1 00:00:11,040 --> 00:00:13,360 ‎他们常说 运动员一辈子会死两次 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 ‎一次是失去事业时 3 00:00:19,760 --> 00:00:21,800 ‎一次是生命真正结束时 4 00:00:25,560 --> 00:00:28,480 ‎我们在中东 这里是巴林大奖赛 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,960 ‎500多盏泛光灯照耀着环形赛道 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,480 ‎这是在沙漠里举行的双联赛 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,800 ‎两个周末 两场比赛 8 00:00:39,400 --> 00:00:43,000 ‎来到巴林 风险还是挺大的 9 00:00:44,160 --> 00:00:45,880 ‎对很多车手来说 这个周末很重要 10 00:00:45,960 --> 00:00:49,600 ‎他们抱着对在这项运动中自己 ‎未来的不确定 来参加这场比赛 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,720 ‎提醒大家一下 赛道有限制 12 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 ‎你觉得你明年还会来吗? 13 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 ‎不知道 14 00:00:58,080 --> 00:00:59,680 ‎我知道我该怎么做 15 00:01:00,280 --> 00:01:01,720 ‎我比任何人都想要那个席位 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,680 ‎最后提醒大家几句 17 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 ‎有点起风了 18 00:01:06,600 --> 00:01:08,640 ‎多年以来 一级方程式 19 00:01:08,720 --> 00:01:10,920 ‎一直是我的生命 20 00:01:13,120 --> 00:01:14,560 ‎但这还没有结束 21 00:01:14,640 --> 00:01:16,560 ‎57圈的比赛 没错 22 00:01:16,640 --> 00:01:17,560 ‎超车很容易 23 00:01:17,640 --> 00:01:19,600 ‎这个赛道上轮胎受损会很快 24 00:01:20,320 --> 00:01:23,240 ‎在这项运动中摸爬滚打十年以后 ‎我不想留下任何遗憾 25 00:01:25,560 --> 00:01:27,880 ‎我相信 如果我表现得好 26 00:01:30,120 --> 00:01:33,040 ‎明年我就有机会进入一级方程式 27 00:01:35,960 --> 00:01:37,720 ‎20秒 28 00:01:39,360 --> 00:01:41,520 ‎我很想留在这里 这不是秘密 29 00:01:43,760 --> 00:01:46,120 ‎十秒 30 00:01:46,880 --> 00:01:48,280 ‎也许我们还没结束 31 00:01:54,920 --> 00:01:56,200 ‎一切都有可能发生 32 00:02:04,720 --> 00:02:07,480 ‎NETFLIX 原创剧集 33 00:02:07,520 --> 00:02:10,440 ‎汉密尔顿发车不错 ‎维斯塔潘开局也很好 34 00:02:10,520 --> 00:02:12,800 ‎佩雷斯来到了维斯塔潘的内圈 35 00:02:12,880 --> 00:02:14,400 ‎他现在排第二位了 36 00:02:14,480 --> 00:02:16,080 ‎然后是亚历克斯·阿尔本 37 00:02:16,160 --> 00:02:18,160 ‎他和瓦尔特利·博塔斯并肩 38 00:02:18,240 --> 00:02:19,720 ‎在赛道上驰骋而过 39 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 ‎操 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,440 ‎红旗 发生重大事故了 红旗 41 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 ‎操 42 00:02:37,120 --> 00:02:39,040 ‎这事故可不小 43 00:02:42,240 --> 00:02:43,360 ‎是谁啊? 44 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 ‎他出来了吗? 45 00:02:45,160 --> 00:02:46,840 ‎暂时还没有消息 46 00:02:50,280 --> 00:02:53,920 ‎看起来撞车撞得很惨 47 00:02:54,000 --> 00:02:58,120 ‎那我们就等消息吧 48 00:03:03,160 --> 00:03:08,160 ‎剧名:火线救援 49 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 ‎(六周前) 50 00:03:10,200 --> 00:03:13,080 ‎好 三、二、一 51 00:03:13,160 --> 00:03:15,520 ‎就在今天早上 ‎哈斯一级方程式车队宣布了 52 00:03:15,600 --> 00:03:18,320 ‎他们的两位车手都将 53 00:03:18,400 --> 00:03:19,560 ‎于本赛季末离队 54 00:03:19,640 --> 00:03:20,880 ‎气死我了 55 00:03:20,960 --> 00:03:22,680 ‎对 真操蛋 56 00:03:22,760 --> 00:03:24,400 ‎他们对这个消息有何反应? 57 00:03:25,320 --> 00:03:26,240 ‎你知道的 他们… 58 00:03:26,320 --> 00:03:28,600 ‎我是说 他们很有职业素养 59 00:03:28,680 --> 00:03:31,400 ‎罗曼 如果你不介意的话 ‎跟我们说说未来的打算吧 60 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 ‎2020年这么晚的时候被车队开除 61 00:03:33,920 --> 00:03:36,920 ‎2021年的席位就很难找了 62 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 ‎会很不容易的 63 00:03:39,600 --> 00:03:42,160 ‎所以 事情好像处理得很好嘛? 64 00:03:42,240 --> 00:03:47,000 ‎解雇人总是不容易的 ‎可是天下没有不散的筵席 65 00:03:55,200 --> 00:03:56,320 ‎全球定位系统 66 00:03:56,400 --> 00:03:59,040 ‎我在弄了 它也不知道我们在哪 67 00:03:59,560 --> 00:04:00,400 ‎好吧 68 00:04:01,800 --> 00:04:04,360 ‎据说到达时间是12:19 伙计 ‎咱们来看看你能做什么吧 69 00:04:05,600 --> 00:04:07,000 ‎要我说 得到12:24 70 00:04:08,720 --> 00:04:12,160 ‎要我说 操-你-妈 71 00:04:14,400 --> 00:04:16,880 ‎比赛已经开始了 或者说 ‎凯文·马格努森 72 00:04:16,960 --> 00:04:19,000 ‎和罗曼·格罗斯让之间的竞争 ‎要开始了 73 00:04:19,880 --> 00:04:21,960 ‎对格罗斯让来说 ‎他的F1生涯可能要结束了 74 00:04:22,040 --> 00:04:22,920 ‎胡扯! 75 00:04:23,000 --> 00:04:23,840 ‎没错 76 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 ‎未被发挥的潜能… 77 00:04:25,800 --> 00:04:27,240 ‎这感觉有点奇怪 78 00:04:27,320 --> 00:04:30,520 ‎因为我已经在哈斯车队呆了五年 79 00:04:31,000 --> 00:04:33,320 ‎-格罗斯让以第四名完成比赛 ‎-太棒了 80 00:04:33,400 --> 00:04:36,640 ‎我为车队付出了很多努力和热情 81 00:04:36,720 --> 00:04:38,320 ‎我一直在追求 让我们做得更好 82 00:04:38,400 --> 00:04:40,240 ‎格罗斯让的车出问题了 83 00:04:41,000 --> 00:04:43,560 ‎叫他回来 结束这该死的痛苦吧? 84 00:04:44,560 --> 00:04:45,800 ‎该死的 85 00:04:45,880 --> 00:04:47,920 ‎我可以接受很多 但不能接受这个 86 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 ‎所以 在年末的时候 合同不被续签 87 00:04:53,240 --> 00:04:54,320 ‎这让我有点受伤 88 00:04:55,400 --> 00:04:56,520 ‎真漂亮 89 00:04:57,120 --> 00:05:01,640 ‎但现在应该做的是放松、 ‎呼吸、冷静、集中注意力 90 00:05:04,800 --> 00:05:05,880 ‎感觉如何? 91 00:05:06,440 --> 00:05:07,640 ‎-还不错 ‎-好 92 00:05:08,320 --> 00:05:09,640 ‎就那样 93 00:05:12,360 --> 00:05:14,320 ‎在从事这项运动十年以后 94 00:05:14,400 --> 00:05:18,920 ‎退休这件事 我得跟我的 ‎妻子、家人和孩子商量 95 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 ‎他们知道一级方程式的危险 96 00:05:21,440 --> 00:05:25,200 ‎可是我告诉他们 如果有机会继续 97 00:05:26,080 --> 00:05:27,640 ‎我会毫不犹豫地抓住 98 00:05:31,960 --> 00:05:33,320 ‎停下来是不可能的 99 00:05:33,400 --> 00:05:34,760 ‎好啊! 100 00:05:37,640 --> 00:05:39,680 ‎对于那些一生都在努力 ‎跻身F1的车手来说 101 00:05:39,760 --> 00:05:43,800 ‎离开这项运动几乎就像 102 00:05:44,400 --> 00:05:48,320 ‎尝试戒掉毒瘾一样 是非常困难的 103 00:05:48,400 --> 00:05:49,560 ‎好了 104 00:05:50,440 --> 00:05:51,480 ‎罗曼是位赛车手 105 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 ‎他不想离开一级方程式 106 00:05:57,200 --> 00:06:00,160 ‎可是他在2021年没有 ‎获得席位的情况下离开了 107 00:06:01,280 --> 00:06:04,120 ‎现在 他也不是唯一一个 108 00:06:04,800 --> 00:06:06,760 ‎(巴林 萨基尔) 109 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 ‎这里是巴林大奖赛 110 00:06:09,320 --> 00:06:11,920 ‎(周五 练习赛) 111 00:06:12,720 --> 00:06:15,960 ‎在巴林举行双联赛还是第一次 112 00:06:16,040 --> 00:06:19,160 ‎连着两个周末 这里要连续举行 113 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 ‎两场比赛 114 00:06:20,800 --> 00:06:22,880 ‎还没有消息 我找不到队伍 115 00:06:23,400 --> 00:06:26,400 ‎这几场比赛对许多车队 ‎尤其是许多车手来说 116 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 ‎都非常重要 117 00:06:28,760 --> 00:06:31,680 ‎因为他们来到这里时 ‎对自己的未来充满不确定 118 00:06:31,760 --> 00:06:34,560 ‎至少现在消息出来了 ‎我们可以继续了 119 00:06:37,160 --> 00:06:39,000 ‎-各位好 ‎-切科 120 00:06:39,080 --> 00:06:42,200 ‎显然有关于你的大新闻啊 121 00:06:42,280 --> 00:06:44,880 ‎从团队的说法来看 对我们 ‎现在知道的将要发生的事 122 00:06:44,960 --> 00:06:47,000 ‎你有没有什么可以准备的? 123 00:06:47,080 --> 00:06:51,120 ‎没有 我收到的所有反馈 ‎都是我们大家都希望继续 124 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 ‎所以我真没什么可准备的 125 00:07:01,120 --> 00:07:03,440 ‎我不喜欢谈论合同的事 126 00:07:03,960 --> 00:07:06,680 ‎…是他们想和我继续 127 00:07:07,240 --> 00:07:10,640 ‎结果很晚的时候我们发现并不是那样 128 00:07:11,200 --> 00:07:12,880 ‎我非常失望 129 00:07:12,960 --> 00:07:16,080 ‎本来可以更好地处理这事的 130 00:07:16,160 --> 00:07:17,360 ‎你得到你想要的人了 131 00:07:17,440 --> 00:07:20,000 ‎四次世界冠军加入你的车队 ‎你一定很兴奋吧 132 00:07:20,080 --> 00:07:22,840 ‎我们非常期待和塞巴斯蒂安合作 133 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 ‎这不是个简单的决定 134 00:07:25,000 --> 00:07:26,640 ‎切科为我们做的一切都很棒 135 00:07:26,720 --> 00:07:30,960 ‎可是当塞巴斯蒂安空出来的时候 ‎我们觉得他和我们非常合适 136 00:07:31,040 --> 00:07:32,240 ‎你要怎么处理? 137 00:07:32,320 --> 00:07:34,680 ‎很显然 赛季快要结束了 138 00:07:34,760 --> 00:07:38,280 ‎所以很快我们就会知道 ‎我的未来将会如何 139 00:07:39,160 --> 00:07:40,760 ‎-谢谢 ‎-非常感谢 140 00:07:42,800 --> 00:07:44,000 ‎可怜的孩子 141 00:07:44,640 --> 00:07:46,080 ‎我为他感到难过 142 00:07:46,160 --> 00:07:48,960 ‎对我个人来说 接受这个决定很困难 143 00:07:49,040 --> 00:07:53,600 ‎因为我觉得这个决定和我的表现无关 144 00:07:54,760 --> 00:07:57,040 ‎这是个疯狂的世界 你没有合同 145 00:07:58,120 --> 00:08:00,560 ‎你知道没有多少空缺的席位 146 00:08:00,880 --> 00:08:03,160 ‎切科的这一年过得令人难以置信 147 00:08:03,960 --> 00:08:06,360 ‎在可能是他一级方程式最棒的赛季里 148 00:08:06,440 --> 00:08:09,080 ‎他差不多要一无所有 149 00:08:19,480 --> 00:08:23,640 ‎我觉得这情况不在我能控制的范围内 150 00:08:24,360 --> 00:08:25,200 ‎咱们拭目以待 151 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 ‎我把这个放在你头上 吧 152 00:08:30,080 --> 00:08:32,000 ‎我想继续 我别的什么也不会 153 00:08:32,080 --> 00:08:34,440 ‎我从没干过别的 154 00:08:34,960 --> 00:08:35,840 ‎对 155 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 ‎最后一个 156 00:08:39,040 --> 00:08:40,160 ‎放松点 157 00:08:40,680 --> 00:08:41,640 ‎保持住 158 00:08:44,240 --> 00:08:45,520 ‎起来吧 159 00:08:47,000 --> 00:08:50,200 ‎一个接一个周末 ‎我觉得我的任务完成了 160 00:08:50,960 --> 00:08:55,080 ‎我希望现在车队能够看到 ‎对他们给我的车子 161 00:08:55,160 --> 00:08:57,200 ‎我已经把我的机会最大化了 162 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 ‎接下来会是什么 我不知道 163 00:09:02,760 --> 00:09:04,040 ‎任何事都可能发生 164 00:09:08,880 --> 00:09:11,200 ‎大家好 欢迎来到自由练习环节 165 00:09:11,280 --> 00:09:12,440 ‎太阳落山了 166 00:09:12,520 --> 00:09:15,520 ‎所以正式比赛的条件也就这样了 167 00:09:15,600 --> 00:09:17,400 ‎而且这个环节是真正重要的 168 00:09:17,480 --> 00:09:20,360 ‎在这个环节 你可以收集到 ‎所有的数据和信息 169 00:09:20,440 --> 00:09:22,200 ‎为比赛做好准备 170 00:09:23,160 --> 00:09:26,640 ‎这是哈斯车子里的格罗斯让的 ‎第一圈练习赛 171 00:09:27,320 --> 00:09:30,320 ‎和前面汉密尔顿的差距是八秒 ‎刚才这圈不错 172 00:09:30,920 --> 00:09:32,160 ‎好的 173 00:09:32,240 --> 00:09:35,840 ‎他想用力推进 不过 ‎这辆车很难做到太多 174 00:09:35,920 --> 00:09:38,640 ‎按下油泵按钮 175 00:09:41,440 --> 00:09:44,040 ‎赛点车队的塞尔希奥·佩雷斯 ‎出现在了赛道上 176 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 ‎继续推进 切科 再来一圈 177 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 ‎继续推进 178 00:09:48,760 --> 00:09:51,640 ‎佩雷斯在时间方面将做到第一 179 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 ‎直接冲过起跑和终点线 180 00:09:54,040 --> 00:09:55,200 ‎节奏如何? 181 00:09:55,280 --> 00:09:56,320 ‎非常好 切科 182 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 ‎最好… 183 00:09:57,920 --> 00:09:58,840 ‎干得好 184 00:10:00,920 --> 00:10:04,160 ‎阿尔本进入最后一个 ‎弯道的这圈还不错 185 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 ‎你觉得目前的轮胎怎么样? 186 00:10:07,760 --> 00:10:10,120 ‎轮胎在第二次推进时 ‎会失去很多前方的抓地力 187 00:10:10,200 --> 00:10:11,160 ‎亚历克斯·阿尔本 188 00:10:11,240 --> 00:10:14,880 ‎这是另一位可能想知道 ‎自己明年会在哪里的车手 189 00:10:14,960 --> 00:10:18,960 ‎他在红牛车队的表现屡屡受到关注 190 00:10:23,280 --> 00:10:27,440 ‎亚历克斯·阿尔本在 ‎退出最后一个弯撞得很严重 191 00:10:27,520 --> 00:10:28,960 ‎红牛车子被毁了 192 00:10:32,880 --> 00:10:34,000 ‎真残忍 193 00:10:34,080 --> 00:10:35,400 ‎真他妈残忍 194 00:10:37,040 --> 00:10:38,000 ‎对不起 各位 195 00:10:38,560 --> 00:10:41,000 ‎这对阿尔本来说 无疑是场灾难 196 00:10:41,080 --> 00:10:43,200 ‎他本来就已经因自己的席位 ‎而倍感压力了 197 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 ‎令人沮丧 198 00:10:46,280 --> 00:10:48,280 ‎这对机械师来说 是个不小的维修活 199 00:10:48,360 --> 00:10:52,920 ‎为了把这辆车在明天排位赛之前修好 ‎他们得熬一整夜了 200 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 ‎他只需要一个太平的周末 201 00:10:56,000 --> 00:11:00,440 ‎我不记得上次他排第四、第五 202 00:11:00,520 --> 00:11:03,560 ‎开局良好 过一个平安无事的周末 ‎是什么时候了 203 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 ‎亚历克斯的情况已经很清楚了 204 00:11:06,840 --> 00:11:09,920 ‎我觉得这支队伍的每个人 ‎都想看到他成功 205 00:11:11,760 --> 00:11:16,120 ‎他自己也知道他需要加把劲 206 00:11:17,440 --> 00:11:19,280 ‎问题是 如果他不加把劲 207 00:11:19,880 --> 00:11:22,160 ‎车队就要做出一些困难的决定了 208 00:11:23,320 --> 00:11:27,400 ‎我应该再拉出来一点的 真的 ‎车子这么缺乏抓地力 我有点惊讶 209 00:11:27,480 --> 00:11:30,960 ‎我知道红牛车队二号位总面临着压力 210 00:11:31,800 --> 00:11:36,080 ‎我只知道我有两次比赛的机会 ‎让他们看看 我能做到 211 00:11:38,360 --> 00:11:39,760 ‎切科 212 00:11:39,840 --> 00:11:42,520 ‎看起来 这周末对你来说 ‎又是一个不错的周末啊 213 00:11:42,600 --> 00:11:43,480 ‎表现很棒 214 00:11:43,560 --> 00:11:46,480 ‎你的比赛节奏让那些大家伙们担心了 215 00:11:46,560 --> 00:11:48,520 ‎梅赛德斯和红牛车队都在盯着你 216 00:11:48,600 --> 00:11:50,280 ‎他们知道你可以成为竞争对手之一 217 00:11:51,800 --> 00:11:54,480 ‎我觉得他们想得有点远了 218 00:11:55,440 --> 00:11:59,960 ‎如果我不探索下所有的选择 ‎那我的工作就没做到位啊 219 00:12:00,960 --> 00:12:03,760 ‎塞尔希奥今年的成绩非常出色 220 00:12:03,840 --> 00:12:07,120 ‎你不可能不认可 221 00:12:07,200 --> 00:12:11,440 ‎写着红牛两字的深蓝色赛车服 ‎会适合你吗? 222 00:12:11,520 --> 00:12:14,360 ‎这个…是的 我觉得会很好看 223 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 ‎我这已经有点蓝色了 224 00:12:18,520 --> 00:12:20,040 ‎谢谢你 伙计 225 00:12:20,120 --> 00:12:21,360 ‎他超常发挥了 226 00:12:21,840 --> 00:12:26,640 ‎所以结果就是 ‎他把自己放在了众人瞩目之下 227 00:12:29,280 --> 00:12:32,600 ‎(周日 比赛) 228 00:12:33,720 --> 00:12:37,200 ‎太阳下山了 月亮在沙漠里升起 229 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 ‎这里是巴林大奖赛 230 00:12:39,440 --> 00:12:42,400 ‎一级方程式世界锦标赛第15轮 231 00:12:42,920 --> 00:12:45,080 ‎在这里举行的前两场比赛 232 00:12:45,160 --> 00:12:48,360 ‎将是在接下来两个周末 ‎上演的巴林连赛 233 00:12:48,440 --> 00:12:50,400 ‎在一级方程式中 你总得为未来着想 234 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 ‎57圈的比赛 对 235 00:12:52,320 --> 00:12:53,720 ‎我想做到最好 236 00:12:53,800 --> 00:12:57,320 ‎开赛车时不能太过小心谨慎 237 00:12:57,400 --> 00:13:00,000 ‎我准备想怎么开就怎么开 238 00:13:04,040 --> 00:13:07,840 ‎汉密尔顿以杆位发车 ‎这是他职业生涯中第98个杆位 239 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 ‎博塔斯紧随其后 240 00:13:09,280 --> 00:13:11,600 ‎然后第三位的是红牛车队的 ‎马克斯·维斯塔潘 241 00:13:11,680 --> 00:13:14,080 ‎在练习赛出了事故之后 242 00:13:14,160 --> 00:13:16,080 ‎亚历克斯·阿尔本在排位赛表现亮眼 243 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 ‎他排在发车区第四位 ‎领先佩雷斯一位 244 00:13:19,560 --> 00:13:21,560 ‎我其实是把过去三场比赛 245 00:13:21,640 --> 00:13:24,800 ‎当作了我在一级方程式中最后的比赛 ‎因为我不知道会发生什么 246 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 ‎在人生中 你总会有一些机会 ‎你要做的只是把它们最大化 247 00:13:31,120 --> 00:13:33,280 ‎不管发生什么事 我都准备好了 248 00:13:33,360 --> 00:13:35,440 ‎20秒 249 00:13:37,560 --> 00:13:39,760 ‎车库里所有的维修师和工程师 250 00:13:39,840 --> 00:13:41,480 ‎开始站起来 251 00:13:41,560 --> 00:13:44,080 ‎观看大奖赛即将上演的赛况 252 00:13:44,160 --> 00:13:45,480 ‎(格罗斯让 哈斯车队) 253 00:13:45,560 --> 00:13:48,640 ‎当你到了发车区后方时 ‎先确立离合器的咬合点 254 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 ‎好 255 00:13:51,000 --> 00:13:53,120 ‎无线电检查 切科 无线电检查 256 00:13:53,200 --> 00:13:54,120 ‎收到 257 00:13:54,640 --> 00:13:55,880 ‎灯光来了 258 00:14:00,840 --> 00:14:02,800 ‎(佩雷斯 赛点车队) 259 00:14:03,920 --> 00:14:07,160 ‎汉密尔顿开局不错 ‎维斯塔潘出发很好 260 00:14:07,240 --> 00:14:10,680 ‎佩雷斯来到了维斯塔潘的内圈 ‎他现在排在第二位 261 00:14:11,440 --> 00:14:13,320 ‎轮胎不错 切科 保持住就好 262 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 ‎咱们集中精神 263 00:14:15,600 --> 00:14:17,200 ‎(格罗斯让 哈斯车队) 264 00:14:17,240 --> 00:14:20,320 ‎在后面 格罗斯让在冲出第一个弯时 265 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 ‎已经超了两个位置 266 00:14:26,800 --> 00:14:30,120 ‎亚历克斯·阿尔本位居第四 ‎在他向前驰骋时 267 00:14:30,200 --> 00:14:32,240 ‎他在努力追上塞尔希奥·佩雷斯 268 00:14:34,320 --> 00:14:37,160 ‎格罗斯让仍在努力争取位置 269 00:14:37,880 --> 00:14:41,240 ‎(格罗斯让 哈斯车队) 270 00:14:41,320 --> 00:14:42,200 ‎操 271 00:14:56,200 --> 00:14:58,000 ‎刚刚发生了什么? 272 00:14:58,080 --> 00:14:59,480 ‎-去把他弄出来啊 ‎-那是谁? 273 00:15:00,640 --> 00:15:02,240 ‎我想那是罗曼·格罗斯让 274 00:15:02,320 --> 00:15:04,560 ‎撞上了护栏 275 00:15:06,000 --> 00:15:08,080 ‎时速大约是225公里 276 00:15:13,280 --> 00:15:14,720 ‎那是什么鬼? 277 00:15:23,600 --> 00:15:25,280 ‎他们得赶紧出来 快点 278 00:15:31,640 --> 00:15:35,000 ‎红旗 发生了重大事故 红旗 279 00:15:35,800 --> 00:15:37,480 ‎-收到 ‎-慢点 拜托 280 00:15:37,560 --> 00:15:39,440 ‎操 281 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 ‎这事故可不小 282 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 ‎他没事吧? 283 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 ‎我会回到你这里来的 284 00:15:53,880 --> 00:15:55,560 ‎不 拜托 285 00:15:56,080 --> 00:15:57,160 ‎操 286 00:15:57,760 --> 00:15:58,720 ‎他出来了吗? 287 00:15:59,680 --> 00:16:01,240 ‎暂时还没有消息 288 00:16:02,280 --> 00:16:04,920 ‎该死 他没事吧? 289 00:16:06,160 --> 00:16:07,800 ‎进到维修区里来 290 00:16:08,920 --> 00:16:11,400 ‎告诉我他没事 拜托 告诉我他没事 291 00:16:20,000 --> 00:16:24,800 ‎有时候 赛道上会充满沉默 292 00:16:24,880 --> 00:16:28,760 ‎你知道那意味着什么 293 00:16:44,160 --> 00:16:47,080 ‎你什么都做不了 ‎你只是来这里的乘客 294 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 ‎整个世界都仿佛向你身上压过来 295 00:16:55,160 --> 00:16:57,840 ‎一旦你看到火 那是最糟糕的了 296 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 ‎这太糟了 297 00:17:09,320 --> 00:17:15,600 ‎是啊 这让人不忍直视 ‎那一刻我觉得很脆弱 298 00:17:21,280 --> 00:17:22,800 ‎一切都在你的脑海中迅速闪过 299 00:17:23,440 --> 00:17:26,520 ‎你觉得没有人能活着出来 300 00:17:32,240 --> 00:17:35,200 ‎我做赛车这行很久了 ‎这不会有好结果 301 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 ‎他不会出来了 302 00:17:41,760 --> 00:17:44,960 ‎你坐着等着的时间越久… 303 00:17:47,560 --> 00:17:49,720 ‎你就越害怕 304 00:17:49,800 --> 00:17:51,640 ‎因为你的直觉告诉你 305 00:17:52,880 --> 00:17:55,200 ‎你知道现实是什么样的 306 00:17:59,600 --> 00:18:02,200 ‎当我看到火球的时候 ‎我不敢相信这种事会发生在 307 00:18:02,280 --> 00:18:04,000 ‎现代的一级方程式赛车上 308 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 ‎车子不应该断成两截的 309 00:18:12,280 --> 00:18:16,320 ‎只有亲眼目睹这些事时你才会相信 ‎我们把自己置身于何等危险之中 310 00:18:21,080 --> 00:18:22,320 ‎最重要的问题是 311 00:18:22,400 --> 00:18:25,760 ‎车子的其他部分在哪里 ‎车手又在哪里? 312 00:18:26,280 --> 00:18:29,200 ‎我的确认为 结果会很糟糕 313 00:18:30,200 --> 00:18:32,240 ‎我往右边看的时候 314 00:18:32,840 --> 00:18:34,440 ‎可以透过火焰的缝隙 315 00:18:34,520 --> 00:18:36,600 ‎看到车手 316 00:19:37,240 --> 00:19:40,400 ‎驾车以257公里的时速穿过护栏 317 00:19:40,920 --> 00:19:43,680 ‎他不仅在一团火球中 318 00:19:44,320 --> 00:19:46,400 ‎活了下来… 319 00:19:46,480 --> 00:19:49,560 ‎那里的温度一定是极高的 320 00:19:49,640 --> 00:19:53,240 ‎那是个奇迹 绝对是个奇迹 321 00:20:05,000 --> 00:20:06,640 ‎他想自己走向救护车 322 00:20:06,720 --> 00:20:10,160 ‎我坚持道:“不行 ‎我们会让救护车过去” 323 00:20:10,240 --> 00:20:13,200 ‎可是他想展示自己没事 324 00:20:13,880 --> 00:20:16,760 ‎他给每个人都传达了一个信息 ‎特别是给他的妻子和家人 325 00:20:16,840 --> 00:20:19,360 ‎他出来了 而且情况还不错 326 00:20:22,040 --> 00:20:24,520 ‎-他是怎么从那里出来的? ‎-就是说啊 327 00:20:25,040 --> 00:20:26,520 ‎他怎么跳出来的? 328 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 ‎真是上帝的旨意 329 00:20:44,520 --> 00:20:46,920 ‎他正在去医院接受检查的路上 330 00:20:47,000 --> 00:20:48,640 ‎不过他的意识是完全清醒的 331 00:20:48,720 --> 00:20:52,360 ‎我听说他的手和脚被轻度烧伤了 332 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 ‎他没事 333 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 ‎他们做得很好 ‎尽快地把他移出了火场 334 00:20:57,960 --> 00:21:00,680 ‎他们做的真是太棒了 非常感谢他们 335 00:21:00,760 --> 00:21:02,960 ‎感谢你抽出时间 京特 336 00:21:03,040 --> 00:21:05,400 ‎我得查出救援车里的人是谁 337 00:21:05,480 --> 00:21:08,520 ‎天哪 他们做得真棒 ‎那个拿灭火器的人 338 00:21:08,600 --> 00:21:10,640 ‎-我只是想… ‎-绝对的 339 00:21:10,720 --> 00:21:12,520 ‎-我得搞清楚那个人是谁 ‎-好的 340 00:21:15,440 --> 00:21:16,560 ‎他今天很幸运 341 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 ‎他逃脱了 342 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 ‎得跟天堂里的某个人说声谢谢 343 00:21:27,200 --> 00:21:30,080 ‎看来这场比赛会重新开始 344 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 ‎对那些车手来说 345 00:21:31,720 --> 00:21:34,520 ‎他们现在必须回到自己的车里 346 00:21:34,600 --> 00:21:36,800 ‎就像什么事都没发生一样继续开 347 00:21:41,480 --> 00:21:44,000 ‎在这种情况下 你必须非常坚强 348 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 ‎你得从刚才的情况中抽离出来 ‎不能再想罗曼了 349 00:21:47,840 --> 00:21:50,320 ‎专注于你要做的事情 350 00:21:50,920 --> 00:21:54,080 ‎回到车里 重新来过 351 00:21:59,120 --> 00:22:01,240 ‎你得把自己的情绪抽离开来 352 00:22:01,320 --> 00:22:04,000 ‎你得做出一个决定说: ‎“对 我要继续比赛” 353 00:22:04,080 --> 00:22:05,560 ‎然后你就继续 354 00:22:07,040 --> 00:22:12,160 ‎这只是出于一种把车子开到 ‎极限的狂野欲望 355 00:22:12,920 --> 00:22:14,560 ‎那是什么也改变不了的 356 00:22:17,640 --> 00:22:20,160 ‎我们不一样 我们是 ‎一级方程式车手 我们是… 357 00:22:21,280 --> 00:22:22,360 ‎我们是疯子 358 00:22:23,960 --> 00:22:26,280 ‎灯光熄灭了 我们开始了 359 00:22:30,560 --> 00:22:33,480 ‎塞尔希奥·佩雷斯和 ‎马克斯·维斯塔潘在内圈 360 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 ‎维斯塔潘滑行着超过赛点的赛车 361 00:22:37,680 --> 00:22:40,880 ‎阿尔本喜欢在梅赛德斯车的 ‎外圈跑一跑 362 00:22:40,960 --> 00:22:43,000 ‎博塔斯可不服气 363 00:22:43,720 --> 00:22:45,200 ‎(科维亚特 阿尔法·托利车队) 364 00:22:45,920 --> 00:22:47,960 ‎后面有了一起事故 365 00:22:48,040 --> 00:22:49,560 ‎(维特尔 法拉利车队) 366 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 ‎兰斯·斯特罗尔的赛点赛车 367 00:22:52,720 --> 00:22:56,040 ‎参加车队锦标赛的赛点车队 368 00:22:56,120 --> 00:22:57,840 ‎可承受不起这样的事故 369 00:22:59,360 --> 00:23:02,080 ‎兰斯·斯特罗尔出局了 ‎现在就看塞尔希奥·佩雷斯的了 370 00:23:02,160 --> 00:23:04,400 ‎他下个赛季还没有合同 371 00:23:04,480 --> 00:23:07,160 ‎看他能不能给 ‎炒他鱿鱼的车队赢得积分 372 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 ‎不幸的是 兰斯出局了 但他没事 373 00:23:13,000 --> 00:23:15,360 ‎切科 我们现在需要最快速度 拜托 374 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 ‎保持积极 375 00:23:18,320 --> 00:23:21,080 ‎好像佩雷斯的压力还不够大一样 376 00:23:23,280 --> 00:23:25,480 ‎切科 你后面的现在是阿尔本 377 00:23:27,640 --> 00:23:29,480 ‎减阻系统已开启 378 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 ‎塞尔希奥·佩雷斯来了 379 00:23:33,840 --> 00:23:36,720 ‎飞越着超过了皮埃尔·加斯利 380 00:23:38,920 --> 00:23:40,400 ‎现在和阿尔本的差距是多少? 381 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 ‎比阿尔本快十分之二秒 382 00:23:45,200 --> 00:23:47,360 ‎好 亚历克斯 前面是佩雷斯 ‎咱们把他拿下吧 383 00:23:47,440 --> 00:23:48,520 ‎好 我在努力 384 00:23:50,720 --> 00:23:53,640 ‎佩雷斯超越塞恩斯来到了第三位 385 00:23:54,720 --> 00:23:56,040 ‎他能让自己登上领奖台 386 00:23:56,120 --> 00:23:59,600 ‎并领先紧随其后的红牛赛车里的 ‎亚历克斯·阿尔本吗? 387 00:24:02,160 --> 00:24:05,240 ‎佩雷斯再一次发挥出色 388 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 ‎最后两圈比阿尔本快十分之二 389 00:24:10,120 --> 00:24:12,400 ‎你的单圈时间越来越接近维斯塔潘了 390 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 ‎这场比赛里佩雷斯只剩三圈了 391 00:24:24,240 --> 00:24:26,600 ‎我正在失去动力 392 00:24:27,960 --> 00:24:30,200 ‎余下的圈数里 ‎我无法保持这个速度了 393 00:24:32,120 --> 00:24:33,160 ‎回不来了 394 00:24:34,960 --> 00:24:39,080 ‎那是烟吗? 那是塞尔希奥·佩雷斯 ‎在主赛道上慢慢前进 395 00:24:40,840 --> 00:24:44,320 ‎亚历克斯·阿尔本离 ‎第三位只有寸步之遥 396 00:24:45,000 --> 00:24:46,560 ‎在刹车区要小心 397 00:24:46,640 --> 00:24:48,960 ‎那里很显然有很多油 着火了 398 00:24:52,960 --> 00:24:54,920 ‎切科 停车 拜托 请停车 399 00:24:55,000 --> 00:24:56,080 ‎车子着火了 400 00:24:57,800 --> 00:25:00,720 ‎这对于亚历克斯·阿尔本继承第三位 ‎从而第二次登上 401 00:25:00,800 --> 00:25:02,680 ‎一级方程式的领奖台 ‎是多好的时机啊 402 00:25:02,760 --> 00:25:04,160 ‎好的 现在应该没问题了 403 00:25:04,240 --> 00:25:06,160 ‎干得好 咱们继续推进吧 404 00:25:07,520 --> 00:25:11,200 ‎(佩雷斯 赛点车队) 405 00:25:17,680 --> 00:25:22,080 ‎刘易斯·汉密尔顿已过线 ‎赢得了巴林大奖赛 406 00:25:23,960 --> 00:25:26,720 ‎亚历克斯·阿尔本以第三名 ‎越过了终点线 407 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 ‎他很需要这次登领奖台的胜利 408 00:25:29,480 --> 00:25:31,680 ‎这一定会让他明年在红牛车队的位置 409 00:25:31,760 --> 00:25:34,120 ‎更加稳固 410 00:25:35,320 --> 00:25:36,880 ‎好啊 干得漂亮 第三位 411 00:25:36,960 --> 00:25:38,160 ‎对啊 谢谢你们大家 412 00:25:38,240 --> 00:25:41,560 ‎红牛车队的两位车手都登上了领奖台 413 00:25:42,040 --> 00:25:44,360 ‎很棒 亚历克斯 ‎刚才真不错 开得漂亮 414 00:25:44,440 --> 00:25:46,760 ‎你们两个都上领奖台真好 415 00:25:47,280 --> 00:25:48,360 ‎谢谢你 克里斯蒂安 416 00:25:48,880 --> 00:25:52,160 ‎塞尔希奥·佩雷斯很配得上 ‎那个领奖台的位置 417 00:25:53,080 --> 00:25:54,320 ‎只是没有缘分 418 00:25:59,560 --> 00:26:02,520 ‎阿尔比! 419 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 ‎亚历克斯 他真的值得这次胜利 420 00:26:11,160 --> 00:26:13,920 ‎让我印象深刻的是 他即使遇到打击 ‎也总会重振旗鼓 421 00:26:15,840 --> 00:26:17,800 ‎我知道还有工作要做 422 00:26:18,520 --> 00:26:20,200 ‎我当然想留在这里 423 00:26:21,360 --> 00:26:23,720 ‎站在领奖台上 真的很特别 424 00:26:27,040 --> 00:26:32,120 ‎红牛车队今晚有马克斯和亚历克斯 ‎两个人站在领奖台上 425 00:26:48,520 --> 00:26:51,080 ‎对每个人来说 昨天都是悲伤的一天 426 00:26:52,320 --> 00:26:53,960 ‎我的运气很不好 427 00:26:56,560 --> 00:26:58,160 ‎昨天最重要的事 428 00:26:58,240 --> 00:27:01,600 ‎就是格罗斯让从那起事故中幸存 429 00:27:04,080 --> 00:27:06,280 ‎情绪像过山车一样变幻莫测 430 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 ‎这个酒好烈啊 431 00:27:09,600 --> 00:27:11,880 ‎-这是水 ‎-墨西哥的水! 432 00:27:14,320 --> 00:27:17,520 ‎本来领奖台归我们的 就那么飞了 433 00:27:17,600 --> 00:27:18,480 ‎对 434 00:27:20,920 --> 00:27:22,760 ‎如果我能登上领奖台 那就意义重大 435 00:27:22,840 --> 00:27:26,440 ‎就能提醒大家我有多么出色 ‎我在车里能做到什么 436 00:27:28,320 --> 00:27:30,280 ‎这是很大的打击 437 00:27:34,800 --> 00:27:36,880 ‎这个游戏叫做黑寡妇 438 00:27:38,640 --> 00:27:40,920 ‎多年来 一级方程式 439 00:27:41,000 --> 00:27:42,960 ‎一直是我的生命 440 00:27:43,720 --> 00:27:47,560 ‎你不必在游戏里发挥最好 ‎只要别输就行了 441 00:27:48,440 --> 00:27:50,960 ‎看来我年末就要离开了 442 00:27:54,560 --> 00:27:56,200 ‎这让我觉得很伤心 443 00:28:02,240 --> 00:28:05,200 ‎作为墨西哥人 进入一级方程式很难 444 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 ‎然后我们可以看到佩雷斯 445 00:28:09,520 --> 00:28:11,240 ‎距离好近! 446 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 ‎这是塞尔希奥·佩雷斯 开得很棒 447 00:28:13,400 --> 00:28:15,160 ‎他现在要上路了 448 00:28:15,960 --> 00:28:18,680 ‎你得在年纪很小的时候 ‎就离开你的国家 449 00:28:18,760 --> 00:28:21,200 ‎你差不多得牺牲掉自己的童年 450 00:28:21,280 --> 00:28:23,720 ‎我当然会努力争取冠军 451 00:28:24,600 --> 00:28:27,520 ‎14岁的时候 我去了德国 452 00:28:28,160 --> 00:28:31,240 ‎别的孩子都和家人一起 ‎我却只有自己一个人 453 00:28:31,320 --> 00:28:32,560 ‎太棒了 切科 干得漂亮 454 00:28:32,640 --> 00:28:36,080 ‎真是难以置信的一级方程式首场比赛 ‎为我们总结一下吧 455 00:28:37,480 --> 00:28:39,800 ‎在这项运动中摸爬滚打十年后 456 00:28:39,880 --> 00:28:41,600 ‎确实是有点让人情绪化 457 00:28:45,280 --> 00:28:47,600 ‎我的目标是继续留在一级方程式里 458 00:28:48,840 --> 00:28:50,920 ‎但我不知道会发生什么 459 00:28:52,600 --> 00:28:56,360 ‎(一周后) 460 00:28:57,080 --> 00:29:00,240 ‎在一级方程式的世界中 ‎这是怎样的一周啊 461 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 ‎我们又来到这里 462 00:29:01,640 --> 00:29:03,320 ‎欢迎回到巴林 463 00:29:05,120 --> 00:29:07,560 ‎你好 我什么都听不见 464 00:29:07,640 --> 00:29:08,960 ‎-好 ‎-啊 好了 465 00:29:10,760 --> 00:29:14,160 ‎在沙漠里这场双联赛的第二场比赛 466 00:29:14,240 --> 00:29:16,240 ‎开始之前 有很多可以说的 467 00:29:19,320 --> 00:29:23,000 ‎当然了 最新的消息是关于 ‎不会再参加比赛的 468 00:29:23,080 --> 00:29:25,200 ‎罗曼·格罗斯让 469 00:29:26,640 --> 00:29:28,280 ‎-罗曼 ‎-干得好 470 00:29:28,360 --> 00:29:29,880 ‎-谢谢 ‎-见到你回来真好 471 00:29:48,520 --> 00:29:51,320 ‎-见到你真是太好了 ‎-谢谢你 我的朋友 472 00:29:55,600 --> 00:29:56,800 ‎-施泰纳 ‎-你好吗? 473 00:29:56,880 --> 00:29:57,720 ‎好 474 00:29:58,560 --> 00:30:00,480 ‎膝盖已经很不错了 475 00:30:01,000 --> 00:30:02,360 ‎脚踝也是 476 00:30:03,560 --> 00:30:05,520 ‎唯一的问题是这个 477 00:30:06,320 --> 00:30:08,120 ‎他们提到了皮肤移植 478 00:30:09,120 --> 00:30:09,960 ‎对 479 00:30:10,040 --> 00:30:13,560 ‎所以我说:“跟我握手的人 ‎等于是握我的屁股哦!” 480 00:30:14,080 --> 00:30:15,680 ‎但你至少可以笑了啊! 481 00:30:15,760 --> 00:30:17,040 ‎我还是能听见… 482 00:30:17,840 --> 00:30:19,080 ‎…声音传来 对 483 00:30:19,160 --> 00:30:21,840 ‎你总在电影里看到那种场面 ‎以为不是真的 可它是真的 484 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 ‎撞到墙的时候 倒没有撞得很重 485 00:30:25,440 --> 00:30:28,160 ‎很奇怪 因为重力加速度是56G 486 00:30:28,240 --> 00:30:31,600 ‎所以这意味着我的身体 ‎差不多是3.6吨 487 00:30:34,800 --> 00:30:37,920 ‎然后我记得我睁开眼睛 ‎那时一切都停止了 488 00:30:40,880 --> 00:30:43,920 ‎我试着把身体抬起来 跳出车外 489 00:30:44,000 --> 00:30:46,520 ‎然后我感到我的头盔顶部 ‎撞上了什么东西 490 00:30:46,600 --> 00:30:48,440 ‎所以我又坐回去 想道: 491 00:30:48,520 --> 00:30:51,480 ‎“我是倒立过来了 贴着墙什么的” 492 00:30:51,560 --> 00:30:53,880 ‎“有人会来救我得 我就等着吧” 493 00:30:57,440 --> 00:31:01,120 ‎然后我向右看看 向左看看 ‎左边是一片橘黄色 494 00:31:01,920 --> 00:31:05,680 ‎为什么是橘黄色?也不是日落时分 ‎是赛道灯光的颜色吗?不是 495 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 ‎原来是火啊 496 00:31:11,080 --> 00:31:14,360 ‎我试着想上去 没用 ‎右边没用 左边也没用 497 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 ‎我又坐下 试着了解情况 498 00:31:15,800 --> 00:31:17,640 ‎往左边的话 我的头有点抽搐 499 00:31:17,720 --> 00:31:19,000 ‎成功了 可我的脚被卡住了 500 00:31:20,960 --> 00:31:26,640 ‎我坐了回去 有一刻我想: ‎“就这样了 我要死了” 你知道吗? 501 00:31:29,240 --> 00:31:32,000 ‎我开始问自己很简单的问题 502 00:31:32,760 --> 00:31:35,880 ‎“我身体的哪里会先着火? ‎会不会疼?” 503 00:31:37,400 --> 00:31:39,640 ‎很少有人知道 你几乎接受了 504 00:31:40,400 --> 00:31:44,440 ‎自己要死的事实 那一刻是什么感觉 505 00:31:45,840 --> 00:31:46,880 ‎该死的 是啊 506 00:31:48,320 --> 00:31:49,360 ‎孩子们怎么样? 507 00:31:49,440 --> 00:31:50,800 ‎他们问很多问题 508 00:31:51,320 --> 00:31:54,240 ‎然后孩子们似乎也来到了车里 509 00:31:54,800 --> 00:31:56,880 ‎他们说:“不 爸爸 这不是真的” 510 00:31:58,240 --> 00:32:02,640 ‎我说:“不 我不能这样结束 ‎这不可能是结束” 511 00:32:03,240 --> 00:32:06,400 ‎就好像“砰砰砰” 生存本能 512 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 ‎我把手放进火里 能感觉到手在灼烧 513 00:32:09,880 --> 00:32:14,040 ‎我可以看到平时是红色的手套 ‎已经被火烧得焦黑 514 00:32:14,120 --> 00:32:15,840 ‎我能感觉到疼痛 515 00:32:18,040 --> 00:32:20,520 ‎可当时我不在乎 你知道吗? 516 00:32:22,640 --> 00:32:26,560 ‎可是当我的肩膀穿过去 ‎医生在拽我的连体衣时 517 00:32:26,640 --> 00:32:29,600 ‎那时候我才意识到我还活着 518 00:32:30,400 --> 00:32:31,560 ‎我会活下去的 519 00:32:33,240 --> 00:32:36,200 ‎我觉得 那种感觉 ‎会永远留在我的脑海里 520 00:32:46,520 --> 00:32:47,680 ‎我还是不敢相信 521 00:32:48,480 --> 00:32:49,960 ‎从撞车的那一刻起 522 00:32:50,040 --> 00:32:54,360 ‎到我们在电视上看到 ‎他还活着的那一刻 523 00:32:54,440 --> 00:32:55,600 ‎之间有两分钟45秒 524 00:33:01,720 --> 00:33:03,960 ‎(玛丽昂·乔莱 ‎罗曼·格罗斯让的妻子) 525 00:33:04,040 --> 00:33:06,840 ‎这么说吧 至今仍然难以用语言形容 526 00:33:09,320 --> 00:33:12,880 ‎持续的时间越长 527 00:33:12,960 --> 00:33:17,600 ‎我越相信他已经死了 528 00:33:18,480 --> 00:33:19,360 ‎然后… 529 00:33:20,960 --> 00:33:24,640 ‎事发的几天后 我们的大儿子萨沙 530 00:33:24,720 --> 00:33:29,800 ‎说:“我很害怕 ‎他走到哪里都会被火烧” 531 00:33:48,880 --> 00:33:53,080 ‎我仍然是名赛车手 ‎这周末我仍会想念比赛 可是… 532 00:33:55,040 --> 00:33:59,520 ‎上周我在优先考虑的事情 ‎现在看来已经截然不同了 533 00:34:00,120 --> 00:34:01,920 ‎这永远改变了我的一生 534 00:34:02,000 --> 00:34:04,600 ‎-你就是过马路的那个人? ‎-是的 535 00:34:05,480 --> 00:34:08,600 ‎一级方程式是一份工作 是一种激情 536 00:34:09,600 --> 00:34:14,960 ‎如果我再撞一次车 让我的父母、 ‎妻子、孩子和朋友们 537 00:34:15,040 --> 00:34:16,920 ‎再经历一次那样的压力? 538 00:34:17,760 --> 00:34:18,920 ‎我觉得我做不到 539 00:34:19,720 --> 00:34:23,040 ‎在两分钟43秒时间里 ‎他们认为我死了 540 00:34:32,560 --> 00:34:34,800 ‎所以 是的 我对离开F1很难过 541 00:34:34,880 --> 00:34:39,840 ‎可是我不后悔 542 00:34:42,000 --> 00:34:45,120 ‎我觉得现在的生活会更美好 543 00:34:45,200 --> 00:34:48,520 ‎当你经历了那种事情 ‎然后又过一个生日 544 00:34:48,600 --> 00:34:50,240 ‎人生有了第二次机会 545 00:34:51,040 --> 00:34:52,400 ‎人生的机会 546 00:34:53,760 --> 00:34:56,160 ‎你就要把握住 547 00:34:56,240 --> 00:34:58,000 ‎非常感谢 罗曼 548 00:35:05,960 --> 00:35:08,240 ‎我没有赢得比赛 ‎也没有拿到锦标赛冠军 549 00:35:08,320 --> 00:35:11,480 ‎而我将在一级方程式运动中 ‎留下永远的遗产 550 00:35:12,920 --> 00:35:15,280 ‎你知道 我是那个从火里走出来的人 551 00:35:20,560 --> 00:35:23,400 ‎(周日 比赛) 552 00:35:26,880 --> 00:35:30,320 ‎今晚萨基尔大奖赛的灯光已经亮起 553 00:35:30,400 --> 00:35:32,760 ‎赛道的布局是崭新的 554 00:35:32,840 --> 00:35:35,160 ‎这里是巴林赛道的外环 555 00:35:35,240 --> 00:35:37,160 ‎从来没有人用过 556 00:35:37,880 --> 00:35:39,720 ‎放松点 557 00:35:39,800 --> 00:35:42,800 ‎今年很不容易 但还没有结束 558 00:35:42,880 --> 00:35:43,800 ‎去门那边 559 00:35:46,000 --> 00:35:47,480 ‎去吧 560 00:35:48,600 --> 00:35:50,960 ‎我内心的一切都很强大 561 00:35:51,040 --> 00:35:52,600 ‎十秒钟 562 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 ‎我想继续 563 00:35:57,760 --> 00:35:59,280 ‎推一下 快点 564 00:35:59,800 --> 00:36:00,920 ‎我知道自己有多厉害 565 00:36:01,000 --> 00:36:02,440 ‎很好 566 00:36:02,520 --> 00:36:04,080 ‎大家都知道我的能力 567 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 ‎快速重复五次 568 00:36:06,920 --> 00:36:11,160 ‎我相信上帝把我放在这里是有原因的 569 00:36:13,840 --> 00:36:16,240 ‎还有很多事可能发生 570 00:36:16,320 --> 00:36:19,360 ‎我相信我会有好结局 571 00:36:21,360 --> 00:36:24,320 ‎上帝知道 我把握住了所有的机会 572 00:36:28,520 --> 00:36:30,960 ‎所以不管发生什么 我都准备好了 573 00:36:47,080 --> 00:36:51,080 ‎巴林的这个周末不仅有新的赛道布局 574 00:36:51,160 --> 00:36:54,080 ‎车手阵容方面也有了新的变化 575 00:36:54,160 --> 00:36:56,320 ‎刘易斯·汉密尔顿不参加比赛了 576 00:36:56,400 --> 00:36:58,640 ‎他被检测出了新冠阳性 577 00:36:58,720 --> 00:37:02,560 ‎他被威廉姆斯车队租借来的 ‎乔治·拉塞尔代替了 578 00:37:04,320 --> 00:37:07,800 ‎这意味着很难做出任何预测 579 00:37:07,880 --> 00:37:11,080 ‎接下来发生的都要看命了 580 00:37:22,240 --> 00:37:24,320 ‎萨基尔大奖赛已经开始了 581 00:37:25,000 --> 00:37:27,240 ‎(佩雷斯 赛点车队) 582 00:37:28,040 --> 00:37:29,960 ‎塞尔希奥·佩雷斯试图发起挑战 583 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 ‎拉塞尔在这场大奖赛中领先 584 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 ‎瓦尔特利·博塔斯到了第二位 585 00:37:36,960 --> 00:37:39,720 ‎他从第二个弯里出来都不成形了 586 00:37:39,800 --> 00:37:42,520 ‎这会给佩雷斯和维斯塔潘 ‎带来他们需要的动力 587 00:37:43,840 --> 00:37:45,880 ‎三辆车朝着第四个弯驶去 588 00:37:48,640 --> 00:37:50,120 ‎(佩雷斯 赛点车队) 589 00:37:50,200 --> 00:37:52,960 ‎…夏尔·勒克莱尔 三辆车过去了 590 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 ‎该死的! 591 00:37:59,400 --> 00:38:00,520 ‎怎么了? 592 00:38:04,080 --> 00:38:05,880 ‎继续开 切科 继续开 593 00:38:07,120 --> 00:38:11,120 ‎这不仅仅对佩雷斯来说是场灾难 ‎对他的车队也是 594 00:38:11,720 --> 00:38:14,960 ‎赛点车队正角逐锦标赛的第三名 595 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 ‎他们需要有积分 ‎来让他们保持竞争力 596 00:38:18,200 --> 00:38:20,040 ‎这样他们才能拥有一个最好的赛季 597 00:38:23,000 --> 00:38:26,480 ‎塞尔希奥·佩雷斯一路排到了第18位 598 00:38:28,080 --> 00:38:29,960 ‎我觉得我的运气不好 599 00:38:33,000 --> 00:38:35,200 ‎佩雷斯现在远远地落在后面 600 00:38:35,280 --> 00:38:38,920 ‎这和他对本赛季的预期并不相符 601 00:38:39,000 --> 00:38:40,360 ‎他的F1职业生涯要结束了 602 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 ‎咱们集中精神吧 对不起 集中精神吧 603 00:38:52,200 --> 00:38:53,640 ‎今天把能力发挥到最大吧 604 00:38:56,200 --> 00:38:57,680 ‎塞尔希奥·佩雷斯不再垫底 605 00:38:57,760 --> 00:38:59,640 ‎他超过了阿尔法·罗密欧的车子 606 00:39:04,960 --> 00:39:07,080 ‎前面有菲蒂帕尔迪 607 00:39:08,520 --> 00:39:09,720 ‎-好啊 ‎-好啊 608 00:39:09,800 --> 00:39:10,640 ‎加油! 609 00:39:11,480 --> 00:39:13,040 ‎现在节奏如何? 610 00:39:13,120 --> 00:39:14,640 ‎节奏很好 切科 节奏很好 611 00:39:16,720 --> 00:39:18,120 ‎加油! 612 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 ‎你现在的位置很好 ‎前面还有很长的比赛 613 00:39:21,280 --> 00:39:23,320 ‎下一辆车是马格努森 轮胎也很软 614 00:39:24,200 --> 00:39:26,840 ‎佩雷斯也许是倒下了 ‎可他不相信他会出局 615 00:39:26,920 --> 00:39:29,760 ‎他缓慢而坚定地从最后一位 616 00:39:29,840 --> 00:39:31,640 ‎挪了回来 现在到了中场 617 00:39:33,520 --> 00:39:35,640 ‎很好 切科 下一辆车是维特尔 618 00:39:35,720 --> 00:39:39,600 ‎佩雷斯对阵的是维特尔 ‎这个抢了他明年的工作的人 619 00:39:40,280 --> 00:39:41,160 ‎-好 ‎-加油 620 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 ‎佩雷斯现在升到第11位 621 00:39:45,880 --> 00:39:48,360 ‎你会觉得他很快就会得分了 622 00:39:50,640 --> 00:39:55,040 ‎塞尔希奥·佩雷斯多年的经验 ‎派上了用场 也超过了诺里斯 623 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 ‎-前面的下一辆车是阿尔本 ‎-收到 624 00:39:58,080 --> 00:40:00,800 ‎-切科 这个节奏非常好 ‎-我们需要得分 625 00:40:01,320 --> 00:40:04,840 ‎不知道那场小小的决斗会不会吸引到 626 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 ‎红牛维修站隔墙的目光 627 00:40:06,520 --> 00:40:09,640 ‎“我现在要你的位置 明年要你的车” 628 00:40:10,880 --> 00:40:13,680 ‎这是关键阶段 推进 继续给他压力 629 00:40:14,440 --> 00:40:16,400 ‎你后面下一辆车是佩雷斯 630 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 ‎咱们现在就推进 然后推离 631 00:40:23,200 --> 00:40:25,560 ‎(佩雷斯 赛点车队) 632 00:40:28,960 --> 00:40:29,840 ‎继续啊 633 00:40:56,520 --> 00:40:57,560 ‎继续加油! 634 00:40:57,640 --> 00:40:58,640 ‎该死的! 635 00:41:00,920 --> 00:41:01,880 ‎好啊! 636 00:41:01,960 --> 00:41:03,400 ‎刚才好险啊 637 00:41:03,480 --> 00:41:04,920 ‎他得有个开车的席位 伙计 638 00:41:07,280 --> 00:41:09,280 ‎佩雷斯从阿尔本那里夺下第九位 639 00:41:13,480 --> 00:41:15,560 ‎切科 你的节奏真的非常强劲 640 00:41:15,640 --> 00:41:17,080 ‎后面的阿尔本要死了 641 00:41:18,120 --> 00:41:20,400 ‎佩雷斯一路从后面赶超过来了 642 00:41:20,480 --> 00:41:22,880 ‎现在他和队友兰斯·斯特罗尔持平 643 00:41:24,200 --> 00:41:25,880 ‎兰斯·斯特罗尔在那里锁死了 644 00:41:25,960 --> 00:41:27,480 ‎佩雷斯来到第四位 645 00:41:29,880 --> 00:41:33,800 ‎尽管面临这些困难 对于佩雷斯来说 ‎这可能是个惊人的结果 646 00:41:33,880 --> 00:41:37,160 ‎对赛点车队来说也是如此 ‎他们现在占据了第四、五位 647 00:41:41,360 --> 00:41:44,920 ‎佩雷斯真的一整天都在努力表现 648 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 ‎好啊! 649 00:41:46,480 --> 00:41:48,920 ‎所以低调一点吧 试着拿下奥康 650 00:41:51,040 --> 00:41:53,640 ‎这会是佩雷斯领先的机会吗? 651 00:41:56,160 --> 00:41:57,960 ‎加油 小子!就是这样! 652 00:42:05,720 --> 00:42:08,480 ‎现在他前面只有两辆梅赛德斯了 653 00:42:12,920 --> 00:42:15,280 ‎拉塞尔以比赛领先者身份进站 654 00:42:15,360 --> 00:42:18,880 ‎有点过头了 不过他进站了 ‎梅赛德斯的两辆车叠在一起了 655 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 ‎对博塔斯来说 这个停站很慢 656 00:42:25,960 --> 00:42:30,000 ‎左前方有个人在挥手 ‎他们根本没法把轮子安上! 657 00:42:30,080 --> 00:42:32,240 ‎梅赛德斯的灾难性停站 658 00:42:38,760 --> 00:42:40,880 ‎前面领先的博塔斯出了大问题 659 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 ‎博塔斯正在失去他的位置 ‎佩雷斯现在是第二位 660 00:42:48,080 --> 00:42:52,120 ‎对乔治·拉塞尔驾驶的第二辆 ‎梅赛德斯来说 现在这是个问题了 661 00:42:52,720 --> 00:42:54,040 ‎这是拉塞尔的无线电 662 00:42:54,120 --> 00:42:57,800 ‎好了 乔治 我们得进站了 ‎我们给车子准备好了一副混合轮胎 663 00:42:58,440 --> 00:43:01,000 ‎所以他们给拉塞尔的车装错轮胎了 664 00:43:01,080 --> 00:43:03,200 ‎拉塞尔现在又要进站了 665 00:43:03,280 --> 00:43:06,280 ‎完全是梅赛德斯车队的灾难 666 00:43:08,840 --> 00:43:11,680 ‎加油! 667 00:43:14,080 --> 00:43:16,760 ‎我们现在是领先的车了 ‎拉塞尔也进站了 668 00:43:17,360 --> 00:43:20,160 ‎梅赛德斯犯了大错误 669 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 ‎佩雷斯现在在大奖赛中领先了 670 00:43:26,600 --> 00:43:27,960 ‎我几乎说不出话来 671 00:43:28,560 --> 00:43:31,160 ‎好 切科 这真的很棒 用最大力推进 672 00:43:31,240 --> 00:43:35,240 ‎塞尔希奥·佩雷斯眼看着 ‎就要第一次赢得大奖赛 673 00:43:35,320 --> 00:43:38,160 ‎他之前在开场的那圈里是最后一名 674 00:43:40,240 --> 00:43:42,480 ‎现在我们进入了最后一圈 675 00:43:44,480 --> 00:43:45,680 ‎我的天啊! 676 00:43:45,760 --> 00:43:50,120 ‎佩雷斯在他的第190场大奖赛中 677 00:43:50,200 --> 00:43:52,240 ‎现在只剩下半圈了 678 00:43:56,680 --> 00:43:59,520 ‎在第一圈结束时排在最后一名的人 679 00:43:59,600 --> 00:44:03,080 ‎来到了终点 赢得了萨基尔大奖赛 680 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 ‎好啊 切科! 681 00:44:06,880 --> 00:44:08,880 ‎塞尔希奥·佩雷斯 哇! 682 00:44:14,880 --> 00:44:16,520 ‎好啊 切科 杆位! 683 00:44:17,520 --> 00:44:18,440 ‎好啊! 684 00:44:25,960 --> 00:44:27,160 ‎我无语了 各位 685 00:44:28,560 --> 00:44:30,160 ‎太棒了 切科 干得好 686 00:44:49,600 --> 00:44:55,040 ‎切科! 687 00:44:56,480 --> 00:44:58,640 ‎看那庆祝的画面啊! 688 00:45:00,480 --> 00:45:04,080 ‎而且这是赛点车队史上第一次 ‎在领奖台上占据两个位置 689 00:45:04,160 --> 00:45:06,400 ‎兰斯·斯特罗尔拿到了第三位 690 00:45:19,800 --> 00:45:24,080 ‎我们真的要在赛季结束时 ‎跟这位车手道别吗? 691 00:45:24,160 --> 00:45:25,280 ‎我真的希望不会 692 00:45:27,360 --> 00:45:29,080 ‎塞尔希奥·佩雷斯 693 00:45:33,640 --> 00:45:35,320 ‎兰斯·斯特罗尔! 694 00:45:39,800 --> 00:45:41,920 ‎又一个这支团队的灵魂人物 695 00:45:42,000 --> 00:45:44,320 ‎我觉得你眼眶有点湿 是吗 奥特玛? 696 00:45:44,400 --> 00:45:46,600 ‎不 我是真的很开心 697 00:45:46,680 --> 00:45:48,040 ‎我是说 看看塞尔希奥 698 00:45:48,120 --> 00:45:50,040 ‎开得多棒 从最后一名到第一名 699 00:45:50,120 --> 00:45:51,640 ‎没有多少人能这么说 700 00:45:59,320 --> 00:46:01,360 ‎这是他首度赢得 ‎一级方程式比赛的胜利 701 00:46:07,520 --> 00:46:10,640 ‎我学到了很多 ‎我在这里交了很多朋友 702 00:46:10,720 --> 00:46:13,040 ‎谢谢你做的一切 这么多年了 哥们 703 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 ‎你们真的好棒 我是你们的朋友 704 00:46:15,880 --> 00:46:18,360 ‎什么时候你们去墨西哥 ‎请给我打电话 705 00:46:18,440 --> 00:46:19,680 ‎我会照顾你们的 706 00:46:21,720 --> 00:46:23,760 ‎这让我感到非常难过 707 00:46:23,840 --> 00:46:27,160 ‎看到我的兄弟们 他们中有的人在哭 708 00:46:27,240 --> 00:46:30,080 ‎因为我们在一起这么多年 709 00:46:31,000 --> 00:46:32,120 ‎人生一点都不公平 710 00:46:34,280 --> 00:46:35,320 ‎一级方程式也不公平 711 00:46:50,240 --> 00:46:51,440 ‎爸爸在那里 712 00:46:53,360 --> 00:46:55,520 ‎整场比赛他都看了 713 00:46:55,600 --> 00:47:00,520 ‎他只是一直在喊“爸爸!” 714 00:47:01,360 --> 00:47:04,080 ‎我们都在哭 亲爱的 715 00:47:05,520 --> 00:47:07,160 ‎我爱你们 家人们 716 00:47:11,400 --> 00:47:14,640 ‎(夏尔·勒克莱尔 ‎法拉利车队车手) 717 00:47:14,720 --> 00:47:15,920 ‎很遗憾 哥们儿 718 00:47:16,000 --> 00:47:17,200 ‎不 为你遗憾才是 719 00:47:17,280 --> 00:47:20,280 ‎-一开始 你很幸运啊 ‎-非常幸运 哥们儿 720 00:47:20,360 --> 00:47:22,600 ‎我从没想过会变成这样 721 00:47:22,680 --> 00:47:24,240 ‎恭喜你 干得真漂亮 722 00:47:24,320 --> 00:47:27,200 ‎-我只是想道歉 ‎-谢谢你过来 723 00:47:30,240 --> 00:47:33,520 ‎当我离开时 我想我会非常感激 724 00:47:33,600 --> 00:47:34,440 ‎F1这项运动 725 00:47:34,520 --> 00:47:37,920 ‎因为这项运动给予我的东西 ‎改变了我的一生 726 00:47:39,560 --> 00:47:40,720 ‎我真需要这个 伙计 727 00:47:41,360 --> 00:47:42,800 ‎还好吗 哥们?干得漂亮 728 00:47:43,320 --> 00:47:45,640 ‎-你真厉害 兄弟 ‎-我们都很厉害 729 00:47:45,720 --> 00:47:47,680 ‎谢谢你 伙计 谢谢你做的一切 730 00:47:49,760 --> 00:47:53,880 ‎如果就这么结束 我对我取得的成绩 731 00:47:54,400 --> 00:47:55,360 ‎非常满意和开心 732 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 ‎所以 谢谢你 一级方程式赛车 733 00:48:23,800 --> 00:48:24,640 ‎你好 克里斯蒂安 734 00:48:24,720 --> 00:48:25,640 ‎嘿 塞尔希奥 735 00:48:26,160 --> 00:48:27,400 ‎欢迎来到红牛车队 736 00:48:28,840 --> 00:48:29,880 ‎谢谢 伙计 737 00:48:29,960 --> 00:48:32,080 ‎恭喜你 欢迎来到我们团队 738 00:48:32,160 --> 00:48:33,000 ‎谢谢 克里斯蒂安 739 00:48:33,080 --> 00:48:35,080 ‎我非常期待 740 00:48:35,680 --> 00:48:39,560 ‎塞尔希奥·佩雷斯被确认 ‎成为我们2021年的赛车手 741 00:48:42,320 --> 00:48:45,800 ‎(献给国际汽联和安全警员们) 742 00:48:46,480 --> 00:48:48,480 ‎当我们结束一级方程式赛车的赛季时 743 00:48:48,560 --> 00:48:50,000 ‎情况变成了这样 744 00:48:50,800 --> 00:48:53,480 ‎对车队锦标赛第三名的争夺 ‎真的是不可思议 745 00:48:53,560 --> 00:48:57,040 ‎在赛季的最后一场比赛中 ‎竞争还能够这么激烈 746 00:48:57,120 --> 00:48:59,240 ‎-我们现在的位置很好 ‎-结果是注定的 747 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 ‎谁更想要 谁就会去做到 748 00:49:01,160 --> 00:49:02,920 ‎咱们来大干一场吧 749 00:49:03,000 --> 00:49:04,080 ‎赌上我们的一切 750 00:49:07,040 --> 00:49:10,840 ‎如果你想对抗梅赛德斯 ‎你必须使出浑身解数 751 00:49:11,920 --> 00:49:14,560 ‎-加油 小伙子们! ‎-这是本季的大结局! 752 00:49:40,160 --> 00:49:42,840 ‎字幕翻译:Zeo Niu