pare rău. 464 00:33:23,341 --> 00:33:26,421 ‎Situația cu Alex e foarte clară. 465 00:33:27,461 --> 00:33:29,541 ‎Cursa a fost un dezastru pentru el, 466 00:33:30,021 --> 00:33:35,341 ‎așa că trebuie să-l vedem ‎pe Alex că-și însușește locul la Red Bull. 467 00:33:37,221 --> 00:33:39,141 ‎Problema e că, dacă nu reușește, 468 00:33:40,301 --> 00:33:42,501 ‎trebuie să privim în afara echipei 469 00:33:42,581 --> 00:33:47,701 ‎și să ne gândim: „Dacă Alex ‎nu e pregătit pentru pasul ăsta, 470 00:33:47,781 --> 00:33:50,781 ‎care va fi coechipierul lui Max în 2021?” 471 00:33:51,581 --> 00:33:54,461 ‎Bravo, Pierre Gasly! 472 00:34:02,341 --> 00:34:04,861 ‎E un moment minunat. 473 00:34:05,461 --> 00:34:07,861 ‎Un moment la care am visat mulți ani. 474 00:34:25,941 --> 00:34:30,541 ‎M-am gândit că am reușit. ‎„Ce trebuie să mai dovedesc?” 475 00:34:44,061 --> 00:34:46,581 ‎Știu că, în viață, ai multe obstacole. 476 00:34:48,461 --> 00:34:50,621 ‎După retrogradarea de la Red Bull, 477 00:34:51,621 --> 00:34:53,501 ‎am înfruntat o provocare. 478 00:34:56,101 --> 00:34:57,701 ‎A trebuit să mă reinventez. 479 00:35:00,661 --> 00:35:04,581 ‎E abia al treilea sezon în F1, ‎deci sunt mai bun decât anul trecut. 480 00:35:07,261 --> 00:35:11,581 ‎În 2021, va fi un Pierre mai bun, ‎iar în 2022, va fi un Pierre și mai bun. 481 00:35:12,501 --> 00:35:14,261 ‎Pregătit să dau tot ce am… 482 00:35:16,861 --> 00:35:19,181 ‎ca să aduc echipei cât mai mult succes. 483 00:35:20,261 --> 00:35:22,261 ‎Bun. Mai fac una, apoi poți pleca. 484 00:35:22,341 --> 00:35:24,301 ‎Trebuie să-mi sun părinții. 485 00:35:24,981 --> 00:35:28,901 ‎Ai vorbit cu ei? ‎Nici nu-mi imaginez cum se simt acum. 486 00:35:32,021 --> 00:35:32,861 ‎Ce dracu'? 487 00:35:32,941 --> 00:35:36,061 ‎Obiectivul de anul acesta ‎e să supraviețuim ca echipă. 488 00:35:36,141 --> 00:35:37,821 ‎E un domeniu costisitor. 489 00:35:37,901 --> 00:35:39,301 ‎Nici n-a făcut un tur! 490 00:35:39,381 --> 00:35:41,141 ‎Ne trebuie sponsori. 491 00:35:41,221 --> 00:35:43,421 ‎Fac pe dracu' în patru ca să supraviețuim. 492 00:35:43,501 --> 00:35:46,301 ‎Sponsorii germani vor piloți germani. 493 00:35:46,381 --> 00:35:48,341 ‎Săptămâna asta aleg cine pleacă. 494 00:35:48,421 --> 00:35:50,981 ‎DIN EPISOADELE URMĂTOARE… 495 00:35:51,061 --> 00:35:54,061 ‎Trebuie să ridice nivelul. ‎Altfel, va trebui să luăm 496 00:35:54,141 --> 00:35:55,061 ‎decizii dificile. 497 00:35:55,141 --> 00:35:57,021 ‎Este incredibil de greu. 498 00:35:57,101 --> 00:35:58,941 ‎Nu vrea să plece din F1. 499 00:35:59,021 --> 00:36:01,061 ‎Oprește mașina! A luat foc. 500 00:36:25,381 --> 00:36:28,021 ‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă