1 00:00:06,000 --> 00:00:06,840 ‎Gene e aici? 2 00:00:06,920 --> 00:00:10,720 ‎Nu. Pentru americani, ‎călătoritul e complicat. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,040 ‎- Norocul tău, nu? ‎- Pe naiba! 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,440 ‎Trebuie să vorbesc cu el în fiecare zi. 5 00:00:15,520 --> 00:00:16,560 ‎Nu se oprește. 6 00:00:18,200 --> 00:00:22,080 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,040 ‎Salut, Gene! 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,120 ‎Ți-am spus: ‎cât timp ne permitem ce ai sugerat, 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,840 ‎eu încerc… Încerc din greu. 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,480 ‎Obiectivul de anul acesta ‎e să supraviețuim ca echipă. 11 00:00:34,240 --> 00:00:35,440 ‎Bine, rezolvăm. 12 00:00:35,520 --> 00:00:38,000 ‎Asta trebuie să facem în fiecare zi, Gene. 13 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 ‎Fac pe dracu' în patru ca să supraviețuim. 14 00:00:42,080 --> 00:00:44,480 ‎Cum ați descrie sezonul ăsta? 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,120 ‎Într-un cuvânt. 16 00:00:47,440 --> 00:00:48,360 ‎De rahat. 17 00:00:51,960 --> 00:00:52,840 ‎Ce dracu'? 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,840 ‎Mama mă-sii! Cine a fost? 19 00:00:54,920 --> 00:00:57,400 ‎Grosjean cedează nervos. 20 00:00:57,480 --> 00:00:58,600 ‎Iisuse Hristoase! 21 00:00:58,680 --> 00:01:00,040 ‎Nu mai merg frânele. 22 00:01:00,120 --> 00:01:01,600 ‎Problemele de la Haas continuă. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,920 ‎Magnussen poate ieși din cursă. 24 00:01:06,520 --> 00:01:07,400 ‎Îmi pare rău. 25 00:01:07,480 --> 00:01:08,480 ‎Mama mă-sii! 26 00:01:08,560 --> 00:01:11,520 ‎Pare o eternitate ‎de la bucuria celor de la Haas. 27 00:01:11,600 --> 00:01:14,280 ‎Eșecurile suferite ‎săptămână după săptămână… 28 00:01:14,360 --> 00:01:15,200 ‎PROPRIETAR 29 00:01:15,280 --> 00:01:16,760 ‎…nu-s ușor de înghițit. 30 00:01:16,840 --> 00:01:18,520 ‎Nu putem fi doar ultimii. 31 00:01:18,600 --> 00:01:22,800 ‎Nu vreau neapărat să câștig, ‎dar vreau să pun probleme ocazional. 32 00:01:23,400 --> 00:01:24,560 ‎Mulțumesc, pa! 33 00:01:25,280 --> 00:01:26,320 ‎Mama mă-sii! 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,040 ‎Dacă nu fac treabă bună, 35 00:01:28,120 --> 00:01:29,280 ‎trebuie să plec. 36 00:01:29,800 --> 00:01:32,760 ‎Dacă nu ești suficient de bun, ‎ești eliminat. 37 00:01:33,720 --> 00:01:34,560 ‎Acțiune. 38 00:01:35,200 --> 00:01:36,480 ‎Ca un profesionist. 39 00:01:37,360 --> 00:01:38,880 ‎Măcar atât pot să fac! 40 00:01:44,360 --> 00:01:49,600 ‎ALEGEREA LUI GUENTHER 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,320 ‎REGATUL UNIT 42 00:01:53,040 --> 00:01:55,240 ‎Salutare și bun venit la Silverstone! 43 00:01:55,320 --> 00:01:57,080 ‎Faină zi de revenit pe circuit! 44 00:01:57,160 --> 00:01:59,840 ‎În cea mai caldă zi de până acum, 45 00:01:59,920 --> 00:02:03,000 ‎vă urăm bun venit ‎la Marele Premiu al Marii Britanii! 46 00:02:03,920 --> 00:02:05,960 ‎Ar trebui să mergem la surfing. 47 00:02:11,040 --> 00:02:12,120 ‎Gura mare. 48 00:02:12,200 --> 00:02:13,520 ‎Sună bine. 49 00:02:16,600 --> 00:02:17,480 ‎Scuze! 50 00:02:17,560 --> 00:02:19,240 ‎Desertul nu se refuză. 51 00:02:19,320 --> 00:02:22,560 ‎Știu, dar unele deserturi, ‎cum ar fi înghețata, 52 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 ‎le mănânci la kilogram. 53 00:02:26,240 --> 00:02:28,160 ‎- Vreau o umbrelă. ‎- Asta e bună? 54 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 ‎Tim, umbrela mea? 55 00:02:31,360 --> 00:02:34,200 ‎- E tare însorit, nu-i așa? ‎- Da, vrei o umbrelă? 56 00:02:34,280 --> 00:02:35,360 ‎Nu, ce naiba! 57 00:02:35,880 --> 00:02:37,560 ‎Țin la orgoliul meu. 58 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 ‎Să mergi cu umbrela… 59 00:02:40,160 --> 00:02:42,960 ‎- Și eu țin la orgoliul meu. ‎- Ce naiba! 60 00:02:43,040 --> 00:02:45,280 ‎„E puțin soare, așa că vreau umbrelă.” 61 00:02:48,200 --> 00:02:52,800 ‎Atingeți degetele de la picioare, stați ‎cinci secunde, vă ridicați și repetați. 62 00:02:54,760 --> 00:02:58,000 ‎Sunt avantaje și dezavantaje ‎în a fi o echipă mică. 63 00:02:58,080 --> 00:03:01,400 ‎Unul dintre avantaje ‎e că toți se cunosc între ei. 64 00:03:01,480 --> 00:03:02,600 ‎Ca o familie. 65 00:03:02,680 --> 00:03:05,280 ‎Întindeți, apoi repetați cinci secunde. 66 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 ‎Dar e o familie disfuncțională. 67 00:03:08,200 --> 00:03:09,320 ‎Noroc! Mersi! 68 00:03:09,400 --> 00:03:10,480 ‎Sunt epuizat. 69 00:03:13,600 --> 00:03:16,520 ‎Haas e una ‎dintre cele mai stabile echipe din F1 70 00:03:17,040 --> 00:03:18,760 ‎în materie de personal. 71 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 ‎E ca fabrica de ciocolată ‎a lui Willy Wonka. 72 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 ‎Nu vine nimeni, nu pleacă nimeni. 73 00:03:26,400 --> 00:03:29,480 ‎Romain și Kevin ‎sunt cu noi de multă vreme. 74 00:03:29,560 --> 00:03:33,160 ‎Romain e cu noi din prima zi, ‎Kevin ni s-a alăturat în al doilea an. 75 00:03:33,240 --> 00:03:34,960 ‎Mai ales în Formula 1, 76 00:03:35,040 --> 00:03:38,360 ‎nu sunt mulți piloți ‎care au stat atâta timp la o echipă. 77 00:03:40,440 --> 00:03:42,000 ‎- Cum e mâna? ‎- Se vindecă. 78 00:03:42,080 --> 00:03:44,560 ‎- Te doare? ‎- Ocazional. 79 00:03:45,600 --> 00:03:46,640 ‎Sunt Kevin Magnussen, 80 00:03:46,720 --> 00:03:48,880 ‎iar ăsta e sezonul trei ‎din Formula 1: Viața în viteza a 8-a. 81 00:03:49,680 --> 00:03:51,800 ‎- Salut! ‎- Salut, cum merge? 82 00:03:51,880 --> 00:03:53,440 ‎Hei, ce mai faci? 83 00:03:53,520 --> 00:03:55,480 ‎- ‎Bine, voi? ‎- Binișor. 84 00:03:56,000 --> 00:03:59,920 ‎Haas a fost casa mea ‎în Formula 1 în ultimii patru ani. 85 00:04:00,560 --> 00:04:04,520 ‎Când petreci patru ani la o echipă, ‎te atașezi de toată lumea. 86 00:04:05,520 --> 00:04:07,400 ‎Avem cinci fani aici. 87 00:04:07,480 --> 00:04:09,920 ‎Au întrebări pentru amândoi. 88 00:04:10,680 --> 00:04:12,720 ‎Mă simt bine aici, în largul meu. 89 00:04:12,800 --> 00:04:16,200 ‎Știu de ce are nevoie echipa ‎și ce vrea de la mine. 90 00:04:16,280 --> 00:04:21,160 ‎Ca pilot, o astfel de atmosferă ‎te ajută să conduci mai bine. 91 00:04:22,320 --> 00:04:25,760 ‎Ce asculți în căști înainte de curse? 92 00:04:26,280 --> 00:04:27,680 ‎- Taylor Swift. ‎- Taylor Swift… 93 00:04:27,760 --> 00:04:30,920 ‎L-am auzit pe Romain ‎ascultând Taylor Swift. 94 00:04:34,120 --> 00:04:36,680 ‎Sunt de cinci ani pilot la echipa Haas. 95 00:04:36,800 --> 00:04:39,120 ‎A fost… A fost foarte bine. 96 00:04:39,760 --> 00:04:41,400 ‎Kevin, tu ce asculți? 97 00:04:41,480 --> 00:04:45,080 ‎Îmi place să ascult rock danez vechi. 98 00:04:45,160 --> 00:04:46,040 ‎Nu e bine! 99 00:04:47,680 --> 00:04:49,760 ‎Am dedicat eforturi, pasiune 100 00:04:49,840 --> 00:04:51,640 ‎și iubire echipei 101 00:04:52,360 --> 00:04:53,640 ‎încă din prima zi. 102 00:04:53,720 --> 00:04:55,800 ‎Mereu am vrut să fim tot mai buni. 103 00:04:59,120 --> 00:05:00,320 ‎Unde-i pilotul? 104 00:05:00,880 --> 00:05:03,000 ‎Vine. E la ultimul lui interviu. 105 00:05:05,240 --> 00:05:07,520 ‎Momentan, nu mă mulțumește poziția. 106 00:05:08,120 --> 00:05:11,160 ‎Am avut probleme cu mașina ‎anul trecut și anul ăsta, 107 00:05:11,240 --> 00:05:16,480 ‎așa că trebuie ne refacem ‎și să regândim toată strategia, 108 00:05:16,560 --> 00:05:20,680 ‎ca să vedem ce putem face pe termen mediu ‎și lung, nu pe termen scurt. 109 00:05:20,760 --> 00:05:22,480 ‎- Salut! ‎- Ești bine? 110 00:05:22,560 --> 00:05:23,400 ‎Da. 111 00:05:24,320 --> 00:05:26,040 ‎Cum a fost în vacanță? 112 00:05:26,120 --> 00:05:27,360 ‎Bine. La tine? 113 00:05:28,080 --> 00:05:31,680 ‎După ce ne-am descurcat bine în 2018, ‎echipa a luat-o la vale, 114 00:05:31,760 --> 00:05:33,680 ‎bătându-se la ultima poziție. 115 00:05:34,200 --> 00:05:36,720 ‎Acum, nu avem ‎nicio șansă să fim pe podium. 116 00:05:37,320 --> 00:05:39,240 ‎Dar tu? Ai băut ceva? 117 00:05:39,320 --> 00:05:42,960 ‎Da. M-am îngrășat ‎2,5 kilograme, deci sigur am băut! 118 00:05:43,640 --> 00:05:46,240 ‎Trebuia să-l depășească ‎pe Räikkönen pe aici, 119 00:05:46,320 --> 00:05:47,760 ‎dar el a ieșit pe aici. 120 00:05:47,840 --> 00:05:49,560 ‎Înveți multe din obstacole, 121 00:05:49,640 --> 00:05:53,920 ‎iar echipa devine mai unită ‎în momentele grele, 122 00:05:54,000 --> 00:05:56,440 ‎ceea ce ne va ajuta să fim mai buni. 123 00:05:59,760 --> 00:06:01,440 ‎După cum am văzut până acum, 124 00:06:01,520 --> 00:06:03,960 ‎lupta cu Alfa e foarte strânsă, 125 00:06:04,040 --> 00:06:07,280 ‎deci e posibil să trecem ‎de prima rundă de calificări. 126 00:06:07,800 --> 00:06:11,360 ‎Și, evident, ‎ăsta e scopul principal pentru noi. 127 00:06:12,880 --> 00:06:15,440 ‎Principalul rival e Alfa Romeo. 128 00:06:15,520 --> 00:06:19,320 ‎Nu prea ne putem lupta cu restul echipelor ‎din mijlocul clasamentului. 129 00:06:20,280 --> 00:06:21,560 ‎Salut, Guenther! 130 00:06:22,880 --> 00:06:26,240 ‎Dacă-s mai buni, nu mă supăr. ‎Unii câștigă, alții pierd. 131 00:06:26,320 --> 00:06:28,120 ‎Dar cred că joacă mereu corect 132 00:06:28,200 --> 00:06:32,080 ‎și chiar nu e plăcut ‎să pierzi împotriva lor. 133 00:06:32,160 --> 00:06:33,880 ‎Mă duc în sala de conferințe. 134 00:06:33,960 --> 00:06:36,120 ‎- Mai ai trei minute. ‎- Da, revin. 135 00:06:36,200 --> 00:06:38,920 ‎Guenther e colegul meu ‎și petrec mai mult timp… 136 00:06:39,000 --> 00:06:39,960 ‎DIRECTOR SPORTIV 137 00:06:40,040 --> 00:06:42,200 ‎…cu colegii mei decât cu soția mea! 138 00:06:43,280 --> 00:06:46,520 ‎Câți asistenți ai? ‎Eu n-am pe nimeni, fiindcă n-am bani. 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,640 ‎Trei oameni aleargă în jurul tău. 140 00:06:48,720 --> 00:06:51,200 ‎- Da. ‎- Mai vine unul. Sunt patru. 141 00:06:51,840 --> 00:06:54,280 ‎Ne întrecem pe pistă, ne batem pe piloți, 142 00:06:54,360 --> 00:06:59,640 ‎dar suntem în aceeași breaslă ‎și putem să stăm la o cafea împreună. 143 00:07:01,400 --> 00:07:03,160 ‎Ce neghiob ești, Fred! 144 00:07:04,640 --> 00:07:09,800 ‎Eu și Fred suntem în poziții similare. ‎Suntem singurele echipe independente. 145 00:07:09,880 --> 00:07:13,040 ‎El are un proprietar, eu, unul, ‎deci facem comparații. 146 00:07:15,160 --> 00:07:18,600 ‎Haas și Alfa Romeo ‎sunt foarte apropiate ca nivel. 147 00:07:18,680 --> 00:07:20,960 ‎Nu doar că au același tip de motor, 148 00:07:21,040 --> 00:07:25,840 ‎dar și bugetul anual ‎e probabil cam același. 149 00:07:28,120 --> 00:07:31,120 ‎Dar Alfa Romeo îl are ‎pe campionul mondial Kimi Räikkönen. 150 00:07:33,200 --> 00:07:37,520 ‎Iată-l pe campionul mondial ‎din 2007, Kimi Räikkönen! 151 00:07:39,320 --> 00:07:42,840 ‎Sunt Kimi Räikkönen ‎și sunt pilot la Alfa Romeo. 152 00:07:42,920 --> 00:07:43,760 ‎PILOT 153 00:07:45,400 --> 00:07:47,880 ‎Kimi Räikkönen e foarte valoros. 154 00:07:47,960 --> 00:07:49,640 ‎Are cunoștințe, consecvență… 155 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 ‎JURNALISTĂ F1 156 00:07:50,880 --> 00:07:53,200 ‎…și mai multă experiență pentru echipă. 157 00:07:53,280 --> 00:07:55,560 ‎Și va fi păstrat la echipă și în 2021. 158 00:07:56,160 --> 00:07:59,800 ‎Începe numărătoare inversă ‎și apoi, dacă vrei, zâmbești. 159 00:07:59,880 --> 00:08:01,920 ‎Trei, doi, unu. 160 00:08:03,080 --> 00:08:03,920 ‎Mersi mult! 161 00:08:04,440 --> 00:08:06,760 ‎Dar e amuzant ‎să încerci să-i citești reacțiile. 162 00:08:06,840 --> 00:08:08,160 ‎Îți plac interviurile? 163 00:08:08,800 --> 00:08:09,760 ‎Niciodată. 164 00:08:10,480 --> 00:08:11,360 ‎Nici acum. 165 00:08:15,280 --> 00:08:16,360 ‎Celălalt pilot 166 00:08:17,360 --> 00:08:20,120 ‎e unul dintre juniorii echipei Ferrari, 167 00:08:20,200 --> 00:08:21,320 ‎Antonio Giovinazzi. 168 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 ‎Buongiorno. ‎Ciao! 169 00:08:22,720 --> 00:08:27,680 ‎Primul pilot italian ‎din Formula 1 din ultimii ani. 170 00:08:27,760 --> 00:08:31,120 ‎Zâmbește în trei, doi, unu! 171 00:08:32,000 --> 00:08:32,960 ‎Perfect. 172 00:08:34,240 --> 00:08:35,480 ‎Giovinazzi! 173 00:08:35,560 --> 00:08:36,480 ‎FAMILIA LUI ANTONIO 174 00:08:36,560 --> 00:08:38,200 ‎- ‎Salut! ‎- Toate bune? 175 00:08:38,280 --> 00:08:39,120 ‎Da. 176 00:08:39,200 --> 00:08:40,840 ‎Nu te văd, Giovinazzi. 177 00:08:40,920 --> 00:08:42,360 ‎Sunt aici. 178 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 ‎Bună seara! 179 00:08:44,640 --> 00:08:46,440 ‎Când mă vede mama, mereu zice: 180 00:08:46,520 --> 00:08:49,000 ‎„Ești tare slab, trebuie să mănânci.” 181 00:08:49,080 --> 00:08:50,640 ‎Ce vei mânca diseară? 182 00:08:50,720 --> 00:08:54,080 ‎Nu știu. ‎Poate orez, somon și avocado. 183 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 ‎Eram o familie mică 184 00:08:58,440 --> 00:09:01,800 ‎dintr-un orășel din sudul Italiei, ‎numit Martina Franca. 185 00:09:01,880 --> 00:09:05,480 ‎Ești cumva erou în Martina Franca? 186 00:09:05,560 --> 00:09:06,760 ‎Da. 187 00:09:06,840 --> 00:09:08,240 ‎Ieși cu bicicleta? 188 00:09:09,080 --> 00:09:12,720 ‎Da, uneori ies cu bicicleta. ‎Vremea e frumoasă aici. 189 00:09:13,520 --> 00:09:15,760 ‎Sunt mândru să readuc steagul italian 190 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 ‎pe grila din Formula 1. 191 00:09:17,360 --> 00:09:20,440 ‎Asta pune și presiune pe mine, ‎fiindcă-s singurul. 192 00:09:20,520 --> 00:09:22,240 ‎Vreau să mă descurc ‎în numele Italiei, 193 00:09:22,760 --> 00:09:26,040 ‎dar, per total, sunt foarte mândru. 194 00:09:26,120 --> 00:09:27,920 ‎Pari tare obosit. Ești obosit? 195 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 ‎Mănânc și mă culc. 196 00:09:29,840 --> 00:09:31,040 ‎Perfect. 197 00:09:31,120 --> 00:09:33,320 ‎Ai grijă de tine! La revedere! 198 00:09:33,400 --> 00:09:35,640 ‎- ‎Noapte bună! Pa! ‎- Pa! Noapte bună! 199 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 ‎Antonio e dat naibii de rapid. 200 00:09:49,200 --> 00:09:51,920 ‎Dar are niște momente sălbatice ‎și excentrice 201 00:09:53,200 --> 00:09:55,440 ‎când pierde controlul mașinii. 202 00:09:58,320 --> 00:10:01,440 ‎E surprinzător că l-au păstrat și în 2020. 203 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 ‎Și termină! 204 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 ‎Începând cu asta. 205 00:10:06,480 --> 00:10:10,520 ‎Sezonul acesta, vreau neapărat ‎să-i arăt șefului talentul meu. 206 00:10:10,600 --> 00:10:12,960 ‎E visul meu termin pe podium cu echipa. 207 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 ‎Un pilot italian 208 00:10:15,560 --> 00:10:18,680 ‎care ajunge pe podium ‎cu o marcă italienească: 209 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 ‎ăsta e visul meu. 210 00:10:22,560 --> 00:10:27,080 ‎Toată lumea îl susține, ‎ca Antonio să dea tot ce are mai bun. 211 00:10:28,320 --> 00:10:32,600 ‎Dar, la urma urmei, trebuie ‎să ai rezultate, altfel, îți pierzi locul. 212 00:10:34,760 --> 00:10:35,840 ‎Așa e în viață. 213 00:10:37,920 --> 00:10:40,680 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 214 00:10:40,760 --> 00:10:44,120 ‎Salutare! E timpul ‎pentru Marele Premiu al Marii Britanii. 215 00:10:45,520 --> 00:10:47,440 ‎Haas are multe de dovedit. 216 00:10:50,200 --> 00:10:52,720 ‎Guenther Steiner va simți presiunea. 217 00:10:52,800 --> 00:10:56,520 ‎O echipă de pluton, ca a noastră, ‎e susținută de investitori 218 00:10:56,600 --> 00:10:59,600 ‎care, în astfel de momente, ‎se îndoiesc de orice. 219 00:10:59,680 --> 00:11:02,680 ‎MULȚUMIM, NHS 220 00:11:06,160 --> 00:11:07,400 ‎Avem multe probleme, 221 00:11:07,480 --> 00:11:12,080 ‎dar o cursă grozavă poate schimba orice. 222 00:11:14,400 --> 00:11:18,160 ‎Romain n-a terminat ‎ultimele cinci curse aici. 223 00:11:18,800 --> 00:11:20,880 ‎Vreau doar să termine naibii cursa. 224 00:11:21,680 --> 00:11:23,160 ‎Verificare radio, Romain. 225 00:11:23,840 --> 00:11:25,400 ‎Da, merge foarte bine. 226 00:11:28,840 --> 00:11:31,560 ‎- ‎Verificare radio. Se aude? ‎- ‎Da, foarte bine. 227 00:11:33,680 --> 00:11:36,160 ‎Bine, Kevin. Să ai o cursă grozavă! 228 00:11:37,920 --> 00:11:40,720 ‎Motoarele-s pornite, ‎așteptarea se prelungește. 229 00:11:57,360 --> 00:11:59,120 ‎Începe cursa la Silverstone. 230 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 ‎Magnussen a trecut deja de Albon. 231 00:12:08,200 --> 00:12:11,080 ‎Magnussen e roată la roată ‎cu Pierre Gasly. 232 00:12:12,440 --> 00:12:16,440 ‎Dacă bați în retragere într-o cursă de F1, ‎mai ales în primul tur, 233 00:12:16,520 --> 00:12:18,280 ‎te depășește toată lumea. 234 00:12:18,800 --> 00:12:19,680 ‎Bravo! 235 00:12:20,360 --> 00:12:22,600 ‎Nu poți să dai șanse nimănui. 236 00:12:28,040 --> 00:12:29,520 ‎E un accident serios. 237 00:12:33,120 --> 00:12:33,960 ‎Să-mi bag… 238 00:12:35,080 --> 00:12:36,520 ‎Dumnezeule mare! 239 00:12:38,120 --> 00:12:39,520 ‎Nici n-a făcut un tur! 240 00:12:40,560 --> 00:12:41,680 ‎Kevin e bine? 241 00:12:42,360 --> 00:12:43,600 ‎Da, Kevin e bine. 242 00:12:44,200 --> 00:12:45,520 ‎Bietul Magnussen, 243 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 ‎a intrat în zona cu pietriș. 244 00:12:49,120 --> 00:12:50,480 ‎Nu-ți dorești așa ceva. 245 00:12:54,200 --> 00:12:56,840 ‎Forțează ca să te apropii de Vettel! 246 00:12:59,720 --> 00:13:01,920 ‎Antonio, ești pe poziția 13 momentan. 247 00:13:03,480 --> 00:13:05,240 ‎În spate e Grosjean. 248 00:13:06,320 --> 00:13:08,760 ‎E grozav, omule. E un ritm foarte bun. 249 00:13:09,360 --> 00:13:11,240 ‎Da, forțez cât pot de mult. 250 00:13:11,320 --> 00:13:13,560 ‎Se iau la întrecere acum. 251 00:13:14,680 --> 00:13:16,920 ‎- Vino la boxe! ‎- ‎Recepționat. 252 00:13:18,440 --> 00:13:19,920 ‎Mulți aleg ‎pit stop-ul. 253 00:13:20,000 --> 00:13:22,280 ‎Toată lumea oprește la boxe. 254 00:13:22,360 --> 00:13:24,200 ‎În afară de Romain Grosjean. 255 00:13:25,520 --> 00:13:27,440 ‎Oprește naibii când opresc toți! 256 00:13:27,960 --> 00:13:29,080 ‎Mama mă-sii! 257 00:13:30,520 --> 00:13:32,440 ‎Mă concentrez la timp momentan. 258 00:13:33,000 --> 00:13:35,080 ‎Vreau să sar cât mai multe poziții. 259 00:13:36,840 --> 00:13:39,320 ‎Important e că a ajuns în primii cinci, 260 00:13:39,400 --> 00:13:42,320 ‎dar va merge foarte încet ‎cu pneurile uzate. 261 00:13:42,840 --> 00:13:45,600 ‎Băieți, pneul din stânga față cedează. 262 00:13:46,640 --> 00:13:47,960 ‎Mama mă-sii! 263 00:13:48,040 --> 00:13:50,440 ‎Sainz e chiar în spatele mașinii Haas. 264 00:13:54,360 --> 00:13:56,640 ‎Te-ai descurcat bine. Mai forțează! 265 00:13:56,720 --> 00:13:59,120 ‎Ne-am mai apropiat de cei din față. 266 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 ‎Giovinazzi are o prestație bună. 267 00:14:01,920 --> 00:14:03,720 ‎Va continua să prindă viteză. 268 00:14:06,560 --> 00:14:08,160 ‎Iată-l pe Carlos Sainz! 269 00:14:09,800 --> 00:14:11,680 ‎Chiar nu știu ce pot să fac. 270 00:14:12,760 --> 00:14:14,960 ‎Iar Sainz e pe poziția a cincea. 271 00:14:18,680 --> 00:14:20,560 ‎Pneurile din spate cedează. 272 00:14:21,280 --> 00:14:23,720 ‎Spune-i te rog să fie calm! Calmează-l! 273 00:14:24,680 --> 00:14:26,240 ‎Iată-l pe Lando Norris! 274 00:14:27,200 --> 00:14:29,040 ‎A trecut și al doilea McLaren. 275 00:14:29,120 --> 00:14:31,000 ‎Vom fi întrecuți imediat. 276 00:14:35,440 --> 00:14:38,920 ‎Urmează Daniel Ricciardo, ‎care-l întrece pe Grosjean. 277 00:14:39,440 --> 00:14:40,920 ‎La boxe, Romain. 278 00:14:42,520 --> 00:14:44,320 ‎Grosjean oprește la boxe. 279 00:14:44,400 --> 00:14:48,400 ‎Acest ‎pit stop ‎va fi esențial ‎pentru menținerea echipei în joc. 280 00:14:58,040 --> 00:14:59,800 ‎Doamne! E un ‎pit stop ‎lent. 281 00:15:01,440 --> 00:15:03,200 ‎Trebuie să găsească viteza. 282 00:15:04,240 --> 00:15:05,320 ‎Pe bune? 283 00:15:07,920 --> 00:15:08,880 ‎Ce dracu'? 284 00:15:11,840 --> 00:15:13,640 ‎Nu pot să cred ce am văzut! 285 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 ‎Futu-i! 286 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 ‎De ce n-a mers viteza întâi? 287 00:15:21,600 --> 00:15:23,120 ‎Vom verifica. 288 00:15:23,600 --> 00:15:25,280 ‎Suntem ultimii. 289 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 ‎Ultimii, la dracu'! 290 00:15:27,160 --> 00:15:29,440 ‎N-a fost un weekend bun pentru Haas. 291 00:15:32,040 --> 00:15:34,480 ‎Bravo, Antonio! Suntem pe poziția 14. 292 00:15:35,960 --> 00:15:37,720 ‎Ultimele două viraje. Bravo! 293 00:15:42,520 --> 00:15:44,240 ‎Bravo! Excelentă cursă! 294 00:15:45,240 --> 00:15:46,840 ‎Da, mulțumesc mult. 295 00:15:49,520 --> 00:15:53,560 ‎Și iată-l pe Grosjean, ‎care se târăște spre linia de finiș. 296 00:15:55,960 --> 00:15:57,600 ‎Da, omule, e steagul. 297 00:15:58,600 --> 00:15:59,840 ‎Îmi pare rău, băieți. 298 00:16:01,400 --> 00:16:02,400 ‎Îmi pare rău. 299 00:16:05,720 --> 00:16:07,680 ‎De obicei, când oprești la boxe, 300 00:16:07,760 --> 00:16:09,200 ‎bagi viteza întâi. 301 00:16:09,280 --> 00:16:10,640 ‎El a lăsat-o pe liber. 302 00:16:11,240 --> 00:16:13,440 ‎A dat-o în bară. E vina lui. 303 00:16:13,520 --> 00:16:16,600 ‎Oricum nu aveam să adunăm puncte aici. 304 00:16:16,680 --> 00:16:17,760 ‎Nu. 305 00:16:19,640 --> 00:16:22,960 ‎Momente grele ‎pentru Magnussen și pentru Grosjean. 306 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 ‎Mama mă-sii! 307 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 ‎Salut, Gene! Te-ai uitat? 308 00:16:41,080 --> 00:16:44,600 ‎Da. Suspensia din față ‎și cea din spate sunt rupte. 309 00:16:45,200 --> 00:16:46,080 ‎Mama mă-sii! 310 00:16:47,600 --> 00:16:49,040 ‎L-ai văzut pe Romain? 311 00:16:49,560 --> 00:16:51,400 ‎Nu. 312 00:16:51,480 --> 00:16:55,520 ‎A dat-o în bară la ‎pit stop. ‎Altfel, am fi terminat pe 10 sau 11. 313 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 ‎Am fi fost în fața lui Vettel. 314 00:16:57,680 --> 00:17:00,360 ‎Nu. 315 00:17:01,560 --> 00:17:04,360 ‎Nu vreau să mai bag ‎alți bani în echipă acum. 316 00:17:04,440 --> 00:17:06,880 ‎- Trebuie să găsești sponsor. ‎- ‎Da. 317 00:17:07,400 --> 00:17:09,880 ‎Bine, Gene. Vorbim săptămâna viitoare. 318 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 ‎Mulțumesc, Gene. 319 00:17:11,040 --> 00:17:12,640 ‎Mersi. Pa! 320 00:17:14,000 --> 00:17:17,320 ‎Cred că Gene ‎nu a fost mulțumit de rezultat. 321 00:17:17,840 --> 00:17:19,800 ‎E un domeniu foarte costisitor. 322 00:17:19,880 --> 00:17:22,200 ‎Avem mai puțini bani acum. 323 00:17:22,280 --> 00:17:23,680 ‎Câștigurile-s mai mici. 324 00:17:23,760 --> 00:17:27,440 ‎Deci trebuie să obținem ‎sponsorizări ca să supraviețuim. 325 00:17:30,440 --> 00:17:33,280 ‎GERMANIA 326 00:17:35,120 --> 00:17:36,560 ‎Prezentarea e gata. 327 00:17:37,800 --> 00:17:39,960 ‎Cum ai spus că vei face? 328 00:17:40,040 --> 00:17:43,520 ‎- Nu am adaptorul la mine. ‎- Sigur au ei adaptor acolo. 329 00:17:44,240 --> 00:17:48,200 ‎Mă gândeam ‎să spunem 15 milioane de dolari. 330 00:17:48,280 --> 00:17:51,120 ‎Cât timp am cele 15 milioane, îmi convine. 331 00:17:51,200 --> 00:17:55,360 ‎În privința sponsorilor, ‎purtăm negocieri cu o companie cunoscută 332 00:17:55,440 --> 00:17:58,720 ‎de tehnologie din Germania. ‎Ea este partenerul dorit. 333 00:17:59,320 --> 00:18:02,560 ‎E stresant, dar cred ‎că Gene are încredere că pot reuși. 334 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 ‎SEDIUL SPONSORULUI 335 00:18:05,160 --> 00:18:06,720 ‎Hai să-i salutăm! 336 00:18:07,240 --> 00:18:09,280 ‎- Bună ziua, domnilor! ‎- Bună ziua, dle Stine! 337 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 ‎Ne trebuie sponsori ca să putem continua. 338 00:18:12,640 --> 00:18:16,680 ‎Dacă am găsi un partener, ‎costurile competiției s-ar împărți, 339 00:18:16,760 --> 00:18:18,480 ‎iar noi ne-am bucura mult. 340 00:18:18,560 --> 00:18:21,800 ‎Piloții vă transmit salutări, 341 00:18:22,640 --> 00:18:27,760 ‎iar șepcile au fost semnate ‎de ambii piloți Haas. 342 00:18:28,280 --> 00:18:29,680 ‎Semnate chiar de ei? 343 00:18:30,200 --> 00:18:31,560 ‎Grozav, mulțumesc! 344 00:18:32,840 --> 00:18:34,760 ‎- Bine ați venit! ‎- Mulțumim. 345 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 ‎Mi se pare important ‎să fim implicați pe parcurs. 346 00:18:38,280 --> 00:18:41,840 ‎Întrebarea e: cum ne puteți include 347 00:18:41,920 --> 00:18:43,960 ‎ca să prindem încredere în echipă? 348 00:18:45,720 --> 00:18:49,680 ‎Sponsorizarea nu se obține simplu, ‎doar spunând: „Sponsorizează-mă!” 349 00:18:49,760 --> 00:18:53,160 ‎Cu siguranță că vor urma ordine. 350 00:18:53,840 --> 00:18:56,200 ‎Poate nu doar sponsorul să fie nou, 351 00:18:56,280 --> 00:18:58,800 ‎ci și un pilot nou de origine germană. 352 00:19:01,320 --> 00:19:03,880 ‎E foarte important pentru noi. 353 00:19:05,240 --> 00:19:07,360 ‎Sponsorii din ziua de azi 354 00:19:07,440 --> 00:19:11,160 ‎vor să influențeze puțin ‎și alegerea piloților. 355 00:19:12,000 --> 00:19:15,960 ‎Deci sunt multe elemente de decis ‎și de cântărit. 356 00:19:16,040 --> 00:19:17,240 ‎Cum ar fi mai bine? 357 00:19:17,320 --> 00:19:19,200 ‎Trebuie să te gândești bine 358 00:19:19,280 --> 00:19:23,280 ‎și să iei decizia strategică corectă. 359 00:19:23,800 --> 00:19:26,080 ‎Nu vreau să promit ce nu pot face. 360 00:19:26,160 --> 00:19:29,320 ‎Pot… Nu spun din prima „da”, dar… 361 00:19:30,360 --> 00:19:32,640 ‎Există posibilități. 362 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 ‎- Grozav. ‎- Mulțumim! 363 00:19:37,880 --> 00:19:40,160 ‎Pa! Pe data viitoare! Pa! Mersi. 364 00:19:40,240 --> 00:19:42,720 ‎- Mersi pentru timpul acordat. ‎- Pa! Mersi. 365 00:19:53,480 --> 00:19:55,960 ‎Cel mai ușor ar fi să avem mulți bani, 366 00:19:56,040 --> 00:19:58,840 ‎ca să păstrăm aceiași piloți pe viitor 367 00:19:58,920 --> 00:20:00,320 ‎și să n-avem griji, 368 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 ‎dar există o echipă ‎care trebuie ținută în viață 369 00:20:03,280 --> 00:20:06,280 ‎cu cei mai buni oameni ‎și cea mai bună finanțare. 370 00:20:07,120 --> 00:20:08,920 ‎E o responsabilitate mare. 371 00:20:09,440 --> 00:20:10,760 ‎Sunt decizii grele. 372 00:20:11,760 --> 00:20:13,440 ‎Îmi va fi greu să fac asta, 373 00:20:13,520 --> 00:20:15,720 ‎să le spun piloților că s-a terminat. 374 00:20:16,880 --> 00:20:18,000 ‎Se vor supăra. 375 00:20:18,880 --> 00:20:20,480 ‎Fac parte din familie. 376 00:20:27,720 --> 00:20:31,320 ‎GERMANIA 377 00:20:31,880 --> 00:20:33,760 ‎GERMANIA 378 00:20:40,840 --> 00:20:43,600 ‎Vestea cea mare e că Mick Schumacher, 379 00:20:43,680 --> 00:20:45,280 ‎talentatul pilot din F2, 380 00:20:45,360 --> 00:20:49,200 ‎fiul septuplului campion mondial ‎Michael Schumacher, e prezent aici. 381 00:20:49,280 --> 00:20:53,680 ‎Mick Schumacher ar putea fi răspunsul ‎problemelor lui Guenther Steiner. 382 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 ‎Ciao! 383 00:20:56,280 --> 00:20:57,360 ‎'Neața! Ce faci! 384 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 ‎Dar… 385 00:21:02,440 --> 00:21:06,240 ‎Fred Vasseur, de la Alfa Romeo, ‎e un șef foarte viclean. 386 00:21:07,600 --> 00:21:13,080 ‎Și el știe câți bani i-ar putea aduce ‎Mick Schumacher dacă ar fi în echipa lui. 387 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 ‎E distractiv. 388 00:21:18,360 --> 00:21:22,360 ‎Mick Schumacher trece linia ‎și câștigă pentru prima oară în F2. 389 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 ‎Sunt Mick Schumacher, am 21 de ani… 390 00:21:24,200 --> 00:21:25,280 ‎PILOT F2 391 00:21:25,360 --> 00:21:26,800 ‎…și sunt pilot de curse. 392 00:21:29,400 --> 00:21:31,080 ‎Tatăl meu e Michael Schumacher. 393 00:21:31,160 --> 00:21:33,960 ‎E septuplu campion mondial ‎și e cel mai bun. 394 00:21:34,040 --> 00:21:36,360 ‎Categoric, tata e idolul meu. 395 00:21:37,800 --> 00:21:39,520 ‎Țelul meu e să ajung în F1. 396 00:21:40,560 --> 00:21:42,400 ‎Sunt două echipe 397 00:21:42,480 --> 00:21:45,280 ‎care nu și-au anunțat încă echipele: 398 00:21:45,360 --> 00:21:47,760 ‎Alfa Romeo și Haas. 399 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 ‎Așa că vom vedea. 400 00:21:53,560 --> 00:21:56,440 ‎Sunt aici în weekendul ăsta cu Alfa Romeo, 401 00:21:56,520 --> 00:21:58,080 ‎ca să văd cum stă treaba: 402 00:21:58,160 --> 00:22:01,080 ‎„Ce face o echipă de curse ‎în weekendul de curse?” 403 00:22:02,400 --> 00:22:04,200 ‎Oare am listat destule? 404 00:22:04,880 --> 00:22:06,600 ‎N-au fost niciodată atâția aici. 405 00:22:08,080 --> 00:22:10,760 ‎Sunt multe zvonuri legate de echipă. 406 00:22:12,880 --> 00:22:14,880 ‎Referitor la piloți și… 407 00:22:14,960 --> 00:22:17,120 ‎Nu ne concentrăm la ele. 408 00:22:17,200 --> 00:22:19,560 ‎Ne concentrăm doar la treaba noastră. 409 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 ‎Sigur că știu. Nu sunt prost. 410 00:22:21,760 --> 00:22:25,480 ‎Știu că a apărut și Mick, ‎care se descurcă bine în Formula 2. 411 00:22:27,160 --> 00:22:29,080 ‎Nu la el îmi stă capul acum. 412 00:22:29,160 --> 00:22:31,080 ‎Mă concentrez pe prestația mea 413 00:22:31,160 --> 00:22:35,400 ‎și sunt sigur că, dacă mă voi descurca, ‎voi fi tot aici și anul viitor. 414 00:22:37,160 --> 00:22:40,400 ‎Știam că Mick face parte ‎din Academia  Ferrari. 415 00:22:40,480 --> 00:22:46,200 ‎Îl urmăream deja în F3, 416 00:22:46,280 --> 00:22:47,560 ‎de acum 2-3 ani. 417 00:22:49,440 --> 00:22:52,280 ‎Am spiritul competiției. ‎Mereu vreau mai mult. 418 00:22:54,720 --> 00:22:57,520 ‎Dacă ești mulțumit cu ce ai, s-a terminat. 419 00:23:02,400 --> 00:23:04,960 ‎Mick poartă ‎însemnele Alfa Romeo în weekend, 420 00:23:05,040 --> 00:23:07,560 ‎dar nu înseamnă că va semna cu ea. 421 00:23:08,080 --> 00:23:09,400 ‎Nu înseamnă nimic. 422 00:23:12,560 --> 00:23:16,360 ‎Gene, mă ocup de înțelegere, ‎așa că ai încredere! 423 00:23:17,280 --> 00:23:19,520 ‎Pilotul german este esențial 424 00:23:19,600 --> 00:23:21,040 ‎pentru sponsorul german. 425 00:23:22,000 --> 00:23:23,760 ‎Vine Mick Schumacher? Nu. 426 00:23:25,480 --> 00:23:29,480 ‎Va aduce multă publicitate, ‎asta vreau eu să spun. 427 00:23:29,560 --> 00:23:32,640 ‎Dacă îl iau pe Schumacher, ‎pot face rost de bani. 428 00:23:32,720 --> 00:23:34,600 ‎- ‎E bine să ai bani. ‎- Da. 429 00:23:34,680 --> 00:23:38,560 ‎Dacă-l luăm pe Schumacher, ‎cred că pot găsi sponsori. 430 00:23:39,280 --> 00:23:42,120 ‎Sper la o creștere ‎între trei și cinci milioane. 431 00:23:42,200 --> 00:23:44,480 ‎Deci am avea un buget foarte bun. 432 00:23:49,040 --> 00:23:53,320 ‎Câștigând campionatul de F2, ‎Mick a devenit foarte dorit. 433 00:23:53,400 --> 00:23:57,960 ‎Mick mai are un atu care ne atrage: ‎toată lumea știe cine e tatăl lui. 434 00:24:00,080 --> 00:24:02,000 ‎Dar ce putem face? Încă nu știu. 435 00:24:04,520 --> 00:24:07,640 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 436 00:24:23,680 --> 00:24:26,120 ‎Dar, din nou, ‎ritmul lui Rafaele Marciello în Q2… 437 00:24:26,200 --> 00:24:29,600 ‎În prezent, tinerilor… 438 00:24:29,680 --> 00:24:31,400 ‎…Albert Costa iese de pe pistă. 439 00:24:31,480 --> 00:24:34,480 ‎…le e imposibil să reușească în F1. 440 00:24:43,400 --> 00:24:44,960 ‎Trebuie să te gândești la viitor. 441 00:24:48,120 --> 00:24:51,040 ‎Să pui bani deoparte ‎și să te apuci de altceva. 442 00:24:59,280 --> 00:25:02,040 ‎Nu știu ce discuții a avut Mick cu Fred. 443 00:25:04,360 --> 00:25:07,680 ‎Nu știu, dar nu pot să aștept degeaba. 444 00:25:07,760 --> 00:25:10,480 ‎S-o facem săptămâna asta! ‎Vreau să profit acum. 445 00:25:10,560 --> 00:25:12,840 ‎Nu, trebuie s-o facem săptămâna asta. 446 00:25:12,920 --> 00:25:15,640 ‎Am oferta pregătită. 447 00:25:15,720 --> 00:25:18,080 ‎Trebuie doar să negociez suma cu el. 448 00:25:18,160 --> 00:25:20,520 ‎Voi încerca să-i explic de ce ar trebui 449 00:25:20,600 --> 00:25:22,640 ‎să ne aleagă pe noi 450 00:25:22,720 --> 00:25:24,720 ‎și voi lucra la înțelegere. 451 00:25:24,800 --> 00:25:26,640 ‎Ar trebui să primesc repede răspuns. 452 00:25:29,440 --> 00:25:31,840 ‎Sper că îi va conveni oferta. 453 00:25:33,120 --> 00:25:34,920 ‎Bine, așa facem. 454 00:25:36,320 --> 00:25:37,920 ‎Începe cursa la două, 455 00:25:38,000 --> 00:25:42,120 ‎deci nu pot să stau pe aici ‎ca să mă filmeze echipa Netflix. 456 00:25:43,080 --> 00:25:45,040 ‎Aș rămâne fără slujbă. 457 00:25:51,880 --> 00:25:55,480 ‎Situația e ciudată ‎când nu ai idee ce se va întâmpla. 458 00:25:56,080 --> 00:25:57,680 ‎Am senzația 459 00:25:57,760 --> 00:26:00,400 ‎că echipa îl va schimba ‎pe unul dintre noi. 460 00:26:03,240 --> 00:26:05,600 ‎Cred că viitorul ți-l faci singur. 461 00:26:07,240 --> 00:26:10,240 ‎Dar, evident, nu eu iau decizia. 462 00:26:11,840 --> 00:26:13,000 ‎Verificare radio. 463 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 ‎Mă întrec cu Kevin din prima zi. 464 00:26:17,840 --> 00:26:18,920 ‎E puternic. 465 00:26:22,680 --> 00:26:26,080 ‎Decizia de a renunța ‎la mine sau la Kevin… 466 00:26:29,720 --> 00:26:31,240 ‎Parcă pui paie pe foc. 467 00:26:34,480 --> 00:26:38,360 ‎Dacă vrei să mergi repede acum, ‎trebuie să ai tupeu. 468 00:26:38,440 --> 00:26:41,840 ‎Trebuie să ai tupeu ‎și trebuie să știi circuitul. 469 00:26:44,920 --> 00:26:49,040 ‎Piloții Haas concurează ‎pentru a rămâne în Formula 1. 470 00:26:49,120 --> 00:26:50,960 ‎Vor da tot ce au mai bun. 471 00:26:51,480 --> 00:26:52,480 ‎Cu siguranță. 472 00:26:54,600 --> 00:26:58,440 ‎Steagul verde în spate. ‎Așteptăm să se stingă luminile roșii. 473 00:26:58,520 --> 00:27:01,600 ‎Când se vor stinge, ‎va începe cursa la Nürburgring. 474 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 ‎Luminile se sting. 475 00:27:17,280 --> 00:27:21,560 ‎Încep cele 60 de tururi de la Nürburgring, ‎la Marele Premiu de la Eifel. 476 00:27:27,440 --> 00:27:29,000 ‎Ce dracu'? 477 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 ‎Magnussen e pe 14. Începe prost cursa. 478 00:27:36,560 --> 00:27:38,040 ‎Mama mă-sii! 479 00:27:38,640 --> 00:27:40,200 ‎Parcă merg pe gheață. 480 00:27:40,720 --> 00:27:44,320 ‎Grosjean a pierdut ‎patru poziții de la start. 481 00:27:44,840 --> 00:27:46,960 ‎Futu-i! N-au deloc aderență. 482 00:27:50,400 --> 00:27:54,000 ‎Iată-l pe Magnussen, pe interior! ‎Luptă cu Kvyat pentru P14. 483 00:27:57,960 --> 00:27:59,280 ‎Și îl întrece. 484 00:28:06,040 --> 00:28:10,680 ‎M-a lovit niște pietriș sărit de la Kimi ‎și mă doare degetul rău de tot. 485 00:28:11,680 --> 00:28:12,600 ‎Ești bine? 486 00:28:12,680 --> 00:28:15,600 ‎Nu știu. Nu pot folosi arătătorul stâng. 487 00:28:16,360 --> 00:28:17,720 ‎Sper că nu e rupt. 488 00:28:18,560 --> 00:28:20,880 ‎Sigur îi zvâcnește. Sigur îl doare. 489 00:28:20,960 --> 00:28:23,920 ‎Pe frigul acesta, ‎probabil îl doare și mai tare. 490 00:28:27,560 --> 00:28:31,320 ‎Antonio Giovinazzi a început grozav. ‎E pe locul 11. 491 00:28:31,400 --> 00:28:33,560 ‎Bravo, Antonio! Continuă să forțezi! 492 00:28:38,840 --> 00:28:41,320 ‎Trafic intens. Imposibil de depășit. 493 00:28:41,840 --> 00:28:46,040 ‎Haideți să îi spunem lui Romain ‎că e la fel de rapid ca cei din față, 494 00:28:46,120 --> 00:28:48,920 ‎ca să fie cu moralul ridicat. 495 00:28:51,720 --> 00:28:53,960 ‎Ritmul e foarte bun. Ca al lui Gasly. 496 00:28:54,040 --> 00:28:55,280 ‎Bravo! Pe el! 497 00:28:58,320 --> 00:29:00,560 ‎Räikkönen, pe interior, lângă Russell. 498 00:29:01,840 --> 00:29:02,800 ‎A greșit. 499 00:29:02,880 --> 00:29:05,360 ‎Așa se încheie după-amiaza lui Russell. 500 00:29:05,880 --> 00:29:08,200 ‎Vai de mine! Ce s-a întâmplat? 501 00:29:08,280 --> 00:29:10,000 ‎Safety car. 502 00:29:10,080 --> 00:29:12,520 ‎Avem ‎safety car ‎virtual, 503 00:29:12,600 --> 00:29:16,080 ‎deci ar putea urma opriri la boxe. 504 00:29:17,520 --> 00:29:18,400 ‎La boxe. 505 00:29:19,360 --> 00:29:20,200 ‎Recepționat. 506 00:29:22,880 --> 00:29:24,440 ‎Spune-i lui Romain 507 00:29:24,520 --> 00:29:27,640 ‎că, dacă rezistă cu un ‎pit stop, ‎putem face puncte. 508 00:29:30,520 --> 00:29:31,600 ‎Cum merge? 509 00:29:32,200 --> 00:29:33,880 ‎Pneurile par în regulă. 510 00:29:34,400 --> 00:29:37,280 ‎Căutăm o alternativă la planul B. 511 00:29:37,840 --> 00:29:39,680 ‎Voi căutați, eu conduc. 512 00:29:41,200 --> 00:29:44,360 ‎Deși majoritatea profită de ‎safety car 513 00:29:44,440 --> 00:29:45,960 ‎ca să-și pună pneuri noi, 514 00:29:46,920 --> 00:29:50,480 ‎Grosjean pare să riște, ‎alegând să nu oprească la boxe. 515 00:29:51,520 --> 00:29:55,680 ‎Omule, e liber în față, ‎așa că forțează pneurile și calc-o! 516 00:30:01,240 --> 00:30:03,800 ‎Kevin, acum ești pe poziția 12. 517 00:30:03,880 --> 00:30:07,160 ‎Romain e pe zece, cu un singur ‎pit stop, ‎la zece secunde în față. 518 00:30:07,240 --> 00:30:09,000 ‎Giovinazzi e pe poziția 11. 519 00:30:16,480 --> 00:30:20,520 ‎Antonio Giovinazzi e pe cale ‎să ia pentru a doua oară puncte. 520 00:30:21,960 --> 00:30:24,400 ‎Grosjean e în față, la nouă secunde. 521 00:30:25,120 --> 00:30:26,040 ‎Recepționat. 522 00:30:27,160 --> 00:30:30,120 ‎Antonio forțează sau ce face? 523 00:30:30,200 --> 00:30:31,760 ‎Trebuie să forțeze naibii! 524 00:30:33,200 --> 00:30:37,040 ‎Mick Schumacher urmărește cursa. ‎E cu echipa tot weekendul. 525 00:30:41,720 --> 00:30:42,760 ‎Tururi bune. 526 00:30:42,840 --> 00:30:46,000 ‎Cu o secundă mai rapid ‎decât Hülkenberg din față. Hai! 527 00:30:48,440 --> 00:30:50,200 ‎Ce bine merge Romain! 528 00:30:50,960 --> 00:30:52,400 ‎Ce-a pățit Magnussen? 529 00:30:55,760 --> 00:30:57,120 ‎Haide! 530 00:30:57,640 --> 00:31:00,400 ‎Bine, Kevin, ești pe poziția 11. 531 00:31:00,480 --> 00:31:01,720 ‎Vettel e în spate. 532 00:31:01,800 --> 00:31:03,440 ‎Forțează! 533 00:31:05,480 --> 00:31:08,600 ‎Vettel caută să-l întreacă ‎pe Magnussen pe interior. 534 00:31:09,120 --> 00:31:11,240 ‎Magnussen încearcă să-l împiedice. 535 00:31:14,720 --> 00:31:18,040 ‎Nu va renunța ușor. ‎Câtă îndrăzneală în virajul patru! 536 00:31:19,760 --> 00:31:20,920 ‎Vettel e pe 11. 537 00:31:25,880 --> 00:31:27,880 ‎Kevin, forțează cât poți de mult! 538 00:31:27,960 --> 00:31:29,360 ‎- Să continuăm! ‎- ‎Bine. 539 00:31:32,920 --> 00:31:35,520 ‎Romain, cinci tururi. ‎Gio e la 1,3 în spate. 540 00:31:35,600 --> 00:31:38,480 ‎Vettel e în spatele lui. ‎Va fi în curând presat. 541 00:31:38,560 --> 00:31:40,360 ‎Grosjean în față. Forțează! 542 00:31:41,080 --> 00:31:44,520 ‎E important să-l prindem, ‎altfel riscăm să pierdem puncte. 543 00:31:45,000 --> 00:31:45,960 ‎Haideți! 544 00:31:49,680 --> 00:31:51,080 ‎Trei tururi, Kevin. 545 00:31:51,160 --> 00:31:52,240 ‎Trei tururi. 546 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 ‎Ultimul tur, Romain. E grozav. 547 00:32:00,160 --> 00:32:05,120 ‎Lewis Hamilton trece linia de finiș ‎și câștigă a 91-a cursă din F1. 548 00:32:05,200 --> 00:32:08,520 ‎Romain Grosjean ‎adună primele sale puncte din an. 549 00:32:08,600 --> 00:32:09,880 ‎Ce cursă grozavă! 550 00:32:09,960 --> 00:32:12,120 ‎E steagul în carouri. Poziția nouă. 551 00:32:12,200 --> 00:32:14,240 ‎Da! 552 00:32:14,320 --> 00:32:15,720 ‎Așa! 553 00:32:16,920 --> 00:32:18,760 ‎Bravo, Antonio! Poziția 10. 554 00:32:18,840 --> 00:32:19,880 ‎Grazie. 555 00:32:19,960 --> 00:32:23,160 ‎Steagul în carouri, Kevin. Poziția 13. 556 00:32:23,760 --> 00:32:25,720 ‎Îmi pare rău că n-a mers bine. 557 00:32:25,800 --> 00:32:27,160 ‎Bravo, băieți! 558 00:32:27,960 --> 00:32:31,800 ‎Mulțumesc pentru ajutor! ‎Sunteți cei mai tari. 559 00:32:31,880 --> 00:32:33,760 ‎Vă mulțumesc. Bravo, Romain! 560 00:32:33,840 --> 00:32:36,960 ‎Vă mulțumesc. ‎Mulțumesc că nu vă dați bătuți! 561 00:32:38,160 --> 00:32:40,640 ‎Da, Guenther, noi nu renunțăm. 562 00:32:47,000 --> 00:32:49,120 ‎Aveam nevoie de asta, nu? 563 00:32:53,480 --> 00:32:57,040 ‎A fost un moment fain pentru echipă ‎când am luat două puncte. 564 00:32:57,120 --> 00:32:58,920 ‎M-am simțit grozav. 565 00:32:59,520 --> 00:33:03,760 ‎Pentru noi, poziția a noua ‎e obiectivul când ne merge bine. 566 00:33:06,480 --> 00:33:08,400 ‎Bravo! Te-ai descurcat. 567 00:33:09,880 --> 00:33:13,240 ‎Bravo! I-am întrecut ‎pe cei pe care trebuia să-i întrecem. 568 00:33:17,520 --> 00:33:20,240 ‎- Minunat. ‎- Unde e degetul rupt? 569 00:33:20,320 --> 00:33:22,560 ‎- Aici, începe să nu mai doară… ‎- Da. 570 00:33:22,640 --> 00:33:23,680 ‎E rupt? 571 00:33:23,760 --> 00:33:25,360 ‎Nu. Hei! 572 00:33:25,440 --> 00:33:27,160 ‎Nu e rupt, dar e albastru. 573 00:33:28,960 --> 00:33:30,240 ‎Să mergem! 574 00:33:36,600 --> 00:33:37,640 ‎Noua mea slujbă. 575 00:33:44,000 --> 00:33:45,520 ‎Bun. Deci… 576 00:33:45,600 --> 00:33:46,560 ‎Care-i planul? 577 00:33:46,640 --> 00:33:48,320 ‎- Care-i planul? ‎- Ce știi? 578 00:33:48,400 --> 00:33:49,440 ‎Ce știu? 579 00:33:49,960 --> 00:33:51,760 ‎Ce știi? Ce-mi poți spune? 580 00:33:52,520 --> 00:33:54,320 ‎Unde-s toate mingile? 581 00:33:54,400 --> 00:33:56,560 ‎- La circ. ‎- Da, la circ. Clovni. 582 00:33:56,640 --> 00:33:58,240 ‎Circ. Formula 1. 583 00:33:59,960 --> 00:34:03,440 ‎Oricum, ‎săptămâna viitoare aleg cine pleacă. 584 00:34:09,320 --> 00:34:11,360 ‎Va fi emoționant. 585 00:34:11,440 --> 00:34:15,320 ‎După părerea mea, ‎ideal ar fi să facem anunțul oficial 586 00:34:16,080 --> 00:34:17,760 ‎în weekendul din Portugalia. 587 00:34:23,720 --> 00:34:27,040 ‎- Vrei slujba mea? ‎- Nu vreau salariu mai mic. 588 00:34:31,440 --> 00:34:33,800 ‎DOUĂ SĂPTĂMÂNI MAI TÂRZIU 589 00:34:34,680 --> 00:34:36,600 ‎PORTUGALIA 590 00:34:38,880 --> 00:34:41,360 ‎Bine. Trei, doi, unu. 591 00:34:41,440 --> 00:34:45,880 ‎Formula 1 ajunge în Portimao ‎pentru Marele Premiu al Portugaliei, 592 00:34:45,960 --> 00:34:49,040 ‎iar pe piața piloților ‎e din nou activitate. 593 00:34:50,600 --> 00:34:53,080 ‎De dimineață, echipa Haas a anunțat 594 00:34:53,160 --> 00:34:54,600 ‎că nu unul, 595 00:34:55,840 --> 00:34:58,680 ‎ci ambii piloți vor părăsi echipa 596 00:34:58,760 --> 00:35:00,480 ‎la sfârșitul sezonului. 597 00:35:04,720 --> 00:35:07,160 ‎Cumva, interesant, dar mai ales ciudat. 598 00:35:07,240 --> 00:35:09,760 ‎- Îmi va fi dor de Formula 1. ‎- Desigur. 599 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 ‎Salut! 600 00:35:14,840 --> 00:35:16,480 ‎Știrea. 601 00:35:17,120 --> 00:35:18,960 ‎Când ai fost informat? 602 00:35:19,040 --> 00:35:21,720 ‎Sau a fost ‎o decizie luată la comun cu echipa? 603 00:35:22,240 --> 00:35:25,240 ‎Guenther m-a sunat acum o săptămână 604 00:35:26,640 --> 00:35:31,080 ‎ca să-mi spună ‎că echipa va avea piloți noi. 605 00:35:32,440 --> 00:35:35,000 ‎Poate că-s ignorant, dar chiar am crezut 606 00:35:35,080 --> 00:35:37,440 ‎că mă vor păstra pe mine. 607 00:35:41,280 --> 00:35:44,160 ‎Formula 1 poate fi un loc necruțător 608 00:35:46,320 --> 00:35:47,600 ‎de multe ori. 609 00:35:47,680 --> 00:35:48,600 ‎Mă rog… 610 00:35:48,680 --> 00:35:52,640 ‎Toată lumea știe ‎că vei da tot ce vei avea mai bun 611 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 ‎până la sfârșit. 612 00:35:54,080 --> 00:35:56,840 ‎- Nu te vei lăsa pe o ureche. ‎- Clar. 613 00:35:57,360 --> 00:35:59,440 ‎Dar voi privi mereu în urmă 614 00:35:59,520 --> 00:36:04,000 ‎și voi fi dezamăgit ‎că n-am ajuns campion mondial. 615 00:36:04,800 --> 00:36:07,520 ‎Da, sunt trist ‎fiindcă nu voi putea continua, 616 00:36:07,600 --> 00:36:09,760 ‎dar sunt mai degrabă… 617 00:36:11,000 --> 00:36:15,600 ‎Sunt mai mult recunoscător decât trist. 618 00:36:15,680 --> 00:36:17,240 ‎- Mersi, Kevin. ‎- Mersi. 619 00:36:18,720 --> 00:36:22,320 ‎N-am terminat-o cu F1, ‎dar poate că F1 a terminat-o cu mine. 620 00:36:22,400 --> 00:36:23,360 ‎Nu mi-e bine. 621 00:36:23,440 --> 00:36:25,720 ‎Am fost daună colaterală, 622 00:36:25,800 --> 00:36:28,000 ‎dar nu pot schimba nimic. 623 00:36:28,960 --> 00:36:30,520 ‎E în regulă. Înțeleg. 624 00:36:31,040 --> 00:36:32,360 ‎Mergem mai departe. 625 00:36:40,600 --> 00:36:44,000 ‎Să iei decizia de a renunța la cineva ‎nu e un lucru ușor, 626 00:36:44,080 --> 00:36:46,440 ‎iar unii ajung să se simtă răniți. 627 00:36:47,520 --> 00:36:50,880 ‎Dar Romain și Kevin ‎au ajuns să fie prieteni. 628 00:36:51,400 --> 00:36:55,080 ‎Nu e ușor, ‎dar toate lucrurile bune au un sfârșit. 629 00:37:06,160 --> 00:37:08,000 ‎Stai să-l salut! 630 00:37:08,800 --> 00:37:11,120 ‎- Încă mă saluți? ‎- Ce? 631 00:37:11,200 --> 00:37:12,560 ‎- Încă mă saluți? ‎- Da. 632 00:37:12,640 --> 00:37:14,720 ‎Știu asta. Glumeam și eu. 633 00:37:15,920 --> 00:37:18,440 ‎Se pare că ne-am descurcat bine. 634 00:37:18,520 --> 00:37:22,440 ‎Cum am spus, nu vrem să rănim pe nimeni. ‎Nu ne dorim așa ceva. 635 00:37:22,520 --> 00:37:23,880 ‎Știi că vorbesc serios. 636 00:37:23,960 --> 00:37:25,760 ‎- Altfel… ‎- Știu prea bine. 637 00:37:25,840 --> 00:37:27,600 ‎Nu e plăcut, dar hei… 638 00:37:29,160 --> 00:37:31,880 ‎Cum spunem noi: ‎„Viața nu e ‎ein Wunschkonzert.” 639 00:37:31,960 --> 00:37:33,680 ‎Știi? Ce mama naibii! 640 00:37:39,160 --> 00:37:41,520 ‎Ați scăpat de cei doi fii adoptivi. 641 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 ‎Ce urmează? Cine vine la echipă? 642 00:37:44,800 --> 00:37:48,560 ‎Vrei neapărat să afli ‎în ce direcție ne îndreptăm. 643 00:37:51,400 --> 00:37:55,040 ‎Pentru prima oară ‎la un weekend de Formula 1: 644 00:37:59,160 --> 00:38:00,120 ‎Mick Schumacher. 645 00:38:00,640 --> 00:38:05,360 ‎Anul viitor, îi vom avea ca piloți ‎pe Mick Schumacher și pe Nikita Mazepin. 646 00:38:07,200 --> 00:38:10,080 ‎Nikita Mazepin e unul ‎dintre piloții talentați 647 00:38:10,160 --> 00:38:11,520 ‎din F2 de anul acesta, 648 00:38:11,600 --> 00:38:14,960 ‎iar tatăl lui ‎are o companie foarte prosperă, 649 00:38:15,040 --> 00:38:17,040 ‎pe care ar putea-o promova. 650 00:38:18,080 --> 00:38:19,240 ‎- Bună! ‎- Bună! 651 00:38:19,320 --> 00:38:20,840 ‎- Felicitări! ‎- Mersi! 652 00:38:20,920 --> 00:38:24,560 ‎M-am bucurat că toate zvonurile ‎indicau că va merge la Alfa, 653 00:38:24,640 --> 00:38:27,760 ‎fiindcă așa nu s-a scris ‎despre adevăratele negocieri. 654 00:38:29,760 --> 00:38:32,440 ‎S-a anunțat ‎că ați semnat cu Mick Schumacher. 655 00:38:32,520 --> 00:38:36,360 ‎De ce Mick? Va fi greu ‎pentru un începător anul viitor, nu? 656 00:38:38,680 --> 00:38:41,480 ‎Sigur mulți vor critica: ‎„Nu se poate cu doi începători.” 657 00:38:41,560 --> 00:38:44,720 ‎Va fi foarte greu. ‎Știu ce provocare ne așteaptă, 658 00:38:44,800 --> 00:38:48,120 ‎dar nu înseamnă că e greșit ‎dacă n-a mai făcut-o nimeni. 659 00:38:50,080 --> 00:38:51,240 ‎Nu riști, nu te distrezi! 660 00:38:53,680 --> 00:38:55,040 ‎Sainz merge la Ferrari. 661 00:38:55,880 --> 00:38:57,720 ‎Cât de mult îți va lipsi? 662 00:38:58,240 --> 00:39:00,840 ‎Cum va continua relația de muncă? 663 00:39:00,920 --> 00:39:03,440 ‎Carlos, nu te lupta cu Lando! ‎Lasă-l să treacă! 664 00:39:03,520 --> 00:39:04,360 ‎Mama mă-sii! 665 00:39:04,440 --> 00:39:07,200 ‎Mi-a închis unghiul. Ce tot face? 666 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 ‎M-a supărat. 667 00:39:09,840 --> 00:39:12,000 ‎Un accident foarte urât. 668 00:39:12,080 --> 00:39:13,280 ‎Steagul roșu. 669 00:39:14,640 --> 00:39:17,520 ‎Când vezi flăcări, ‎e cel mai îngrozitor peisaj. 670 00:39:18,040 --> 00:39:20,720 ‎Nu te gândești ‎că mai scapă cineva cu viață. 671 00:39:47,440 --> 00:39:50,440 ‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă