1 00:00:06,440 --> 00:00:08,320 Hívom Carlost. Egy pillanat. 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,600 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 3 00:00:10,680 --> 00:00:14,000 - Hola. - Hola. Buenas noches. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,440 Kivel beszélek? 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,480 Kivel beszélsz... Nem tudod? Komolyan? 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,160 Kivel beszélek? De tényleg! 7 00:00:22,640 --> 00:00:23,760 Lando vagyok! 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,080 Lando! 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,400 Carlosszal köztudottan szoros kapcsolatban vagytok. 10 00:00:34,480 --> 00:00:37,520 Sok az évődés köztetek. 11 00:00:37,600 --> 00:00:41,040 Az első találkozónkon kezdődött. 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,640 Jól megy a cabrónnak mostanában. 13 00:00:45,720 --> 00:00:47,200 A cabrónnak. 14 00:00:47,280 --> 00:00:49,560 Még több időt fogunk együtt tölteni. 15 00:00:52,040 --> 00:00:53,400 Jót tett nekem, 16 00:00:53,920 --> 00:00:57,160 hogy egy ilyen tapasztalt pilótától tanulhatok. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,120 Guacamole. 18 00:01:00,200 --> 00:01:01,280 Guacamolé. 19 00:01:01,360 --> 00:01:02,400 "Mólé". Nem. 20 00:01:02,480 --> 00:01:03,560 - Guacamólé. - Nem. 21 00:01:04,080 --> 00:01:06,240 Maguk tűnnek a legjobb párosnak a paddockban. 22 00:01:06,320 --> 00:01:07,680 Irány a helikopter! 23 00:01:07,760 --> 00:01:11,000 Szerintem megvan az egyensúly. Jó pillanatokon osztozunk. 24 00:01:11,960 --> 00:01:15,440 Hiányozni fog, ha jövőre átmegy a Ferrarihoz? 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,600 Nagy hírek Olaszországból. 26 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 Meglepő módon 27 00:01:22,800 --> 00:01:27,160 Carlos Sainz otthagyja Forma-1-es családját a McLarennél, 28 00:01:27,240 --> 00:01:30,920 és a 2021-es évadra csatlakozik a Ferrarihoz. 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,880 Az őrült átigazolási hírek 30 00:01:33,960 --> 00:01:36,120 korán érkeznek ebben az idényben. 31 00:01:37,280 --> 00:01:42,400 Carlosnak az egész idényt úgy kell végigcsinálnia Landóval és a csapattal, 32 00:01:42,480 --> 00:01:46,080 hogy tudja, az év végén elválnak útjaik. 33 00:01:46,680 --> 00:01:49,280 Nagyon nehéz dolga lehet idén. 34 00:01:54,880 --> 00:01:59,240 MEGBÁNTAD? 35 00:02:00,040 --> 00:02:02,680 MALLORCA, SPANYOLORSZÁG 36 00:02:05,720 --> 00:02:08,000 ELŐSZEZON 37 00:02:14,680 --> 00:02:15,560 Mehetünk? 38 00:02:17,480 --> 00:02:18,400 Menjünk! 39 00:02:18,480 --> 00:02:20,560 VERSENYZŐ 40 00:02:24,560 --> 00:02:28,280 Tavaly elégedett voltam a McLarennél elért sikerekkel. 41 00:02:28,360 --> 00:02:29,200 Ez az! 42 00:02:29,880 --> 00:02:32,240 - Szép munka! - El sem hiszem, srácok! 43 00:02:33,120 --> 00:02:35,720 Valószínűleg a legjobb F1-es évem volt. 44 00:02:35,800 --> 00:02:37,920 Ettől büszke vagyok és boldog. 45 00:02:40,520 --> 00:02:41,360 Ez jó. 46 00:02:42,880 --> 00:02:44,360 Másodszorra. Kár. 47 00:02:44,440 --> 00:02:46,880 CARLOS APJA, EGYKORI RALIVILÁGBAJNOK 48 00:02:48,920 --> 00:02:49,880 Vigyázat! Balra! 49 00:02:52,520 --> 00:02:55,480 Carlos sok mindent elért a Forma-1-ben. 50 00:02:56,080 --> 00:02:58,240 Különösen az elmúlt évben. 51 00:03:02,000 --> 00:03:03,640 Nagyon büszke vagyok rá. 52 00:03:05,760 --> 00:03:09,120 - Menjünk. - Előny Jon Rahmnál. 53 00:03:09,200 --> 00:03:10,960 Nem, én vagyok Jon Rahm. 54 00:03:11,040 --> 00:03:12,520 Ki akarsz lenni? 55 00:03:13,320 --> 00:03:14,320 Válassz! 56 00:03:14,400 --> 00:03:15,520 Ma... 57 00:03:16,720 --> 00:03:17,640 Rickie Fowler. 58 00:03:21,640 --> 00:03:24,400 Nehéz lesz elhagyni a McLarent jövőre, 59 00:03:24,480 --> 00:03:27,080 de Ferrari-pilótának lenni 60 00:03:27,160 --> 00:03:30,440 az egyik legkülönlegesebb élmény a Forma-1-ben. 61 00:03:31,440 --> 00:03:34,120 Minden pilóta kívánságlistáján rajta van. 62 00:03:34,640 --> 00:03:36,520 Én pedig kaptam egy lehetőséget. 63 00:03:38,480 --> 00:03:40,440 Ez a rész nagyon idegőrlő. 64 00:03:43,360 --> 00:03:44,680 Gyerünk! 65 00:03:45,600 --> 00:03:48,720 Szerintem Carlos még nagy dolgokat fog elérni. 66 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 Szép lövés! 67 00:03:50,440 --> 00:03:52,080 - Átment? - Igen. 68 00:03:52,840 --> 00:03:57,600 De a Forma-1 kemény sportág, és Carlosnak voltak nehéz időszakai. 69 00:03:58,920 --> 00:04:00,160 Jó esély a madárkára. 70 00:04:02,680 --> 00:04:03,840 Uraim! 71 00:04:04,560 --> 00:04:07,840 Rickie Fowler elcseszte! 72 00:04:09,680 --> 00:04:12,240 Koncentrálnia kell, 73 00:04:12,320 --> 00:04:15,880 és nem lesz gondja feljutni a csúcsra. 74 00:04:16,640 --> 00:04:19,240 Ian Poultert kellett volna választanod. 75 00:04:21,240 --> 00:04:24,200 SURREY, EGYESÜLT KIRÁLYSÁG 76 00:04:25,080 --> 00:04:27,280 A MCLAREN KÖZPONTJA 77 00:04:30,360 --> 00:04:32,720 Carlos lehetőséget kapott a Ferrarinál. 78 00:04:33,720 --> 00:04:37,240 De ez is csak üzlet, úgyhogy tovább kell lépnünk. 79 00:04:39,080 --> 00:04:43,240 Az elmúlt hétre visszanézve szomorú, hogy Carlos elmegy. 80 00:04:43,320 --> 00:04:45,920 De a sajtó egyértelműen… 81 00:04:46,560 --> 00:04:49,800 Szerintem Vettel bejelentése volt a nagyobb meglepetés. 82 00:04:50,960 --> 00:04:54,560 Ahogy Seb otthagyta a Ferrarit, az elég csúnya volt. Szerintem… 83 00:04:54,640 --> 00:04:55,800 Carlos pedig... 84 00:04:55,880 --> 00:04:58,320 megegyeztünk, hogy legyen néhány interjú. 85 00:04:58,400 --> 00:05:02,040 Tudjuk, hogy a Ferrariról kérdeznek, de legyenek meg az interjúk. 86 00:05:02,120 --> 00:05:04,800 Ausztriára a sajtó túl lesz rajta, 87 00:05:04,880 --> 00:05:09,960 és foglalkozhatunk a versenyzéssel, ő pedig beszélhet erről az évről, velünk. 88 00:05:12,440 --> 00:05:14,280 Elhagyja a McLarent. 89 00:05:14,360 --> 00:05:17,680 Hogyan fog folytatódni a munkakapcsolat 90 00:05:17,760 --> 00:05:21,320 a McLarennél úgy, hogy tudják, a Ferrarihoz megy? 91 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 Mi újság, haver? 92 00:05:23,280 --> 00:05:25,600 - Üdv, Mr. Brown! Mi újság? - Hogy van? 93 00:05:26,120 --> 00:05:28,800 - Jó látni magát. Minden rendben. - Jól van. 94 00:05:28,880 --> 00:05:31,160 Nemrég beszéltem Carlosszal. 95 00:05:31,240 --> 00:05:34,360 A csapatnak kicsit furcsa. Már Tommal is átbeszéltük. 96 00:05:36,080 --> 00:05:39,040 Nyilván azzal, hogy elmegy a csapattól az év végén, 97 00:05:39,120 --> 00:05:43,960 eljön majd egy pont, amikor életbe lépnek a szokásos hadviselési szabályok, 98 00:05:44,040 --> 00:05:47,200 és nem adhatunk meg neki minden információt, satöbbi. 99 00:05:48,400 --> 00:05:51,480 Ha valaki egy riválishoz megy versenyezni, 100 00:05:51,560 --> 00:05:55,120 nem hagyhatják, hogy minden tudást 101 00:05:55,200 --> 00:05:59,400 esetleg átadjon, amivel fölénybe kerülhetnek ellenük. 102 00:05:59,480 --> 00:06:01,760 Szóval igen, természetes dolog, 103 00:06:01,840 --> 00:06:05,880 hogy egy versenyző a partvonalra szorul a saját csapatában, 104 00:06:06,880 --> 00:06:09,240 ha már tudják, hogy egy riválishoz megy. 105 00:06:12,760 --> 00:06:14,880 AUSZTRIA 106 00:06:14,960 --> 00:06:18,560 2. FORDULÓ, STÁJER NAGYDÍJ 107 00:06:20,400 --> 00:06:22,240 Ausztria fantasztikus ország. 108 00:06:22,320 --> 00:06:25,400 Stájerország is gyönyörű hely. 109 00:06:25,480 --> 00:06:28,640 És idén először tartják meg a stájer nagydíjat. 110 00:06:28,720 --> 00:06:31,400 IDŐMÉRŐ 111 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 Ma azonban szakad az eső. 112 00:06:35,240 --> 00:06:38,840 Nem is tűnik úgy, mint ami egyhamar felszárad. 113 00:06:42,720 --> 00:06:43,640 Mindenki jól van? 114 00:06:43,720 --> 00:06:45,000 Igen. És te? 115 00:06:45,080 --> 00:06:46,160 Én is. 116 00:06:46,240 --> 00:06:49,160 Szerinted dobogós lesz ma a McLaren? 117 00:06:49,240 --> 00:06:51,400 Remélem! 118 00:06:51,480 --> 00:06:53,640 Megpróbáljuk. Legutóbb sikerült. 119 00:06:53,720 --> 00:06:56,600 - Ha valakinek sikerül, akkor ő lesz az. - Lando! 120 00:06:56,680 --> 00:06:59,440 - Szia! - Neki jobban örültök! 121 00:07:01,680 --> 00:07:04,880 Lando nagyon erősen kezdett, 122 00:07:04,960 --> 00:07:10,440 és fantasztikus első versenye volt. Büszke vagyok rá. 123 00:07:10,520 --> 00:07:11,360 Sziasztok! 124 00:07:11,440 --> 00:07:14,880 Fantasztikus sebességgel ment, jól érezte a versenyt. 125 00:07:15,520 --> 00:07:19,200 Minden benne volt, amit 2020-ra kitaláltunk. 126 00:07:19,280 --> 00:07:22,000 - Szia! - Tony! Mutasd meg Landónak a kocsidat! 127 00:07:22,640 --> 00:07:23,640 Szép! 128 00:07:24,240 --> 00:07:27,520 2020 nagyon jól indult nekem, 129 00:07:27,600 --> 00:07:30,920 az első versenyen megszereztem első dobogós helyemet. 130 00:07:33,920 --> 00:07:34,760 Igen! 131 00:07:34,840 --> 00:07:36,600 Meseszerű kezdet volt! 132 00:07:36,680 --> 00:07:39,040 Ilyesmiről nem is álmodtam. 133 00:07:42,920 --> 00:07:46,640 Szerintem Lando sikere az első versenyen mindenkit meglepett, 134 00:07:46,720 --> 00:07:48,320 különösen Carlost. 135 00:07:50,320 --> 00:07:53,600 A McLaren új, izgalmas irányba halad 136 00:07:53,680 --> 00:07:55,400 Zak Brown vezetése alatt. 137 00:07:55,480 --> 00:07:58,000 Szerintem Lando áll a középpontjában. 138 00:07:58,600 --> 00:08:00,880 Zak imádja Lando Norrist. 139 00:08:00,960 --> 00:08:03,360 Szinte apa-fiú a kapcsolatuk. 140 00:08:04,640 --> 00:08:06,360 Lando áll minden közepén, 141 00:08:06,440 --> 00:08:08,520 amit Zak el akar érni a McLarennel. 142 00:08:10,960 --> 00:08:12,720 Még mindig nagyon vizes a pálya, 143 00:08:12,800 --> 00:08:16,840 de most már ki tudnak futni a versenyzők. 144 00:08:18,280 --> 00:08:20,120 Lando nagyon jó első versenyt futott. 145 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 Harmadik helyen végzett, én ötödik lettem. 146 00:08:24,840 --> 00:08:27,560 Nagyon szoros volt, mert utolértem, 147 00:08:27,640 --> 00:08:31,720 és esélyem volt előzni, de nem jött össze. 148 00:08:32,520 --> 00:08:37,120 Azt hiszem, ha tudtam volna, hogy dobogós helyet ér, megcsináltam volna. 149 00:08:38,640 --> 00:08:42,600 Carlosszal mindig jó volt a kapcsolatunk. 150 00:08:43,440 --> 00:08:46,560 De tavaly újonc voltam. Sokat elnéztek. 151 00:08:46,640 --> 00:08:48,960 Idén azonban már jobban megszorongatom, 152 00:08:49,040 --> 00:08:53,520 és ez olyasmi, amit sosem jó egy csapattárstól látni. 153 00:08:55,160 --> 00:08:58,400 2019-ben Lando Norris az első szezonját futotta. 154 00:09:00,760 --> 00:09:01,600 Idén 155 00:09:02,840 --> 00:09:06,280 sokkal magabiztosabb versenyző. 156 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 Zöld lámpa két perc múlva. 157 00:09:10,880 --> 00:09:12,800 Az önbizalmam azt súgja, 158 00:09:13,520 --> 00:09:16,200 hogy készen állok a csapat élére állni. 159 00:09:18,520 --> 00:09:19,880 A csúcson akarok lenni. 160 00:09:28,920 --> 00:09:32,800 Mindenki igyekszik kifutni. Sebastian Vettel vezeti fel a csapatot. 161 00:09:34,000 --> 00:09:35,120 Egy perc van hátra. 162 00:09:36,520 --> 00:09:38,760 Tájékoztassatok az esőről! 163 00:09:39,720 --> 00:09:40,680 Vettük, meglesz! 164 00:09:42,720 --> 00:09:44,680 Zöld lámpa, és indulás! 165 00:10:01,200 --> 00:10:04,360 Carlos, a radar alapján ilyen marad az eső végig. 166 00:10:04,440 --> 00:10:08,000 A radar szerint folyamatosan hasonló intenzitással fog esni. 167 00:10:08,080 --> 00:10:10,480 Ha esik egy Forma-1-es eseményen, 168 00:10:10,560 --> 00:10:15,160 várható, hogy kitör a káosz, és nagy műsor lesz. 169 00:10:20,000 --> 00:10:20,840 És kipördült! 170 00:10:20,920 --> 00:10:23,680 - Jézusom! - Ez egy kibaszott vicc. 171 00:10:26,880 --> 00:10:30,120 Nagy vízpermetet vernek fel, ez mindenkit próbára tesz. 172 00:10:32,560 --> 00:10:33,720 Bassza meg! 173 00:10:39,160 --> 00:10:41,280 Carlos nagyon jó vizes pályán. 174 00:10:44,080 --> 00:10:47,640 Nagyon sima mozdulatokkal kormányoz, jól adagolja a gázt. 175 00:10:48,400 --> 00:10:49,480 Hihetetlen. 176 00:10:53,400 --> 00:10:58,160 Negyedik hely, szép munka, Carlos. Még három köröd van. 177 00:11:00,600 --> 00:11:01,840 Semmit se látok. 178 00:11:04,360 --> 00:11:07,960 A Ferrari autója egy másodperccel lassabb, 179 00:11:08,040 --> 00:11:09,800 mint tavaly ugyanitt. 180 00:11:09,880 --> 00:11:10,920 Hol vagyunk? 181 00:11:11,000 --> 00:11:12,240 Tizedikek lettünk. 182 00:11:13,720 --> 00:11:14,560 Én megpróbáltam. 183 00:11:19,280 --> 00:11:22,880 Lando, te vagy a kilencedik autó a pályán, Carlos van előtted. 184 00:11:26,920 --> 00:11:28,840 Igen, Carlos útban van. 185 00:11:33,760 --> 00:11:34,720 Figyelj Landóra! 186 00:11:35,480 --> 00:11:36,880 Hogy áll az eső? 187 00:11:36,960 --> 00:11:39,520 A radar szerint rosszabb lesz. 188 00:11:41,440 --> 00:11:43,000 Most sokkal nedvesebb. 189 00:11:46,040 --> 00:11:48,280 Nagyon mostohák a körülmények! 190 00:11:53,640 --> 00:11:55,840 Megint nagyon rossz a helyzet. 191 00:11:55,920 --> 00:11:57,920 Értettem. 192 00:11:58,400 --> 00:11:59,280 Légy óvatos! 193 00:12:01,040 --> 00:12:04,000 Norris kereke blokkol egy kicsit az első kanyarban. 194 00:12:05,280 --> 00:12:07,280 Nem látok semmit. Nem fog javulni. 195 00:12:07,800 --> 00:12:09,920 Oké, Lando. Hatodik helyen vagy. 196 00:12:10,520 --> 00:12:14,000 - Jobban kellett volna mennem. - A pontokért holnap megyünk. 197 00:12:16,360 --> 00:12:18,680 - Egy köröd van. - Nyomjuk meg! 198 00:12:22,680 --> 00:12:25,000 Sainz impresszív kört megy. 199 00:12:26,440 --> 00:12:27,800 Nyomulj ebben a körben! 200 00:12:30,840 --> 00:12:31,680 Vettem. 201 00:12:39,880 --> 00:12:42,840 Sainz halad át a rajtvonalon. Micsoda kör! 202 00:12:44,640 --> 00:12:47,680 Carlos Sainz McLarenje harmadikként rajtol. 203 00:12:47,760 --> 00:12:50,280 Briliáns időmérőt futott a spanyol. 204 00:12:50,360 --> 00:12:51,280 Ez az! 205 00:12:52,840 --> 00:12:55,120 Harmadik vagy, Carlos. 206 00:12:55,200 --> 00:12:57,640 Olé! 207 00:12:58,360 --> 00:13:00,680 - Vamos! Ez az! - Igen! 208 00:13:01,440 --> 00:13:04,960 Mindig emlékezni fogok erre a körre. 209 00:13:06,160 --> 00:13:11,200 Tökösnek kell lenni, hogy valaki ilyen kört fusson vizes pályán. 210 00:13:11,800 --> 00:13:14,880 VASÁRNAP, A VERSENY 211 00:13:16,680 --> 00:13:21,560 Fülbemászó motorzaj visszhangzik a hegyek között. 212 00:13:21,640 --> 00:13:25,440 Az eső elállt, gyönyörű nap van Spielbergben. 213 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 - Üdv! Hogy van? - Helló! 214 00:13:27,680 --> 00:13:29,200 Jól vagyok. És maguk? 215 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Ma te vagy a főnök. 216 00:13:36,320 --> 00:13:37,880 Kapd el őket! 217 00:13:44,480 --> 00:13:45,360 Lewis Hamilton 218 00:13:45,440 --> 00:13:49,640 az első, aki legalább egy pole pozíciót szerzett 14 egymás utáni szezonban. 219 00:13:49,720 --> 00:13:53,600 Most is első helyről kezd, mellette Max Verstappennel, 220 00:13:53,680 --> 00:13:57,560 aki sorban harmadik versenyén rajtol második helyről. 221 00:13:57,640 --> 00:14:00,600 Mögöttük, a második sorban Carlos Sainz a McLarennel, 222 00:14:00,680 --> 00:14:02,320 másodszor harmadik... 223 00:14:02,400 --> 00:14:03,320 Szoros lesz. 224 00:14:03,400 --> 00:14:06,440 A Renault, McLaren, Racing Point harcol a helyekért. 225 00:14:06,520 --> 00:14:07,960 Már nagyon várjuk! 226 00:14:08,520 --> 00:14:11,360 Egymást hajszolják ezek ketten. Küzdenek. 227 00:14:11,440 --> 00:14:14,680 Igen, így van. Carlos a tapasztaltabb. 228 00:14:14,760 --> 00:14:17,640 Ha a versenyről van szó, nagyon komolyan veszik, 229 00:14:17,720 --> 00:14:20,880 és nagyon le akarják győzni egymást. 230 00:14:23,320 --> 00:14:27,760 Érezhető, hogy az egymás legyőzése iránti vágy megnőtt. 231 00:14:28,280 --> 00:14:32,160 Szóval ez nagyon egészséges rivalizálás. 232 00:14:32,240 --> 00:14:34,640 Soha nem szabad favorizálni az egyiket. 233 00:14:41,080 --> 00:14:44,520 A pályán a bosszúságok sokkal kihangsúlyozottabbak lesznek, 234 00:14:44,600 --> 00:14:47,960 ha ilyen szoros a verseny kettőjük között. 235 00:14:50,280 --> 00:14:55,600 Még mindig Carlos lesz a nagyágyú a McLarennél, mint 2019-ben? 236 00:14:57,960 --> 00:15:00,360 - Carlos, rádióteszt. - Tiszta a vétel. 237 00:15:01,160 --> 00:15:03,480 Idén komolyra fordult a helyzet. 238 00:15:03,560 --> 00:15:05,040 Jön az éleslövészet. 239 00:15:25,360 --> 00:15:27,680 Jó start, Carlos, 3. hely. 240 00:15:30,800 --> 00:15:32,440 A gyors szakasz jól ment. 241 00:15:32,960 --> 00:15:35,320 Igen, ezzel most elégedett vagyok. 242 00:15:35,400 --> 00:15:36,240 Vettem. 243 00:15:41,960 --> 00:15:45,960 A két Ferrari, Sebastian Vettel és Charles Leclerc koccannak! 244 00:15:47,560 --> 00:15:49,320 Istenem! Muszáj ezt? 245 00:15:50,120 --> 00:15:51,200 Mi a fene? 246 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 Boksz, boksz! 247 00:15:53,480 --> 00:15:56,200 Sebastian Vettel az első kieső. 248 00:15:57,440 --> 00:15:58,920 Vigyázat, törmelék! 249 00:16:00,240 --> 00:16:01,120 Óvatosan! 250 00:16:01,720 --> 00:16:02,560 Vettem. 251 00:16:04,080 --> 00:16:07,280 Újra versenyezhetünk. Lássuk a csatát az élen! 252 00:16:07,840 --> 00:16:09,440 Carlos Sainz harmadik. 253 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 Lando van mögötted. 254 00:16:21,480 --> 00:16:23,200 A különbség 2,5. 255 00:16:27,400 --> 00:16:30,800 Carlos, ha egy másodpercen belülre kerül, csapatutasítás jöhet. 256 00:16:31,400 --> 00:16:34,840 A két McLaren is versengeni fog. 257 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 Lando, maradj szorosan mögötte! 258 00:16:39,520 --> 00:16:41,360 A különbség 1,3. 259 00:16:42,760 --> 00:16:44,680 Lando, kerülj közelebb! 260 00:16:47,640 --> 00:16:49,320 Egy másodperc a különbség. 261 00:16:51,520 --> 00:16:55,400 - Nyomhatom? Versenyezzünk! - Carlos, el kell engednünk. 262 00:16:59,680 --> 00:17:01,200 Lando, le fog húzódni. 263 00:17:04,920 --> 00:17:07,600 Rám húzta! Mit akar csinálni? 264 00:17:08,720 --> 00:17:11,360 Lando, légy óvatos! 265 00:17:14,400 --> 00:17:16,120 Carlos, ne harcolj Landóval! 266 00:17:17,840 --> 00:17:18,920 Csapatdöntés. 267 00:17:25,080 --> 00:17:26,000 Bassza meg! 268 00:17:29,800 --> 00:17:33,240 Ha egyik pilótánknak el kell engednie a másikat, 269 00:17:33,320 --> 00:17:36,800 az azért van, mert szerintünk gyorsabb. 270 00:17:37,880 --> 00:17:39,080 Köszönöm, srácok! 271 00:17:40,800 --> 00:17:44,040 Ahelyett, hogy nekem kellett volna elengednem őt, 272 00:17:44,120 --> 00:17:48,200 és beáldozni a versenyemet, most fordítva volt, 273 00:17:48,280 --> 00:17:51,200 és én voltam jobb helyzetben. 274 00:17:52,400 --> 00:17:54,160 Ez az utolsó kör. 275 00:17:54,240 --> 00:17:57,760 Itt jön Lando Norris, külső íven. 276 00:17:58,600 --> 00:17:59,960 Norris megcsinálhatja. 277 00:18:02,920 --> 00:18:05,160 Norris megelőzi a Racing Pointot! 278 00:18:08,840 --> 00:18:12,280 Szoros befutó! Célfotó dönthet! 279 00:18:16,480 --> 00:18:17,560 Ötödik hely. 280 00:18:23,440 --> 00:18:25,520 Micsoda verseny! 281 00:18:26,080 --> 00:18:28,760 Lando Norris drámai hajrája. 282 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 Igen, Lando! Ez az! 283 00:18:32,240 --> 00:18:33,360 Ez az, fiúk! 284 00:18:36,400 --> 00:18:38,840 Ez volt aztán a verseny! Szép volt! 285 00:18:43,800 --> 00:18:46,120 Mire gondolhat most Carlos Sainz? 286 00:18:46,200 --> 00:18:48,800 Fel kellett adnia a pozícióját Lando Norrisnak. 287 00:18:48,880 --> 00:18:52,200 A Ferrari enyhén szólva csak vánszorog. 288 00:18:52,280 --> 00:18:57,280 Nyilvánvalóan átmegy a Scuderiához. Most már nincs visszaút, ugye? 289 00:18:58,640 --> 00:19:03,360 A csapat hagyta, hogy Lando megelőzzön. Szóval most elég dühös vagyok. 290 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 Nem nagyon mutatok ki indulatokat, 291 00:19:08,160 --> 00:19:10,720 leginkább azért, mert nem olyan típus vagyok. 292 00:19:10,800 --> 00:19:14,240 Egy ponton mindig... eldobok egy kesztyűt, 293 00:19:14,320 --> 00:19:16,240 vagy intek valahogy. 294 00:19:16,320 --> 00:19:19,280 Ha ilyet csinálok, az azt jelzi, hogy dühös vagyok. 295 00:19:19,360 --> 00:19:21,200 Csak magamban tartom. 296 00:19:23,480 --> 00:19:24,960 Hol ülök? Ott? 297 00:19:25,520 --> 00:19:26,360 A francba! 298 00:19:27,280 --> 00:19:30,160 - Megszárítottam neki a széket. - Megfertőzte. 299 00:19:36,040 --> 00:19:38,800 Lesérültem miatta. 300 00:19:38,880 --> 00:19:39,960 Igen? 301 00:19:41,000 --> 00:19:42,800 Lássuk! Megoldjam? 302 00:19:43,320 --> 00:19:44,680 - Fogd be! - Megmasszírozzam? 303 00:19:44,760 --> 00:19:46,920 Csak menj át a Ferrarihoz végre! 304 00:19:48,720 --> 00:19:52,520 Bizonyos értelemben már elkezdődött egy eltávolodás, 305 00:19:54,280 --> 00:19:56,560 mivel jövőre a Ferrarihoz megy. 306 00:19:56,640 --> 00:19:58,840 Carlos - Lando, egy null. 307 00:19:59,880 --> 00:20:03,080 A végén még én is csinálok valamit vele, és be fog... 308 00:20:03,160 --> 00:20:05,240 - Sosem leszek rád mérges. - Dehogynem. 309 00:20:05,320 --> 00:20:06,480 - Nem is… - De igen. 310 00:20:06,560 --> 00:20:08,160 Sosincs harag. 311 00:20:10,080 --> 00:20:14,240 Tavaly Carlos és Lando országos cimborák voltak, 312 00:20:14,320 --> 00:20:17,840 ami nagyon ritka a Forma-1-ben. 313 00:20:18,680 --> 00:20:20,320 Idén nagyon más. 314 00:20:20,400 --> 00:20:21,960 Hiányoztatok egymásnak? 315 00:20:22,040 --> 00:20:23,280 - Egyáltalán nem? - Nem. 316 00:20:23,360 --> 00:20:26,080 Igen, vége az udvariaskodásnak kettőjük közt. 317 00:20:29,960 --> 00:20:31,720 VILÁGBAJNOKI RANGLISTA 318 00:20:34,080 --> 00:20:35,680 A magyar nagydíjon vagyunk. 319 00:20:38,400 --> 00:20:40,800 Kialszanak a fények, és indulunk! 320 00:20:44,320 --> 00:20:45,680 Sainz kiállt a bokszba. 321 00:20:49,440 --> 00:20:52,960 Rémes kiállás volt, mi folyik itt? Sok időt vesztett! 322 00:20:58,280 --> 00:20:59,120 Istenem! 323 00:20:59,760 --> 00:21:01,400 Sainz kilencedik helyen végez. 324 00:21:01,480 --> 00:21:04,600 Kockás zászló. Nem ilyen versenyre számítottunk. 325 00:21:08,680 --> 00:21:10,240 BRIT NAGYDÍJ 326 00:21:10,320 --> 00:21:12,280 Verstappen jól húz el. 327 00:21:12,360 --> 00:21:14,320 Sainz Norrisra mozdul. 328 00:21:16,600 --> 00:21:19,760 Nagyon vibrál az autóm. Nem tudom, miért. 329 00:21:20,880 --> 00:21:23,600 Carlos Sainznak kerékproblémái vannak. 330 00:21:24,320 --> 00:21:25,760 Defekt! 331 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 Sainz gumija teljesen eltűnt. 332 00:21:27,680 --> 00:21:30,000 - Bassza meg! - Állj ki a bokszba. 333 00:21:30,080 --> 00:21:31,240 Bassza meg. 334 00:21:31,840 --> 00:21:32,800 Norris ötödik. 335 00:21:33,400 --> 00:21:35,160 - Jó verseny volt. - Szép! 336 00:21:35,240 --> 00:21:36,800 Remekül hajrázott a végén! 337 00:21:37,440 --> 00:21:38,640 Hihetetlen! 338 00:21:39,320 --> 00:21:40,680 Kezdek bosszús lenni. 339 00:21:40,760 --> 00:21:42,880 Mostanában semmi sem alakul jól. 340 00:21:46,800 --> 00:21:48,560 BELGA NAGYDÍJ 341 00:21:49,200 --> 00:21:50,160 Carlos Sainz 342 00:21:50,800 --> 00:21:52,960 kigurul a rajtrácsra. 343 00:21:58,760 --> 00:22:00,960 Füstöl a kocsi. 344 00:22:01,480 --> 00:22:03,520 Igen, boksz! Valami eltört. 345 00:22:05,040 --> 00:22:06,000 Valami komoly. 346 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 Carlos, bedöglött. Kiszállhatsz. 347 00:22:19,440 --> 00:22:21,040 Ha ilyen hiba történik, 348 00:22:21,120 --> 00:22:25,200 és még csak be sem tudok fejezni, vagy elkezdeni egy versenyt... 349 00:22:25,280 --> 00:22:27,120 Kialszanak a fények, indul a mezőny! 350 00:22:27,200 --> 00:22:29,720 Nem tartott sokáig. Hamilton jól rajtol. 351 00:22:29,800 --> 00:22:31,320 Ez a legnagyobb csalódás. 352 00:22:31,400 --> 00:22:32,920 Lando Norris tizenegyedik. 353 00:22:33,000 --> 00:22:34,480 Most lehangolt vagyok. 354 00:22:34,560 --> 00:22:37,080 Ez a küzdelem az utolsó pontszerző helyekért megy. 355 00:22:37,160 --> 00:22:38,120 És dühös. 356 00:22:38,200 --> 00:22:41,360 Legalább 30 pontot veszítettem idén. 357 00:22:47,880 --> 00:22:50,920 MADRID, SPANYOLORSZÁG 358 00:22:52,800 --> 00:22:55,680 A sajtótájékoztatón mindig megkérdezik... 359 00:22:57,840 --> 00:23:03,960 Mindig kérdezik, hogy milyen autót vezetek. 360 00:23:04,920 --> 00:23:10,840 Kérdezik, hogy Paganit, Porschét, Ferrarit? 361 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 McLarent? 362 00:23:12,040 --> 00:23:14,160 McLarent. Én meg azt mondom: Golfot. 363 00:23:19,880 --> 00:23:23,240 Minden profi sportolónak szüksége van egy kis magánéletre. 364 00:23:24,600 --> 00:23:27,160 A családom mindig velem volt. 365 00:23:27,240 --> 00:23:29,520 Így érzem magam kényelmesen. 366 00:23:30,040 --> 00:23:34,320 Gyerünk. Szedjünk a lábunkat, jó? 367 00:23:34,400 --> 00:23:36,160 - Rajta! - Szeles az idő, mi? 368 00:23:36,240 --> 00:23:38,320 Nem akar sokat nyújtani. 369 00:23:40,320 --> 00:23:44,960 Amikor itt van, mindig feltöltődik. 370 00:23:46,200 --> 00:23:47,240 Készen vagy? 371 00:23:50,400 --> 00:23:54,400 A Forma-1-es pilóták élete nem könnyű. 372 00:23:55,040 --> 00:23:58,120 Az autósport ilyen. Hullámhegyek, hullámvölgyek. 373 00:23:58,200 --> 00:24:02,640 És nagyon fontos, hogy legyen valaki, akiben megbízhatunk. 374 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 Szörnyű! 375 00:24:11,360 --> 00:24:15,080 Ha rosszul mennek a dolgok, őszintének kell lenni magunkkal. 376 00:24:16,520 --> 00:24:19,920 Tanulni a hibákból, és ha sírni kell, akkor sírni kell, 377 00:24:20,000 --> 00:24:23,160 de tanulni és hibázni, 378 00:24:23,240 --> 00:24:27,560 bízni a tehetségünkben, az ötleteinkben, abban, hogy hogyan csináljuk tovább. 379 00:24:30,080 --> 00:24:33,000 Hirtelen máshogy kezdi nézni az ember a dolgokat, 380 00:24:33,080 --> 00:24:35,440 és változtat a hozzáállásán. 381 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Az ember változik, 382 00:24:38,080 --> 00:24:41,040 aztán hirtelen tesz egy lépést a karrierjében. 383 00:24:42,920 --> 00:24:44,240 Elemezni kell, 384 00:24:44,320 --> 00:24:49,480 aztán lapozni, és elszántan a következő versenyre koncentrálni. 385 00:24:53,560 --> 00:24:55,280 Szerintem ez a jó hozzáállás. 386 00:25:00,080 --> 00:25:01,200 Jó reggelt mindenkinek! 387 00:25:01,280 --> 00:25:05,280 A monzai olasz nagydíjon vagyunk. 388 00:25:07,160 --> 00:25:10,920 Ez a sebesség temploma, a Ferrari otthona. 389 00:25:12,080 --> 00:25:16,400 A mai napon 350 kilométer per óra fölé is felgyorsulhatnak az autók. 390 00:25:25,480 --> 00:25:29,920 Az utcák általában tömve vannak a Ferrari szenvedélyes szurkolóival, 391 00:25:30,000 --> 00:25:33,040 vagyis a tifosikkal, ahogy magukat nevezik. 392 00:25:34,200 --> 00:25:38,520 Idén a többség az otthonuk biztonságából követi a versenyt. 393 00:25:39,520 --> 00:25:41,440 De így is látszik a szenvedély. 394 00:25:41,520 --> 00:25:44,720 Van egy hotel a pálya közelében, sok versenyző ott száll meg. 395 00:25:44,800 --> 00:25:47,680 Sok szurkoló a szálloda előtt állt, 396 00:25:47,760 --> 00:25:49,440 próbálták elcsípni a kedvenceiket. 397 00:25:49,520 --> 00:25:50,360 Sziasztok! 398 00:25:59,680 --> 00:26:00,640 Ott találkozunk! 399 00:26:06,120 --> 00:26:07,240 Tifosi! 400 00:26:07,920 --> 00:26:08,760 Integess nekik. 401 00:26:08,840 --> 00:26:12,600 A Ferrarin extra nyomás van. 402 00:26:14,520 --> 00:26:17,120 Szinte vallás ez itt, Olaszországban. 403 00:26:18,040 --> 00:26:21,400 Sok időnk és lehetőségünk lesz. 404 00:26:27,840 --> 00:26:31,840 A tifosi, a sajtó, mindenki a Ferrari győzelmét várja. 405 00:26:31,920 --> 00:26:34,440 Ha nem győznek, nagy lesz a nyomás. 406 00:26:39,800 --> 00:26:43,560 Szerintem ez a pilótákra is hatással van. 407 00:26:44,240 --> 00:26:47,000 Ferrari! 408 00:26:47,880 --> 00:26:49,040 Monzában 409 00:26:49,760 --> 00:26:52,680 ha bármi köze van az embernek a Ferrarihoz, 410 00:26:52,760 --> 00:26:55,160 akár mostani pilóta, vagy jövendő, 411 00:26:55,240 --> 00:26:58,000 nagyobb az intenzitása a versenynek. 412 00:26:58,520 --> 00:26:59,960 - Carlos! - Üdv! 413 00:27:00,040 --> 00:27:02,360 Carlos is biztos érez egy kis nyomást. 414 00:27:02,440 --> 00:27:06,760 Hamarosan a Ferrari pilótája lesz, ami nagy figyelemmel jár. 415 00:27:07,520 --> 00:27:11,160 De Lando idei teljesítménye, 416 00:27:11,240 --> 00:27:14,560 és a peches szezonja miatt 417 00:27:14,640 --> 00:27:18,320 nem a legjobb hangulatban lesz. 418 00:27:20,000 --> 00:27:22,920 - Macchiato. És a tea. - Köszönöm szépen. 419 00:27:23,000 --> 00:27:23,840 Köszönöm. 420 00:27:27,880 --> 00:27:31,760 Landóhoz képest ez volt a leggyorsabb első kanyarja 421 00:27:31,840 --> 00:27:33,960 a mi leggyorsabb elsőnkhöz képest. 422 00:27:34,040 --> 00:27:38,440 Látod, hogy ebben a fázisban az első légterelőket is terheli. 423 00:27:39,360 --> 00:27:42,520 De az a stílusa, hogy nem nyomja sokáig a féket itt. 424 00:27:44,720 --> 00:27:48,640 Úgy állítja be magát, hogy minden kanyarban ugyanaddig fékez. 425 00:27:48,720 --> 00:27:52,320 Az az apró különbség, hogy itt van egy kis szélárnyéka. 426 00:27:52,400 --> 00:27:53,960 Neked nem egészen van meg. 427 00:27:58,440 --> 00:28:02,640 Nem azt kérjük, hogy alkalmazd Lando fékezési technikáját. 428 00:28:02,720 --> 00:28:05,120 - Optimalizáljuk a megközelítésedet. - Értem. 429 00:28:06,080 --> 00:28:11,320 Ha versenyzőként nem a kedvünkre mennek a dolgok, csalódottak leszünk. 430 00:28:11,400 --> 00:28:15,800 Nagyon érzelemdús, szenvedélyes sport. 431 00:28:15,880 --> 00:28:19,040 Van, amikor a versenyzők hibáznak. 432 00:28:20,320 --> 00:28:24,400 Apám arra tanított, hogy dolgozzak keményen, jó hozzáállással. 433 00:28:24,480 --> 00:28:26,840 Kemény munka és elszántság nélkül 434 00:28:26,920 --> 00:28:30,120 lehetetlen eljutni oda, ahova akarunk. 435 00:28:31,440 --> 00:28:34,040 Carlosnak nagy szüksége van egy jó versenyre. 436 00:28:35,560 --> 00:28:39,120 Tudja, hogy a tifosik tárt karokkal fogadják majd, 437 00:28:39,200 --> 00:28:40,960 ha jól versenyez Olaszországban. 438 00:28:41,680 --> 00:28:43,240 A pályára érve 439 00:28:43,320 --> 00:28:46,440 tudod, hogy jövőre a családjuk része leszel. 440 00:28:46,520 --> 00:28:48,400 Ezt az érzést nehéz elmagyarázni. 441 00:28:48,480 --> 00:28:51,520 Részben ezért izgulok, hogy a Ferrarihoz megyek. 442 00:28:53,680 --> 00:28:57,560 Mind a húsz pilótának hasonló szintű tehetsége van. 443 00:28:59,400 --> 00:29:03,880 Csak két dolgot irányíthatunk: az erőnlétünket, 444 00:29:04,560 --> 00:29:09,040 és a mentális felkészültségünket, az önbizalmunkat. 445 00:29:13,840 --> 00:29:15,240 Tiéd a leggyorsabb kör. 446 00:29:15,760 --> 00:29:16,680 Vettem. 447 00:29:18,680 --> 00:29:22,800 Carlos Sainz nagyon hasít. Milyen gyorsan tud átjutni a rajon? 448 00:29:25,840 --> 00:29:28,920 Carlos Sainz kívülről előzve akar egy helyet nyerni. 449 00:29:29,960 --> 00:29:30,800 Gyerünk! 450 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 Szép munka! 451 00:29:33,440 --> 00:29:37,080 Ezek a fontos előzések kritikusak lehetnek a dobogóhoz. 452 00:29:40,840 --> 00:29:43,360 Carlos, van időd Räikkönennel. 453 00:29:48,680 --> 00:29:51,280 Carlos Sainz rámozdul Räikkönenre, 454 00:29:51,360 --> 00:29:55,160 aki elég helyet ad neki, Sainz pedig feljön másodiknak. 455 00:29:56,000 --> 00:30:00,360 Ez nagyon erős hely a McLarennek jelen pillanatban. 456 00:30:00,440 --> 00:30:02,480 Vettel visszaesik a 17. helyre, 457 00:30:03,320 --> 00:30:05,640 és George Russel tartja nyomás alatt. 458 00:30:06,280 --> 00:30:08,360 A Ferrarik visszaesőben vannak. 459 00:30:09,720 --> 00:30:14,520 Vettel áttöri a polisztirol falakat. 460 00:30:15,240 --> 00:30:16,600 Eldurrant a fékcső. 461 00:30:17,640 --> 00:30:19,160 Te jó ég! 462 00:30:20,160 --> 00:30:21,760 Ez egyre rosszabb lesz! 463 00:30:22,280 --> 00:30:25,040 Milyen borzalmas szezon ez szegény Vettelnek. 464 00:30:27,520 --> 00:30:28,880 Az ott Charles Leclerc! 465 00:30:31,160 --> 00:30:33,720 Ez csúnya baleset! 466 00:30:33,800 --> 00:30:37,120 Te jó ég, Ferrari! Mi folyik itt? 467 00:30:38,200 --> 00:30:41,640 Szörnyen alakul az olasz nagydíj a Scuderiának. 468 00:30:42,880 --> 00:30:44,920 Mennyire tuti a Ferrari-szerződés? 469 00:30:46,760 --> 00:30:49,800 Remek délutánja van viszont a McLaren-szurkolóknak. 470 00:30:51,320 --> 00:30:53,320 Carlos, ez jó. Jó az iram. 471 00:30:58,280 --> 00:31:02,800 Srácok, mindkét autónk dobogós lehet, szóval dolgozzunk össze! 472 00:31:02,880 --> 00:31:06,720 Carlos Sainz elhagyja a McLarent, és jövőre a Ferrarihoz megy. 473 00:31:06,800 --> 00:31:10,520 Biztosan örülne, ha egy győzelemmel mutatkozna be a Scuderiának. 474 00:31:11,480 --> 00:31:12,720 Jó tempót megy. 475 00:31:12,800 --> 00:31:15,880 A különbség 4,3. Még meglehet. 476 00:31:15,960 --> 00:31:17,200 Értem. 477 00:31:18,080 --> 00:31:20,600 Carlos Sainz a nyomában. 478 00:31:21,560 --> 00:31:23,200 Türelmesnek kell lennünk! 479 00:31:23,720 --> 00:31:24,840 Elkapják őket. 480 00:31:25,880 --> 00:31:28,840 Carlos Sainz apja győztes mentalitását örökölte. 481 00:31:29,560 --> 00:31:31,840 Meg tudod csinálni! Csak higgadtan! 482 00:31:31,920 --> 00:31:33,320 Meg akarom nyerni, Tom. 483 00:31:34,080 --> 00:31:35,680 Kurva gyors. Ez az! 484 00:31:36,680 --> 00:31:38,680 Öt kör van hátra. 485 00:31:39,280 --> 00:31:40,640 A különbség 2,8. 486 00:31:45,520 --> 00:31:47,120 Mondd minden körben! 487 00:31:47,200 --> 00:31:48,600 Vettem, 1,7. 488 00:31:50,080 --> 00:31:52,080 Sainz csábítóan közel van. 489 00:31:53,560 --> 00:31:54,400 Gyerünk! 490 00:31:57,520 --> 00:32:00,520 Három kör, Carlos. Maximális fókusz, ne hibázz! 491 00:32:00,600 --> 00:32:02,160 - Ne legyen hiba! - Vettem. 492 00:32:03,360 --> 00:32:06,040 Gyerünk! 493 00:32:10,040 --> 00:32:13,960 Az utolsó, izgalmakkal teli kör Monzában. 494 00:32:14,040 --> 00:32:15,720 - Gyerünk! - Gyerünk, öcskös! 495 00:32:16,480 --> 00:32:20,080 A McLaren DRS-t használ. Nagyon szoros lesz! 496 00:32:20,160 --> 00:32:22,240 Jézusom! Gyerünk! 497 00:32:27,000 --> 00:32:29,240 Az utolsó métereken fog múlni. 498 00:32:29,320 --> 00:32:31,960 Ezt nézzék! Átsiklik az Ascari-sikánon! 499 00:32:32,040 --> 00:32:34,240 Olyan, mint az apját nézni raliversenyen, 500 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 de most az ifjabbik Carlost látjuk a Forma-1-ben. 501 00:32:36,960 --> 00:32:39,000 Mindent beleadott. 502 00:32:52,520 --> 00:32:57,480 Carlos Sainz második, és mekkora csata volt! 503 00:33:02,760 --> 00:33:03,960 Második hely, haver! 504 00:33:04,440 --> 00:33:06,200 Szép munka volt! 505 00:33:06,280 --> 00:33:08,600 Nagy rajongója vagyok a munkásságodnak. 506 00:33:13,960 --> 00:33:16,400 Köszönöm, srácok. Mindent beleadtunk. 507 00:33:16,480 --> 00:33:18,440 Köszönöm. Csodálatos hétvége! 508 00:33:23,320 --> 00:33:25,760 Nagyon boldog vagyok, és... 509 00:33:26,760 --> 00:33:29,760 Igen, különösen büszke arra, amit elértünk. 510 00:33:32,920 --> 00:33:35,040 Azt hiszem, Carlos valószínűleg 511 00:33:35,120 --> 00:33:37,560 egy kicsit szeretne a McLarennél maradni. 512 00:33:38,840 --> 00:33:41,440 Második helyen Carlos Sainz! 513 00:33:45,040 --> 00:33:48,520 A Ferrari tavaly még dobogós helyeket hozott. 514 00:33:49,720 --> 00:33:55,760 Idén viszont néha csak a hetedik csapat voltak. 515 00:33:55,840 --> 00:33:59,600 Mondhatni ez az egyik legrosszabb döntés, amit megléphet az ember. 516 00:33:59,680 --> 00:34:01,160 Valószínűleg megbánja. 517 00:34:01,920 --> 00:34:04,160 Még ha nem is mondja ki. 518 00:34:09,360 --> 00:34:13,320 Már kezdem érezni, milyen lesz a jövő év, 519 00:34:13,400 --> 00:34:17,200 és ezt az érzést senki sem veheti el tőlem. 520 00:34:17,280 --> 00:34:21,120 Lehetetlen megbánni, ha a Ferrarihoz igazol az ember. 521 00:34:26,320 --> 00:34:29,480 Mennyire fog hiányozni, ha jövőre átmegy a Ferrarihoz? 522 00:34:30,080 --> 00:34:33,080 Mondd ki! Hiányozni fogok. 523 00:34:33,160 --> 00:34:35,040 - Nem kényszeríthetsz rá! - Mondd ki! 524 00:34:35,120 --> 00:34:38,280 Ha majd elhúzok mellette a pályán, integetek neki. 525 00:34:42,000 --> 00:34:43,120 Nem találok csapatot. 526 00:34:43,200 --> 00:34:44,680 - Mindenki tele van? - Igen. 527 00:34:44,760 --> 00:34:48,800 Fontos hétvége ez sok pilótának, akinek bizonytalan a jövője. 528 00:34:48,880 --> 00:34:53,040 Azt mondják, a sportoló kétszer hal meg. Egyszer, amikor vége a karrierjének… 529 00:34:53,120 --> 00:34:54,960 - Ott leszel jövőre? - Nem tudom. 530 00:34:56,000 --> 00:34:56,880 Balszerencse. 531 00:34:56,960 --> 00:34:58,400 ...és egyszer az élete végén. 532 00:35:02,200 --> 00:35:04,400 Nagy baleset történt. Vörös zászló. 533 00:35:06,840 --> 00:35:08,520 - Ki az? - Ki tudott szállni? 534 00:35:09,120 --> 00:35:11,440 Nagyon csúnya baleset. 535 00:35:36,280 --> 00:35:38,920 A feliratot fordította: Horváth Norbert