1 00:00:11,000 --> 00:00:13,360 Dicono che uno sportivo muore due volte. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,240 Quando perde la sua carriera 3 00:00:19,760 --> 00:00:21,800 e quando muore davvero. 4 00:00:25,560 --> 00:00:28,520 Siamo in Medio Oriente, al Gran Premio del Bahrain! 5 00:00:29,040 --> 00:00:32,800 Il circuito è illuminato da più di 500 riflettori. 6 00:00:32,880 --> 00:00:36,800 Doppio appuntamento nel deserto. Due gare disputate in due weekend. 7 00:00:39,400 --> 00:00:43,000 Qui, in Bahrain, c'è molto in ballo. 8 00:00:44,160 --> 00:00:49,600 È un grande weekend per molti piloti che sono incerti del proprio futuro. 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,720 Ti ricordo i limiti della pista. 10 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 Sarai qui, l'anno prossimo? 11 00:00:56,480 --> 00:00:57,520 Non lo so. 12 00:00:58,080 --> 00:01:01,720 So cosa devo fare. Voglio quel posto più di chiunque altro. 13 00:01:01,800 --> 00:01:03,640 Ti ricordo un paio di cose. 14 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Il vento si è alzato un po'. 15 00:01:06,600 --> 00:01:08,880 La Formula 1 è stata la mia vita 16 00:01:08,960 --> 00:01:10,920 per tantissimi anni. 17 00:01:13,120 --> 00:01:14,560 Ma non è finita qui. 18 00:01:14,640 --> 00:01:16,280 Cinquantasette giri, sì. 19 00:01:16,800 --> 00:01:19,600 È facile sorpassare. Usura elevata delle gomme. 20 00:01:20,320 --> 00:01:23,320 Dopo dieci anni nello sport, non voglio avere rimpianti. 21 00:01:25,600 --> 00:01:27,920 Credo che, se guiderò bene, 22 00:01:30,120 --> 00:01:33,000 potrei restare in Formula 1, l'anno prossimo. 23 00:01:35,960 --> 00:01:38,000 Venti secondi. 24 00:01:39,360 --> 00:01:42,040 Non è un segreto quanto desideri restare. 25 00:01:43,760 --> 00:01:46,120 Dieci secondi. 26 00:01:46,880 --> 00:01:48,120 Forse non è finita. 27 00:01:54,920 --> 00:01:56,200 Tutto può succedere. 28 00:02:04,720 --> 00:02:07,440 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 29 00:02:07,520 --> 00:02:10,440 Hamilton scatta in testa e Verstappen parte bene. 30 00:02:10,520 --> 00:02:14,400 Perez affianca all'interno Verstappen, che ora è al secondo posto. 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,080 E c'è Alex Albon. 32 00:02:16,160 --> 00:02:19,720 È ruota a ruota con Valtteri Bottas mentre sfrecciano sulla pista. 33 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 Cazzo! 34 00:02:28,800 --> 00:02:31,440 Grave incidente. Bandiera rossa! 35 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 Cazzo! 36 00:02:37,120 --> 00:02:39,400 Questo è stato grosso. 37 00:02:42,720 --> 00:02:43,560 Chi è? 38 00:02:43,640 --> 00:02:44,480 È uscito? 39 00:02:45,160 --> 00:02:46,840 Ancora nessuna informazione. 40 00:02:50,280 --> 00:02:53,480 Sembra un bruttissimo incidente. 41 00:02:54,000 --> 00:02:58,120 Siamo in attesa di qualche notizia. 42 00:03:03,160 --> 00:03:08,040 UOMO IN FIAMME 43 00:03:08,640 --> 00:03:10,160 SEI SETTIMANE PRIMA 44 00:03:10,240 --> 00:03:13,080 Ok. Tre, due, uno. 45 00:03:13,160 --> 00:03:15,520 Stamattina, il team Haas ha annunciato 46 00:03:15,600 --> 00:03:18,320 che entrambi i piloti lasceranno il team 47 00:03:18,400 --> 00:03:19,760 a fine stagione. 48 00:03:19,840 --> 00:03:20,880 Sono incazzato. 49 00:03:20,960 --> 00:03:22,680 Sì, è una merda. 50 00:03:22,760 --> 00:03:24,400 Come l’hanno presa? 51 00:03:25,160 --> 00:03:28,600 Beh, loro… Si sono comportati in modo professionale. 52 00:03:28,680 --> 00:03:31,400 Romain, parlaci del tuo futuro, se ti va. 53 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 È difficile trovare un posto per il 2021 54 00:03:33,920 --> 00:03:36,920 quando vieni messo alla porta così tardi, nel 2020. 55 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 Sarà dura. 56 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 Sembra che sia andata abbastanza bene, no? 57 00:03:42,240 --> 00:03:47,000 Non è facile mandare via qualcuno, ma tutte le cose belle finiscono. 58 00:03:55,200 --> 00:03:56,320 GPS. 59 00:03:56,400 --> 00:03:59,040 Eccolo. Non sa dove siamo. 60 00:03:59,560 --> 00:04:00,400 Giusto. 61 00:04:01,880 --> 00:04:04,720 Arrivo previsto alle 12:19. Vediamo che sai fare. 62 00:04:05,600 --> 00:04:07,000 Direi 12:24. 63 00:04:08,720 --> 00:04:12,160 Io direi V-A-F-F-A-N-C-U-L-O. 64 00:04:14,400 --> 00:04:19,000 La gara avrà presto inizio, o fine, per Kevin Magnussen e Romain Grosjean. 65 00:04:19,880 --> 00:04:22,080 Potrebbe essere la fine di Grosjean in F1. 66 00:04:22,160 --> 00:04:23,000 Stronzate! 67 00:04:23,080 --> 00:04:24,120 È vero. 68 00:04:24,720 --> 00:04:25,840 Potenziale inespresso… 69 00:04:25,920 --> 00:04:27,040 È un po' strano, 70 00:04:27,120 --> 00:04:30,520 perché ho passato cinque anni con la Haas. 71 00:04:31,160 --> 00:04:33,320 - Grosjean arriva quarto. - Incredibile. 72 00:04:33,400 --> 00:04:38,320 Ho messo molto impegno e passione nel team. Ho voluto che migliorassimo. 73 00:04:38,400 --> 00:04:40,240 Grosjean ha problemi con l'auto. 74 00:04:40,960 --> 00:04:43,560 Richiamalo. Mettiamo fine a questo supplizio. 75 00:04:44,520 --> 00:04:45,360 Porca puttana! 76 00:04:45,880 --> 00:04:47,960 Posso accettare molto, ma non questo. 77 00:04:48,040 --> 00:04:50,400 Venire mandato via a fine anno… 78 00:04:53,240 --> 00:04:54,360 mi ha ferito. 79 00:04:55,400 --> 00:04:56,520 È bellissimo. 80 00:04:57,120 --> 00:05:01,640 Ma, adesso, è il momento di rilassarmi e di ritrovare il mio equilibrio. 81 00:05:04,800 --> 00:05:05,880 Come ti sembra? 82 00:05:06,400 --> 00:05:07,640 - Non male. - Già. 83 00:05:08,320 --> 00:05:09,640 Eccolo. 84 00:05:12,200 --> 00:05:13,880 Dopo dieci anni nello sport, 85 00:05:14,400 --> 00:05:18,840 ho parlato di un possibile ritiro con mia moglie e i miei figli. 86 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Conoscono i rischi della Formula 1, 87 00:05:21,520 --> 00:05:25,160 ma ho detto loro che, se avrò la possibilità di continuare, 88 00:05:26,080 --> 00:05:27,560 non ci penserò due volte. 89 00:05:31,960 --> 00:05:33,320 Smettere non è un'opzione. 90 00:05:33,920 --> 00:05:34,760 Sì! 91 00:05:37,560 --> 00:05:40,000 È incredibilmente difficile per i piloti, 92 00:05:40,080 --> 00:05:43,800 che hanno desiderato per tutta la vita entrare in Formula 1, 93 00:05:44,400 --> 00:05:48,320 andarsene. È quasi come uscire da una dipendenza. 94 00:05:48,400 --> 00:05:49,280 Ecco fatto. 95 00:05:50,440 --> 00:05:51,560 Romain è un pilota. 96 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 Non vuole lasciare la Formula 1, 97 00:05:57,200 --> 00:06:00,160 ma è rimasto senza un'auto per il 2021. 98 00:06:01,280 --> 00:06:04,120 E, al momento, non è l'unico. 99 00:06:06,800 --> 00:06:08,640 Siamo al Gran Premio del Bahrain! 100 00:06:08,720 --> 00:06:11,920 VENERDÌ - PROVE 101 00:06:12,720 --> 00:06:16,000 Il primo doppio appuntamento del suo genere in Bahrain, 102 00:06:16,080 --> 00:06:19,160 con due gare che si terranno una dopo l'altra 103 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 in due weekend. 104 00:06:20,800 --> 00:06:22,880 Non riesco a trovare un team. 105 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 E saranno due gare importanti per molti team 106 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 e, soprattutto, per molti piloti 107 00:06:28,760 --> 00:06:31,680 che sono incerti del proprio futuro. 108 00:06:31,760 --> 00:06:35,080 Ora, almeno, la notizia è uscita e possiamo andare oltre. 109 00:06:37,160 --> 00:06:39,000 - Ciao, ragazzi. - Beh, Checo. 110 00:06:39,080 --> 00:06:42,200 Ci sono grandi notizie che ti riguardano. 111 00:06:42,280 --> 00:06:44,880 C'era qualcosa che poteva prepararti 112 00:06:44,960 --> 00:06:47,000 a ciò che sappiamo che accadrà? 113 00:06:47,080 --> 00:06:51,120 No. Dai commenti che ricevevo, credevo che avremmo continuato, 114 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 quindi la cosa mi ha spiazzato. 115 00:06:54,080 --> 00:06:58,040 Non ho mai avuto la sensazione che il mio posto fosse a rischio, 116 00:06:58,120 --> 00:07:01,040 perché il feedback che ricevevo da Otmar… 117 00:07:01,120 --> 00:07:03,440 Non mi piace parlare di contratti. 118 00:07:03,960 --> 00:07:06,680 …era che volevano continuare con me 119 00:07:07,280 --> 00:07:10,640 e, solo molto avanti, abbiamo scoperto che non era così. 120 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 Ero molto deluso. 121 00:07:13,440 --> 00:07:16,080 Avrebbero potuto gestire meglio la cosa. 122 00:07:16,160 --> 00:07:20,000 Hai un quattro volte campione del mondo. Devi essere elettrizzato. 123 00:07:20,080 --> 00:07:22,840 Non vediamo l'ora di lavorare con Sebastian. 124 00:07:22,920 --> 00:07:24,800 Non è stata una decisione facile. 125 00:07:24,880 --> 00:07:26,640 Checo ha fatto un ottimo lavoro, 126 00:07:26,720 --> 00:07:30,960 ma, quando Seb si è reso disponibile, abbiamo pensato che fosse perfetto. 127 00:07:31,040 --> 00:07:32,240 Che cosa farai? 128 00:07:32,840 --> 00:07:34,680 La stagione finirà presto, 129 00:07:34,760 --> 00:07:38,280 quindi, a breve, saprò cosa il futuro ha in serbo per me. 130 00:07:39,160 --> 00:07:40,760 - Grazie. - Grazie mille. 131 00:07:43,040 --> 00:07:45,440 Poverino. Mi dispiace per lui. 132 00:07:46,160 --> 00:07:48,960 È stata dura per me accettare quella decisione, 133 00:07:49,040 --> 00:07:53,600 perché avevo la sensazione che non si basasse sulla mia performance. 134 00:07:54,760 --> 00:07:57,200 È un mondo assurdo. Non hai un contratto. 135 00:07:58,120 --> 00:08:00,640 Sai che non ci sono molti posti vacanti. 136 00:08:01,160 --> 00:08:03,240 Checo ha avuto un anno incredibile. 137 00:08:03,960 --> 00:08:06,360 Dopo quella che è forse la sua stagione migliore, 138 00:08:06,440 --> 00:08:09,080 è rimasto senza niente. 139 00:08:19,480 --> 00:08:23,440 Credo di non poterci fare niente. 140 00:08:24,360 --> 00:08:25,280 Vediamo. 141 00:08:26,720 --> 00:08:28,160 Te lo metto sulla testa. 142 00:08:30,080 --> 00:08:34,440 Voglio continuare. Non conosco altro. Non ho mai fatto nient'altro. 143 00:08:34,960 --> 00:08:35,840 Già. 144 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 L'ultimo. 145 00:08:39,560 --> 00:08:41,280 Rilassati. Fermo così. 146 00:08:44,240 --> 00:08:45,520 Alzati. 147 00:08:47,000 --> 00:08:50,200 Weekend dopo weekend, ho ottenuto dei buoni risultati. 148 00:08:50,960 --> 00:08:55,080 Spero che il team si renderà conto che ho sfruttato ogni opportunità 149 00:08:55,160 --> 00:08:57,200 con l'auto che mi è stata data. 150 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 Cosa succederà dopo non lo so. 151 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 Tutto può succedere. 152 00:09:08,880 --> 00:09:11,200 Benvenuti alle prove libere. 153 00:09:11,280 --> 00:09:15,320 È il tramonto, quindi le condizioni saranno simili a quelle della gara. 154 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Questa è la sessione che conta davvero. 155 00:09:17,480 --> 00:09:20,360 È quella che fornisce i dati e le informazioni 156 00:09:20,440 --> 00:09:22,320 in preparazione per la gara. 157 00:09:23,160 --> 00:09:26,280 Il primo giro di Grosjean, nella Haas. 158 00:09:27,320 --> 00:09:30,320 Hamilton è otto secondi avanti. Un buon distacco. 159 00:09:30,920 --> 00:09:31,760 Ok. 160 00:09:32,280 --> 00:09:36,280 Sta cercando di spingere al massimo, ma è difficile, con quell'auto. 161 00:09:36,360 --> 00:09:38,640 Pulsante della pompa dell'olio. 162 00:09:41,320 --> 00:09:44,160 Sergio Perez, sulla Racing Point, è ora in pista. 163 00:09:45,880 --> 00:09:48,240 Continua a spingere. Un altro giro. 164 00:09:48,760 --> 00:09:51,640 Perez schizzerà tra i tempi migliori. 165 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 È sul rettilineo di arrivo. 166 00:09:54,040 --> 00:09:56,320 - Com'è il passo? - Molto buono, Checo. 167 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 Il migliore… 168 00:09:57,920 --> 00:09:58,840 Ben fatto. 169 00:10:00,960 --> 00:10:04,160 Un buon giro per Albon, che è all'ultima curva. 170 00:10:05,600 --> 00:10:07,560 Come ti sembrano le gomme? 171 00:10:07,640 --> 00:10:10,120 Perdono aderenza alla seconda spinta. 172 00:10:10,200 --> 00:10:11,160 Alex Albon, 173 00:10:11,240 --> 00:10:14,760 un altro pilota che si chiede dove sarà, l'anno prossimo. 174 00:10:14,840 --> 00:10:18,960 La sua performance con la Red Bull è stata spesso analizzata. 175 00:10:23,280 --> 00:10:27,960 Forte impatto per Alex Albon all'uscita dell'ultima curva. 176 00:10:28,040 --> 00:10:29,760 La Red Bull è distrutta. 177 00:10:33,400 --> 00:10:35,400 Tremendo. Davvero tremendo, cazzo. 178 00:10:37,040 --> 00:10:38,000 Mi dispiace. 179 00:10:39,080 --> 00:10:43,200 È un disastro per Albon, già sotto pressione per tenersi il posto. 180 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 Frustrante. 181 00:10:46,280 --> 00:10:48,280 C'è molto lavoro per i meccanici. 182 00:10:48,360 --> 00:10:52,920 Per ripararla per le qualifiche di domani, dovranno lavorare tutta la notte. 183 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 Gli serve un weekend che gli vada bene. 184 00:10:56,000 --> 00:11:00,440 Non ricordo una volta in cui si sia qualificato quarto o quinto, 185 00:11:00,520 --> 00:11:03,560 sia partito bene o non abbia avuto problemi. 186 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 La situazione con Alex è chiara. 187 00:11:06,840 --> 00:11:09,920 Ogni membro del team vuole vederlo vincere. 188 00:11:11,760 --> 00:11:16,120 È consapevole del fatto che deve migliorare. 189 00:11:17,440 --> 00:11:22,160 Il problema è che, se non lo fa, dovremo prendere decisioni difficili. 190 00:11:23,440 --> 00:11:27,400 Avrei potuto tenerla. Mi ha sorpreso la poca aderenza. 191 00:11:27,480 --> 00:11:30,960 C'è sempre pressione per il secondo posto alla Red Bull. 192 00:11:31,640 --> 00:11:36,080 So solo che mi restano due gare per dimostrare loro che posso farcela. 193 00:11:38,360 --> 00:11:39,440 Checo. 194 00:11:40,120 --> 00:11:43,560 Sembra che sarà un altro buon weekend per te. Ottime prove. 195 00:11:43,640 --> 00:11:48,320 Il tuo passo preoccupa i pezzi grossi. La Mercedes e la Red Bull ti osservano. 196 00:11:48,400 --> 00:11:50,200 Puoi dar loro filo da torcere. 197 00:11:52,160 --> 00:11:54,480 Penso che siano troppo avanti. 198 00:11:55,720 --> 00:11:59,960 Non farei il mio lavoro, se non esplorassi tutte le opzioni. 199 00:12:00,960 --> 00:12:03,760 Sergio ha fatto un ottimo lavoro, quest'anno. 200 00:12:03,840 --> 00:12:07,120 Non puoi non riconoscerglielo. 201 00:12:07,200 --> 00:12:11,440 Ti starebbe bene una tuta blu scuro con i tori della Red Bull sopra? 202 00:12:11,520 --> 00:12:14,360 È… Sì, penso che mi starebbe bene. 203 00:12:15,640 --> 00:12:17,400 Ho già un po' di blu. 204 00:12:18,600 --> 00:12:19,440 Grazie, amico. 205 00:12:20,240 --> 00:12:26,640 Ha superato ogni aspettativa, così è venuto all'attenzione di tutti. 206 00:12:29,600 --> 00:12:32,520 DOMENICA - LA GARA 207 00:12:33,720 --> 00:12:37,200 Il sole è tramontato e la luna splende nel deserto. 208 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 È il Gran Premio del Bahrain, 209 00:12:39,440 --> 00:12:42,400 la gara numero 15 del Campionato mondiale di F1. 210 00:12:42,920 --> 00:12:45,080 Il primo dei due Gran Premi 211 00:12:45,160 --> 00:12:48,280 che si terranno in Bahrain nei prossimi due weekend. 212 00:12:48,360 --> 00:12:50,400 In F1, pensi sempre al tuo futuro. 213 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Cinquantasette giri, sì. 214 00:12:52,320 --> 00:12:53,720 Voglio dare il massimo. 215 00:12:53,800 --> 00:12:57,320 Non puoi guidare con troppa cautela. 216 00:12:57,400 --> 00:12:59,720 Guiderò come piace a me. 217 00:13:04,040 --> 00:13:07,840 Hamilton parte in pole position, la numero 98 della sua carriera, 218 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 accanto a Bottas. 219 00:13:09,280 --> 00:13:11,600 Terzo è Max Verstappen, nella Red Bull. 220 00:13:11,680 --> 00:13:16,080 Alex Albon, dopo l'incidente nelle prove, ha fatto un'ottima qualifica. 221 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 È quarto in griglia, davanti a Perez. 222 00:13:19,560 --> 00:13:21,560 Sto affrontando le ultime tre gare 223 00:13:21,640 --> 00:13:24,640 come fossero le mie ultime in F1, perché non so cosa accadrà. 224 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 La vita ti offre delle opportunità. Sta a te sfruttarle al massimo. 225 00:13:31,120 --> 00:13:33,280 Qualunque cosa accada, sono pronto. 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,440 Venti secondi. 227 00:13:37,560 --> 00:13:41,480 I meccanici e gli ingegneri nel garage si preparano a osservare 228 00:13:41,560 --> 00:13:44,080 cosa accadrà in questo Gran Premio. 229 00:13:45,560 --> 00:13:48,640 Quando arrivi in fondo, trova il punto di stacco. 230 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 Ok. 231 00:13:51,000 --> 00:13:53,120 Controllo radio, Checo. 232 00:13:53,200 --> 00:13:54,120 Ricevuto. 233 00:13:54,640 --> 00:13:55,800 Ecco le luci. 234 00:14:03,920 --> 00:14:07,160 Hamilton scatta in testa e Verstappen parte bene. 235 00:14:07,240 --> 00:14:10,680 Perez affianca all'interno Verstappen, che ora è al secondo posto. 236 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 Le gomme sono ok, Checo. Continua. 237 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 Concentriamoci. 238 00:14:17,240 --> 00:14:20,320 Nelle retrovie, Grosjean guadagna già due posizioni 239 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 dopo la prima curva. 240 00:14:27,000 --> 00:14:30,120 Alex Albon è quarto e cerca di stare dietro a Perez, 241 00:14:30,200 --> 00:14:32,240 che sfreccia molto avanti. 242 00:14:34,320 --> 00:14:37,160 Grosjean cerca di guadagnare posizioni. 243 00:14:41,320 --> 00:14:42,200 Cazzo! 244 00:14:56,200 --> 00:14:57,680 Che cazzo è successo? 245 00:14:57,760 --> 00:14:59,480 - Tiratelo fuori! - Chi era? 246 00:15:00,520 --> 00:15:02,240 Credo sia Romain Grosjean 247 00:15:02,320 --> 00:15:04,560 ad aver sbattuto contro le barriere. 248 00:15:06,000 --> 00:15:08,080 A circa 225 km/h. 249 00:15:13,400 --> 00:15:14,720 Che cazzo è successo? 250 00:15:23,600 --> 00:15:25,720 Deve uscire, cazzo. In fretta. 251 00:15:31,640 --> 00:15:35,000 Bandiera rossa. Grave incidente. Bandiera rossa! 252 00:15:35,800 --> 00:15:37,480 - Ricevuto. - Rallenta. 253 00:15:37,560 --> 00:15:39,440 Cazzo! 254 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 Questo è stato grosso. 255 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 Sta bene? 256 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 Ti farò sapere. 257 00:15:53,880 --> 00:15:55,560 Ti prego, no! 258 00:15:56,080 --> 00:15:57,160 Cazzo. 259 00:15:57,760 --> 00:15:58,720 È uscito? 260 00:15:59,560 --> 00:16:01,240 Ancora nessuna informazione. 261 00:16:02,280 --> 00:16:04,920 Merda! Sta bene? 262 00:16:06,160 --> 00:16:07,600 Entra ai box. 263 00:16:08,920 --> 00:16:11,400 Dimmi che sta bene, per favore. 264 00:16:20,000 --> 00:16:24,800 Ci sono dei momenti in cui, su una pista, cala il silenzio 265 00:16:24,880 --> 00:16:28,760 e sai che cosa significa. 266 00:16:44,160 --> 00:16:46,840 Non puoi fare niente. Sei solo un passeggero. 267 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 Senti il mondo crollarti addosso. 268 00:16:55,040 --> 00:16:57,840 Quando vedi il fuoco, sai che è lo scenario peggiore. 269 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 È grave. 270 00:17:09,680 --> 00:17:15,600 Sì, è stato difficile da vedere. Mi sono sentito molto vulnerabile. 271 00:17:21,280 --> 00:17:22,800 Hai mille pensieri. 272 00:17:23,320 --> 00:17:26,000 Non pensi che qualcuno possa uscirne vivo. 273 00:17:32,240 --> 00:17:35,200 Sono nel motorsport da tanto. Non finirà bene. 274 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Non uscirà da lì. 275 00:17:41,760 --> 00:17:44,520 Più resti seduto lì ad aspettare, più… 276 00:17:47,560 --> 00:17:51,040 sale la paura, perché il tuo istinto ti dice 277 00:17:52,880 --> 00:17:54,760 che sai già qual è la realtà. 278 00:17:59,600 --> 00:18:02,360 Quando ho visto il fuoco, non pensavo potesse succedere 279 00:18:02,440 --> 00:18:03,920 nelle moderne auto di F1. 280 00:18:07,520 --> 00:18:09,440 Non dovrebbero spezzarsi a metà. 281 00:18:12,280 --> 00:18:16,360 Solo quando vedi queste cose, capisci davvero i pericoli che corriamo. 282 00:18:21,080 --> 00:18:22,400 La domanda era: 283 00:18:22,480 --> 00:18:25,680 dov'è il resto della vettura e dov'è il pilota? 284 00:18:26,200 --> 00:18:29,280 Pensavo che le conseguenze sarebbero state terribili. 285 00:18:30,200 --> 00:18:32,240 Guardando alla mia destra, 286 00:18:32,840 --> 00:18:36,600 riuscivo a intravedere il pilota tra le fiamme. 287 00:19:37,040 --> 00:19:40,400 Non solo era sopravvissuto dopo aver penetrato le barriere 288 00:19:40,920 --> 00:19:43,680 a una velocità di 250 km/h, 289 00:19:44,320 --> 00:19:46,400 in una palla di fuoco… 290 00:19:46,480 --> 00:19:49,560 Il calore dev'essere stato estremo. 291 00:19:49,640 --> 00:19:53,240 È stato un miracolo. È stato davvero un miracolo. 292 00:20:05,000 --> 00:20:07,160 Voleva camminare fino all'ambulanza. 293 00:20:07,240 --> 00:20:10,240 Io insistevo: "No, faremo venire l'ambulanza qui", 294 00:20:10,320 --> 00:20:13,200 ma lui voleva dimostrare di stare bene. 295 00:20:13,880 --> 00:20:16,760 Ha fatto capire a tutti, a sua moglie e alla sua famiglia, 296 00:20:16,840 --> 00:20:19,360 che era fuori e che stava bene. 297 00:20:22,000 --> 00:20:24,440 - Come cazzo è riuscito a uscire? - Lo so. 298 00:20:24,960 --> 00:20:26,760 Come ha fatto a saltare fuori? 299 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 È stato un atto del Signore. 300 00:20:44,520 --> 00:20:48,640 Sta andando in ospedale per un controllo, ma è cosciente. 301 00:20:48,720 --> 00:20:52,360 Mi è stato detto che ha lievi ustioni a mani e piedi. 302 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 Sta bene. 303 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 Sono stati bravissimi a tirarlo fuori così in fretta. 304 00:20:57,960 --> 00:21:00,920 È stato fantastico ciò che hanno fatto e li ringrazio. 305 00:21:01,000 --> 00:21:02,960 Grazie per il tuo tempo, Guenther. 306 00:21:03,040 --> 00:21:05,400 Devo scoprire chi c'era nell'auto. 307 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 Sono stati fenomenali. Il tizio con l'estintore! 308 00:21:08,840 --> 00:21:10,640 - Voglio… - Certamente. 309 00:21:10,720 --> 00:21:12,520 - Devo scoprire chi era. - Ok. 310 00:21:15,440 --> 00:21:16,560 È stato fortunato. 311 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 Se l'è cavata. 312 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 Deve ringraziare qualcuno in Paradiso. 313 00:21:27,200 --> 00:21:30,080 Sembra che la gara riprenderà. 314 00:21:30,600 --> 00:21:36,800 I piloti dovranno salire in auto e guidare come se non fosse successo nulla. 315 00:21:41,400 --> 00:21:43,880 In questi casi, devi essere molto forte. 316 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 Devi mettere tutto da parte e non pensare a Romain. 317 00:21:47,840 --> 00:21:50,320 Concentrati su ciò che devi fare, 318 00:21:50,920 --> 00:21:54,080 sali di nuovo nell'auto e ricomincia. 319 00:21:59,120 --> 00:22:01,240 Devi separare le cose. 320 00:22:01,320 --> 00:22:05,240 Devi decidere: "Sì, continuo" e andare avanti. 321 00:22:07,040 --> 00:22:12,160 È solo il desiderio sfrenato di guidare queste auto al limite 322 00:22:12,920 --> 00:22:14,360 e niente lo cambierà. 323 00:22:17,640 --> 00:22:20,160 Siamo diversi. Siamo piloti di Formula 1. Siamo… 324 00:22:21,280 --> 00:22:22,360 Siamo pazzi. 325 00:22:23,920 --> 00:22:26,280 Luci spente e si parte! 326 00:22:30,560 --> 00:22:33,040 Sergio Perez e Max Verstappen all'interno. 327 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 Verstappen supera la Racing Point. 328 00:22:37,680 --> 00:22:40,880 Albon prova a passare all'esterno la Mercedes. 329 00:22:40,960 --> 00:22:43,000 Bottas non ci sta. 330 00:22:45,920 --> 00:22:47,960 Abbiamo un incidente sul retro. 331 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 La Racing Point di Lance Stroll. 332 00:22:52,880 --> 00:22:55,960 La Racing Point non può permettersi un tale incidente 333 00:22:56,040 --> 00:22:57,840 per il Campionato costruttori. 334 00:22:59,360 --> 00:23:02,080 Con Lance Stroll fuori, sta a Sergio Perez, 335 00:23:02,160 --> 00:23:06,840 il pilota senza contratto, vincere punti per il team che l'ha messo alla porta. 336 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 Purtroppo, Lance è fuori, ma sta bene. 337 00:23:13,000 --> 00:23:16,440 Checo, vai al massimo, per favore. Atteggiamento positivo. 338 00:23:18,240 --> 00:23:21,080 Come se non fosse già abbastanza sotto pressione. 339 00:23:23,120 --> 00:23:25,480 Checo, l'auto dietro è Albon. 340 00:23:27,640 --> 00:23:29,560 DRS attivato. 341 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 Ecco Sergio Perez. 342 00:23:33,840 --> 00:23:36,720 Accelera e sorpassa Pierre Gasly. 343 00:23:38,920 --> 00:23:40,000 Il distacco? 344 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 Due decimi più veloce di Albon. 345 00:23:45,200 --> 00:23:47,400 Ok, Alex, Perez davanti. Raggiungilo. 346 00:23:47,480 --> 00:23:48,520 Ci sto provando. 347 00:23:50,720 --> 00:23:53,640 Perez sorpassa Sainz e sale in terza posizione. 348 00:23:54,720 --> 00:23:56,080 Potrà ottenere un podio 349 00:23:56,160 --> 00:23:59,600 e tenere testa alla Red Bull di Albon, che è dietro di lui? 350 00:24:02,160 --> 00:24:05,240 Un'altra performance fantastica per Perez. 351 00:24:05,920 --> 00:24:08,320 Due decimi più veloce di Albon, negli ultimi due giri. 352 00:24:10,120 --> 00:24:12,400 Il tuo tempo è simile a quello di Verstappen. 353 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 Mancano solo tre giri per Perez. 354 00:24:24,440 --> 00:24:26,600 Sto perdendo potenza. 355 00:24:27,960 --> 00:24:30,200 Non posso mantenere questo passo. 356 00:24:32,120 --> 00:24:33,160 Non migliora. 357 00:24:34,960 --> 00:24:39,080 C'è del fumo? Vedo Sergio Perez procedere lentamente sul rettilineo. 358 00:24:40,840 --> 00:24:44,320 Alex Albon sente letteralmente l'odore del terzo posto. 359 00:24:45,000 --> 00:24:48,960 Attento nelle zone di frenata. C'è molto olio e va a fuoco. 360 00:24:52,960 --> 00:24:54,920 Ferma l'auto, Checo. 361 00:24:55,000 --> 00:24:56,080 Va a fuoco. 362 00:24:57,800 --> 00:25:00,720 Un buon momento per Albon per ereditare il terzo posto 363 00:25:00,800 --> 00:25:02,640 per il suo secondo podio in F1. 364 00:25:02,720 --> 00:25:04,080 Dovremmo essere ok. 365 00:25:04,160 --> 00:25:05,720 Bene. Continua a spingere. 366 00:25:17,440 --> 00:25:22,080 Lewis Hamilton taglia il traguardo e vince il Gran Premio del Bahrain! 367 00:25:23,760 --> 00:25:26,920 Alex Albon taglia il traguardo al terzo posto 368 00:25:27,000 --> 00:25:29,400 e conquista un tanto agognato podio. 369 00:25:29,480 --> 00:25:31,680 Sicuramente, questo lo aiuterà 370 00:25:31,760 --> 00:25:34,120 a restare con la Red Bull. 371 00:25:35,320 --> 00:25:36,880 Ottimo lavoro. P3. 372 00:25:36,960 --> 00:25:38,160 Grazie, ragazzi. 373 00:25:38,240 --> 00:25:41,520 E la Red Bull porta entrambi i piloti sul podio. 374 00:25:42,040 --> 00:25:46,160 Bravo, Alex. Ottimo lavoro. È bello avervi entrambi sul podio. 375 00:25:47,280 --> 00:25:48,360 Grazie, Christian. 376 00:25:48,880 --> 00:25:52,000 Sergio Perez si meritava davvero quel podio. 377 00:25:53,080 --> 00:25:54,320 Invece, niente. 378 00:25:58,760 --> 00:26:02,520 Alby! 379 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 Alex se lo merita davvero. 380 00:26:11,160 --> 00:26:13,920 La cosa che mi ha colpito è che non si è arreso. 381 00:26:15,840 --> 00:26:17,800 C'è ancora del lavoro da fare. 382 00:26:18,520 --> 00:26:20,200 Voglio restare, certo, 383 00:26:21,360 --> 00:26:23,720 e salire sul podio è stato speciale. 384 00:26:27,040 --> 00:26:32,120 La Red Bull ha sia Max che Alex sul podio, questa sera. 385 00:26:48,520 --> 00:26:51,080 Ieri è stata una giornata triste per tutti. 386 00:26:52,280 --> 00:26:53,960 Sono stato molto sfortunato. 387 00:26:56,560 --> 00:26:58,640 La cosa importante di ieri 388 00:26:58,720 --> 00:27:01,880 è che Grosjean è uscito vivo dall'incidente. 389 00:27:03,760 --> 00:27:06,280 È stato un turbinio di emozioni. 390 00:27:07,840 --> 00:27:08,960 Questa è forte. 391 00:27:09,600 --> 00:27:11,880 - È acqua. - Acqua messicana! 392 00:27:14,320 --> 00:27:17,520 Avevamo il podio in tasca, ma ci è sfuggito. 393 00:27:17,600 --> 00:27:18,480 Già. 394 00:27:20,880 --> 00:27:22,880 Il podio sarebbe stato importante 395 00:27:22,960 --> 00:27:26,440 per ricordare a tutti il mio talento e quello che so fare. 396 00:27:28,320 --> 00:27:30,280 È stata un'enorme delusione. 397 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 Questo gioco si chiama Black Widow. 398 00:27:38,640 --> 00:27:40,920 La Formula 1 è stata la mia vita 399 00:27:41,000 --> 00:27:42,960 per tantissimi anni. 400 00:27:43,720 --> 00:27:47,280 Non serve avere la mano migliore. L'importante è non perdere. 401 00:27:48,400 --> 00:27:50,960 Sembra che me ne andrò a fine stagione. 402 00:27:54,560 --> 00:27:56,200 Mi fa sentire molto triste. 403 00:28:02,240 --> 00:28:05,120 Come messicano, è difficile entrare in Formula 1. 404 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 E potete vedere Perez. 405 00:28:09,520 --> 00:28:10,560 Molto serrata! 406 00:28:11,080 --> 00:28:13,320 Ottima gara per Sergio Perez. 407 00:28:13,400 --> 00:28:15,160 Si sta allontanando. 408 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Devi lasciare il tuo Paese giovanissimo. 409 00:28:18,760 --> 00:28:21,440 Devi sacrificare la tua infanzia. 410 00:28:21,520 --> 00:28:23,720 Certo, mi batterò per il campionato. 411 00:28:24,600 --> 00:28:27,520 A 14 anni, andai in Germania. 412 00:28:28,120 --> 00:28:31,240 Io ero solo e gli altri erano con la propria famiglia. 413 00:28:31,320 --> 00:28:32,880 Incredibile, Checo. Bravo. 414 00:28:32,960 --> 00:28:36,320 Che incredibile prima gara in F1! Riassumila per noi. 415 00:28:37,480 --> 00:28:39,800 Dopo dieci anni nello sport, 416 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 è un po' toccante. 417 00:28:45,280 --> 00:28:47,680 Il mio obiettivo è restare in Formula 1, 418 00:28:48,840 --> 00:28:50,600 ma non so cosa succederà. 419 00:28:52,600 --> 00:28:56,360 UNA SETTIMANA DOPO 420 00:28:57,080 --> 00:29:00,240 Che settimana nel mondo della Formula 1! 421 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 Ed eccoci qua. 422 00:29:01,640 --> 00:29:03,320 Bentornati in Bahrain. 423 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 Salve. Non sento niente. 424 00:29:07,680 --> 00:29:08,960 - Sì. - Ecco. 425 00:29:11,120 --> 00:29:16,240 C'è molto di cui parlare prima della seconda gara nel deserto. 426 00:29:19,320 --> 00:29:25,200 E, ovviamente, l'ultima notizia è che Romain Grosjean non parteciperà. 427 00:29:26,640 --> 00:29:28,160 - Romain. - Ben fatto. 428 00:29:28,240 --> 00:29:29,960 - Grazie. - È bello rivederti. 429 00:29:48,520 --> 00:29:51,320 - Sono felicissimo di vederti. - Grazie, amico. 430 00:29:55,600 --> 00:29:56,800 - Steiner. - Come va? 431 00:29:56,880 --> 00:29:57,720 Sì. 432 00:29:58,560 --> 00:30:00,480 Il ginocchio sta migliorando. 433 00:30:01,000 --> 00:30:02,360 Anche la caviglia. 434 00:30:03,560 --> 00:30:05,640 L'unico dubbio è questa. 435 00:30:06,320 --> 00:30:07,920 Forse faranno un innesto. 436 00:30:09,120 --> 00:30:09,960 Già. 437 00:30:10,040 --> 00:30:13,560 "Chi vuole stringermi la mano, mi stringerà il sedere!" 438 00:30:14,120 --> 00:30:15,680 Ma puoi ridere, almeno! 439 00:30:16,280 --> 00:30:17,320 Sento ancora il… 440 00:30:17,840 --> 00:30:19,240 …che ti viene addosso. 441 00:30:19,320 --> 00:30:21,920 Nei film, pensi che non sia vero. Invece, lo è. 442 00:30:22,440 --> 00:30:25,000 L'impatto con la barriera non è stato forte. 443 00:30:25,520 --> 00:30:28,160 È strano, perché è stato di circa 56 g, 444 00:30:28,240 --> 00:30:31,520 quindi il mio corpo pesava sulle 3,9 tonnellate. 445 00:30:34,720 --> 00:30:37,920 Poi, una volta fermo, ricordo di aver aperto gli occhi. 446 00:30:40,880 --> 00:30:43,920 Ho provato ad alzarmi per saltare fuori dall'auto 447 00:30:44,000 --> 00:30:48,440 e ho urtato qualcosa con il casco. Mi sono seduto di nuovo e ho pensato: 448 00:30:48,520 --> 00:30:51,480 "Sono sottosopra o contro il muro, magari. 449 00:30:51,560 --> 00:30:53,880 Verranno a salvarmi. Devo aspettare". 450 00:30:57,440 --> 00:31:01,120 Ho guardato a destra e a sinistra e lì ho visto solo arancione. 451 00:31:01,920 --> 00:31:06,200 Perché è arancione? Non è il tramonto. Sono le luci della pista? No. 452 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 Oh, è il fuoco. 453 00:31:11,080 --> 00:31:14,280 Ho cercato più volte di alzarmi, ma non ci riuscivo. 454 00:31:14,360 --> 00:31:15,720 Ho provato a ragionare. 455 00:31:15,800 --> 00:31:19,400 Ho piegato la testa a sinistra, ma il piede era bloccato. 456 00:31:20,960 --> 00:31:26,640 Mi sono seduto di nuovo e ho pensato: "È finita". Hai presente? 457 00:31:29,240 --> 00:31:32,000 Ho iniziato a farmi delle semplici domande. 458 00:31:32,760 --> 00:31:35,880 "Dove brucerò prima? Sarà doloroso?" 459 00:31:37,400 --> 00:31:39,640 Pochi hanno conosciuto quel momento 460 00:31:40,400 --> 00:31:44,440 in cui hai quasi accettato di essere un uomo morto. 461 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Cazzo, sì. 462 00:31:48,320 --> 00:31:49,400 I bambini? 463 00:31:49,480 --> 00:31:50,800 Fanno molte domande. 464 00:31:51,320 --> 00:31:56,560 Poi ho visto i bambini nell'auto. Dicevano: "No, papà, non può succedere". 465 00:31:58,080 --> 00:32:02,640 E io: "No, non può finire così. Non posso morire così". 466 00:32:03,240 --> 00:32:06,400 È stato l'istinto di sopravvivenza. 467 00:32:06,920 --> 00:32:10,000 Ho messo le mani nel fuoco e le sentivo bruciare. 468 00:32:10,080 --> 00:32:14,040 Vedevo i guanti rossi che si stavano annerendo 469 00:32:14,120 --> 00:32:15,840 e sentivo il dolore. 470 00:32:18,040 --> 00:32:20,560 Ma, in quel momento, non m'importava. 471 00:32:22,600 --> 00:32:26,560 E, una volta liberate le spalle, il dottore mi ha tirato per la tuta 472 00:32:26,640 --> 00:32:29,600 ed è stato allora che ho capito di essere vivo. 473 00:32:30,360 --> 00:32:31,560 Ero sopravvissuto. 474 00:32:33,240 --> 00:32:36,200 E quella sensazione rimarrà con me per sempre. 475 00:32:46,480 --> 00:32:47,680 Ancora non ci credo. 476 00:32:48,400 --> 00:32:49,960 Dal momento dello schianto 477 00:32:50,040 --> 00:32:54,360 a quando abbiamo visto in TV che era vivo. 478 00:32:54,440 --> 00:32:55,920 Due minuti e 45 secondi. 479 00:33:01,720 --> 00:33:03,960 MOGLIE DI ROMAIN GROSJEAN 480 00:33:04,040 --> 00:33:06,840 Non riesco ancora a trovare le parole. 481 00:33:09,320 --> 00:33:12,480 E, più tempo passava, 482 00:33:13,000 --> 00:33:17,600 più iniziavo a credere che fosse morto. 483 00:33:18,480 --> 00:33:19,360 E… 484 00:33:20,960 --> 00:33:24,640 Anche qualche giorno dopo, il nostro primogenito, Sacha, 485 00:33:24,720 --> 00:33:29,800 diceva: "Avevo paura che avrebbe avuto ustioni dappertutto". 486 00:33:48,880 --> 00:33:53,080 Sono ancora un pilota e mi mancherà correre, questo weekend, ma… 487 00:33:55,040 --> 00:33:59,520 Le mie priorità della scorsa settimana sono cambiate molto. 488 00:34:00,120 --> 00:34:01,480 Mi ha cambiato la vita. 489 00:34:02,000 --> 00:34:04,600 - Sei l'uomo che ha attraversato la pista? - Sì. 490 00:34:05,480 --> 00:34:08,600 La Formula 1 è un lavoro, una passione. 491 00:34:09,760 --> 00:34:14,960 Far preoccupare di nuovo così tanto mia moglie, i miei figli e i miei amici 492 00:34:15,040 --> 00:34:16,880 in caso di un altro incidente? 493 00:34:17,760 --> 00:34:19,360 Non credo di poterlo fare. 494 00:34:20,040 --> 00:34:23,040 Per due minuti e 43 secondi, per loro, ero morto. 495 00:34:32,520 --> 00:34:35,200 Quindi, sì, sono triste di lasciare la F1, ma… 496 00:34:37,120 --> 00:34:39,880 Ma non ho rimpianti. 497 00:34:42,000 --> 00:34:45,120 Credo che, ora, la vita sarà molto più bella. 498 00:34:45,200 --> 00:34:48,520 Quando vivi un'esperienza simile e hai una rinascita, 499 00:34:48,600 --> 00:34:50,200 una seconda chance, 500 00:34:51,040 --> 00:34:52,400 la chance di vivere, 501 00:34:54,280 --> 00:34:56,160 la accetti senza riserve. 502 00:34:56,240 --> 00:34:57,800 Grazie mille, Romain. 503 00:35:05,880 --> 00:35:08,240 Non ho vinto una gara, né il campionato, 504 00:35:08,320 --> 00:35:11,480 ma ho scritto un pezzo di storia della Formula 1. 505 00:35:12,920 --> 00:35:15,680 Sono l'uomo che è uscito vivo dalle fiamme. 506 00:35:20,520 --> 00:35:23,400 DOMENICA - LA GARA 507 00:35:26,880 --> 00:35:30,320 Stasera, siamo sotto le luci del Gran Premio di Sakhir, 508 00:35:30,400 --> 00:35:35,160 su un nuovissimo layout. L'Outer Circuit del circuito del Bahrain. 509 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 Non è mai stato usato prima d'ora. 510 00:35:37,880 --> 00:35:39,720 Rilassati. 511 00:35:40,320 --> 00:35:42,800 È stato un anno difficile, ma non è finito. 512 00:35:42,880 --> 00:35:43,760 Alla porta. 513 00:35:45,920 --> 00:35:47,480 Vai. 514 00:35:48,600 --> 00:35:51,360 Dentro di me, rimango forte. 515 00:35:51,440 --> 00:35:52,600 Dieci secondi. 516 00:35:56,320 --> 00:35:58,120 Voglio andare avanti. 517 00:35:58,200 --> 00:35:59,280 Spingi, forza. 518 00:35:59,800 --> 00:36:01,160 So quanto valgo. 519 00:36:01,240 --> 00:36:02,440 Bene. 520 00:36:02,520 --> 00:36:04,040 La gente sa cosa so fare. 521 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 Ultime cinque. 522 00:36:06,920 --> 00:36:11,160 E credo che Dio mi abbia messo qui per una ragione. 523 00:36:13,840 --> 00:36:15,800 Può ancora succedere di tutto. 524 00:36:16,320 --> 00:36:19,360 Credo di poter concludere in bellezza. 525 00:36:21,360 --> 00:36:24,320 Dio sa che non ho sprecato nessuna opportunità. 526 00:36:28,520 --> 00:36:30,960 Qualunque cosa accada, sono pronto. 527 00:36:47,080 --> 00:36:51,080 E non è solo il tracciato a essere nuovo, qui in Bahrain, 528 00:36:51,160 --> 00:36:54,080 ma anche i piloti che correranno. 529 00:36:54,160 --> 00:36:56,160 Lewis Hamilton non gareggerà, 530 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 perché positivo al Coronavirus. 531 00:36:58,720 --> 00:37:02,560 Verrà sostituito da George Russell, in prestito dalla Williams. 532 00:37:04,320 --> 00:37:07,800 Questo rende molto difficile fare delle previsioni. 533 00:37:07,880 --> 00:37:11,080 Quello che succederà sarà nelle mani del fato. 534 00:37:22,240 --> 00:37:24,360 Il Gran Premio di Sakhir è iniziato! 535 00:37:28,040 --> 00:37:29,960 Sergio Perez all'attacco. 536 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 Russell prende il comando. 537 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 Valtteri Bottas è secondo. 538 00:37:36,840 --> 00:37:39,760 Non tiene bene l'auto uscendo dalla seconda curva. 539 00:37:39,840 --> 00:37:42,520 Questo darà slancio a Perez e Verstappen. 540 00:37:43,840 --> 00:37:45,880 Si allargano alla quarta curva. 541 00:37:50,200 --> 00:37:52,960 …da Charles Leclerc e tre auto vanno fuori! 542 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 Porca puttana! 543 00:37:58,880 --> 00:38:00,080 Cos'è successo? 544 00:38:04,080 --> 00:38:05,880 Continua, Checo, continua. 545 00:38:07,120 --> 00:38:11,120 Non è solo un disastro per Perez, ma anche per tutto il team. 546 00:38:11,720 --> 00:38:14,960 La Racing Point è in lizza per il terzo posto al Campionato. 547 00:38:15,560 --> 00:38:20,040 Hanno bisogno di punti per ottenere il loro miglior risultato di sempre. 548 00:38:23,000 --> 00:38:26,480 Sergio Perez è sceso in P18. 549 00:38:28,080 --> 00:38:29,720 Un colpo di sfortuna. 550 00:38:33,000 --> 00:38:35,200 Perez è in fondo al gruppo. 551 00:38:35,280 --> 00:38:39,880 Non è così che avrebbe voluto concludere la stagione e la sua carriera in F1. 552 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 Mi dispiace. Concentriamoci. 553 00:38:52,200 --> 00:38:53,640 Devo dare il massimo. 554 00:38:56,200 --> 00:38:59,640 Sergio Perez non è più ultimo e sorpassa l'Alfa Romeo. 555 00:39:04,960 --> 00:39:07,080 Fittipaldi davanti. Gomme morbide. 556 00:39:08,520 --> 00:39:09,720 - Sì! - Sì. 557 00:39:09,800 --> 00:39:10,640 Forza! 558 00:39:11,480 --> 00:39:13,040 Com'è il passo? 559 00:39:13,120 --> 00:39:15,080 Un ottimo passo, Checo. 560 00:39:16,720 --> 00:39:18,120 Forza! 561 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 Sei in una buona posizione. La gara è ancora lunga. 562 00:39:21,280 --> 00:39:23,320 Il prossimo è Magnussen. Sempre morbide. 563 00:39:24,200 --> 00:39:26,840 Perez è indietro, ma non si arrende. 564 00:39:26,920 --> 00:39:29,640 Sta pian piano risalendo dall'ultima posizione 565 00:39:29,720 --> 00:39:31,320 verso il centro del gruppo. 566 00:39:33,520 --> 00:39:35,680 Bene, Checo. Il prossimo è Vettel. 567 00:39:35,760 --> 00:39:39,600 Perez contro Vettel, il pilota che gli ha rubato il lavoro. 568 00:39:40,280 --> 00:39:41,160 - Sì. - Forza. 569 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 Perez sale in undicesima posizione. 570 00:39:45,880 --> 00:39:48,360 Presto, entrerà nella zona punti. 571 00:39:50,640 --> 00:39:55,040 Sergio Perez sorpassa Norris, usando tutti i suoi anni di esperienza. 572 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 - Il prossimo è Albon. - Ricevuto. 573 00:39:58,080 --> 00:40:00,680 - Ottimo passo, Checo. - Ci servono i punti. 574 00:40:01,320 --> 00:40:06,440 Forse quel duello attirerà l'attenzione del muretto box della Red Bull. 575 00:40:06,520 --> 00:40:10,240 "Ora voglio il tuo posto e, l'anno prossimo, la tua auto." 576 00:40:10,840 --> 00:40:13,680 È una fase cruciale. Spingi. Tienilo sotto pressione. 577 00:40:14,440 --> 00:40:18,400 L'auto dietro di te è Perez. Spingi e mantieni il distacco. 578 00:40:28,960 --> 00:40:29,800 Continua. 579 00:40:56,520 --> 00:40:57,560 Così! 580 00:40:57,640 --> 00:40:58,640 Porca troia! 581 00:41:00,920 --> 00:41:01,880 Sì! 582 00:41:01,960 --> 00:41:03,400 Per un pelo. 583 00:41:03,480 --> 00:41:04,920 Gli serve un contratto. 584 00:41:07,400 --> 00:41:09,280 Perez ruba la nona ad Albon. 585 00:41:13,480 --> 00:41:15,480 Checo, il passo è davvero ottimo. 586 00:41:15,560 --> 00:41:17,080 Albon sta morendo. 587 00:41:18,120 --> 00:41:23,040 Perez ha rimontato dall'ultima posizione e ha raggiunto il compagno Lance Stroll. 588 00:41:24,160 --> 00:41:26,880 Bloccaggio per Stroll. Perez sale in quarta. 589 00:41:29,880 --> 00:41:33,800 È incredibile, ma potrebbe essere un fantastico risultato per Perez 590 00:41:33,880 --> 00:41:37,160 e anche per la Racing Point, che ora è quarta e quinta. 591 00:41:41,360 --> 00:41:44,920 Perez è andato alla grande fin dal primo giro. 592 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 Va bene! 593 00:41:47,000 --> 00:41:48,920 Resta concentrato e supera Ocon. 594 00:41:51,040 --> 00:41:53,240 Perez riuscirà a sorpassarlo? 595 00:41:56,160 --> 00:41:57,960 Forza, bello! Così! 596 00:42:06,240 --> 00:42:08,720 Restano solo le due Mercedes davanti a lui. 597 00:42:13,440 --> 00:42:15,360 Russell, in testa, entra ai box. 598 00:42:15,440 --> 00:42:19,120 Esagera un po', ma ce la fa. Doppia sosta per le Mercedes. 599 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 Una sosta lenta per Bottas. 600 00:42:25,960 --> 00:42:30,000 Qualcuno agita la mano, a sinistra. Non riesce a montare la gomma! 601 00:42:30,080 --> 00:42:32,240 Una sosta terribile per la Mercedes. 602 00:42:38,760 --> 00:42:40,880 Bottas ha avuto un problema. 603 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 Bottas sta perdendo posizioni. Perez è secondo. 604 00:42:48,400 --> 00:42:51,840 C'è un problema per la Mercedes guidata da George Russell. 605 00:42:52,720 --> 00:42:54,040 Ecco la radio di Russell. 606 00:42:54,120 --> 00:42:57,800 Ok, George, devi entrare ai box. Hai due set di gomme diverse. 607 00:42:58,400 --> 00:43:01,000 Hanno montato le gomme sbagliate. 608 00:43:01,080 --> 00:43:03,200 Russell dovrà tornare ai box. 609 00:43:03,280 --> 00:43:06,280 Un disastro per il team Mercedes. 610 00:43:08,840 --> 00:43:11,680 Forza! 611 00:43:14,080 --> 00:43:16,320 Siamo al comando. Russell è ai box. 612 00:43:17,360 --> 00:43:20,160 La Mercedes ha commesso un errore clamoroso. 613 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 Perez è al comando. 614 00:43:26,600 --> 00:43:27,840 Non ho parole. 615 00:43:28,560 --> 00:43:31,160 Sì, molto bene, Checo. Spingi al massimo. 616 00:43:31,240 --> 00:43:35,360 Sergio Perez sta per vincere il suo primo Gran Premio, 617 00:43:35,440 --> 00:43:38,160 dopo essere sceso in ultima posizione. 618 00:43:40,240 --> 00:43:41,880 Siamo all'ultimo giro. 619 00:43:44,480 --> 00:43:45,840 Oh, mio Dio! 620 00:43:45,920 --> 00:43:50,120 Perez, nel suo Gran Premio numero 190, 621 00:43:50,200 --> 00:43:52,240 è a mezzo giro dal traguardo. 622 00:43:56,680 --> 00:43:59,520 Il pilota che era finito ultimo al primo giro 623 00:43:59,600 --> 00:44:03,080 vince il Gran Premio di Sakhir! 624 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 Sì, Checo! 625 00:44:06,880 --> 00:44:08,880 Sergio Perez, wow! 626 00:44:14,880 --> 00:44:16,520 Sì, Checo! P1! 627 00:44:17,520 --> 00:44:18,440 Sì! 628 00:44:25,880 --> 00:44:27,160 Sono senza parole. 629 00:44:28,560 --> 00:44:30,160 Incredibile, Checo. Bravo. 630 00:44:49,920 --> 00:44:55,040 Checo! 631 00:44:57,000 --> 00:44:58,640 Guardate come festeggiano! 632 00:45:00,480 --> 00:45:04,080 Ed è anche il primo doppio podio per la Racing Point, 633 00:45:04,160 --> 00:45:06,400 con Lance Stroll al terzo posto. 634 00:45:19,800 --> 00:45:24,080 Diremo davvero addio a questo pilota, alla fine della stagione? 635 00:45:24,160 --> 00:45:25,560 Spero proprio di no. 636 00:45:27,360 --> 00:45:29,080 Sergio Perez! 637 00:45:33,640 --> 00:45:35,320 Lance Stroll! 638 00:45:39,760 --> 00:45:44,560 Un altro uomo che è l'anima del team. Vedo forse una lacrima, Otmar? 639 00:45:44,640 --> 00:45:46,600 No. Sono davvero felice. 640 00:45:46,680 --> 00:45:48,040 Guardate Sergio. 641 00:45:48,120 --> 00:45:51,840 Che gara! Da ultimo a primo. Pochi possono dire di averlo fatto. 642 00:45:59,320 --> 00:46:01,400 La sua prima vittoria in Formula 1. 643 00:46:07,520 --> 00:46:10,640 Ho imparato molto. Mi sono fatto così tanti amici qui. 644 00:46:10,720 --> 00:46:13,040 Grazie di tutti. Quanti anni, amico… 645 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 Siete stati mitici e sono vostro amico. 646 00:46:15,880 --> 00:46:18,360 Se venite in Messico, fatemi un fischio. 647 00:46:18,440 --> 00:46:19,880 Mi prenderò cura di voi. 648 00:46:21,720 --> 00:46:23,920 Mi fa sentire molto triste 649 00:46:24,000 --> 00:46:27,160 vedere alcuni dei ragazzi piangere, 650 00:46:27,240 --> 00:46:30,080 perché siamo insieme da tanti anni. 651 00:46:31,000 --> 00:46:32,120 La vita non è giusta. 652 00:46:34,280 --> 00:46:35,240 E neanche la F1. 653 00:46:50,400 --> 00:46:51,440 Ecco papà. 654 00:46:53,360 --> 00:46:55,080 Ha visto tutta la gara. 655 00:46:55,600 --> 00:47:00,520 Urlava solamente: "Papà!" 656 00:47:01,360 --> 00:47:04,080 Stavamo piangendo tutti, tesoro. 657 00:47:05,520 --> 00:47:07,120 Vi voglio davvero bene. 658 00:47:11,400 --> 00:47:14,640 PILOTA 659 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 Mi dispiace per te. 660 00:47:16,000 --> 00:47:17,200 No, dispiace a me. 661 00:47:17,280 --> 00:47:20,280 - All'inizio, sei stato fortunato. - Molto. 662 00:47:20,360 --> 00:47:22,600 Non pensavo che sarebbe andata così. 663 00:47:22,680 --> 00:47:24,200 Congratulazioni. Bravo. 664 00:47:24,280 --> 00:47:27,200 - Volevo solo scusarmi. - Grazie di essere venuto. 665 00:47:30,240 --> 00:47:34,280 Quando me ne andrò, sarò molto grato a questo sport, alla Formula 1, 666 00:47:34,360 --> 00:47:37,920 perché ciò che mi ha dato ha cambiato per sempre la mia vita. 667 00:47:39,560 --> 00:47:40,720 Ci serviva proprio. 668 00:47:41,360 --> 00:47:42,720 Come va? Ottimo lavoro. 669 00:47:43,320 --> 00:47:45,640 - Sei proprio forte. - Lo siamo tutti. 670 00:47:45,720 --> 00:47:47,680 Grazie, amico. Grazie di tutto. 671 00:47:49,760 --> 00:47:53,880 Se questa è la fine, sono contento e soddisfatto 672 00:47:54,400 --> 00:47:55,640 dei miei risultati. 673 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 Quindi, grazie, Formula 1. 674 00:48:23,720 --> 00:48:24,600 Ciao, Christian. 675 00:48:24,680 --> 00:48:25,640 Ehi, Sergio. 676 00:48:26,160 --> 00:48:27,600 Benvenuto alla Red Bull. 677 00:48:28,840 --> 00:48:29,880 Grazie, amico. 678 00:48:29,960 --> 00:48:32,160 Congratulazioni e benvenuto nel team. 679 00:48:32,240 --> 00:48:34,640 Grazie, Christian. Non vedo l'ora. 680 00:48:35,680 --> 00:48:39,960 Abbiamo ingaggiato Sergio Perez come pilota titolare per il 2021. 681 00:48:42,280 --> 00:48:45,800 DEDICATO ALLA FIA E AI COMMISSARI DI GARA 682 00:48:46,400 --> 00:48:49,880 Siamo alla fine della stagione e si deciderà tutto qui. 683 00:48:50,880 --> 00:48:53,480 Il terzo posto nel Costruttori… È incredibile. 684 00:48:53,560 --> 00:48:57,040 Siamo all'ultima gara e questa battaglia è ancora in corso. 685 00:48:57,120 --> 00:48:59,240 - Siamo messi bene. - Si saprà solo all'ultimo. 686 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 Vincerà chi lo vuole di più. 687 00:49:01,160 --> 00:49:02,920 Chiudiamo questa storia. 688 00:49:03,000 --> 00:49:04,080 Diamo il massimo. 689 00:49:07,200 --> 00:49:10,840 Per sfidare la Mercedes, devi andare a tutto gas. 690 00:49:11,960 --> 00:49:14,560 - Forza, ragazzi! - È il finale di stagione! 691 00:49:40,160 --> 00:49:42,000 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli