1 00:00:06,000 --> 00:00:06,840 O Gene veio? 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 Não. Para os americanos, viajar é difícil. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 - Que sorte a tua, não? - Sim, caralho. 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,360 Falo com ele todos os dias, porra. 5 00:00:15,440 --> 00:00:16,560 Ele não para. 6 00:00:18,200 --> 00:00:22,120 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,040 Olá, Gene. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,120 Eu disse-te, se pudermos pagar o que me disseste… 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,080 Estou a fazer o melhor que sei. 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,480 O objetivo da temporada para a equipa é sobreviver. 11 00:00:34,240 --> 00:00:35,440 Vou tratar disso. 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,000 É o que temos de fazer todos os dias, Gene. 13 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Ando a fazer malabarismos para sobreviver. 14 00:00:42,080 --> 00:00:44,480 Como resumes a temporada deste ano? 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,120 Numa palavra curta. 16 00:00:47,440 --> 00:00:48,360 Merda! 17 00:00:51,960 --> 00:00:52,840 Mas que porra? 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,840 Foda-se! Quem foi? 19 00:00:54,920 --> 00:00:57,400 Grosjean teve uma espécie de colapso. 20 00:00:57,480 --> 00:00:58,600 Cristo! 21 00:00:58,680 --> 00:01:00,040 Os travões foram-se. 22 00:01:00,120 --> 00:01:02,160 A Haas continua com problemas. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,920 Magnussen pode sair da corrida. 24 00:01:06,520 --> 00:01:07,400 Desculpem. 25 00:01:07,480 --> 00:01:08,480 Estou fodido! 26 00:01:08,560 --> 00:01:11,520 Parece que a Haas já não festeja há muito tempo. 27 00:01:11,600 --> 00:01:15,160 Semana após semana a perder constantemente. 28 00:01:15,240 --> 00:01:18,880 Não é fácil. Não podemos estar sempre na retaguarda. 29 00:01:18,960 --> 00:01:22,800 Não é que queira ganhar, apenas ser competitivo de vez em quando. 30 00:01:23,400 --> 00:01:24,560 Obrigado, adeus. 31 00:01:25,280 --> 00:01:26,320 Foda-se! 32 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 Se eu não fizer um bom trabalho, devo demitir-me. 33 00:01:29,800 --> 00:01:32,760 Se não és competente, és expelido. 34 00:01:33,720 --> 00:01:34,560 Ação. 35 00:01:35,200 --> 00:01:36,480 Como um profissional. 36 00:01:37,360 --> 00:01:38,880 Uma coisa que sei fazer! 37 00:01:44,200 --> 00:01:49,600 A ESCOLHA DE GUENTHER 38 00:01:50,360 --> 00:01:52,320 REINO UNIDO 39 00:01:53,080 --> 00:01:55,240 Olá e bem-vindos a Silverstone. 40 00:01:55,320 --> 00:01:57,080 Que belo dia para voltar. 41 00:01:57,160 --> 00:01:59,840 No dia mais quente do verão britânico, 42 00:01:59,920 --> 00:02:02,960 sejam bem-vindos ao GP da Grã-Bretanha. 43 00:02:03,920 --> 00:02:05,960 Devíamos estar a surfar, caralho. 44 00:02:11,040 --> 00:02:12,120 Faça… 45 00:02:12,200 --> 00:02:13,520 Que afinado. 46 00:02:16,600 --> 00:02:17,480 Desculpa. 47 00:02:17,560 --> 00:02:19,240 A sobremesa cabe sempre. 48 00:02:19,320 --> 00:02:22,560 Francamente, algumas sobremesas, como o gelado, 49 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 eu podia comer até ao fim. 50 00:02:26,240 --> 00:02:28,160 - Preciso de guarda-chuva. - Toma. 51 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 O meu guarda-chuva? 52 00:02:31,360 --> 00:02:34,200 - Agora está sol, não? - Queres um guarda-chuva? 53 00:02:34,280 --> 00:02:35,360 Não, vai-te foder! 54 00:02:35,880 --> 00:02:37,560 Isso feriria o meu ego. 55 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 Estar com um guarda-chuva… 56 00:02:40,160 --> 00:02:42,960 - Também não ajudaria o meu ego. - Do caralho! 57 00:02:43,040 --> 00:02:45,280 "Está sol, quero um guarda-chuva." 58 00:02:48,240 --> 00:02:50,440 Toquem nos pés por cinco segundos, 59 00:02:50,520 --> 00:02:52,800 subam e façam mais cinco. 60 00:02:54,760 --> 00:02:58,000 Ser uma equipa pequena tem vantagens e desvantagens. 61 00:02:58,080 --> 00:03:01,400 Uma das vantagens é que todos se conhecem. 62 00:03:01,480 --> 00:03:02,600 Como uma família. 63 00:03:02,680 --> 00:03:05,280 Um alongamento e façam mais cinco. 64 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 Mas é uma família muito disfuncional. 65 00:03:08,200 --> 00:03:09,320 Obrigado, pessoal. 66 00:03:09,400 --> 00:03:10,480 Estou exausto. 67 00:03:13,600 --> 00:03:18,760 A Haas é das equipas mais estáveis da F1, a nível da rotação de pessoal. 68 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Como a fábrica do Willy Wonka. 69 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 Ninguém entra nem sai. 70 00:03:26,400 --> 00:03:29,480 O Romain e o Kevin estão connosco há muito tempo. 71 00:03:29,560 --> 00:03:33,160 O Romain, desde o primeiro dia. O Kevin entrou no segundo ano. 72 00:03:33,240 --> 00:03:34,880 Sobretudo na Fórmula 1, 73 00:03:34,960 --> 00:03:38,360 acho que poucos pilotos estiveram tanto tempo numa equipa. 74 00:03:40,400 --> 00:03:42,000 - A tua mão? - Está melhor. 75 00:03:42,080 --> 00:03:44,560 - Dói? - Um pouco. 76 00:03:45,600 --> 00:03:46,640 Sou Kevin Magnussen 77 00:03:46,720 --> 00:03:49,600 na temporada três de Fórmula 1: A Emoção de um Grande Prémio. 78 00:03:49,680 --> 00:03:51,800 - Olá, malta. - Olá, como estão? 79 00:03:51,880 --> 00:03:53,440 Olá, tudo bem? 80 00:03:53,520 --> 00:03:55,480 - Bem, obrigada. Vocês? - Bem. 81 00:03:56,000 --> 00:03:59,920 A Haas é a minha casa na Fórmula 1 há quatro anos. 82 00:04:00,560 --> 00:04:04,520 Quando passas quatro anos numa equipa, ficas amigo íntimo de todos. 83 00:04:05,520 --> 00:04:07,400 Temos cinco fãs aqui. 84 00:04:07,480 --> 00:04:09,920 Têm perguntas para ambos. 85 00:04:10,680 --> 00:04:12,720 Sinto-me feliz e à vontade aqui. 86 00:04:12,800 --> 00:04:16,200 Sei o que a equipa precisa e o que quer de mim. 87 00:04:16,280 --> 00:04:21,160 Ter isso à minha volta ajuda-me a ter um desempenho melhor. 88 00:04:22,320 --> 00:04:25,760 O que ouves nos auscultadores antes de cada corrida? 89 00:04:26,280 --> 00:04:27,680 Taylor Swift… 90 00:04:27,760 --> 00:04:30,920 Sei que o Romain ouve Taylor Swift antes da corrida. 91 00:04:34,120 --> 00:04:36,680 Há cinco anos que visto as cores da Haas. 92 00:04:36,800 --> 00:04:39,120 Tem sido muito bom. 93 00:04:39,760 --> 00:04:41,400 Kevin, o que ouves tu? 94 00:04:41,480 --> 00:04:45,080 Gosto de ouvir rock dinamarquês antigo. 95 00:04:45,160 --> 00:04:46,040 É mau! 96 00:04:47,720 --> 00:04:49,760 Despendi muito esforço, paixão 97 00:04:49,840 --> 00:04:52,880 e amor na equipa desde o primeiro dia 98 00:04:52,960 --> 00:04:55,800 e quis que melhorássemos cada vez mais. 99 00:04:59,120 --> 00:05:00,320 Onde está o piloto? 100 00:05:00,920 --> 00:05:03,000 Já vem. Está na última entrevista. 101 00:05:05,240 --> 00:05:07,520 Não gosto de onde estamos atualmente. 102 00:05:08,040 --> 00:05:11,680 O carro do ano passado foi fraco e este ano tem problemas, 103 00:05:11,760 --> 00:05:16,480 por isso, temos de reiniciar, repensar tudo 104 00:05:16,560 --> 00:05:20,680 e ver o que faremos a médio e longo prazo, não a curto prazo. 105 00:05:20,760 --> 00:05:22,480 - Olá. - Estás bem? 106 00:05:22,560 --> 00:05:23,400 Sim. 107 00:05:24,320 --> 00:05:26,040 Essas férias? 108 00:05:26,120 --> 00:05:27,440 Foram boas. E as tuas? 109 00:05:28,080 --> 00:05:31,680 Depois de 2018 correr bem, a equipa começou a perder, 110 00:05:31,760 --> 00:05:33,680 a disputar a última posição. 111 00:05:34,200 --> 00:05:36,720 Agora, não há hipótese de chegar ao pódio. 112 00:05:37,320 --> 00:05:39,240 E tu? Foste para os copos? 113 00:05:39,320 --> 00:05:42,960 Engordei 2,5 kg. Devo ter ido! 114 00:05:43,640 --> 00:05:47,760 Devia ter saído aqui e ultrapassado o Räikkönen, mas saiu muito atrás. 115 00:05:47,840 --> 00:05:50,080 Aprendemos muito nas horas difíceis, 116 00:05:50,160 --> 00:05:53,920 mas os laços entre os membros da equipa também se estreitam, 117 00:05:54,000 --> 00:05:56,440 o que nos tornará melhores no futuro. 118 00:05:59,760 --> 00:06:03,960 Como vimos nas corridas anteriores, a luta com a Alfa é renhida 119 00:06:04,040 --> 00:06:06,840 e temos potencial para conseguir a Q1. 120 00:06:07,800 --> 00:06:11,360 Claro que é o objetivo principal a esse nível. 121 00:06:12,880 --> 00:06:15,440 A nossa principal rival é a Alfa Romeo. 122 00:06:15,520 --> 00:06:19,320 Acho que o resto do meio-campo está muito avançado. 123 00:06:20,320 --> 00:06:21,560 Olá, Guenther! 124 00:06:22,880 --> 00:06:26,240 Se correrem melhor, não me chateio. Alguém ganha e perde. 125 00:06:26,320 --> 00:06:28,720 Mas competem sempre de forma justa 126 00:06:28,800 --> 00:06:32,080 e não é bom perder contra eles. 127 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 Vou à sala de imprensa. 128 00:06:33,800 --> 00:06:36,120 - Tens três minutos. - Não há problema. 129 00:06:36,200 --> 00:06:39,240 O Guenther é meu colega e passo mais tempo 130 00:06:39,760 --> 00:06:42,200 com os colegas do que com a minha mulher! 131 00:06:43,280 --> 00:06:46,480 Quantos assistentes tens? Eu nem tenho dinheiro para um. 132 00:06:46,560 --> 00:06:48,640 Tens três pessoas às voltas. 133 00:06:48,720 --> 00:06:51,200 - Sim. - Vem aí outro. São quatro. 134 00:06:51,960 --> 00:06:54,280 Podemos lutar na pista e com os pilotos, 135 00:06:54,360 --> 00:06:56,440 mas, no fundo, o negócio é o mesmo 136 00:06:56,520 --> 00:06:59,640 e podemos tomar um café juntos. 137 00:07:01,400 --> 00:07:03,160 És tão parvo, Fred! 138 00:07:04,640 --> 00:07:07,120 O Fred e eu estamos em situações parecidas. 139 00:07:07,200 --> 00:07:09,800 Somos as únicas equipas independentes. 140 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 Ele tem um dono e eu também. Fazemos comparações. 141 00:07:15,160 --> 00:07:18,600 A Haas e a Alfa Romeo são concorrentes muito próximas. 142 00:07:18,680 --> 00:07:21,080 Têm o mesmo fornecedor de motores 143 00:07:21,160 --> 00:07:25,840 e o orçamento anual de ambas deve ter um valor parecido. 144 00:07:28,120 --> 00:07:31,160 Mas a Alfa Romeo tem o campeão mundial Kimi Räikkönen. 145 00:07:33,200 --> 00:07:37,520 Eis o campeão mundial de 2007, Kimi Räikkönen. 146 00:07:39,320 --> 00:07:43,080 Sou o Kimi Räikkönen, piloto da Alfa Romeo Racing. 147 00:07:45,400 --> 00:07:47,880 Kimi Räikkönen é um recurso valioso. 148 00:07:47,960 --> 00:07:50,160 Tem perícia, coerência 149 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 e um pouco mais de experiência. 150 00:07:53,280 --> 00:07:55,560 E vai manter o lugar em 2021. 151 00:07:56,160 --> 00:07:59,800 Farei a contagem decrescente, se quiseres sorrir. 152 00:07:59,880 --> 00:08:01,920 Três, dois, um. 153 00:08:03,080 --> 00:08:03,920 Obrigado. 154 00:08:04,440 --> 00:08:06,760 Mas é uma personagem enigmática. 155 00:08:06,840 --> 00:08:08,160 Gostas de entrevistas? 156 00:08:08,800 --> 00:08:09,760 Nunca gostei. 157 00:08:10,480 --> 00:08:11,360 Nem gosto. 158 00:08:15,280 --> 00:08:20,120 No outro lugar está um dos pilotos mais novos da Ferrari, 159 00:08:20,200 --> 00:08:21,320 Antonio Giovinazzi. 160 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 Bom dia. 161 00:08:22,720 --> 00:08:27,680 O primeiro piloto italiano que aparece na Fórmula 1 em… muito tempo. 162 00:08:27,760 --> 00:08:31,120 Sorri em três, dois, um. 163 00:08:32,000 --> 00:08:32,960 Perfeito. 164 00:08:34,240 --> 00:08:35,480 Giovinazzi! 165 00:08:35,560 --> 00:08:36,480 FAMÍLIA DE ANTONIO 166 00:08:36,560 --> 00:08:38,200 - Olá. - Tudo bem? 167 00:08:38,280 --> 00:08:39,120 Sim. 168 00:08:39,200 --> 00:08:40,840 Não te vejo, Giovinazzi. 169 00:08:40,920 --> 00:08:42,360 Estou aqui. 170 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 Boa noite. 171 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 A minha mãe diz-me sempre: 172 00:08:46,480 --> 00:08:48,960 "Estás tão magrinho, tens de comer." 173 00:08:49,040 --> 00:08:50,640 O que vais comer hoje? 174 00:08:50,720 --> 00:08:54,080 Não sei. Talvez arroz, salmão e abacate. 175 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 Éramos uma pequena família 176 00:08:58,440 --> 00:09:01,800 de uma cidade no Sul da Itália chamada Martina Franca. 177 00:09:01,880 --> 00:09:05,480 És um herói em Martina Franca? 178 00:09:05,560 --> 00:09:06,760 Sou. 179 00:09:06,840 --> 00:09:08,240 Ainda andas de bicicleta? 180 00:09:09,080 --> 00:09:12,720 Sim, às vezes. Ainda está bom tempo. 181 00:09:13,520 --> 00:09:17,280 Orgulho-me por repor a bandeira italiana na grelha da Fórmula 1. 182 00:09:17,360 --> 00:09:20,440 Também há um pouco de pressão, porque sou o único. 183 00:09:20,520 --> 00:09:22,680 Quero ter bons resultados para eles, 184 00:09:22,760 --> 00:09:26,040 mas, no fundo, estou muito orgulhoso. 185 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 Estás um pouco cansado? 186 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 Vou comer e deito-me. 187 00:09:29,840 --> 00:09:31,040 Perfeito. 188 00:09:31,120 --> 00:09:33,320 Ligo-te amanhã. 189 00:09:33,400 --> 00:09:35,640 - Boa noite. - Adeus. 190 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 O Antonio é veloz como o vento. 191 00:09:49,200 --> 00:09:51,920 Mas tem uns momentos tresloucados 192 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 em que perde o controlo do monolugar. 193 00:09:58,320 --> 00:10:01,440 Foi surpreendente que o mantivessem para 2020. 194 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Acaba. 195 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 Começa este. 196 00:10:06,480 --> 00:10:10,520 Nesta temporada, o principal é mostrar o meu talento ao meu chefe. 197 00:10:10,600 --> 00:10:12,960 O meu sonho é ir ao pódio com eles. 198 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 Um piloto italiano 199 00:10:15,560 --> 00:10:18,680 com uma marca italiana como a Alfa Romeo num pódio, 200 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 o meu sonho é esse. 201 00:10:22,560 --> 00:10:27,080 Todos o apoiam e tentam conseguir o melhor do Antonio. 202 00:10:28,320 --> 00:10:32,600 Mas, no fim de contas, tens de ter uma boa prestação ou perder o lugar. 203 00:10:34,760 --> 00:10:35,840 A vida é assim. 204 00:10:37,920 --> 00:10:40,680 DOMINGO A CORRIDA 205 00:10:40,760 --> 00:10:44,120 Olá a todos. Está na hora do GP da Grã-Bretanha. 206 00:10:45,520 --> 00:10:47,440 A Haas tem muito que provar. 207 00:10:50,200 --> 00:10:53,240 O chefe de equipa Guenther Steiner sente a pressão. 208 00:10:53,320 --> 00:10:57,040 Uma pequena equipa como a nossa é apoiada por investidores 209 00:10:57,120 --> 00:10:59,600 e, nestas alturas, duvidam de tudo. 210 00:10:59,680 --> 00:11:02,680 OBRIGADO SERVIÇO NACIONAL DE SAÚDE 211 00:11:06,160 --> 00:11:12,080 Há muito em jogo, mas uma boa corrida pode mudar tudo. 212 00:11:14,400 --> 00:11:18,160 O RG não terminou os últimos cinco Grandes Prémios aqui. 213 00:11:18,800 --> 00:11:20,880 Quero que acabe uma corrida, porra. 214 00:11:21,680 --> 00:11:23,240 Teste de rádio, Romain. 215 00:11:23,840 --> 00:11:25,400 O rádio está bom. 216 00:11:28,840 --> 00:11:31,560 - Teste de rádio. Ouve-se bem? - Ouve-se bem. 217 00:11:33,680 --> 00:11:36,160 Kevin, tem uma boa corrida. 218 00:11:37,920 --> 00:11:40,680 Ligam-se os motores, a expetativa aumenta. 219 00:11:57,240 --> 00:11:59,240 Começa a corrida em Silverstone. 220 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 Magnussen já ultrapassou Albon. 221 00:12:08,200 --> 00:12:11,080 Magnussen roda com roda com Pierre Gasly. 222 00:12:12,440 --> 00:12:16,440 Se abrandamos numa corrida de F1, sobretudo na primeira volta, 223 00:12:16,520 --> 00:12:18,280 ultrapassam-nos facilmente. 224 00:12:18,800 --> 00:12:19,680 Bom trabalho. 225 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 Não se pode ceder muito. 226 00:12:28,040 --> 00:12:29,520 Um acidente enorme. 227 00:12:33,120 --> 00:12:33,960 Foda-se! 228 00:12:35,080 --> 00:12:36,520 Céus! 229 00:12:38,120 --> 00:12:39,520 Ele nem fez uma volta! 230 00:12:40,560 --> 00:12:41,680 O Kevin está bem? 231 00:12:42,360 --> 00:12:43,600 Sim, está. 232 00:12:44,200 --> 00:12:45,520 Pobre Magnussen, 233 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 foi parar ao cascalho. 234 00:12:49,120 --> 00:12:50,480 Não é o que se quer. 235 00:12:54,200 --> 00:12:56,840 Acelera para te aproximares do Vettel. 236 00:12:59,720 --> 00:13:01,920 Antonio, estamos na 13.ª posição. 237 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 Atrás, tens o Grosjean. 238 00:13:06,320 --> 00:13:08,760 Espantoso, meu. Que ritmo excelente. 239 00:13:09,360 --> 00:13:11,240 Estou a acelerar a fundo. 240 00:13:11,320 --> 00:13:13,560 Ele poderá conquistar um lugar. 241 00:13:14,680 --> 00:13:16,920 - Vai às boxes agora. - Entendido. 242 00:13:18,440 --> 00:13:22,280 Muitos pilotos a fazer pit-stops. Todos a entrarem nas boxes. 243 00:13:22,360 --> 00:13:24,200 Exceto Romain Grosjean. 244 00:13:25,560 --> 00:13:27,440 Vai às boxes como os outros! 245 00:13:27,960 --> 00:13:29,080 Foda-se! 246 00:13:30,520 --> 00:13:32,440 Estou concentrado no tempo. 247 00:13:33,000 --> 00:13:34,920 Em avançar o máximo de posições. 248 00:13:36,840 --> 00:13:39,320 Isso colocou-o entre os cinco primeiros, 249 00:13:39,400 --> 00:13:42,320 mas vai ser muito lento com os pneus velhos. 250 00:13:42,840 --> 00:13:45,600 Malta, a esquerda dianteira está com problemas. 251 00:13:46,640 --> 00:13:47,960 C'um caralho! 252 00:13:48,040 --> 00:13:50,440 Sainz está mesmo atrás do Haas. 253 00:13:54,360 --> 00:13:56,640 Vais muito bem. Continua a acelerar. 254 00:13:56,720 --> 00:13:59,120 Reduziste o intervalo até aos da frente. 255 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 Giovinazzi com uma boa prestação. 256 00:14:01,920 --> 00:14:03,720 Vai continuar a esforçar-se. 257 00:14:06,560 --> 00:14:08,160 Lá vem Carlos Sainz. 258 00:14:09,800 --> 00:14:11,680 Não sei o que posso fazer. 259 00:14:12,760 --> 00:14:14,960 Sainz sobe para a quinta posição. 260 00:14:18,680 --> 00:14:20,680 Os pneus traseiros estão a falhar. 261 00:14:21,280 --> 00:14:23,720 Pede-lhe que tenha calma. Acalma-o. 262 00:14:24,680 --> 00:14:26,240 Lá vai Lando Norris. 263 00:14:27,200 --> 00:14:29,040 O segundo McLaren passa. 264 00:14:29,120 --> 00:14:31,000 Vai ser ultrapassado outra vez. 265 00:14:35,440 --> 00:14:38,920 Daniel Ricciardo é o próximo e está à frente de Grosjean. 266 00:14:39,440 --> 00:14:40,920 Romain, vai às boxes. 267 00:14:42,520 --> 00:14:44,320 Grosjean vai fazer o pit-stop. 268 00:14:44,400 --> 00:14:48,400 Esta paragem é vital para manter a Haas em jogo. 269 00:14:58,040 --> 00:14:59,800 Céus, que paragem lenta. 270 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 A mudança há de entrar. 271 00:15:04,240 --> 00:15:05,320 A sério? 272 00:15:07,920 --> 00:15:08,880 Mas que caralho? 273 00:15:11,840 --> 00:15:13,640 Não acredito no que vi! 274 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 Foda-se! 275 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 Porque não entrou a primeira? 276 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 Vamos verificar. 277 00:15:23,600 --> 00:15:25,280 Somos os últimos. 278 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 Os últimos, caralho. 279 00:15:27,160 --> 00:15:29,440 A Haas não teve um bom fim de semana. 280 00:15:32,040 --> 00:15:34,480 Boa, Antonio. Estamos na 14.ª posição. 281 00:15:35,960 --> 00:15:38,160 As duas últimas curvas. Muito bem. 282 00:15:42,520 --> 00:15:44,240 Muito bem. Excelente corrida. 283 00:15:45,240 --> 00:15:46,840 Sim, muito obrigado. 284 00:15:49,520 --> 00:15:53,560 Lá vem Grosjean em último, a coxear até à meta. 285 00:15:55,960 --> 00:15:57,600 Meu, é a bandeira xadrez. 286 00:15:58,640 --> 00:15:59,840 Desculpem, malta. 287 00:16:01,400 --> 00:16:02,400 Desculpem. 288 00:16:05,720 --> 00:16:07,680 Quando se entra nas boxes, 289 00:16:07,760 --> 00:16:10,640 mete-se a primeira. Ele ficou em ponto morto. 290 00:16:11,240 --> 00:16:13,440 Fez merda. A culpa é dele. 291 00:16:13,520 --> 00:16:16,600 Enfim. De qualquer maneira, não íamos ganhar pontos. 292 00:16:16,680 --> 00:16:17,760 Não. 293 00:16:19,640 --> 00:16:22,960 São tempos difíceis para Magnussen e Romain Grosjean. 294 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 Foda-se! 295 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 Olá, Gene. Viste-nos? 296 00:16:41,080 --> 00:16:44,600 Sim. A suspensão dianteira e a traseira estão avariadas. 297 00:16:45,200 --> 00:16:46,080 Foda-se! 298 00:16:47,600 --> 00:16:49,040 Viste o Romain? 299 00:16:49,560 --> 00:16:52,600 Não… Fez merda no pit-stop. 300 00:16:52,680 --> 00:16:55,520 Senão, terminaríamos na 10.ª ou 11.ª posição. 301 00:16:55,600 --> 00:16:57,560 Ficaríamos à frente do Vettel. 302 00:16:58,080 --> 00:17:00,360 Não… 303 00:17:01,400 --> 00:17:04,360 Não vou gastar mais dinheiro nesta equipa agora. 304 00:17:04,440 --> 00:17:06,880 - Precisas de um patrocinador. - Pois. 305 00:17:07,720 --> 00:17:10,680 Está bem, Gene. Falamos durante a semana. Obrigado. 306 00:17:11,200 --> 00:17:12,640 Obrigado. Adeus. 307 00:17:14,000 --> 00:17:17,320 Acho que o Gene não ficou contente com o resultado. 308 00:17:17,840 --> 00:17:19,800 É um negócio muito caro. 309 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 Há menos dinheiro do que antes. 310 00:17:22,360 --> 00:17:23,680 A receita é menor. 311 00:17:23,760 --> 00:17:27,600 A equipa tem de encontrar financiamento externo para sobreviver. 312 00:17:30,440 --> 00:17:33,280 ALEMANHA 313 00:17:35,120 --> 00:17:36,760 A apresentação está pronta. 314 00:17:37,800 --> 00:17:39,960 Como disseste que ias fazer? 315 00:17:40,040 --> 00:17:43,520 - Não tenho o meu adaptador comigo. - Devem ter um. 316 00:17:44,240 --> 00:17:48,200 Achei que podíamos dizer que são 15 milhões de dólares. 317 00:17:48,280 --> 00:17:51,120 Desde que eu tenha os 15 milhões, tudo bem. 318 00:17:51,200 --> 00:17:55,360 Quanto ao patrocínio, há negociações com uma empresa de tecnologia 319 00:17:55,440 --> 00:17:58,720 muito conhecida na Alemanha, é a parceria que queremos. 320 00:17:59,320 --> 00:18:02,560 É stressante, mas o Gene confia que vou conseguir. 321 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 SEDE DA 1&1 322 00:18:05,160 --> 00:18:06,720 Vamos cumprimentá-los. 323 00:18:07,240 --> 00:18:09,200 - Viva. - Olá, Sr. Steiner. 324 00:18:09,280 --> 00:18:11,880 Precisamos de patrocinadores para continuar. 325 00:18:12,640 --> 00:18:16,680 Se obtivermos um parceiro, alguém partilhará o custo das corridas 326 00:18:16,760 --> 00:18:18,480 e ficaremos muito contentes. 327 00:18:18,560 --> 00:18:21,800 Os pilotos também vos mandaram uma lembrança. 328 00:18:22,640 --> 00:18:27,760 Consegui que os dois pilotos da Haas assinassem. 329 00:18:28,280 --> 00:18:29,680 Assinaram pessoalmente? 330 00:18:30,200 --> 00:18:31,560 Excelente, obrigado. 331 00:18:32,840 --> 00:18:34,760 - Sejam bem-vindos. - Obrigado. 332 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 É importante que nos incluam no processo todo. 333 00:18:38,280 --> 00:18:43,640 A questão é: como nos vão incluir para podermos confiar na equipa? 334 00:18:45,760 --> 00:18:49,240 O patrocínio não é só dizer: "Patrocinem-nos." 335 00:18:49,760 --> 00:18:53,160 De certeza que haverá obrigações a cumprir. 336 00:18:53,840 --> 00:18:56,200 Talvez não seja só um novo patrocinador. 337 00:18:56,280 --> 00:18:58,520 Também podiam ter um piloto alemão. 338 00:19:01,320 --> 00:19:03,240 É muito importante para nós. 339 00:19:05,240 --> 00:19:07,360 Hoje em dia, 340 00:19:07,440 --> 00:19:11,160 os patrocinadores querem ter alguma influência nos pilotos. 341 00:19:12,000 --> 00:19:17,120 Portanto, há muito para decidir e avaliar. Qual é a melhor opção? 342 00:19:17,200 --> 00:19:19,200 É preciso pensar 343 00:19:19,280 --> 00:19:23,280 para tomar a decisão estratégia acertada. 344 00:19:23,800 --> 00:19:26,080 Não faço promessas que não cumprirei. 345 00:19:26,160 --> 00:19:29,320 Posso… Não digo que concordo, mas… 346 00:19:30,360 --> 00:19:32,640 Quer dizer, há possibilidades. 347 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 - Ótimo. - Obrigado. 348 00:19:37,880 --> 00:19:40,160 Adeus, até à próxima. Obrigado. 349 00:19:40,240 --> 00:19:42,640 Obrigado pela disponibilidade. Adeus. 350 00:19:53,480 --> 00:19:55,960 O mais fácil seria ter muito dinheiro, 351 00:19:56,040 --> 00:20:00,320 manter os mesmos dois pilotos e continuar sem preocupações, 352 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 mas há uma equipa que tem de ser sustentada 353 00:20:03,280 --> 00:20:05,720 com o máximo talento e fundos possíveis. 354 00:20:07,120 --> 00:20:08,920 É uma grande responsabilidade. 355 00:20:09,440 --> 00:20:10,760 Há decisões difíceis. 356 00:20:11,760 --> 00:20:15,720 Seria muito difícil para mim dizer ao Romain ou ao Kevin que acabou. 357 00:20:16,880 --> 00:20:18,000 Ficariam abalados. 358 00:20:18,880 --> 00:20:20,480 Fazem parte da família. 359 00:20:27,720 --> 00:20:31,320 ALEMANHA 360 00:20:31,400 --> 00:20:33,760 ALEMANHA 361 00:20:40,840 --> 00:20:43,720 A notícia do fim de semana é que Mick Schumacher, 362 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 estrela ascendente da Fórmula 2 363 00:20:45,720 --> 00:20:49,200 e filho do heptacampeão mundial Michael Schumacher, está cá. 364 00:20:49,280 --> 00:20:53,680 Mick Schumacher poderá resolver muitos dos problemas de Guenther Steiner. 365 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 Olá. 366 00:20:56,280 --> 00:20:57,640 Bom dia. Como estás? 367 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 Mas… 368 00:21:02,440 --> 00:21:06,240 … Fred Vasseur, da Alfa Romeo, é um negociante muito perspicaz. 369 00:21:07,600 --> 00:21:13,080 Sabe a mina de ouro que Mick Schumacher representaria para a sua equipa. 370 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 Que divertido. 371 00:21:18,360 --> 00:21:22,360 Mick Schumacher cruza a meta e vence na Fórmula 2 pela primeira vez. 372 00:21:22,440 --> 00:21:25,200 Sou o Mick Schumacher, tenho 21 anos 373 00:21:25,280 --> 00:21:26,800 e sou piloto de corridas. 374 00:21:29,400 --> 00:21:33,960 O meu pai é o Michael Schumacher. Sete vezes campeão mundial e o maior. 375 00:21:34,040 --> 00:21:36,360 O meu pai é o meu ídolo, sem dúvida. 376 00:21:37,800 --> 00:21:39,520 O meu objetivo é a F1, claro. 377 00:21:40,560 --> 00:21:45,280 Duas equipas ainda não anunciaram a formação de pilotos: 378 00:21:45,360 --> 00:21:47,760 a Alfa Romeo e a Haas. 379 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 Então, veremos. 380 00:21:53,560 --> 00:21:56,440 Estou cá este fim de semana com a Alfa Romeo, 381 00:21:56,520 --> 00:22:01,080 para ver como funciona uma equipa num fim de semana de corridas. 382 00:22:02,400 --> 00:22:04,200 Será que imprimi suficientes? 383 00:22:04,880 --> 00:22:06,600 Nunca tivemos tanta gente. 384 00:22:08,080 --> 00:22:10,760 Há muitos boatos acerca da equipa. 385 00:22:12,880 --> 00:22:14,880 O mercado dos pilotos e… 386 00:22:14,960 --> 00:22:17,120 Nada disso nos interessa. 387 00:22:17,200 --> 00:22:19,560 Interessa-nos fazer o nosso trabalho. 388 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 Claro que sei. Não sou estúpido. 389 00:22:21,760 --> 00:22:25,480 Sei que o Mick está lá e que se está a sair bem na Fórmula 2. 390 00:22:27,160 --> 00:22:31,080 A minha preocupação principal não é ele, é ter um bom desempenho 391 00:22:31,160 --> 00:22:34,800 e, se o fizer, ainda cá estarei no ano que vem. 392 00:22:37,160 --> 00:22:40,400 Eu sabia que o Mick era da Academia de Pilotos da Ferrari. 393 00:22:40,480 --> 00:22:46,200 Já estava… de olho nele na F3, 394 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 há dois ou três anos. 395 00:22:49,440 --> 00:22:52,280 Sou um concorrente. Queremos sempre ir mais além. 396 00:22:54,720 --> 00:22:57,760 Se estivermos satisfeitos com o que temos, morremos. 397 00:23:02,400 --> 00:23:07,120 O Mick vestiu o blusão da Alfa Romeo. Não significa que esteja lá para o ano. 398 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 Não significa nada. 399 00:23:12,560 --> 00:23:16,360 Gene, estou a tratar do negócio como dissemos. Confia em mim. 400 00:23:17,280 --> 00:23:21,120 É essencial ter um piloto alemão com um patrocínio alemão, claro. 401 00:23:22,000 --> 00:23:24,160 O Mick Schumacher vai entrar? Não. 402 00:23:25,480 --> 00:23:29,480 Ele é muito vendável, é o que acho. 403 00:23:29,560 --> 00:23:32,640 Se eu tiver o Schumacher, arranjo mais dinheiro. 404 00:23:32,720 --> 00:23:34,600 - Ter dinheiro é bom. - Pois. 405 00:23:34,680 --> 00:23:38,560 Se tivermos o Schumacher, acho que o consigo arranjar. 406 00:23:39,280 --> 00:23:42,080 Uns três milhões. Mais três a cinco milhões. 407 00:23:42,160 --> 00:23:44,480 Teremos um orçamento muito bom. 408 00:23:48,880 --> 00:23:52,880 Ao vencer o campeonato de F2, o Mick tornou-se valioso. 409 00:23:53,400 --> 00:23:57,960 Com o Mick, a outra vantagem é todos sabermos quem é o pai dele. 410 00:24:00,160 --> 00:24:02,000 Não sei o que se poderá fazer. 411 00:24:04,520 --> 00:24:07,640 DOMINGO A CORRIDA 412 00:24:23,680 --> 00:24:26,040 Mais uma vez, o ritmo de Rafaele Marciello na Q2... 413 00:24:26,120 --> 00:24:29,600 Hoje em dia, para os jovens… 414 00:24:29,680 --> 00:24:31,400 … Albert Costa fora da pista. 415 00:24:31,480 --> 00:24:34,560 … é impossível entrar para a F1. 416 00:24:43,200 --> 00:24:44,960 Têm de pensar no futuro. 417 00:24:47,640 --> 00:24:50,920 Poupar algum dinheiro e pensar noutra atividade. 418 00:24:59,280 --> 00:25:02,040 Não sei que conversas tiveram o Mick e o Fred. 419 00:25:04,360 --> 00:25:07,120 Não sei, mas não posso esperar. 420 00:25:07,760 --> 00:25:10,600 Fazemo-lo esta semana. Aproveitamos a dinâmica. 421 00:25:10,680 --> 00:25:12,840 Tem de ser esta semana. 422 00:25:12,920 --> 00:25:15,640 Tenho a oferta em cima da mesa. 423 00:25:15,720 --> 00:25:18,160 Só tenho de negociar os valores com ele. 424 00:25:18,240 --> 00:25:21,720 Farei os possíveis por apresentar o meu argumento, 425 00:25:21,800 --> 00:25:24,720 porque ele deve vir para nós, e negoceio o acordo. 426 00:25:24,800 --> 00:25:26,640 Devo obter uma resposta rápida. 427 00:25:29,440 --> 00:25:31,840 Espero que ele aceite. 428 00:25:33,120 --> 00:25:34,920 Está bem, vamos a isso. 429 00:25:36,320 --> 00:25:37,920 A corrida é às 14 horas, 430 00:25:38,000 --> 00:25:42,120 não posso ficar aqui a ser filmado pela Netflix. 431 00:25:43,080 --> 00:25:44,480 Ficarei sem emprego. 432 00:25:51,880 --> 00:25:55,480 A situação é estranha, não fazemos ideia do que vai acontecer. 433 00:25:56,080 --> 00:26:00,400 Tenho um pressentimento de que a equipa vai trocar um de nós. 434 00:26:03,240 --> 00:26:06,000 Acho que o futuro está sempre nas nossas mãos. 435 00:26:07,080 --> 00:26:10,240 Mas claro que não sou o único a tomar a decisão. 436 00:26:11,680 --> 00:26:13,000 Teste de rádio, Kevin. 437 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 Concorro com o Kevin desde o início. 438 00:26:17,840 --> 00:26:18,920 Ele é duro na pista. 439 00:26:22,680 --> 00:26:26,080 A decisão de se livrarem do Kevin ou de mim… 440 00:26:29,720 --> 00:26:31,240 Deita lenha na fogueira. 441 00:26:34,480 --> 00:26:37,600 Se queres ser rápido, tens de ter tomates. 442 00:26:38,440 --> 00:26:41,840 Ter tomates e conhecer a pista. 443 00:26:44,920 --> 00:26:49,040 Nesta fase, os pilotos da Haas correm para ficar na Fórmula 1. 444 00:26:49,120 --> 00:26:50,360 Darão tudo por tudo. 445 00:26:51,480 --> 00:26:52,480 Sem dúvida. 446 00:26:54,600 --> 00:26:58,600 A bandeira verde atrás e esperamos que as luzes vermelhas se apaguem. 447 00:26:58,680 --> 00:27:01,600 Quando o fizerem, começa a corrida em Nürburgring. 448 00:27:16,120 --> 00:27:19,880 Apagam as luzes e começam as 60 voltas em Nürburgring, 449 00:27:19,960 --> 00:27:21,560 o Grande Prémio de Eifel. 450 00:27:27,440 --> 00:27:29,000 Mas que caralho? 451 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 Magnussen arrancou mal da 14.ª posição. 452 00:27:36,560 --> 00:27:38,040 Estou fodido! 453 00:27:38,640 --> 00:27:40,200 Estou no gelo, caralho. 454 00:27:40,720 --> 00:27:44,320 Grosjean atrasa-se. Perdeu quatro lugares desde o arranque. 455 00:27:44,840 --> 00:27:46,960 Foda-se. Não têm aderência. 456 00:27:50,400 --> 00:27:53,960 Kevin Magnussen ultrapassa Daniil Kvyat por dentro, para o 14.º lugar. 457 00:27:57,960 --> 00:27:59,280 Conseguiu. 458 00:28:06,040 --> 00:28:10,680 Fui atingido por cascalho do Kimi e está a magoar-me o dedo. 459 00:28:11,680 --> 00:28:12,600 Estás bem? 460 00:28:12,680 --> 00:28:13,600 Não sei. 461 00:28:13,680 --> 00:28:17,720 Não posso usar o indicador esquerdo. Espero que não esteja partido. 462 00:28:18,560 --> 00:28:20,880 Deve latejar e doer muito. 463 00:28:20,960 --> 00:28:23,920 Com este frio, deve doer mais. 464 00:28:27,560 --> 00:28:31,320 Antonio Giovinazzi começou bem. Subiu para 11.º lugar. 465 00:28:31,400 --> 00:28:33,560 Muito bem. Continua a acelerar. 466 00:28:38,840 --> 00:28:41,320 Trânsito intenso. Não posso ultrapassar. 467 00:28:41,840 --> 00:28:46,040 Podemos dizer ao Romain que tem o mesmo tempo dos tipos à sua frente, 468 00:28:46,120 --> 00:28:48,920 para o manter entusiasmado. 469 00:28:51,720 --> 00:28:53,960 Bom ritmo, igual ao do Gasly à frente. 470 00:28:54,040 --> 00:28:55,280 Muito bem. Apanha-o. 471 00:28:58,400 --> 00:29:00,560 Räikkönen passa Russell por dentro. 472 00:29:01,840 --> 00:29:02,800 Enganou-se. 473 00:29:02,880 --> 00:29:05,360 Acabou a tarde do Russell. 474 00:29:05,880 --> 00:29:08,200 Céus! O que aconteceu? 475 00:29:08,280 --> 00:29:10,000 Safety car. 476 00:29:10,080 --> 00:29:12,520 Entrou um safety car virtual 477 00:29:12,600 --> 00:29:16,080 que talvez implique que são horas de ir às boxes. 478 00:29:17,520 --> 00:29:18,400 Vai às boxes. 479 00:29:19,360 --> 00:29:20,200 Entendido. 480 00:29:22,880 --> 00:29:27,640 Temos de dizer ao Romain que temos pontos se ele conseguir só com um pit-stop. 481 00:29:30,520 --> 00:29:31,600 Como vai isso? 482 00:29:32,200 --> 00:29:33,880 Os pneus ainda estão bem. 483 00:29:34,400 --> 00:29:37,280 Estamos a pensar numa variante do plano B. 484 00:29:37,840 --> 00:29:39,680 Pensem, que eu acelero. 485 00:29:41,200 --> 00:29:44,360 A maioria dos pilotos aproveita o safety car 486 00:29:44,440 --> 00:29:45,960 para colocar pneus novos, 487 00:29:46,920 --> 00:29:50,480 mas Grosjean parece ter apostado em ficar na pista. 488 00:29:51,520 --> 00:29:55,680 Meu, tens a pista livre. Acelera e põe esses pneus a funcionar. 489 00:30:01,240 --> 00:30:03,800 Kevin, estás na 12.ª posição. 490 00:30:03,880 --> 00:30:07,160 O Romain vai na décima com um pit-stop, dez segundos à frente. 491 00:30:07,240 --> 00:30:09,000 Giovinazzi em 11.º à frente. 492 00:30:16,480 --> 00:30:20,520 Antonio Giovinazzi tenta conquistar pontos pela segunda vez este ano. 493 00:30:21,960 --> 00:30:24,400 Temos o Grosjean à frente, nove segundos. 494 00:30:25,120 --> 00:30:26,040 Entendido. 495 00:30:27,160 --> 00:30:30,160 O Antonio está a acelerar a fundo ou quê? 496 00:30:30,240 --> 00:30:31,760 Tem de acelerar, caralho. 497 00:30:33,200 --> 00:30:37,040 Mick Schumacher a ver. Está com a equipa o fim de semana inteiro. 498 00:30:41,720 --> 00:30:42,760 Boas voltas. 499 00:30:42,840 --> 00:30:46,000 Um segundo mais rápido do que o Hülkenberg. Apanha-o. 500 00:30:48,440 --> 00:30:50,200 Foda-se! Bom ritmo do Romain. 501 00:30:50,960 --> 00:30:52,400 E o Magnussen? 502 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 Vá lá. 503 00:30:57,640 --> 00:31:00,400 Kevin, estás na 11.ª posição. 504 00:31:00,480 --> 00:31:01,720 Tens o Vettel atrás. 505 00:31:01,800 --> 00:31:03,440 Acelera. 506 00:31:05,480 --> 00:31:08,600 Vettel tenta ultrapassar Magnussen por dentro. 507 00:31:09,120 --> 00:31:11,240 Magnussen tenta impedi-lo. 508 00:31:14,720 --> 00:31:18,040 Ele não desiste facilmente. Que audaz na curva quatro! 509 00:31:19,760 --> 00:31:20,920 Vettel tem o lugar. 510 00:31:25,880 --> 00:31:27,880 Kevin, acelera a fundo até ao fim. 511 00:31:27,960 --> 00:31:29,360 - Continua. - Está bem! 512 00:31:32,920 --> 00:31:35,680 Faltam cinco voltas. O Gio vem 1,3 segundos atrás 513 00:31:35,760 --> 00:31:38,480 com o Vettel atrás, que o vai pressionar. 514 00:31:38,560 --> 00:31:40,360 Grosjean à frente. Acelera. 515 00:31:41,080 --> 00:31:44,480 Apanha o Grosjean, senão poderemos não obter pontos. 516 00:31:45,000 --> 00:31:45,960 Vá lá! 517 00:31:49,680 --> 00:31:51,680 Faltam três voltas, Kevin. 518 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 Começa a última volta. Bestial. 519 00:32:00,160 --> 00:32:05,120 Lewis Hamilton cruza a meta, na sua 91.ª vitória na Fórmula 1, 520 00:32:05,200 --> 00:32:08,520 e Romain Grosjean consegue os primeiros pontos do ano. 521 00:32:08,600 --> 00:32:09,880 Que corrida genial. 522 00:32:09,960 --> 00:32:12,120 A bandeira xadrez, meu. Nona posição. 523 00:32:12,200 --> 00:32:14,240 Boa! 524 00:32:14,320 --> 00:32:15,720 Boa, malta! 525 00:32:16,920 --> 00:32:18,760 Boa, Antonio. Décima posição. 526 00:32:18,840 --> 00:32:19,880 Obrigado. 527 00:32:19,960 --> 00:32:23,160 Bandeira de xadrez, Kevin. 13.ª posição. 528 00:32:23,760 --> 00:32:25,720 Lamento ter corrido mal no fim. 529 00:32:25,800 --> 00:32:27,160 Bom trabalho, pessoal. 530 00:32:27,960 --> 00:32:31,800 Obrigado pelo esforço, vocês são os maiores. 531 00:32:31,880 --> 00:32:33,760 Obrigado, malta. Ótimo, Romain. 532 00:32:33,840 --> 00:32:36,720 Obrigado por nunca desistirem. 533 00:32:38,160 --> 00:32:40,640 Pois, Guenther, nós não desistimos. 534 00:32:47,000 --> 00:32:49,520 Precisávamos disto, não? 535 00:32:53,560 --> 00:32:57,040 Para toda a equipa, marcar dois pontos foi um momento fixe. 536 00:32:57,120 --> 00:32:58,920 Foi uma ótima sensação. 537 00:32:59,520 --> 00:33:03,760 Para nós, a nona posição é o melhor que se pode conseguir num dia bom. 538 00:33:06,480 --> 00:33:08,400 Muito bem. Bom trabalho. 539 00:33:09,800 --> 00:33:13,240 Muito bem. Vencemos todos os que era preciso vencer. 540 00:33:17,520 --> 00:33:20,240 - Espantoso! - O teu dedo partido? 541 00:33:20,320 --> 00:33:22,560 - Está aqui, a melhorar, mas… - Pois. 542 00:33:22,640 --> 00:33:23,680 Está partido? 543 00:33:23,760 --> 00:33:25,360 Não. Então? 544 00:33:25,440 --> 00:33:27,160 Não está partido, está azul. 545 00:33:28,960 --> 00:33:30,240 Vamos lá. 546 00:33:36,600 --> 00:33:37,840 O meu novo emprego. 547 00:33:44,000 --> 00:33:46,560 Ora bem, planear o futuro. 548 00:33:46,640 --> 00:33:48,320 - Sim. - O que sabes? 549 00:33:48,400 --> 00:33:49,440 O que sei? 550 00:33:49,960 --> 00:33:51,800 O que sabes? O que podes dizer? 551 00:33:52,520 --> 00:33:54,320 Onde estão as bolas no ar? 552 00:33:54,400 --> 00:33:56,560 - Um circo. - Sim, palhaços. 553 00:33:56,640 --> 00:33:58,240 Circo. Fórmula 1. 554 00:33:59,960 --> 00:34:03,440 Seja como for, esta semana decido o piloto que vai sair. 555 00:34:09,320 --> 00:34:11,360 Sabes, vai ser muito comovente. 556 00:34:11,440 --> 00:34:17,160 O ideal seria oficializarmos isso no fim de semana em Portugal. 557 00:34:23,720 --> 00:34:26,760 - Queres o meu cargo? - Não aceito o corte salarial. 558 00:34:31,440 --> 00:34:33,800 DUAS SEMANAS MAIS TARDE 559 00:34:38,880 --> 00:34:41,360 Pronto. Três, dois, um. 560 00:34:41,440 --> 00:34:45,880 A Fórmula 1 chega a Portimão para o Grande Prémio de Portugal de 2020 561 00:34:45,960 --> 00:34:49,040 e o mercado de pilotos está em grande azáfama. 562 00:34:50,600 --> 00:34:54,080 Esta manhã, a equipa da Haas anunciou que não um… 563 00:34:55,840 --> 00:35:00,000 … mas ambos os seus pilotos deixariam a equipa no fim desta temporada. 564 00:35:04,720 --> 00:35:07,160 É empolgante, mas é sobretudo estranho. 565 00:35:07,240 --> 00:35:09,760 - Vou sentir a falta da Fórmula 1. - Claro. 566 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 Olá. 567 00:35:14,840 --> 00:35:16,480 Bom, notícias. 568 00:35:17,120 --> 00:35:18,960 Quando foste informado? 569 00:35:19,040 --> 00:35:21,720 Ou foi uma decisão tomada entre ti e a equipa? 570 00:35:22,240 --> 00:35:25,240 O Guenther ligou-me há coisa de uma semana 571 00:35:26,640 --> 00:35:31,080 para me dizer que iam escolher outros pilotos. 572 00:35:32,440 --> 00:35:36,840 Devo ser ignorante, mas tinha a certeza de que me manteriam. 573 00:35:41,280 --> 00:35:44,160 A Fórmula 1 pode ser muito fria… 574 00:35:46,080 --> 00:35:47,000 … muitas vezes. 575 00:35:47,680 --> 00:35:48,600 Seja como for… 576 00:35:48,680 --> 00:35:52,400 O essencial é que todos sabem que darás o teu melhor 577 00:35:52,480 --> 00:35:54,000 até ao fim da temporada. 578 00:35:54,080 --> 00:35:56,840 - Não vais tirar o pé do acelerador. - Claro. 579 00:35:57,360 --> 00:35:59,440 Mas sempre olharei para trás 580 00:35:59,520 --> 00:36:04,000 e sentirei a desilusão de não ter sido campeão mundial. 581 00:36:04,800 --> 00:36:07,520 Sim, estou triste por não poder continuar, 582 00:36:07,600 --> 00:36:09,760 mas acho que é avassalador… 583 00:36:11,000 --> 00:36:15,600 Estou mais grato do que triste acerca de tudo. 584 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 - Obrigado, Kevin. - Obrigado. 585 00:36:18,720 --> 00:36:22,320 Ainda quero a F1, mas talvez a F1 já não me queira a mim. 586 00:36:22,400 --> 00:36:25,720 Não foi bom para mim. Foram danos colaterais, digamos. 587 00:36:25,800 --> 00:36:28,000 Mas não há nada que eu possa dizer. 588 00:36:28,960 --> 00:36:30,520 Tudo bem. Eu compreendo. 589 00:36:31,040 --> 00:36:32,360 Seguimos em frente. 590 00:36:40,600 --> 00:36:44,000 Tomar a decisão de despedir pessoas nunca é agradável 591 00:36:44,080 --> 00:36:46,000 e claro que alguém vai sofrer. 592 00:36:47,520 --> 00:36:50,880 Mas, sobretudo, o Romain e o Kevin ficaram amigos. 593 00:36:51,400 --> 00:36:55,080 Não é fácil, mas tudo tem um fim. 594 00:37:06,160 --> 00:37:08,000 Tenho de o ir cumprimentar. 595 00:37:08,800 --> 00:37:11,120 - Ainda me falas? Assim parece. - O quê? 596 00:37:11,200 --> 00:37:12,560 - Ainda me falas? - Sim. 597 00:37:12,640 --> 00:37:14,720 Eu sei. Estou a brincar. 598 00:37:15,920 --> 00:37:18,440 Parece ter sido bem gerido. 599 00:37:18,520 --> 00:37:22,480 Não estamos a prejudicar ninguém. É a última coisa que quero fazer. 600 00:37:22,560 --> 00:37:23,880 Sabes que é verdade. 601 00:37:23,960 --> 00:37:25,760 - Senão… - Sim, claro. 602 00:37:25,840 --> 00:37:27,600 É desagradável, mas pronto. 603 00:37:29,720 --> 00:37:33,520 A vida não é um mar de rosas, sabes? Foda-se! 604 00:37:39,160 --> 00:37:43,600 Livraste-te dos teus dois filhos adotivos. O que se segue? Quem vai entrar? 605 00:37:44,800 --> 00:37:48,560 Insistes em tentar descobrir o rumo que vamos tomar. 606 00:37:51,400 --> 00:37:55,040 A aventurar-se num fim de semana de F1 pela primeira vez. 607 00:37:59,160 --> 00:38:00,120 Mick Schumacher. 608 00:38:00,640 --> 00:38:05,360 No próximo ano, Mick Schumacher e Nikita Mazepin serão os nossos pilotos. 609 00:38:07,200 --> 00:38:10,080 O Nikita Mazepin é um dos pilotos talentosos 610 00:38:10,160 --> 00:38:11,520 da Fórmula 2 este ano 611 00:38:11,600 --> 00:38:14,960 e o pai dele tem uma empresa de sucesso 612 00:38:15,040 --> 00:38:17,040 que talvez queira promover. 613 00:38:18,080 --> 00:38:19,240 - Olá. - Olá. 614 00:38:19,320 --> 00:38:20,840 - Parabéns. - Obrigado. 615 00:38:20,920 --> 00:38:24,720 Fiquei muito contente com os boatos de o Mick ir para a Alfa, 616 00:38:24,800 --> 00:38:27,760 porque isso distraiu as pessoas das negociações. 617 00:38:29,760 --> 00:38:32,440 Anunciaram que Mick Schumacher será o piloto. 618 00:38:32,520 --> 00:38:33,720 Porque o escolheste? 619 00:38:33,800 --> 00:38:36,360 O próximo ano será duro para um novato, não? 620 00:38:38,680 --> 00:38:41,480 Haverá críticas: "Com dois novatos não resulta." 621 00:38:41,560 --> 00:38:44,720 Vai ser difícil. Sei o desafio que temos pela frente, 622 00:38:44,800 --> 00:38:48,160 mas não significa que é errado só porque nunca foi feito. 623 00:38:50,000 --> 00:38:51,760 Quem não arrisca não petisca! 624 00:38:53,520 --> 00:38:55,040 Sainz vai para a Ferrari. 625 00:38:55,880 --> 00:38:57,720 Vais ter saudades dele? 626 00:38:58,240 --> 00:39:00,840 Como continuará a relação de trabalho? 627 00:39:00,920 --> 00:39:03,440 Não brigues com o Lando. Deixa-o passar. 628 00:39:03,520 --> 00:39:04,360 Foda-se! 629 00:39:04,440 --> 00:39:07,200 Ele apertou-me. O que quer fazer? 630 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Estou zangado. 631 00:39:09,840 --> 00:39:12,000 Que grande acidente. 632 00:39:12,080 --> 00:39:13,280 Bandeira vermelha. 633 00:39:14,640 --> 00:39:17,520 Quando vemos fogo, é o pior que se pode ter. 634 00:39:18,040 --> 00:39:20,720 Achamos que ninguém conseguirá sair vivo. 635 00:39:47,440 --> 00:39:50,440 Legendas: Rodrigo Vaz