1 00:00:11,040 --> 00:00:13,360 Det sägs att idrottsmän dör två gånger. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 En gång när karriären är över... 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,800 ...och sen vid det verkliga slutet. 4 00:00:25,560 --> 00:00:28,480 Vi är i Mellanöstern. Det är Bahrains Grand Prix. 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,960 Ljuset lyser ner över banan, över 500 strålkastare. 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 Ett dubbellopp i öknen. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,760 Två lopp under två helger. 8 00:00:39,400 --> 00:00:43,000 Mycket står på spel nu när vi kommer till Bahrain. 9 00:00:44,160 --> 00:00:45,880 En viktig helg för många förare 10 00:00:45,960 --> 00:00:49,600 som kommer hit med en oviss framtid i sporten. 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,720 En påminnelse om bangränserna. 12 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 Är du kvar här nästa år? 13 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 Jag vet inte. 14 00:00:58,080 --> 00:01:01,720 Jag vet vad jag måste göra. Jag vill ha platsen mest av alla. 15 00:01:01,800 --> 00:01:03,680 Några sista påminnelser. 16 00:01:04,120 --> 00:01:05,520 Vinden har ökat lite. 17 00:01:06,520 --> 00:01:08,840 Formel 1 har varit mitt liv 18 00:01:08,920 --> 00:01:10,920 i väldigt många år. 19 00:01:13,120 --> 00:01:14,520 Men det är inte över. 20 00:01:14,600 --> 00:01:16,240 Femtiosju varv, ja. 21 00:01:16,800 --> 00:01:17,920 Lätt att köra om. 22 00:01:18,000 --> 00:01:19,600 Hög däcknedbrytning. 23 00:01:20,320 --> 00:01:23,280 Jag vill inte ångra nåt efter tio år i sporten. 24 00:01:25,520 --> 00:01:27,880 Om jag kan göra bra ifrån mig... 25 00:01:30,080 --> 00:01:33,040 ...så har jag chansen att köra i Formel 1 nästa år. 26 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 Tjugo sekunder. 27 00:01:39,360 --> 00:01:42,040 Att jag vill stanna kvar är ingen hemlighet. 28 00:01:43,760 --> 00:01:46,120 Tio sekunder. 29 00:01:46,880 --> 00:01:48,280 Vi kanske inte är klara. 30 00:01:54,920 --> 00:01:56,200 Allt kan hända. 31 00:02:04,720 --> 00:02:07,440 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 32 00:02:07,520 --> 00:02:10,400 Hamilton och Verstappen kommer iväg bra 33 00:02:10,480 --> 00:02:14,360 och Pérez kommer på insidan av Verstappen som nu ligger tvåa. 34 00:02:14,440 --> 00:02:16,080 Där har vi Alex Albon. 35 00:02:16,160 --> 00:02:18,160 Han kör hjul mot hjul med Bottas 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,680 när de kör igenom kurvan. 37 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 Fan. 38 00:02:28,800 --> 00:02:31,440 Rödflagg. Vi har en stor incident. 39 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 Fan. 40 00:02:37,120 --> 00:02:39,400 Det var en stor smäll. 41 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 Vem är det? 42 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 Är han ute? 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,800 Ingen information om det än. 44 00:02:50,280 --> 00:02:53,920 Det såg ut som en väldigt otäck krasch. 45 00:02:54,000 --> 00:02:58,120 Vi väntar på att få mer information. 46 00:03:08,640 --> 00:03:10,120 SEX VECKOR TIDIGARE 47 00:03:10,200 --> 00:03:13,080 Okej. Tre, två, ett. 48 00:03:13,160 --> 00:03:18,280 I morse meddelade Haas F1 att båda deras förare lämnar teamet 49 00:03:18,360 --> 00:03:19,720 i slutet av säsongen. 50 00:03:19,800 --> 00:03:20,840 Jag är så arg. 51 00:03:20,960 --> 00:03:22,680 Ja, det är sjukt. 52 00:03:22,760 --> 00:03:24,400 Hur tog de nyheterna? 53 00:03:25,160 --> 00:03:26,240 De… 54 00:03:26,320 --> 00:03:28,600 De var väldigt professionella. 55 00:03:28,680 --> 00:03:31,400 Berätta om framtiden, Romain. 56 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 Det är svårt att hitta en plats 2021 57 00:03:33,920 --> 00:03:36,880 när man får sparken så sent under 2020. 58 00:03:36,960 --> 00:03:38,080 Det blir svårt. 59 00:03:39,520 --> 00:03:42,120 Det verkar hanteras rätt bra. 60 00:03:42,200 --> 00:03:46,920 Det är aldrig lätt att sparka folk, men allt har ett slut. 61 00:03:55,200 --> 00:03:56,320 Gps. 62 00:03:56,400 --> 00:03:59,040 Jag slår in det nu. Den vet inte var vi är. 63 00:03:59,520 --> 00:04:00,360 Okej. 64 00:04:01,960 --> 00:04:04,720 Vi ska anlända klockan 12:19. Visa vad du kan. 65 00:04:05,600 --> 00:04:07,000 Jag tror klockan 12:24. 66 00:04:08,720 --> 00:04:12,160 Dra åt H-E-L-V-E-T-E. 67 00:04:14,400 --> 00:04:16,880 Loppet är igång, eller snarare snart över 68 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 för Kevin Magnussen och Romain Grosjean. 69 00:04:19,880 --> 00:04:22,080 Det kan vara slutet för Grosjean. 70 00:04:22,160 --> 00:04:23,000 Skitsnack! 71 00:04:23,080 --> 00:04:24,120 Så är det. 72 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 Outnyttjad potential… 73 00:04:25,800 --> 00:04:27,040 Det känns konstigt 74 00:04:27,120 --> 00:04:30,520 eftersom jag har varit hos Haas i fem år. 75 00:04:31,120 --> 00:04:33,320 -Grosjean slutar fyra. -Fantastiskt. 76 00:04:33,400 --> 00:04:36,600 Jag har jobbat hårt och passionerat för teamet. 77 00:04:36,680 --> 00:04:38,320 Jag har pressat oss. 78 00:04:38,400 --> 00:04:40,200 Grosjean har problem med bilen. 79 00:04:41,000 --> 00:04:43,560 Ropa in honom och gör slut på lidandet. 80 00:04:44,520 --> 00:04:45,760 Jävla skit. 81 00:04:45,840 --> 00:04:47,840 Jag kan ta mycket, men inte detta. 82 00:04:47,920 --> 00:04:50,360 Att få sparken i slutet av året... 83 00:04:53,200 --> 00:04:54,320 ...gjorde lite ont. 84 00:04:55,360 --> 00:04:56,480 Det här är vackert. 85 00:04:57,120 --> 00:05:01,640 Nu är det bara att slappna av och sedan fokusera igen. 86 00:05:05,080 --> 00:05:05,960 Hur känns det? 87 00:05:06,360 --> 00:05:07,600 -Inte så illa. -Ja. 88 00:05:08,320 --> 00:05:09,600 Nu åker han. 89 00:05:12,360 --> 00:05:14,280 Efter tio år i sporten 90 00:05:14,360 --> 00:05:18,880 har jag pratat om pensionen med min fru, min familj och mina barn. 91 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 De vet om riskerna med Formel 1. 92 00:05:21,440 --> 00:05:25,160 Men jag sa att om jag får möjlighet att fortsätta 93 00:05:26,080 --> 00:05:27,640 så tar jag den. 94 00:05:31,920 --> 00:05:33,280 Jag kan inte sluta. 95 00:05:33,360 --> 00:05:34,760 Ja! 96 00:05:37,640 --> 00:05:39,680 Det är otroligt svårt för förare 97 00:05:39,760 --> 00:05:43,800 som har kämpat hela livet för att ta sig till Formel 1. 98 00:05:44,400 --> 00:05:48,320 Att lämna det är som att bryta ett beroende. 99 00:05:48,400 --> 00:05:49,560 Så där. 100 00:05:50,440 --> 00:05:51,600 Romain är en racerförare. 101 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 Han vill inte lämna Formel 1... 102 00:05:57,200 --> 00:06:00,120 ...men han har ingen plats till 2021. 103 00:06:01,280 --> 00:06:04,120 Och just nu är han inte den enda. 104 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 Det här är Bahrains Grand Prix. 105 00:06:09,320 --> 00:06:11,920 FREDAG TRÄNING 106 00:06:12,720 --> 00:06:15,960 Det första i sitt slag, ett dubbellopp i Bahrain 107 00:06:16,040 --> 00:06:20,720 där två lopp körs efter varandra under två helger. 108 00:06:20,800 --> 00:06:22,880 Jag hittar inget team. 109 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 Det är två viktiga tävlingar för många av teamen 110 00:06:26,480 --> 00:06:31,680 och särskilt för många förare som inte har framtiden säkrad än. 111 00:06:31,760 --> 00:06:35,040 Nyheten är ute nu och vi kan gå vidare. 112 00:06:37,120 --> 00:06:39,000 -Hej. -Tja, Checo. 113 00:06:39,080 --> 00:06:42,200 Stora nyheter gällande dig. 114 00:06:42,280 --> 00:06:44,840 Fanns det nåt som kunde ha förberett dig 115 00:06:44,920 --> 00:06:47,000 för det vi vet kommer att hända? 116 00:06:47,080 --> 00:06:51,120 Nej. Jag trodde att alla ville fortsätta, 117 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 så det fanns inget som förberedde mig. 118 00:06:54,080 --> 00:06:58,040 Jag trodde inte att min plats var i farozonen 119 00:06:58,120 --> 00:07:01,040 eftersom feedbacken från Otmar… 120 00:07:01,120 --> 00:07:03,440 Jag gillar inte att prata om kontrakt. 121 00:07:03,920 --> 00:07:06,640 ...var att de ville fortsätta med mig. 122 00:07:07,240 --> 00:07:10,440 Väldigt sent fick vi veta att så inte var fallet. 123 00:07:11,200 --> 00:07:12,800 Jag blev väldigt besviken. 124 00:07:12,880 --> 00:07:16,040 Det kunde ha hanterats lite snyggare. 125 00:07:16,120 --> 00:07:17,360 Ni fick er kille. 126 00:07:17,440 --> 00:07:20,000 En fyrfaldig världsmästare. Det måste kännas bra. 127 00:07:20,080 --> 00:07:22,840 Vi ser fram emot att jobba med Sebastian. 128 00:07:22,920 --> 00:07:24,760 Det var inget lätt beslut. 129 00:07:24,840 --> 00:07:26,640 Checo har gjort ett bra jobb, 130 00:07:26,720 --> 00:07:30,960 men när Seb blev tillgänglig tyckte vi att han passade oss bra. 131 00:07:31,040 --> 00:07:32,240 Hur ska du hantera det? 132 00:07:32,800 --> 00:07:34,680 Säsongen är snart över. 133 00:07:34,760 --> 00:07:38,280 Snart kommer jag att veta vad som väntar i framtiden. 134 00:07:39,120 --> 00:07:40,720 -Tack. -Tack så mycket. 135 00:07:43,000 --> 00:07:43,960 Stackars grabb. 136 00:07:44,640 --> 00:07:46,080 Jag lider med honom. 137 00:07:46,160 --> 00:07:48,960 Det var svårt för mig att acceptera det 138 00:07:49,040 --> 00:07:53,560 eftersom det inte hade nåt att göra med prestationer. 139 00:07:54,760 --> 00:07:57,200 Det är galet. Du har inget kontrakt. 140 00:07:58,120 --> 00:08:00,640 Det finns inte många lediga platser. 141 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 Checo har haft ett otroligt år. 142 00:08:03,960 --> 00:08:06,360 Det kan bli hans bästa säsong i Formel 1 143 00:08:06,440 --> 00:08:09,040 och han blir utan en plats. 144 00:08:19,480 --> 00:08:23,640 Jag har ingen kontroll över situationen. 145 00:08:24,360 --> 00:08:25,440 Då ska vi se. 146 00:08:26,720 --> 00:08:28,160 Jag lägger den på ditt huvud. 147 00:08:30,080 --> 00:08:34,440 Jag vill fortsätta. Jag kan inget annat. Jag har aldrig gjort nåt annat. 148 00:08:34,920 --> 00:08:35,800 Ja. 149 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 Den sista. 150 00:08:39,000 --> 00:08:40,120 Slappna av. 151 00:08:40,680 --> 00:08:41,600 Håll kvar. 152 00:08:44,200 --> 00:08:45,520 Upp med dig. 153 00:08:47,000 --> 00:08:50,200 Jag har levererat helg efter helg. 154 00:08:50,960 --> 00:08:55,040 Jag hoppas att nåt annat team ser att jag har gjort mitt allra bästa 155 00:08:55,120 --> 00:08:57,160 med bilen jag har fått. 156 00:08:59,560 --> 00:09:01,320 Jag vet inte vad som väntar. 157 00:09:02,760 --> 00:09:04,000 Allt kan hända. 158 00:09:08,880 --> 00:09:11,200 Hej och välkomna till träningen. 159 00:09:11,280 --> 00:09:12,440 Solen har gått ner, 160 00:09:12,520 --> 00:09:15,320 så det är samma förhållanden som under loppet. 161 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 Det är nu det gäller. 162 00:09:17,480 --> 00:09:20,360 Nu får de all data och information 163 00:09:20,440 --> 00:09:22,320 för att förbereda sig inför loppet. 164 00:09:23,160 --> 00:09:26,280 Grosjeans första träningsvarv i Haas-bilen. 165 00:09:27,320 --> 00:09:30,280 Luckan till Hamilton är åtta sekunder. Det är bra. 166 00:09:30,920 --> 00:09:32,120 Okej. 167 00:09:32,200 --> 00:09:36,240 Han vill pressa hårt, men det är svårt med den där bilen. 168 00:09:36,320 --> 00:09:38,600 Tryck på oljepumpsknappen. 169 00:09:41,280 --> 00:09:44,000 Sergio Pérez i Racing Point-bilen ute på banan. 170 00:09:45,320 --> 00:09:47,360 Fortsätt trycka på. Ett varv till. 171 00:09:47,440 --> 00:09:48,640 Fortsätt trycka på. 172 00:09:48,720 --> 00:09:51,640 Pérez kommer att sätta den snabbaste tiden. 173 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 Ut på start- och målrakan. 174 00:09:54,040 --> 00:09:55,160 Hur är farten? 175 00:09:55,240 --> 00:09:56,280 Väldigt bra. 176 00:09:56,760 --> 00:09:57,800 Bästa... 177 00:09:57,880 --> 00:09:58,840 Bra jobbat. 178 00:10:00,960 --> 00:10:04,160 Albon kommer in i sista kurvan på ett hyggligt varv. 179 00:10:05,560 --> 00:10:07,520 Vad tycker du om däcken? 180 00:10:07,600 --> 00:10:10,120 De tappar väldigt mycket grepp fram. 181 00:10:10,200 --> 00:10:14,760 Alex Albon, ytterligare en förare som kanske undrar var han är nästa år. 182 00:10:14,840 --> 00:10:18,960 Hans prestationer i Red Bull har granskats under lupp. 183 00:10:23,280 --> 00:10:27,440 En stor smäll för Alex Albon i slutet av sista kurvan. 184 00:10:27,520 --> 00:10:28,960 Bilen är förstörd. 185 00:10:32,880 --> 00:10:34,000 Brutalt. 186 00:10:34,080 --> 00:10:35,400 Helt jävla brutalt. 187 00:10:37,040 --> 00:10:38,000 Förlåt. 188 00:10:38,560 --> 00:10:43,200 Det är en katastrof för Albon som redan är pressad. 189 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 Frustrerande. 190 00:10:46,280 --> 00:10:48,280 Mekanikerna får mycket att laga. 191 00:10:48,360 --> 00:10:52,920 De får jobba hela natten för att få den redo till kvalet. 192 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 Han måste få till en helg utan problem. 193 00:10:56,000 --> 00:11:00,440 Jag minns inte att han kvalat som fyra eller femma, 194 00:11:00,520 --> 00:11:03,560 fått en bra start eller haft en smidig helg. 195 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 Situationen för Alex är tydlig. 196 00:11:06,840 --> 00:11:09,920 Jag tror att alla i teamet vill se honom lyckas. 197 00:11:11,760 --> 00:11:16,120 Han vet att han måste prestera bättre. 198 00:11:17,440 --> 00:11:19,280 Men om han inte gör det 199 00:11:19,880 --> 00:11:22,160 måste vi fatta ett svårt beslut. 200 00:11:23,440 --> 00:11:27,400 Jag kunde ha tagit ut svängen, men det dåliga greppet överraskade mig. 201 00:11:27,480 --> 00:11:30,920 Det kommer alltid att vara press på Red Bulls andreförare. 202 00:11:31,640 --> 00:11:36,080 Jag har två lopp på mig att visa att jag kan göra det här. 203 00:11:38,360 --> 00:11:39,400 Checo. 204 00:11:40,240 --> 00:11:42,480 Du får till ännu en bra helg. 205 00:11:42,560 --> 00:11:43,480 Bra kört. 206 00:11:43,560 --> 00:11:46,480 Din fart gjorde de stora pojkarna oroliga. 207 00:11:46,560 --> 00:11:50,280 Mercedes och Red Bull tittar på dig. De vet att du kan utmana. 208 00:11:52,160 --> 00:11:54,480 De är nog lite för bra. 209 00:11:55,720 --> 00:11:59,960 Jag skulle inte göra mitt jobb om jag inte utforskade alla alternativ. 210 00:12:00,920 --> 00:12:07,120 Sergio har gjort så bra ifrån sig i år att det inte går att missa. 211 00:12:07,200 --> 00:12:11,440 Hur skulle du trivas i en mörkblå dräkt med röda tjurar på? 212 00:12:11,520 --> 00:12:14,360 Det skulle nog passa mig bra. 213 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 Jag har redan lite blått. 214 00:12:18,600 --> 00:12:19,440 Tackar. 215 00:12:20,120 --> 00:12:21,440 Han har överpresterat 216 00:12:21,920 --> 00:12:26,600 och på så sätt dragit till sig uppmärksamhet. 217 00:12:29,600 --> 00:12:32,520 SÖNDAG LOPPET 218 00:12:33,720 --> 00:12:37,200 Solen har lagt sig och månen lyser i öknen. 219 00:12:37,760 --> 00:12:39,320 Det är Bahrains Grand Prix, 220 00:12:39,400 --> 00:12:42,360 omgång 15 i världsmästerskapet i Formel 1. 221 00:12:42,920 --> 00:12:45,080 Det första av två lopp som körs här 222 00:12:45,160 --> 00:12:48,360 i Bahrains dubbellopp de kommande två helgerna. 223 00:12:48,440 --> 00:12:50,400 I Formel 1 tänker man alltid på framtiden. 224 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Femtiosju varv, ja. 225 00:12:52,320 --> 00:12:53,720 Jag vill göra allt. 226 00:12:53,800 --> 00:12:57,320 Man vill inte köra för försiktigt. 227 00:12:57,400 --> 00:13:00,000 Jag tänker köra som jag gillar att göra. 228 00:13:04,040 --> 00:13:07,840 Hamilton börjar i pole position, hans 98:e i karriären, 229 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 med Bottas bredvid. 230 00:13:09,280 --> 00:13:11,600 I tredje startrutan: Max Verstappen i Red Bull. 231 00:13:11,680 --> 00:13:16,080 Alex Albon drog till med ett fantastiskt kval. 232 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 Han startar från fjärde startrutan, före Pérez. 233 00:13:19,520 --> 00:13:21,520 Jag tar mig an de tre sista loppen 234 00:13:21,600 --> 00:13:24,640 som mina sista i Formel 1 eftersom jag inte vet vad som händer. 235 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 Man får vissa möjligheter i livet. Man måste göra det mesta av dem. 236 00:13:31,120 --> 00:13:33,240 Vad som än händer är jag redo. 237 00:13:33,320 --> 00:13:35,400 Tjugo sekunder. 238 00:13:37,520 --> 00:13:39,760 Mekaniker och ingenjörer i garagen 239 00:13:39,840 --> 00:13:44,080 börjar resa på sig för att se starten i detta lopp. 240 00:13:45,560 --> 00:13:48,640 Känn efter var kopplingen tar när du kommer på plats. 241 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 Okej. 242 00:13:50,960 --> 00:13:53,120 Radiotest nu, Checo. 243 00:13:53,200 --> 00:13:54,120 Uppfattat. 244 00:13:54,640 --> 00:13:55,880 Nu tänds lamporna. 245 00:14:03,920 --> 00:14:07,160 Hamilton och Verstappen kommer iväg bra. 246 00:14:07,240 --> 00:14:10,640 Pérez kommer på insidan av Verstappen, som nu ligger tvåa. 247 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 Däcken är bra. Fortsätt så. 248 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 Nu fokuserar vi. 249 00:14:17,240 --> 00:14:21,800 Grosjean har tagit två placeringar när han kommer genom kurva ett. 250 00:14:27,000 --> 00:14:32,240 Alex Albon försöker hinna med Sergio Pérez när han gasar iväg. 251 00:14:34,320 --> 00:14:37,160 Grosjean försöker fortfarande ta placeringar. 252 00:14:41,280 --> 00:14:42,200 Helvete. 253 00:14:56,200 --> 00:14:57,680 Vad fan hände? 254 00:14:57,760 --> 00:14:59,480 -Få ut honom. -Vem var det? 255 00:15:00,520 --> 00:15:02,240 Det är nog Romain Grosjean 256 00:15:02,320 --> 00:15:04,560 som har kört in i barriären där. 257 00:15:06,000 --> 00:15:08,080 I ungefär 225 km i timmen. 258 00:15:12,880 --> 00:15:14,720 Vad fan var det där? 259 00:15:23,560 --> 00:15:25,280 De måste därifrån. Snabbt. 260 00:15:31,640 --> 00:15:35,000 Rödflagg. En stor incident. Rödflagg. 261 00:15:35,800 --> 00:15:37,480 -Uppfattat. -Sakta ner. 262 00:15:37,560 --> 00:15:39,440 Fan. 263 00:15:39,960 --> 00:15:41,760 Det var en ordentlig smäll. 264 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 Är han okej? 265 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 Jag återkommer. 266 00:15:53,880 --> 00:15:55,560 Nej, snälla. 267 00:15:56,080 --> 00:15:57,120 Helvete. 268 00:15:57,760 --> 00:15:58,720 Är han ute? 269 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 Ingen information än. 270 00:16:02,280 --> 00:16:04,920 Fan. Är han okej? 271 00:16:06,160 --> 00:16:07,600 Kom in i depån. 272 00:16:08,920 --> 00:16:11,400 Säg att han är okej, snälla. 273 00:16:20,000 --> 00:16:24,800 Det finns stunder då tystnaden faller på en tävlingsbana 274 00:16:24,880 --> 00:16:28,760 och man vet vad det betyder. 275 00:16:44,160 --> 00:16:47,160 Man kan inte göra nåt. Man är bara en passagerare. 276 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 Världen verkar falla samman. 277 00:16:55,160 --> 00:16:57,840 Eld är det värsta man kan råka ut för. 278 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 Det här är illa. 279 00:17:09,680 --> 00:17:15,600 Det var jobbigt att se. Jag kände mig väldigt sårbar. 280 00:17:21,280 --> 00:17:22,800 Tankarna skenar. 281 00:17:23,320 --> 00:17:26,520 Man tror inte att nån kan överleva det. 282 00:17:32,240 --> 00:17:35,200 Jag har hållit på så länge. Det kan inte sluta väl. 283 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Han kommer inte ut. 284 00:17:41,760 --> 00:17:44,920 Ju längre man sitter och väntar, desto mer… 285 00:17:47,560 --> 00:17:49,720 ...växer rädslan. 286 00:17:49,800 --> 00:17:51,040 Instinkten säger... 287 00:17:52,880 --> 00:17:55,160 ...att man vet hur det slutar. 288 00:17:59,600 --> 00:18:03,920 Jag kunde inte tro att det kunde hända i moderna Formel 1-bilar. 289 00:18:07,480 --> 00:18:09,520 En bil borde inte gå i två delar. 290 00:18:12,280 --> 00:18:16,320 Först när man ser sånt inser man faran med det vi gör. 291 00:18:21,080 --> 00:18:25,760 Den stora frågan var: Var är resten av bilen och var är föraren? 292 00:18:26,280 --> 00:18:29,200 Jag trodde att det skulle sluta illa. 293 00:18:30,200 --> 00:18:32,240 Jag tittade åt höger 294 00:18:32,840 --> 00:18:36,600 och såg föraren genom hålet och lågorna. 295 00:19:37,240 --> 00:19:40,400 Han har inte bara överlevt att köra igenom en barriär 296 00:19:40,920 --> 00:19:43,680 i 225 km i timmen... 297 00:19:44,320 --> 00:19:46,400 ...inuti ett eldklot… 298 00:19:46,480 --> 00:19:49,520 Värmen måste ha varit extrem. 299 00:19:49,600 --> 00:19:53,200 Det var ett mirakel. Det var verkligen ett mirakel. 300 00:20:05,000 --> 00:20:10,240 Han ville gå till ambulansen och jag sa: "Vi kör hit ambulansen." 301 00:20:10,320 --> 00:20:13,200 Men han ville visa att han var okej. 302 00:20:13,880 --> 00:20:16,760 Han sände ett meddelande till alla, särskilt frun och familjen, 303 00:20:16,840 --> 00:20:19,360 att han var ute och att han var okej. 304 00:20:22,040 --> 00:20:24,520 -Hur tog han sig ut levande? -Precis. 305 00:20:25,040 --> 00:20:26,520 Hur kom han ut? 306 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 Det var Guds verk. 307 00:20:44,520 --> 00:20:48,640 Han ska undersökas på sjukhuset, men han är vid medvetande. 308 00:20:48,720 --> 00:20:52,360 Han ska ha fått mindre brännskador på händerna och fötterna. 309 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 Han är okej. 310 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 De gjorde ett fantastiskt jobb med att få bort honom från elden. 311 00:20:57,960 --> 00:21:00,920 Insatsen var fantastisk och stort tack till dem. 312 00:21:01,000 --> 00:21:02,920 Tack för att du tog dig tid. 313 00:21:03,000 --> 00:21:05,480 Jag vill veta vem som körde räddningsbilen. 314 00:21:05,560 --> 00:21:08,760 De gjorde ett fantastiskt jobb. Killen med släckaren. 315 00:21:08,840 --> 00:21:10,640 -Jag vill bara... -Absolut. 316 00:21:10,720 --> 00:21:12,520 Jag vill veta vem det var. 317 00:21:15,440 --> 00:21:16,560 Han hade tur idag. 318 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 Han kom undan. 319 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 Jag får tacka nån i himlen. 320 00:21:27,200 --> 00:21:30,080 Det ser ut som om loppet startas om. 321 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 Förarna 322 00:21:31,720 --> 00:21:36,800 måste sätta sig i bilarna igen och köra som om inget har hänt. 323 00:21:41,400 --> 00:21:44,000 Man måste vara väldigt stark. 324 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 Man får koppla bort tankarna på Romain 325 00:21:47,840 --> 00:21:50,320 och fokusera på det man ska göra. 326 00:21:50,920 --> 00:21:54,080 Sedan sätter man sig i bilen och gör det igen. 327 00:21:59,120 --> 00:22:01,240 Man måste dela upp det på nåt sätt. 328 00:22:01,320 --> 00:22:04,000 Man fattar ett beslut om att fortsätta 329 00:22:04,080 --> 00:22:05,560 och sen fortsätter man. 330 00:22:07,040 --> 00:22:12,160 Det finns en vild önskan att pressa bilarna till gränsen 331 00:22:12,920 --> 00:22:14,560 och inget kan ändra på det. 332 00:22:17,640 --> 00:22:20,120 Vi är annorlunda. Vi är Formel 1-förare. 333 00:22:21,240 --> 00:22:22,320 Vi är galna. 334 00:22:23,920 --> 00:22:26,280 Lamporna slocknar och nu kör vi! 335 00:22:31,040 --> 00:22:33,440 Sergio Pérez och Max Verstappen på insidan. 336 00:22:33,520 --> 00:22:35,960 Verstappen glider förbi Racing Point-bilen. 337 00:22:37,680 --> 00:22:40,880 Albon ville köra om på utsidan av Mercedesen. 338 00:22:40,960 --> 00:22:43,000 Bottas satte stopp för det. 339 00:22:45,920 --> 00:22:47,960 Vi har en incident bak i fältet. 340 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 Lance Strolls Racing Point. 341 00:22:52,880 --> 00:22:57,840 Racing Point har inte råd med en krasch med tanke på mästerskapet. 342 00:22:59,360 --> 00:23:02,080 Lance Stroll är ute och det är upp till Sergio Pérez, 343 00:23:02,160 --> 00:23:04,400 mannen utan kontrakt nästa säsong, 344 00:23:04,480 --> 00:23:07,160 att ta poäng åt teamet som sparkar honom. 345 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 Lance är tyvärr ute, men han är okej. 346 00:23:13,000 --> 00:23:15,360 Checo, vi behöver maximal fart nu. 347 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 Tänk positivt. 348 00:23:18,320 --> 00:23:21,080 Som om Pérez inte var under tillräcklig press. 349 00:23:23,120 --> 00:23:25,440 Checo, nu har du Albon bakom dig. 350 00:23:27,600 --> 00:23:29,520 DRS aktiverad. 351 00:23:30,760 --> 00:23:32,200 Här kommer Sergio Perez. 352 00:23:33,800 --> 00:23:36,720 Han flyger förbi Pierre Gasly. 353 00:23:38,880 --> 00:23:40,320 Vad är avståndet? 354 00:23:42,960 --> 00:23:44,560 Två tiondelar snabbare än Albon. 355 00:23:45,200 --> 00:23:47,360 Alex, Pérez framför. Vi tar honom. 356 00:23:47,440 --> 00:23:48,520 Ja, jag försöker. 357 00:23:50,680 --> 00:23:53,600 Pérez passerar Sainz och ligger nu trea. 358 00:23:54,680 --> 00:23:56,000 Kan han ta ett podium 359 00:23:56,080 --> 00:23:59,560 och ligga kvar före Alex Albon i Red Bull? 360 00:24:02,120 --> 00:24:05,240 Pérez har återigen gjort en fenomenal insats. 361 00:24:06,000 --> 00:24:08,280 Två tiondelar snabbare än Albon. 362 00:24:10,120 --> 00:24:12,400 Din varvtid närmar sig Verstappens. 363 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 Bara tre varv kvar för Pérez i loppet. 364 00:24:24,440 --> 00:24:26,600 Jag tappar motoreffekt. 365 00:24:27,960 --> 00:24:30,200 Jag kan inte hålla den här farten. 366 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 Den kommer inte tillbaka. 367 00:24:34,960 --> 00:24:39,080 Är det rök? Det är Sergio Pérez som kör långsamt. 368 00:24:40,840 --> 00:24:44,320 Alex Albon känner lukten av tredjeplatsen. 369 00:24:45,000 --> 00:24:46,560 Försiktig i bromszonerna. 370 00:24:46,640 --> 00:24:48,920 Det är mycket olja där, den brinner. 371 00:24:52,960 --> 00:24:54,920 Checo, parkera bilen. 372 00:24:55,000 --> 00:24:56,080 Den brinner. 373 00:24:57,800 --> 00:25:00,720 Vilket läge för Alex Albon att ärva tredjeplatsen 374 00:25:00,800 --> 00:25:02,720 på sitt andra podium i Formel 1. 375 00:25:02,800 --> 00:25:04,160 Det borde räcka. 376 00:25:04,240 --> 00:25:06,160 Bra jobbat. Tryck på. 377 00:25:17,440 --> 00:25:22,080 Lewis Hamilton har kört i mål och vinner Bahrains Grand Prix. 378 00:25:23,720 --> 00:25:29,400 Och Alex Albon kör i mål som trea och tar ett välbehövligt podium. 379 00:25:29,480 --> 00:25:34,120 Det borde ge honom goda chanser att bli kvar hos Red Bull nästa år. 380 00:25:35,280 --> 00:25:36,880 Bra jobbat, P3. 381 00:25:36,960 --> 00:25:38,160 Tack, grabbar. 382 00:25:38,240 --> 00:25:41,520 Red Bull får båda förarna på podiet. 383 00:25:42,000 --> 00:25:44,360 Bra jobbat, Alex. Bra kört. 384 00:25:44,440 --> 00:25:46,160 Kul att ha er båda på podiet. 385 00:25:47,280 --> 00:25:48,360 Tack, Christian. 386 00:25:48,880 --> 00:25:52,000 Sergio Pérez förtjänade det podiet. 387 00:25:53,080 --> 00:25:54,320 Det ville sig inte. 388 00:25:59,520 --> 00:26:02,520 Alby! 389 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 Alex förtjänar det verkligen. 390 00:26:11,120 --> 00:26:13,920 Han har rest sig efter alla svårigheter. 391 00:26:15,800 --> 00:26:17,800 Det finns mycket kvar att göra. 392 00:26:18,480 --> 00:26:20,200 Jag vill stanna kvar, 393 00:26:21,360 --> 00:26:23,720 och att stå på podiet var speciellt. 394 00:26:27,040 --> 00:26:32,120 Red Bull har både Max och Alex på podiet i kväll. 395 00:26:48,480 --> 00:26:51,080 Igår var en sorglig dag för alla. 396 00:26:52,320 --> 00:26:53,960 Jag har haft otur. 397 00:26:56,520 --> 00:27:01,840 Det viktiga igår var att Grosjean kom levande ur olyckan. 398 00:27:03,760 --> 00:27:06,280 Det har varit en berg-och-dalbana. 399 00:27:07,840 --> 00:27:08,960 Det är starkt. 400 00:27:09,600 --> 00:27:11,880 -Det är vatten. -Mexikanskt vatten! 401 00:27:14,320 --> 00:27:17,480 Vi hade podiet och förlorade det. 402 00:27:17,560 --> 00:27:18,440 Ja. 403 00:27:20,880 --> 00:27:22,840 Podiet skulle ha betytt mycket 404 00:27:22,920 --> 00:27:26,400 för att påminna alla om hur bra jag är, vad jag kan prestera. 405 00:27:28,320 --> 00:27:30,280 Det är synd. 406 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 Spelet heter Black Widow. 407 00:27:38,600 --> 00:27:40,880 Formel 1 har varit mitt liv 408 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 i många år. 409 00:27:43,720 --> 00:27:47,560 Det behöver inte gå så bra, bara man inte förlorar. 410 00:27:48,400 --> 00:27:50,960 Det verkar vara över vid årets slut. 411 00:27:54,560 --> 00:27:56,200 Det gör mig ledsen. 412 00:28:02,240 --> 00:28:05,200 Det är svårt att ta sig in i Formel 1 som mexikan. 413 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 Och sen ser man Pérez. 414 00:28:09,520 --> 00:28:11,000 Det var tajt! 415 00:28:11,080 --> 00:28:13,320 Sergio Pérez kör väldigt bra. 416 00:28:13,400 --> 00:28:15,160 Nu drar han iväg. 417 00:28:16,120 --> 00:28:18,640 Man måste lämna sitt hemland i ung ålder. 418 00:28:18,720 --> 00:28:21,440 Man får offra sin barndom. 419 00:28:21,520 --> 00:28:23,680 Jag ska kämpa för mästerskapet. 420 00:28:24,600 --> 00:28:27,520 Jag flyttade till Tyskland när jag var 14 år. 421 00:28:28,160 --> 00:28:31,240 Jag var ensam medan andra barn var med sina familjer. 422 00:28:31,320 --> 00:28:32,800 Otroligt, Checo. Bra. 423 00:28:32,880 --> 00:28:36,320 Vilket otroligt första lopp i Formel 1. Sammanfatta det. 424 00:28:37,480 --> 00:28:41,680 Efter tio år i sporten är det lite känslosamt. 425 00:28:45,280 --> 00:28:47,600 Mitt mål är att bli kvar i Formel 1, 426 00:28:48,840 --> 00:28:50,920 men jag vet inte vad som händer. 427 00:28:52,560 --> 00:28:56,360 EN VECKA SENARE 428 00:28:57,080 --> 00:29:00,240 Vilken vecka det har varit i Formel 1-världen 429 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 och här är vi nu. 430 00:29:01,640 --> 00:29:03,320 Välkomna åter till Bahrain. 431 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 Hallå. Jag hör ingenting. 432 00:29:07,680 --> 00:29:08,960 -Japp. -Så där. 433 00:29:11,120 --> 00:29:14,160 Det finns mycket att prata om inför det andra loppet 434 00:29:14,240 --> 00:29:16,200 i detta dubbellopp i öknen. 435 00:29:19,320 --> 00:29:23,080 Och det senaste är Romain Grosjean 436 00:29:23,160 --> 00:29:25,200 som inte kommer att delta. 437 00:29:26,640 --> 00:29:28,280 -Romain. -Bra jobbat. 438 00:29:28,360 --> 00:29:29,880 -Tack. -Kul att se dig. 439 00:29:48,520 --> 00:29:51,280 -Jag är så glad att se dig. -Tack, min vän. 440 00:29:55,600 --> 00:29:57,720 -Steiner. Ja. -Hur är det? 441 00:29:58,560 --> 00:30:00,480 Knäet börjar bli riktigt bra. 442 00:30:01,000 --> 00:30:02,360 Fotleden också. 443 00:30:03,560 --> 00:30:05,640 Frågan är hur det är med den här. 444 00:30:06,320 --> 00:30:08,120 De pratar om transplantation. 445 00:30:09,080 --> 00:30:09,920 Ja. 446 00:30:10,000 --> 00:30:12,920 Jag sa: "Alla som skakar min hand får ta på min rumpa!" 447 00:30:14,080 --> 00:30:15,680 Du kan åtminstone skratta! 448 00:30:16,280 --> 00:30:18,840 Jag hör fortfarande... som stiger upp. 449 00:30:19,320 --> 00:30:21,840 Man ser det på film och tänker att det är på låtsas. 450 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 Smällen med barriären var inte hård. 451 00:30:25,520 --> 00:30:28,160 Det är konstigt för det var 56 G-krafter. 452 00:30:28,240 --> 00:30:31,520 Min kropp vägde alltså ungefär 3,9 ton. 453 00:30:34,760 --> 00:30:37,880 Jag minns att jag öppnade ögonen när allt stannade. 454 00:30:40,880 --> 00:30:43,920 Jag försökte lyfta mig upp och hoppa ut ur bilen. 455 00:30:44,000 --> 00:30:48,440 Jag slog emot nåt med hjälmen så jag satte mig och tänkte: 456 00:30:48,520 --> 00:30:51,480 "Jag sitter upp och ner, mot muren eller nåt. 457 00:30:51,560 --> 00:30:53,840 Nån kommer och räddar mig. Jag väntar." 458 00:30:57,440 --> 00:31:01,120 Jag såg åt höger och vänster och allt var orange till vänster. 459 00:31:01,920 --> 00:31:05,680 Det är inte solnedgång. Är det ljus från banan? Nej. 460 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 Åh, det är eld. 461 00:31:11,080 --> 00:31:14,360 Jag försökte ta mig ut. Höger gick inte, vänster gick inte. 462 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 Jag satte mig igen. 463 00:31:15,800 --> 00:31:19,400 Jag kom ut åt vänster. Det funkade, men foten satt fast. 464 00:31:20,960 --> 00:31:26,640 Jag satte mig ner och tänkte: "Nu är det över." 465 00:31:29,240 --> 00:31:32,000 Jag började ställa enkla frågor. 466 00:31:32,760 --> 00:31:35,880 "Var börjar jag brinna? Kommer det att göra ont?" 467 00:31:37,400 --> 00:31:39,640 Få har upplevt den situationen, 468 00:31:40,400 --> 00:31:44,440 när man nästan accepterar att man är död. 469 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 Fy fan. 470 00:31:48,280 --> 00:31:49,400 Hur mår barnen? 471 00:31:49,480 --> 00:31:50,960 De ställer många frågor. 472 00:31:51,840 --> 00:31:54,240 Sen kom barnen in i bilen. 473 00:31:54,800 --> 00:31:56,880 De sa: "Nej, det här händer inte." 474 00:31:58,080 --> 00:32:02,640 Jag sa: "Nej, det här kan inte vara slutet." 475 00:32:03,240 --> 00:32:06,400 Det var överlevnadsinstinkten som slog in. 476 00:32:06,880 --> 00:32:10,000 Jag stoppade händerna i elden och kände att de brann. 477 00:32:10,080 --> 00:32:14,040 Jag såg att de röda handskarna blev helt svarta 478 00:32:14,120 --> 00:32:15,840 och jag kände smärtan. 479 00:32:18,040 --> 00:32:20,560 Men då brydde jag mig inte. 480 00:32:22,640 --> 00:32:26,560 Jag fick igenom axlarna och läkaren började dra i overallen 481 00:32:26,640 --> 00:32:29,600 och då insåg jag att jag levde. 482 00:32:30,360 --> 00:32:31,560 Jag skulle överleva. 483 00:32:33,200 --> 00:32:36,200 Den känslan kommer jag alltid att minnas. 484 00:32:46,520 --> 00:32:47,680 Jag förstår inte. 485 00:32:48,480 --> 00:32:54,360 Från kraschen tills vi kunde se på tv att han levde. 486 00:32:54,440 --> 00:32:56,120 Två minuter och 45 sekunder. 487 00:33:01,720 --> 00:33:03,960 ROMAIN GROSJEANS FRU 488 00:33:04,040 --> 00:33:06,840 Jag kan fortfarande inte sätta ord på det. 489 00:33:09,320 --> 00:33:12,880 Ju längre tid det tog, 490 00:33:12,960 --> 00:33:17,600 desto mer började jag tro att han var död. 491 00:33:18,480 --> 00:33:19,360 Och... 492 00:33:20,920 --> 00:33:24,600 Några dagar efter det sa vår äldsta son Sacha: 493 00:33:24,680 --> 00:33:29,800 "Jag var rädd att han skulle brännas överallt." 494 00:33:48,880 --> 00:33:53,080 Jag är fortfarande en racerförare och jag saknar att tävla. 495 00:33:55,000 --> 00:33:59,480 Jag har fått helt andra prioriteringar jämfört med förra veckan. 496 00:34:00,120 --> 00:34:01,920 Det förändrade mitt liv. 497 00:34:02,000 --> 00:34:04,600 -Var det du som korsade vägen? -Ja. 498 00:34:05,480 --> 00:34:08,600 F1 är ett jobb, det är en passion. 499 00:34:09,760 --> 00:34:14,960 Ska jag utsätta mina föräldrar, min fru, mina barn och mina vänner för det igen 500 00:34:15,040 --> 00:34:17,680 om jag råkar ut för en stor krasch till? 501 00:34:17,760 --> 00:34:18,920 Det kan jag inte. 502 00:34:20,040 --> 00:34:23,040 Jag var död för dem i två minuter och 43 sekunder. 503 00:34:32,560 --> 00:34:34,800 Jag är ledsen över att lämna Formel 1, 504 00:34:34,880 --> 00:34:39,840 men det finns ingen ånger. 505 00:34:41,960 --> 00:34:45,080 Livet kommer att bli vackrare nu. 506 00:34:45,160 --> 00:34:48,520 När man går igenom det och får en andra födelsedag, 507 00:34:48,600 --> 00:34:50,200 en andra chans i livet, 508 00:34:51,040 --> 00:34:52,400 en chans till liv... 509 00:34:53,760 --> 00:34:56,120 ...så tar man den. 510 00:34:56,200 --> 00:34:57,920 Tack så mycket, Romain. 511 00:35:05,960 --> 00:35:08,240 Jag vann inget lopp eller mästerskap, 512 00:35:08,320 --> 00:35:11,480 men jag kommer att ha ett arv i Formel 1. 513 00:35:12,920 --> 00:35:15,680 Jag är mannen som gick ur elden. 514 00:35:20,520 --> 00:35:23,400 SÖNDAG LOPPET 515 00:35:26,880 --> 00:35:30,320 Vi kör under lamporna i Sakhirs Grand Prix 516 00:35:30,400 --> 00:35:32,760 med en helt ny banlayout. 517 00:35:32,840 --> 00:35:35,160 Det är ytterslingan i Bahrain. 518 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 Den har aldrig använts. 519 00:35:37,880 --> 00:35:39,720 Slappna av. 520 00:35:39,800 --> 00:35:42,800 Det har varit ett svårt år, men det är inte över. 521 00:35:42,880 --> 00:35:43,760 Gå till dörren. 522 00:35:45,920 --> 00:35:47,480 Fortsätt. 523 00:35:48,600 --> 00:35:51,320 Jag är fortfarande mentalt stark. 524 00:35:51,400 --> 00:35:52,560 Tio sekunder. 525 00:35:56,320 --> 00:35:58,120 Jag vill fortsätta. 526 00:35:58,200 --> 00:35:59,280 Ta i. 527 00:35:59,800 --> 00:36:01,120 Jag vet hur bra jag är. 528 00:36:01,200 --> 00:36:02,440 Bra. 529 00:36:02,520 --> 00:36:04,080 Folk vet vad jag kan. 530 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 Fem snabba. 531 00:36:06,920 --> 00:36:11,160 Jag tror att Gud har satt mig här av en anledning. 532 00:36:13,840 --> 00:36:16,200 Mycket kan fortfarande hända. 533 00:36:16,280 --> 00:36:19,360 Jag tror att jag kan avsluta på topp. 534 00:36:21,360 --> 00:36:24,320 Gud vet att jag utnyttjade mina möjligheter. 535 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Vad som än händer är jag redo för det. 536 00:36:47,080 --> 00:36:51,080 Det är inte bara banlayouten som är ny den här helgen, 537 00:36:51,160 --> 00:36:54,040 utan även föraruppställningen. 538 00:36:54,120 --> 00:36:58,600 Lewis Hamilton kör inte efter att ha testat positivt för Covid-19. 539 00:36:58,680 --> 00:37:02,560 Han ersätts av George Russell inlånad från Williams. 540 00:37:04,320 --> 00:37:07,800 Det gör det svårt att sia om utgången. 541 00:37:07,880 --> 00:37:11,080 Hur det här ska sluta vet bara gudarna. 542 00:37:22,240 --> 00:37:24,320 Sakhirs Grand Prix är igång. 543 00:37:28,040 --> 00:37:29,920 Sergio Pérez försöker utmana. 544 00:37:30,000 --> 00:37:32,360 Russell tar ledningen i loppet. 545 00:37:33,000 --> 00:37:35,360 Valtteri Bottas halkar ner till andraplats. 546 00:37:36,960 --> 00:37:39,680 Han glider ut i utgången av kurva två. 547 00:37:39,760 --> 00:37:42,480 Det ger Pérez och Verstappen drivet de behöver. 548 00:37:43,840 --> 00:37:45,880 Tre i bredd in i kurva fyra. 549 00:37:50,160 --> 00:37:52,960 ...av Charles Leclerc och tre bilar kör av. 550 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 Fan också! 551 00:37:59,360 --> 00:38:00,480 Vad hände? 552 00:38:04,080 --> 00:38:05,880 Fortsätt, Checo. 553 00:38:07,120 --> 00:38:11,080 Det är inte bara en katastrof för Pérez, utan även för teamet. 554 00:38:11,720 --> 00:38:14,920 Racing Point jagar tredjeplatsen i mästerskapet. 555 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 De behöver poäng för att vara med i striden 556 00:38:18,200 --> 00:38:20,040 och fullborda sin bästa säsong nånsin. 557 00:38:23,000 --> 00:38:26,480 Sergio Pérez ligger nere på 18:e plats. 558 00:38:28,080 --> 00:38:29,960 Jag hade nog otur. 559 00:38:33,000 --> 00:38:35,200 Nu ligger Pérez sist. 560 00:38:35,280 --> 00:38:38,920 Det var inte så han ville att säsongen och karriären 561 00:38:39,000 --> 00:38:40,360 skulle sluta. 562 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 Nu fokuserar vi. Ursäkta. 563 00:38:52,200 --> 00:38:53,640 Vi pressar den till max. 564 00:38:56,200 --> 00:38:59,600 Sergio Pérez är inte sist efter att ha kört om Alfa Romeo. 565 00:39:04,960 --> 00:39:07,080 Fittipaldi framför på mjuka. 566 00:39:08,520 --> 00:39:09,720 -Ja. -Ja. 567 00:39:09,800 --> 00:39:10,640 Kom igen! 568 00:39:11,480 --> 00:39:13,040 Hur är farten nu? 569 00:39:13,120 --> 00:39:15,080 Farten är bra, Checo. 570 00:39:16,680 --> 00:39:18,080 Kom igen! 571 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 Du har en bra position. Det är långt kvar. 572 00:39:21,280 --> 00:39:23,320 Magnussen ligger framför på mjuka. 573 00:39:24,200 --> 00:39:26,840 Pérez ligger efter, men han ger inte upp. 574 00:39:26,920 --> 00:39:31,640 Han tar sig upp från sistaplatsen och in i mittfältet. 575 00:39:33,520 --> 00:39:35,680 Bra, Checo. Nästa bil är Vettel. 576 00:39:35,760 --> 00:39:39,600 Pérez mot Vettel, killen som stal hans jobb nästa år. 577 00:39:40,240 --> 00:39:41,160 -Ja. -Kom igen. 578 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 Pérez kör upp till elfte plats. 579 00:39:45,880 --> 00:39:48,360 Snart är han uppe på poängplats. 580 00:39:50,640 --> 00:39:55,040 Sergio Pérez tar Norris också genom att utnyttja all sin erfarenhet. 581 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 -Nästa bil framför är Albon. -Uppfattat. 582 00:39:58,080 --> 00:40:00,800 -Farten är väldigt bra. -Vi behöver poängen. 583 00:40:01,320 --> 00:40:04,840 Jag undrar om den duellen drar åt sig uppmärksamhet 584 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 från Red Bulls depå. 585 00:40:06,520 --> 00:40:09,640 "Jag vill ha din plats nu och din bil nästa år." 586 00:40:10,880 --> 00:40:13,680 Det här är en nyckelfas. Håll pressen på honom. 587 00:40:14,400 --> 00:40:16,360 Nästa bil bakom dig är Pérez. 588 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 Tryck på för att dra ifrån. 589 00:40:28,920 --> 00:40:29,800 Kom igen. 590 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 Kom igen! 591 00:40:57,640 --> 00:40:58,600 Nu jävlar! 592 00:41:00,920 --> 00:41:01,800 Ja! 593 00:41:01,880 --> 00:41:03,360 Det var nära ögat. 594 00:41:03,440 --> 00:41:04,920 Han behöver en plats. 595 00:41:07,400 --> 00:41:09,280 Pérez tar nionde från Albon. 596 00:41:13,440 --> 00:41:15,480 Checo, du har väldigt bra fart. 597 00:41:15,560 --> 00:41:17,080 Albon halkar efter. 598 00:41:18,080 --> 00:41:24,120 Pérez har kommit hela vägen bakifrån och är nu ikapp teamkamraten Lance Stroll. 599 00:41:24,200 --> 00:41:25,880 Lance Stroll låser upp. 600 00:41:25,960 --> 00:41:27,480 Pérez upp till fjärde. 601 00:41:29,880 --> 00:41:33,800 Mot alla odds. Det kan bli ett fenomenalt resultat för Pérez 602 00:41:33,880 --> 00:41:37,160 och även Racing Point som nu ligger fyra och femma. 603 00:41:41,360 --> 00:41:44,880 Pérez har varit i toppform hela dagen. 604 00:41:44,960 --> 00:41:46,400 Okej! 605 00:41:46,480 --> 00:41:48,920 Ta det lugnt och försök ta Ocon. 606 00:41:51,000 --> 00:41:53,600 Är detta Pérez chans att komma förbi? 607 00:41:56,160 --> 00:41:57,920 Kom igen, grabben! 608 00:42:05,720 --> 00:42:08,480 Bara de två Mercedes-bilarna framför honom nu. 609 00:42:12,920 --> 00:42:15,280 Russell kör in i depån från ledning. 610 00:42:15,360 --> 00:42:19,120 Han bromsar lite sent och Mercedes kör dubbla depåstopp nu. 611 00:42:22,520 --> 00:42:24,320 Ett långsamt stopp för Bottas. 612 00:42:25,960 --> 00:42:30,000 En man vinkar längst fram. De får inte på hjulet alls! 613 00:42:30,080 --> 00:42:32,240 Ett katastrofalt stopp för Mercedes. 614 00:42:38,760 --> 00:42:41,000 Bottas har haft stora problem. 615 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 Bottas tappar positionen. Pérez är nu tvåa. 616 00:42:48,400 --> 00:42:52,120 Problem för den andra Mercedes-bilen som körs av George Russell. 617 00:42:52,680 --> 00:42:54,040 Här är Russells radio. 618 00:42:54,120 --> 00:42:57,800 George, vi måste in i depå. Vi har ett set blandade däck på. 619 00:42:58,400 --> 00:43:01,000 De satte på fel däck på Russells bil. 620 00:43:01,080 --> 00:43:03,200 Russell måste in i depå igen. 621 00:43:03,280 --> 00:43:06,240 En katastrof för Mercedes-teamet. 622 00:43:08,840 --> 00:43:11,680 Kom igen! 623 00:43:14,040 --> 00:43:16,720 Nu leder vi. Russell är också i depån. 624 00:43:17,360 --> 00:43:20,160 Mercedes har gjort bort sig totalt. 625 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 Pérez leder nu loppet. 626 00:43:26,600 --> 00:43:27,760 Jag är mållös. 627 00:43:28,520 --> 00:43:31,120 Ja, det här är jättebra. Tryck på fullt. 628 00:43:31,200 --> 00:43:35,360 Sergio Pérez är på väg att vinna sitt första grand prix nånsin 629 00:43:35,440 --> 00:43:38,160 efter att ha legat sist på första varvet. 630 00:43:40,240 --> 00:43:42,480 Nu är vi på sista varvet. 631 00:43:44,480 --> 00:43:45,800 Herregud! 632 00:43:45,880 --> 00:43:50,080 Pérez, i sin 190:e grand prix-start, 633 00:43:50,160 --> 00:43:52,200 har bara ett halvt varv kvar. 634 00:43:56,680 --> 00:43:59,520 Mannen som låg sist i slutet av första varvet 635 00:43:59,600 --> 00:44:03,040 kör i mål som vinnare av Sakhirs Grand Prix. 636 00:44:05,720 --> 00:44:06,800 Ja, Checo! 637 00:44:06,880 --> 00:44:08,880 Sergio Pérez, wow! 638 00:44:14,880 --> 00:44:16,520 Ja, Checo, P1! 639 00:44:17,520 --> 00:44:18,440 Ja! 640 00:44:25,880 --> 00:44:27,160 Jag är mållös. 641 00:44:28,560 --> 00:44:30,160 Fantastiskt, Checo. 642 00:44:49,920 --> 00:44:55,040 Checo! 643 00:44:56,440 --> 00:44:58,640 Titta på firandet. 644 00:45:00,480 --> 00:45:04,080 Det är det första dubbel-podiet för Racing Point 645 00:45:04,160 --> 00:45:06,400 med Stroll på tredje plats. 646 00:45:19,800 --> 00:45:24,080 Ska vi ta farväl av den här föraren i slutet av säsongen? 647 00:45:24,160 --> 00:45:25,560 Jag hoppas inte det. 648 00:45:27,360 --> 00:45:29,080 Sergio Pérez! 649 00:45:33,640 --> 00:45:35,320 Lance Stroll! 650 00:45:39,760 --> 00:45:41,920 Han är teamets hjärta och själ. 651 00:45:42,000 --> 00:45:44,560 Har du en tår i ögat, Otmar? 652 00:45:44,640 --> 00:45:46,600 Nej. Jag är jätteglad. 653 00:45:46,680 --> 00:45:48,000 Titta på Sergio. 654 00:45:48,080 --> 00:45:50,040 Vilken fantastisk körning. 655 00:45:50,120 --> 00:45:52,040 Det är det inte många som kan säga. 656 00:45:59,320 --> 00:46:01,360 Hans första seger i Formel 1. 657 00:46:07,520 --> 00:46:10,640 Jag har lärt mig mycket och jag har fått många vänner. 658 00:46:10,720 --> 00:46:13,040 Tack så mycket för allt. Alla dessa år. 659 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 Ni har varit fantastiska och jag är er vän. 660 00:46:15,880 --> 00:46:18,360 Hör av er när ni kommer till Mexiko. 661 00:46:18,440 --> 00:46:19,680 Jag tar hand om er. 662 00:46:21,680 --> 00:46:27,160 Jag känner mig ledsen när jag ser grabbarna gråta. 663 00:46:27,240 --> 00:46:30,080 Vi har jobbat ihop i så många år. 664 00:46:30,960 --> 00:46:32,120 Livet är inte rättvist. 665 00:46:34,280 --> 00:46:35,240 Inte Formel 1 heller. 666 00:46:50,400 --> 00:46:51,440 Där är pappa. 667 00:46:53,360 --> 00:46:55,520 Han såg hela loppet. 668 00:46:55,600 --> 00:47:00,520 Han skrek bara "Pappa!" 669 00:47:01,320 --> 00:47:04,080 Vi grät allihop, älskling. 670 00:47:05,480 --> 00:47:07,120 Jag älskar er jättemycket. 671 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 Jag beklagar. 672 00:47:16,000 --> 00:47:17,160 Nej, jag beklagar. 673 00:47:17,240 --> 00:47:20,280 -Du hade tur i början. -Sån tur. 674 00:47:20,360 --> 00:47:22,600 Jag trodde inte att det skulle bli så här. 675 00:47:22,680 --> 00:47:24,200 Grattis. Bra jobbat. 676 00:47:24,280 --> 00:47:27,200 -Jag vill bara be om ursäkt. -Tack för att du kom. 677 00:47:30,240 --> 00:47:34,440 Jag kommer att vara tacksam till sporten, till Formel 1. 678 00:47:34,520 --> 00:47:37,880 Det de har gett mig har förändrat mitt liv för alltid. 679 00:47:39,560 --> 00:47:40,720 Jag behövde detta. 680 00:47:41,360 --> 00:47:42,800 Läget? Bra jobbat. 681 00:47:43,320 --> 00:47:45,640 -Du är grym. -Vi är grymma. 682 00:47:45,720 --> 00:47:47,640 Tack, kompis. Tack för allt. 683 00:47:49,760 --> 00:47:53,880 Om det är slutet är jag väldigt nöjd och glad 684 00:47:54,400 --> 00:47:55,880 över det jag har uppnått. 685 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 Tack, Formel 1. 686 00:48:23,720 --> 00:48:25,640 -Hej, Christian. -Hej, Sergio. 687 00:48:26,160 --> 00:48:27,400 Välkommen till Red Bull. 688 00:48:28,800 --> 00:48:29,840 Tack. 689 00:48:29,920 --> 00:48:32,080 Grattis och välkommen till teamet. 690 00:48:32,160 --> 00:48:33,000 Tack. 691 00:48:33,080 --> 00:48:35,080 Jag ser fram emot det. 692 00:48:35,680 --> 00:48:39,960 Sergio Pérez är bekräftad som vår förare för 2021. 693 00:48:42,320 --> 00:48:45,800 TILLÄGNAD TILL FIA OCH SÄKERHETSPERSONALEN 694 00:48:46,480 --> 00:48:50,000 Dags att avrunda Formel 1-säsongen och nu ska det avgöras. 695 00:48:50,760 --> 00:48:53,440 Striden om tredjeplatsen är otrolig. 696 00:48:53,520 --> 00:48:57,000 Det är väldigt jämnt inför säsongens sista lopp. 697 00:48:57,080 --> 00:48:59,240 -Vi har en bra position. -Det avgörs i slutet. 698 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 Den som vill det mest vinner. 699 00:49:01,160 --> 00:49:02,920 Nu ställer vi till det. 700 00:49:03,000 --> 00:49:04,080 Allt vi har. 701 00:49:07,200 --> 00:49:10,800 Man måste ge allt om man ska utmana ett team som Mercedes. 702 00:49:11,920 --> 00:49:14,520 -Kom igen, killar! -Det är säsongsfinalen! 703 00:49:40,120 --> 00:49:42,800 Undertexter: Sarah Wallin Bååth