1 00:00:12,520 --> 00:00:14,520 ‎Bun venit la finala sezonului! 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,440 ‎E Marele Premiu din Abu Dhabi. 3 00:00:19,760 --> 00:00:22,040 ‎Nu pot să cred cât de repede ți-a trecut. 4 00:00:22,120 --> 00:00:24,040 ‎Da. Nici eu, omule. 5 00:00:24,840 --> 00:00:25,960 ‎Tocmai mi-a trecut. 6 00:00:26,040 --> 00:00:30,280 ‎Lewis Hamilton s-a întors. ‎Nu mai este bolnav de Covid. 7 00:00:32,200 --> 00:00:34,080 ‎A fost un an unic. 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,160 ‎Recordul campionatelor a fost egalat. 9 00:00:37,240 --> 00:00:42,200 ‎Lewis Hamilton ‎e campion mondial pentru a șaptea oară. 10 00:00:43,160 --> 00:00:47,160 ‎Mi se pare foarte special ‎ce am reușit să facem ca echipă. 11 00:00:48,440 --> 00:00:52,520 ‎Sunt șapte campionate consecutive ‎ale constructorilor pentru Mercedes. 12 00:00:57,480 --> 00:01:01,320 ‎Ca să te bați cu Mercedes, ‎trebuie să dai tot ce ai mai bun. 13 00:01:02,320 --> 00:01:04,240 ‎Vai de mine! E Max Verstappen. 14 00:01:04,320 --> 00:01:05,880 ‎- Futu-i! ‎- S-a stricat ceva. 15 00:01:05,960 --> 00:01:09,480 ‎Max Verstappen a ieșit ‎din cursă și din mașină. 16 00:01:10,360 --> 00:01:12,360 ‎Trebuie să reduci decalajul. 17 00:01:12,960 --> 00:01:15,600 ‎Va arăta Red Bull ce poate anul viitor? 18 00:01:16,200 --> 00:01:19,560 ‎Și cine va învinge ‎în lupta pentru locul trei? 19 00:01:22,200 --> 00:01:23,640 ‎Avem o poziție bună. 20 00:01:23,720 --> 00:01:24,920 ‎Luptăm până-n ultima clipă. 21 00:01:25,000 --> 00:01:27,040 ‎Câștigă cine-și dorește mai mult. 22 00:01:30,480 --> 00:01:34,680 ‎PÂNĂ ÎN ULTIMA CLIPĂ 23 00:01:44,600 --> 00:01:47,360 ‎E incredibil că lupta pentru locul trei 24 00:01:47,440 --> 00:01:49,720 ‎se dă în ultima cursă a sezonului. 25 00:01:49,800 --> 00:01:50,840 ‎Care-i treaba? 26 00:01:50,920 --> 00:01:53,680 ‎E o luptă foarte importantă. 27 00:01:54,200 --> 00:01:57,400 ‎Cred că avem un plan bun. ‎Începe să prindă formă. 28 00:01:57,480 --> 00:01:59,200 ‎Se va decide în ultima clipă. 29 00:01:59,280 --> 00:02:02,920 ‎VINERI ‎ANTRENAMENTE 30 00:02:05,800 --> 00:02:10,080 ‎Am ajuns la ultimul antrenament din 2020. 31 00:02:10,600 --> 00:02:12,520 ‎La locul trei se bat Racing Point… 32 00:02:13,120 --> 00:02:15,320 ‎Nu vreau ‎să se supraîncălzească pneurile. 33 00:02:15,400 --> 00:02:16,680 ‎…Renault… 34 00:02:16,760 --> 00:02:19,560 ‎Iar va fi cald. Vreo 30 de grade. 35 00:02:20,080 --> 00:02:21,400 ‎…și noi. 36 00:02:21,480 --> 00:02:23,840 ‎Bun, hai să câștigăm naibii! 37 00:02:25,480 --> 00:02:27,520 ‎E un joc în care vrei să profiți 38 00:02:27,600 --> 00:02:29,480 ‎de ghinionul altora… 39 00:02:29,560 --> 00:02:30,400 ‎PILOT 40 00:02:30,480 --> 00:02:34,200 ‎…dar îți dai seama ‎că poți păți tu ceva oricând. 41 00:02:35,320 --> 00:02:38,600 ‎Oricum, am crezut ‎că Racing Point va termina a treia, 42 00:02:38,680 --> 00:02:41,280 ‎așa că am luptat din greu ca s-o oprim. 43 00:02:41,360 --> 00:02:43,920 ‎Și știam că vom avea de furcă cu Renault. 44 00:02:44,000 --> 00:02:46,280 ‎Crezi că ar trebui să facem față? 45 00:02:47,120 --> 00:02:51,360 ‎Cred că n-am fost niciodată ‎așa de entuziasmat să termin al treilea 46 00:02:51,440 --> 00:02:52,960 ‎într-un campionat. 47 00:02:53,600 --> 00:02:55,320 ‎A fost o luptă grozavă. 48 00:02:58,120 --> 00:03:00,480 ‎Pe parcurs, Racing Point a fost pe trei, 49 00:03:00,560 --> 00:03:02,880 ‎McLaren a fost pe trei, am fost și noi. 50 00:03:04,640 --> 00:03:07,960 ‎Va fi strâns, ‎dar putem doar să ne concentrăm la weekend 51 00:03:08,040 --> 00:03:09,600 ‎și să terminăm în forță. 52 00:03:09,680 --> 00:03:11,160 ‎Asta sperăm. 53 00:03:11,240 --> 00:03:12,080 ‎PILOT 54 00:03:12,840 --> 00:03:15,520 ‎Să fac prostii în cel mai bun mod posibil. 55 00:03:16,040 --> 00:03:17,160 ‎Asta sper să fac. 56 00:03:29,040 --> 00:03:30,720 ‎La bord cu Daniel Ricciardo. 57 00:03:31,920 --> 00:03:32,880 ‎Bravo, amice! 58 00:03:32,960 --> 00:03:35,600 ‎Încă 2-3 tururi așa ar fi grozav. 59 00:03:38,040 --> 00:03:40,160 ‎Bun, acum e vorba despre ritmul meu. 60 00:03:42,080 --> 00:03:43,520 ‎O prestație elegantă. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,000 ‎Zboară pe pistă. 62 00:03:47,520 --> 00:03:53,800 ‎Da, probabil fiindcă m-am născut ‎cu abilități uimitoare. 63 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 ‎Sunt întruchiparea performanței umane… 64 00:04:00,360 --> 00:04:03,520 ‎Daniel Ricciardo ‎se descurcă grozav pe ultimul sector. 65 00:04:07,080 --> 00:04:09,880 ‎E greu să fiu modest. 66 00:04:10,760 --> 00:04:12,040 ‎E foarte greu! 67 00:04:13,520 --> 00:04:14,920 ‎Glumesc. 68 00:04:18,520 --> 00:04:21,720 ‎Daniel Ricciardo ‎face ravagii pe ultimul sector 69 00:04:21,800 --> 00:04:23,280 ‎și termină al doilea. 70 00:04:27,320 --> 00:04:29,760 ‎Sincer, simt că devin tot mai bun. 71 00:04:30,320 --> 00:04:33,240 ‎Sunt lucruri pe care simt ‎că le fac mai bine, 72 00:04:33,320 --> 00:04:36,760 ‎chiar dacă e doar controlarea presiunii ‎și a emoțiilor. 73 00:04:37,320 --> 00:04:39,120 ‎E vorba și despre experiență. 74 00:04:39,200 --> 00:04:41,840 ‎E al zecelea meu an în Formula 1 75 00:04:42,640 --> 00:04:45,200 ‎și probabil am ajuns la starea echilibrată 76 00:04:45,280 --> 00:04:50,320 ‎în care am dorința și voința ‎de a căuta limitele mașinii, 77 00:04:50,400 --> 00:04:52,600 ‎dar am și cunoștințele și experiența 78 00:04:52,680 --> 00:04:54,400 ‎unui pilot de zece ani. 79 00:04:58,160 --> 00:04:59,760 ‎Terminăm pe podium, băieți? 80 00:04:59,840 --> 00:05:01,800 ‎Podium sau ce naiba? 81 00:05:03,040 --> 00:05:04,760 ‎Termină pe podium! 82 00:05:04,840 --> 00:05:05,720 ‎A ajuns. 83 00:05:07,480 --> 00:05:08,520 ‎Grozav, omule. 84 00:05:09,600 --> 00:05:13,200 ‎Daniel Ricciardo termină al treilea 85 00:05:13,280 --> 00:05:17,440 ‎și îi aduce lui Renault ‎primul podium după Malaezia, în 2011. 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,480 ‎Podium, Daniel! 87 00:05:19,560 --> 00:05:20,720 ‎Mulțumesc. 88 00:05:20,800 --> 00:05:21,720 ‎Bravo! 89 00:05:22,880 --> 00:05:25,360 ‎Fiecare tur pe care-l face Daniel 90 00:05:25,440 --> 00:05:28,840 ‎ne umple de bucurie, ‎de satisfacție și de plăcere 91 00:05:29,400 --> 00:05:31,400 ‎și, în același timp, ne afectează, 92 00:05:31,480 --> 00:05:34,520 ‎fiindcă așa evaluăm ‎ce ne va lipsi anul viitor. 93 00:05:37,120 --> 00:05:39,120 ‎Mă simt ca la primul podium. 94 00:05:39,200 --> 00:05:42,680 ‎Mi-era dor de sentimentul ăsta, ‎așa că sunt foarte fericit. 95 00:05:45,480 --> 00:05:48,560 ‎Pentru el, era important să arate 96 00:05:49,160 --> 00:05:51,120 ‎că, până la ultimul tur din ultima cursă, 97 00:05:51,200 --> 00:05:54,520 ‎avea să rămână loial ‎deciziei luate acum câțiva ani. 98 00:05:55,120 --> 00:05:58,160 ‎Îmi pare rău, dar nu e gata. 99 00:05:58,240 --> 00:05:59,680 ‎Încă nu s-a terminat. 100 00:06:03,080 --> 00:06:04,120 ‎Am pus un pariu. 101 00:06:04,200 --> 00:06:07,640 ‎Dacă termin pe podium, el își face tatuaj. 102 00:06:09,960 --> 00:06:13,800 ‎Probabil am sugerat asta ‎fiindcă eu am vreo două tatuaje. 103 00:06:13,880 --> 00:06:16,400 ‎L-am întrebat ‎de ce nu-și face și dacă are. 104 00:06:16,480 --> 00:06:19,120 ‎A spus că n-are, așa că am propus tatuaj. 105 00:06:19,200 --> 00:06:20,240 ‎Și a acceptat. 106 00:06:24,080 --> 00:06:27,640 ‎Știți ce? ‎Dacă terminăm pe podium, mă tatuez! 107 00:06:31,160 --> 00:06:35,960 ‎Am atins ce putea fi atins ‎și e vremea să o ținem tot așa. 108 00:06:41,800 --> 00:06:43,560 ‎L-ai încercat? 109 00:06:43,640 --> 00:06:44,840 ‎- Restaurantul? ‎- Nu. 110 00:06:44,920 --> 00:06:46,920 ‎- La prânz? ‎- Am mâncat aseară. A fost bun. 111 00:06:47,000 --> 00:06:48,960 ‎E bine să mănânci sănătos, nu? 112 00:06:49,440 --> 00:06:51,240 ‎Uneori, mă dau bătut… 113 00:06:51,320 --> 00:06:53,800 ‎E prima oară când nu m-am uitat la desert. 114 00:06:54,280 --> 00:06:55,960 ‎Zise aspiratorul de mâncare! 115 00:06:56,040 --> 00:06:57,240 ‎Ce carte e aia? 116 00:06:57,320 --> 00:07:00,240 ‎Mi-a dat-o unul ‎dintre băieți pentru tine. Uite! 117 00:07:00,320 --> 00:07:02,760 ‎Are unele dintre cele mai urâte tatuaje. 118 00:07:02,840 --> 00:07:05,320 ‎- Doamne! ‎- E pentru Cyril! 119 00:07:06,520 --> 00:07:07,600 ‎Vai, nu! 120 00:07:07,680 --> 00:07:11,120 ‎N-am mai văzut pe cineva ‎așa de bucuros că se tatuează… 121 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 ‎Cel cu Homer Simpson e tare. 122 00:07:13,080 --> 00:07:15,800 ‎L-ai văzut pe cel cu judecătoarea Judy? 123 00:07:17,240 --> 00:07:19,400 ‎Am vorbit cu el aseară. 124 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 ‎Și-l face pe gleznă. 125 00:07:21,320 --> 00:07:23,560 ‎- Da. ‎- Unde doare cel mai tare! 126 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 ‎- Dar cred că are senzația… ‎- E ascuns. 127 00:07:26,600 --> 00:07:28,120 ‎I-o dăm lui Cyril. 128 00:07:28,640 --> 00:07:30,680 ‎Cele mai urâte tatuaje. 129 00:07:32,520 --> 00:07:34,840 ‎N-am pariat împotriva norocului meu, 130 00:07:34,920 --> 00:07:36,840 ‎n-am pariat împotriva echipei 131 00:07:36,920 --> 00:07:42,120 ‎și sunt foarte fericit ‎că trebuie să respect această obligație 132 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 ‎după ce am ajuns pe podium. 133 00:07:48,000 --> 00:07:49,560 ‎Da, puțin soare! 134 00:07:53,960 --> 00:07:55,040 ‎Platoul cu fructe? 135 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 ‎Pentru dv.? 136 00:07:56,680 --> 00:07:57,600 ‎Mulțumesc! 137 00:07:57,680 --> 00:07:59,800 ‎Nu, nu e pentru el. Nu. 138 00:07:59,880 --> 00:08:00,720 ‎E pentru noi. 139 00:08:00,800 --> 00:08:02,160 ‎Nu, lasă-l aici! 140 00:08:02,240 --> 00:08:06,120 ‎- Eu sunt sportivul. Vreau hidratare. ‎- Cum adică e om important? 141 00:08:06,200 --> 00:08:08,440 ‎- El plătește. Dar lasă-l aici! ‎- El plătește. 142 00:08:09,440 --> 00:08:11,160 ‎În lupta pentru locul trei, 143 00:08:11,240 --> 00:08:14,760 ‎suntem în spatele ‎prietenilor de la Racing Point. 144 00:08:14,840 --> 00:08:15,720 ‎PILOT 145 00:08:15,800 --> 00:08:19,120 ‎Mai în față decât Renault ‎și mai în față decât Ferrari. 146 00:08:19,200 --> 00:08:20,640 ‎- Mulțumesc! ‎- Mulțumesc! 147 00:08:20,720 --> 00:08:23,160 ‎De la echipa cu șanse scăzute am ajuns 148 00:08:23,240 --> 00:08:25,600 ‎să avem șansa de a termina pe trei. 149 00:08:26,200 --> 00:08:30,280 ‎Reușim să scoatem puncte ‎cu ambele mașini. 150 00:08:31,040 --> 00:08:32,600 ‎Cred că e momentul pentru… 151 00:08:36,640 --> 00:08:37,720 ‎Așa. 152 00:08:40,760 --> 00:08:43,040 ‎După ce Carlos ‎a terminat pe podium anul trecut, 153 00:08:43,120 --> 00:08:47,360 ‎mulți l-au considerat ‎pilotul principal al echipei. 154 00:08:47,440 --> 00:08:50,200 ‎M-a afectat, ‎căci asta îmi doresc cel mai mult. 155 00:08:50,280 --> 00:08:54,360 ‎Dar lucrurile s-au schimbat destul de mult ‎la începutul acestui sezon. 156 00:08:54,440 --> 00:08:56,240 ‎Am început anul pe podium. 157 00:08:56,320 --> 00:09:00,080 ‎Mulți au început să vadă ‎că pot să-mi fac datoria când trebuie. 158 00:09:00,160 --> 00:09:01,680 ‎Ce faci, amice? 159 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 ‎Am febră musculară… 160 00:09:04,200 --> 00:09:05,400 ‎- După golf? ‎- Da. 161 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 ‎- Serios? ‎- Da. 162 00:09:06,720 --> 00:09:09,680 ‎- Ce fel de golf ai jucat? ‎- Golf pentru bărbați. 163 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 ‎Suntem aproape în campionat. 164 00:09:13,400 --> 00:09:18,520 ‎Înainte de ultima cursă, eram cu un punct ‎în urmă. Acum, sunt cu unul în față. 165 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 ‎- Ce handicap ai la golf? 12? ‎- Nu, 16. 166 00:09:22,280 --> 00:09:24,440 ‎- Carlos se pricepe. ‎- Da. 167 00:09:26,240 --> 00:09:27,520 ‎Vrem să ne întrecem, 168 00:09:27,600 --> 00:09:30,640 ‎dar trebuie să facem ‎treabă bună la echipă. 169 00:09:30,720 --> 00:09:33,080 ‎Nu avem un pilot care se descurcă bine 170 00:09:33,160 --> 00:09:34,400 ‎și unul care e slab. 171 00:09:35,360 --> 00:09:36,560 ‎Ne motivăm reciproc, 172 00:09:36,640 --> 00:09:39,840 ‎de aceea cred că suntem ‎cei mai apropiați coechipieri 173 00:09:39,920 --> 00:09:43,880 ‎ca nivel la grila de start, ‎atât în calificări, cât și în curse. 174 00:09:43,960 --> 00:09:44,840 ‎Va fi strâns. 175 00:09:44,920 --> 00:09:46,280 ‎- Va fi strâns. ‎- Da. 176 00:09:46,840 --> 00:09:49,440 ‎Racing Point a stat cel mai mult pe trei. 177 00:09:49,520 --> 00:09:52,080 ‎Ne va fi dor de Carlos. ‎Ne-am simțit bine împreună, 178 00:09:52,160 --> 00:09:54,080 ‎dar suntem entuziasmați 179 00:09:54,160 --> 00:09:55,920 ‎și, peste vreo două curse, 180 00:09:56,000 --> 00:09:59,400 ‎ne vom gândi la Daniel și la Lando. 181 00:09:59,480 --> 00:10:02,440 ‎Sperăm că vom ajunge ‎la un nivel și mai bun. 182 00:10:03,040 --> 00:10:05,560 ‎Vreau să știu ‎părerea lui Daniel despre mașină. 183 00:10:06,120 --> 00:10:08,880 ‎Ce atuuri are, ‎de ce zice lumea că e special, 184 00:10:08,960 --> 00:10:12,000 ‎că e un pilot mai bun decât majoritatea. 185 00:10:12,080 --> 00:10:14,720 ‎Vreau să învăț ‎de la el, multiplu câștigător de curse, 186 00:10:14,800 --> 00:10:18,200 ‎un pilot ‎care a lucrat la mai multe echipe. 187 00:10:18,280 --> 00:10:21,000 ‎Abia aștept următorul capitol din poveste. 188 00:10:22,040 --> 00:10:25,560 ‎SÂMBĂTĂ ‎CALIFICĂRI 189 00:10:26,480 --> 00:10:28,560 ‎Bun venit la circuitul Yas Marina! 190 00:10:28,640 --> 00:10:31,720 ‎E timpul ‎pentru o ultimă întrecere pe pistă 191 00:10:31,800 --> 00:10:34,200 ‎înaintea Marelui Premiu din Abu Dhabi. 192 00:10:34,280 --> 00:10:36,760 ‎Sunt ultimele calificări din sezon. 193 00:10:41,160 --> 00:10:44,840 ‎Renault a fost mai rapidă toată săptămâna ‎decât Racing Point și McLaren. 194 00:10:45,800 --> 00:10:49,040 ‎E un circuit ‎în care ‎pole position ‎e esențial, 195 00:10:49,120 --> 00:10:53,160 ‎ultimele cinci curse fiind câștigate ‎plecând din ‎pole position. 196 00:10:58,240 --> 00:11:00,640 ‎Doar o zecime și jumătate ‎între primele patru. 197 00:11:00,720 --> 00:11:03,600 ‎E Red Bull împotriva lui Mercedes. 198 00:11:05,520 --> 00:11:09,160 ‎Se schimbă ceva ‎pentru echipa Mercedes în seara asta, 199 00:11:09,240 --> 00:11:12,240 ‎care a terminat calificările ‎pe primele două locuri 200 00:11:12,320 --> 00:11:15,680 ‎în ultimii șase ani la Abu Dhabi. 201 00:11:16,880 --> 00:11:20,240 ‎E o povară pe umerii ‎lui Daniel Ricciardo de la Renault 202 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 ‎pentru a se califica în Q3. 203 00:11:23,640 --> 00:11:26,440 ‎La fel e și în cazul lui Norris, ‎de la McLaren. 204 00:11:26,520 --> 00:11:28,160 ‎Îl urmărim pe Lance Stroll. 205 00:11:28,240 --> 00:11:29,960 ‎Se poate califica în Q3? 206 00:11:30,040 --> 00:11:31,480 ‎A scos timpi buni. 207 00:11:34,000 --> 00:11:38,160 ‎Lewis nu-și forțează pneurile ‎în turul pregătitor. 208 00:11:47,760 --> 00:11:51,080 ‎Hamilton trece linia. ‎E iarăși în ‎pole position. 209 00:11:51,160 --> 00:11:52,720 ‎Cine-l poate detrona? 210 00:11:58,840 --> 00:12:00,520 ‎Poate Max Verstappen? 211 00:12:00,600 --> 00:12:03,120 ‎A mers cel mai bine în al doilea sector. 212 00:12:03,200 --> 00:12:05,080 ‎Era doar cu o zecime în urmă. 213 00:12:05,160 --> 00:12:08,440 ‎Max Verstappen va pleca ‎din ‎pole position ‎în ultima cursă. 214 00:12:12,320 --> 00:12:14,400 ‎Pole position. ‎Vorbește de la sine. 215 00:12:14,920 --> 00:12:16,600 ‎- Excelent. ‎- ‎Da! 216 00:12:16,680 --> 00:12:18,280 ‎Așa, băieți! 217 00:12:18,360 --> 00:12:21,240 ‎Bravo, Max! Super tur. Bravo! 218 00:12:22,400 --> 00:12:23,800 ‎Ce bine e! 219 00:12:23,880 --> 00:12:26,680 ‎Bravo, băieți! Fantastic. 220 00:12:28,040 --> 00:12:30,200 ‎Grozav tur făcut de Lando Norris. 221 00:12:30,280 --> 00:12:32,520 ‎A prins vreo 320 km/oră. 222 00:12:32,600 --> 00:12:34,280 ‎Poziția a patra. Așa da! 223 00:12:34,360 --> 00:12:35,360 ‎Da! 224 00:12:37,720 --> 00:12:38,840 ‎Frumos. 225 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 ‎Daniel Ricciardo ‎nu termină între primii zece 226 00:12:44,920 --> 00:12:48,320 ‎și este la patru sutimi ‎de secundă de colegul său. 227 00:12:48,400 --> 00:12:49,320 ‎Asta e șocant. 228 00:12:50,440 --> 00:12:54,240 ‎Mă așteptam să scoată ‎timpul necesar ca să se califice în Q3. 229 00:12:55,160 --> 00:12:57,400 ‎Mașinile Renault nu se califică în Q3. 230 00:12:59,880 --> 00:13:03,480 ‎Stroll ocupă locul opt ‎pe grilă, din nefericire pentru el. 231 00:13:03,560 --> 00:13:06,280 ‎Asta va fi supărător pentru Racing Point. 232 00:13:10,240 --> 00:13:12,760 ‎Vreau să mă descurc bine, ‎așa că mă macină, 233 00:13:12,840 --> 00:13:16,760 ‎dar depășirea momentelor dificile 234 00:13:16,840 --> 00:13:21,080 ‎a ajuns să fie un proces mai simplu ‎fiindcă m-am maturizat. 235 00:13:32,680 --> 00:13:33,960 ‎Surfing nenorocit! 236 00:13:36,920 --> 00:13:38,000 ‎Fain. 237 00:13:42,680 --> 00:13:46,400 ‎Privind retrospectiv, ‎îmi dau seama că am avut momente bune. 238 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 ‎E grozav când te descurci. 239 00:13:48,680 --> 00:13:50,760 ‎Am plecat din ‎pole position ‎recent. 240 00:13:52,120 --> 00:13:53,000 ‎TURCIA 241 00:13:53,080 --> 00:13:54,160 ‎Vine Lance Stroll. 242 00:13:54,240 --> 00:13:57,000 ‎Stroll trece linia ‎și ajunge în ‎pole position! 243 00:13:57,080 --> 00:13:58,760 ‎A scos 1:47,7 minute. 244 00:13:59,560 --> 00:14:01,760 ‎A fost o realizare uimitoare. 245 00:14:01,840 --> 00:14:03,280 ‎Da, băieți! 246 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 ‎Așa! 247 00:14:07,400 --> 00:14:09,480 ‎Visezi la anumite lucruri în sport: 248 00:14:09,560 --> 00:14:13,800 ‎să termini pe podium, ‎să câștigi și să pleci din ‎pole position. 249 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 ‎Brad, vreau să te aud: e ‎pole position! 250 00:14:18,320 --> 00:14:19,920 ‎Vreau să aud cum spui asta! 251 00:14:21,760 --> 00:14:24,480 ‎E ‎pole position, ‎Lance. ‎Pole position. 252 00:14:24,560 --> 00:14:26,120 ‎Așa! 253 00:14:26,920 --> 00:14:28,200 ‎Îmi ador meseria. 254 00:14:29,360 --> 00:14:32,640 ‎Lance s-a descurcat grozav ‎și obținut ‎pole position, 255 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 ‎iar asta arată cât talent are. 256 00:14:34,800 --> 00:14:36,480 ‎DIRECTOR EXECUTIV ȘI DIRECTOR SPORTIV 257 00:14:37,200 --> 00:14:41,440 ‎După asta, în Bahrain, ‎am obținut multe alte puncte. 258 00:14:42,000 --> 00:14:46,440 ‎Sergio Perez câștigă ‎Marele Premiu de la Sakhir! 259 00:14:49,080 --> 00:14:52,800 ‎E primul podium dublu ‎pentru Racing Point, 260 00:14:52,880 --> 00:14:55,320 ‎deoarece Lance Stroll ocupă locul trei. 261 00:14:56,080 --> 00:14:59,680 ‎Bravo, Lance! Prima poziție ‎și poziția a treia pentru noi. 262 00:15:00,360 --> 00:15:01,480 ‎Bravo, băieți! 263 00:15:02,680 --> 00:15:04,560 ‎Dar, uneori… 264 00:15:06,120 --> 00:15:08,440 ‎iubești sportul, dar el nu te iubește. 265 00:15:11,080 --> 00:15:13,600 ‎Iată-l pe Dan Kvyat pe interior! 266 00:15:13,680 --> 00:15:15,040 ‎S-au ciocnit. 267 00:15:15,560 --> 00:15:16,760 ‎Accident major. 268 00:15:17,880 --> 00:15:18,920 ‎Ești bine? 269 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 ‎Da, sunt bine. 270 00:15:21,680 --> 00:15:24,640 ‎După asta, cursa n-a mai fost la fel. 271 00:15:25,160 --> 00:15:26,520 ‎Iată-l pe Sergio Perez! 272 00:15:28,680 --> 00:15:30,160 ‎Nori de fum! 273 00:15:30,240 --> 00:15:33,040 ‎Sergio Perez iese din cursă. 274 00:15:43,480 --> 00:15:44,960 ‎Așa e la curse. 275 00:15:45,040 --> 00:15:47,720 ‎Unele weekenduri sunt bune, ‎altele nu sunt. 276 00:15:53,000 --> 00:15:54,440 ‎Sigur, e nașpa. 277 00:15:54,520 --> 00:15:57,400 ‎Nu ne-a plăcut ‎că a trebuit să abandonăm cursa, 278 00:15:57,920 --> 00:16:01,280 ‎dar încă învăț. Cred că învățăm zi de zi. 279 00:16:01,360 --> 00:16:03,520 ‎Ai prins valul de șase metri? 280 00:16:04,040 --> 00:16:06,160 ‎- Da. Te-ai descurcat grozav. ‎- Da. 281 00:16:06,720 --> 00:16:09,280 ‎Vreau să fiu mai constant, mai bun 282 00:16:09,360 --> 00:16:11,480 ‎și să termin sus cât mai des. 283 00:16:12,360 --> 00:16:16,600 ‎Abia am împlinit 22 de ani, ‎deci cred că voi fi mai bun. 284 00:16:16,680 --> 00:16:17,640 ‎Așa sper. 285 00:16:21,760 --> 00:16:25,160 ‎Am ajuns la sfârșitul sezonului ‎de Formula 1 din 2020, 286 00:16:25,240 --> 00:16:29,960 ‎cu 17 curse și 5.518 km, 287 00:16:30,040 --> 00:16:31,320 ‎și iată ce va urma: 288 00:16:31,400 --> 00:16:35,880 ‎vom afla cine va obține locul trei ‎în Campionatul constructorilor. 289 00:16:35,960 --> 00:16:39,880 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 290 00:16:43,800 --> 00:16:45,960 ‎Sunt câteva milioane de motive 291 00:16:46,040 --> 00:16:48,960 ‎pentru care ai vrea să termini al treilea. 292 00:16:49,840 --> 00:16:53,760 ‎Nu e vorba doar despre mândrie. ‎Sunt bani mulți la bătaie. 293 00:16:55,680 --> 00:16:58,920 ‎Racing Point are 10 puncte ‎peste McLaren și mai e o cursă. 294 00:16:59,000 --> 00:17:00,480 ‎Se pot inversa rolurile. 295 00:17:01,400 --> 00:17:04,400 ‎Acum câteva curse, ‎aș fi zis că ne batem cu Renault. 296 00:17:05,000 --> 00:17:08,240 ‎Totuși, McLaren e echipa ‎care se află pe urmele noastre. 297 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 ‎Fără îndoială, Racing Point ‎a avut a treia cea mai rapidă mașină. 298 00:17:13,120 --> 00:17:15,480 ‎Dacă ar termina mai jos de locul trei, 299 00:17:15,560 --> 00:17:19,080 ‎asta ar putea fi considerat un eșec. 300 00:17:21,200 --> 00:17:24,600 ‎Vrem să ajungem din nou ‎în fruntea clasamentului. 301 00:17:24,680 --> 00:17:27,960 ‎Am terminat pe nouă, pe șase, pe patru, 302 00:17:28,480 --> 00:17:32,720 ‎iar acum ne luptăm din greu ‎să terminăm pe locul trei în campionat. 303 00:17:33,480 --> 00:17:36,120 ‎Renault e puțin mai în spate, 304 00:17:36,200 --> 00:17:40,480 ‎la 12 puncte după McLaren, ‎care e la zece puncte după Racing Point. 305 00:17:41,200 --> 00:17:43,840 ‎Ținând cont de luptele de anul ăsta 306 00:17:43,920 --> 00:17:45,920 ‎dintre Racing Point și Renault, 307 00:17:46,520 --> 00:17:51,000 ‎Cyril nu vrea nici în ruptul capului ‎să piardă locul trei 308 00:17:51,080 --> 00:17:52,400 ‎în fața acelei echipe. 309 00:17:53,800 --> 00:17:55,480 ‎Sezonul acesta, 310 00:17:56,480 --> 00:18:00,200 ‎nimeni nu se aștepta ‎ca Racing Point, o echipă așa de mică, 311 00:18:00,280 --> 00:18:02,240 ‎să pună atâtea probleme. 312 00:18:03,120 --> 00:18:08,400 ‎Deci e clar că locul trei ‎în Campionatul constructorilor 313 00:18:08,480 --> 00:18:10,440 ‎ar conta mult pentru noi. 314 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 ‎E o cursă ‎în care se poate întâmpla orice, 315 00:18:18,760 --> 00:18:21,680 ‎iar presiunea e aproape palpabilă. 316 00:18:29,280 --> 00:18:32,200 ‎Cu un avans de 10 puncte ‎în fața echipei McLaren, 317 00:18:32,280 --> 00:18:34,440 ‎Racing Point e favorita. 318 00:18:34,520 --> 00:18:37,000 ‎Și, fiind ultima sa cursă pentru echipă, 319 00:18:37,080 --> 00:18:40,520 ‎doar un nebun ar paria ‎împotriva lui Daniel Ricciardo și Renault. 320 00:18:41,920 --> 00:18:43,880 ‎Despre asta e vorba, Tom. 321 00:18:44,440 --> 00:18:45,760 ‎Un început normal. 322 00:18:49,400 --> 00:18:50,760 ‎Să facem o cursă bună! 323 00:18:50,840 --> 00:18:53,600 ‎Cred că putem reuși. 324 00:19:01,320 --> 00:19:03,920 ‎Orice s-ar întâmpla, mulțumesc pentru tot. 325 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 ‎Să facem prostii! 326 00:19:06,040 --> 00:19:07,120 ‎Dă tot ce ai! 327 00:19:07,760 --> 00:19:09,320 ‎Da. Mulțumesc, băieți! 328 00:19:09,400 --> 00:19:10,560 ‎Sunt 55 de tururi. 329 00:19:10,640 --> 00:19:11,840 ‎Dăm tot ce avem. 330 00:19:20,480 --> 00:19:22,480 ‎Și, pentru ultima dată, 331 00:19:22,560 --> 00:19:24,040 ‎ne întrecem în 2020. 332 00:19:28,400 --> 00:19:32,280 ‎Verstappen în fața lui Bottas. ‎Norris începe bine, după Hamilton. 333 00:19:32,360 --> 00:19:34,840 ‎Ne apropiem de primul viraj. 334 00:19:36,440 --> 00:19:38,800 ‎Ricciardo se apropie de Ferrari în viraj 335 00:19:38,880 --> 00:19:41,040 ‎și-l întrece pe Sebastian Vettel. 336 00:19:42,000 --> 00:19:45,280 ‎Momentan, ai cel mai rapid ritm ‎de după primii patru. 337 00:19:45,960 --> 00:19:47,160 ‎Am priceput. 338 00:20:01,400 --> 00:20:02,920 ‎Vine Lance Stroll. 339 00:20:04,160 --> 00:20:07,560 ‎Două puncte le despart ‎pe McLaren și pe Racing Point, 340 00:20:07,640 --> 00:20:10,080 ‎acum că Stroll a ajuns al șaptelea. 341 00:20:11,760 --> 00:20:14,200 ‎Sergio Perez e încă în spate. 342 00:20:16,040 --> 00:20:17,400 ‎Motorul pierde putere. 343 00:20:20,320 --> 00:20:22,280 ‎Iar nu mai merge motorul. 344 00:20:22,800 --> 00:20:23,960 ‎Am terminat. 345 00:20:25,280 --> 00:20:30,520 ‎E tare dureros ‎pentru Perez și pentru Racing Point. 346 00:20:30,600 --> 00:20:32,040 ‎Nu se poate așa ceva! 347 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 ‎Cum va afecta asta ambiția echipei 348 00:20:35,160 --> 00:20:37,720 ‎de a termina pe locul trei? 349 00:20:39,000 --> 00:20:41,880 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- I-a cedat motorul lui Perez. 350 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 ‎Asta voiam să aud! 351 00:20:46,400 --> 00:20:47,760 ‎Haide, Carlos! 352 00:20:50,720 --> 00:20:54,320 ‎Daniel Ricciardo e al cincilea, ‎a rămas pe pistă și e în față. 353 00:20:55,520 --> 00:20:58,280 ‎- ‎Din spate vine Norris. ‎- ‎Bine. 354 00:21:00,680 --> 00:21:03,800 ‎Ar trebui ‎să fim mai rapizi decât Ricciardo. 355 00:21:03,880 --> 00:21:05,000 ‎Da, confirm. 356 00:21:05,080 --> 00:21:06,520 ‎Arată foarte bine. 357 00:21:07,040 --> 00:21:09,640 ‎McLaren se bate la locul cinci în cursă. 358 00:21:09,720 --> 00:21:12,880 ‎Momentan, are 202 puncte 359 00:21:12,960 --> 00:21:15,840 ‎și va termina pe locul trei în campionat. 360 00:21:15,920 --> 00:21:16,840 ‎Bravo! 361 00:21:18,560 --> 00:21:22,240 ‎Stroll, singura mașină Racing Point ‎din cursă. 362 00:21:24,520 --> 00:21:25,680 ‎Nu merg frânele! 363 00:21:25,760 --> 00:21:28,360 ‎Lui Stroll i se blochează roțile. 364 00:21:29,120 --> 00:21:30,440 ‎Probleme cu pneurile. 365 00:21:30,960 --> 00:21:34,960 ‎Nu avem aderență. ‎Încerc să frânez și se blochează roata. 366 00:21:37,080 --> 00:21:40,240 ‎Puteți înțelege ‎îngrijorarea celor de la Racing Point. 367 00:21:40,320 --> 00:21:43,480 ‎Gasly vrea ‎să-l depășească pe interior pe Stroll. 368 00:21:43,560 --> 00:21:47,240 ‎A trecut de Racing Point. ‎S-au atins puțin în trecere. 369 00:21:47,760 --> 00:21:51,640 ‎E incredibil cât de prost ne pricepem ‎la menținerea temperaturii. 370 00:21:51,720 --> 00:21:54,160 ‎Stroll trebuie să fie pe fază, 371 00:21:54,240 --> 00:21:57,200 ‎fiindcă Esteban Ocon ‎se apropie cu pași repezi. 372 00:22:00,240 --> 00:22:05,320 ‎Max Verstappen, plecat din ‎pole position, ‎a fost primul în toate tururile. 373 00:22:06,760 --> 00:22:10,200 ‎Se apropie de ultimul viraj, ‎iar steagul e la orizont. 374 00:22:10,280 --> 00:22:13,400 ‎Verstappen câștigă ‎Marele Premiu din Abu Dhabi, 375 00:22:13,480 --> 00:22:17,080 ‎încheind sezonul perfect 376 00:22:17,600 --> 00:22:20,240 ‎pentru el și pentru Red Bull. 377 00:22:24,160 --> 00:22:26,400 ‎Norris termină al cincilea, 378 00:22:26,480 --> 00:22:29,680 ‎iar colegul său, ‎Carlos Sainz, e al șaselea. 379 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 ‎Da! 380 00:22:36,200 --> 00:22:38,320 ‎Daniel Ricciardo va fi al șaptelea. 381 00:22:38,400 --> 00:22:39,560 ‎Bravo! 382 00:22:40,160 --> 00:22:41,080 ‎Mulțumesc! 383 00:22:42,160 --> 00:22:45,120 ‎Esteban Ocon se luptă ‎cu Racing Point acum 384 00:22:45,200 --> 00:22:47,120 ‎pentru locul al nouălea. 385 00:22:47,200 --> 00:22:49,000 ‎Ocon are DRS la dispoziție. 386 00:22:49,080 --> 00:22:50,400 ‎Brad, dă-mi pace! 387 00:22:50,480 --> 00:22:51,400 ‎Allez! 388 00:22:56,560 --> 00:22:57,520 ‎Da! 389 00:22:58,320 --> 00:23:02,000 ‎Esteban Ocon a arătat ‎ce poate exact în ultima clipă. 390 00:23:03,800 --> 00:23:06,440 ‎Esteban Ocon va termina pe locul nouă. 391 00:23:06,520 --> 00:23:07,600 ‎Da! 392 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 ‎L-am întrecut chiar la final. 393 00:23:10,600 --> 00:23:12,680 ‎Bravo, amice! Te-ai descurcat bine. 394 00:23:12,760 --> 00:23:17,040 ‎Lance Stroll n-a putut aduna punctele ‎pe care le voia Racing Point. 395 00:23:22,160 --> 00:23:23,040 ‎Futu-i! 396 00:23:24,680 --> 00:23:27,720 ‎Mersi, băieți! ‎A fost un mod frumos de a încheia. 397 00:23:28,360 --> 00:23:29,480 ‎Mulțumim, Daniel! 398 00:23:29,560 --> 00:23:32,840 ‎Și abia așteptăm ‎să concurăm împotriva ta anul viitor. 399 00:23:32,920 --> 00:23:35,560 ‎Merci. ‎Putem bea o bere diseară. 400 00:23:36,160 --> 00:23:37,040 ‎Două. 401 00:23:39,920 --> 00:23:43,320 ‎Felicitări tuturor! Bravo, Lando! Grozav! 402 00:23:44,160 --> 00:23:45,040 ‎Noroc, Zak! 403 00:23:45,120 --> 00:23:46,160 ‎Omule! 404 00:23:46,240 --> 00:23:49,880 ‎Ne așteptam cu toții să câștigi, ‎dar am făcut ce am putut. 405 00:23:50,680 --> 00:23:51,520 ‎Bravo! 406 00:23:53,960 --> 00:23:56,600 ‎Norocul face parte din sport. 407 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 ‎Cred că-ți creezi norocul 408 00:23:58,720 --> 00:24:01,280 ‎muncind din greu, cu oameni minunați. 409 00:24:01,800 --> 00:24:06,200 ‎Cred că anul ăsta am muncit mai mult ‎și am fost mai hotărâți, 410 00:24:06,280 --> 00:24:08,960 ‎iar ăsta e un nou pas, ‎mai mulți bani pentru echipă. 411 00:24:09,520 --> 00:24:13,480 ‎Locul al treilea face parte ‎din parcursul pe care-l vreau la echipă. 412 00:24:13,960 --> 00:24:17,200 ‎Să câștigăm din nou curse și campionate. 413 00:24:17,760 --> 00:24:20,840 ‎Am reușit abia în ultima cursă, ‎așa că a fost strâns, 414 00:24:20,920 --> 00:24:25,880 ‎dar cât timp ne îmbunătățim cursele ‎și inginerul meu face treabă mai bună… 415 00:24:29,600 --> 00:24:33,840 ‎atunci abia aștept următorul sezon, ‎când sper să ne descurcăm mai bine. 416 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 ‎Hai, omule! 417 00:24:39,520 --> 00:24:41,840 ‎CAMPIONATUL CONSTRUCTORILOR ‎LOCUL TREI 418 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 ‎Felicitări! 419 00:24:49,840 --> 00:24:51,640 ‎Plecatul de la echipă 420 00:24:52,440 --> 00:24:55,680 ‎e ca orice sfârșit de relație: greu. 421 00:24:56,200 --> 00:24:59,240 ‎Privesc retrospectiv ‎și compar începutul anului 2019 422 00:24:59,320 --> 00:25:02,840 ‎cu momentul ăsta ‎și, într-adevăr, am construit ceva. 423 00:25:06,560 --> 00:25:10,760 ‎Sunt încântat că ne putem despărți ‎știind că au fost doi ani frumoși. 424 00:25:14,160 --> 00:25:18,080 ‎Daniel e un pilot fantastic. ‎Nu pot să nu-l iubesc pe Daniel. 425 00:25:18,160 --> 00:25:19,920 ‎Îl iubesc. Toți îl iubim. 426 00:25:21,720 --> 00:25:23,400 ‎În viața fiecăruia sunt… 427 00:25:24,280 --> 00:25:27,120 ‎momente când știi ‎că ar trebui să faci ceva, 428 00:25:27,200 --> 00:25:30,760 ‎să aștepți și să insiști, ‎dar tot amâni în schimb. 429 00:25:31,360 --> 00:25:34,960 ‎Daniel e cel care ne-a încurajat ‎să facem schimbări. 430 00:25:35,040 --> 00:25:37,280 ‎Nu știu sigur dacă le-am fi făcut 431 00:25:37,360 --> 00:25:38,560 ‎fără Daniel. 432 00:25:38,640 --> 00:25:41,000 ‎Jos pălăria pentru Cyril, care m-a sunat 433 00:25:41,800 --> 00:25:44,280 ‎fiindcă vrea să onoreze pariul. 434 00:25:44,360 --> 00:25:48,520 ‎I-am spus că, din cauza carantinei ‎și situației din Europa, 435 00:25:48,600 --> 00:25:50,680 ‎va trebui să așteptăm până la anul. 436 00:25:50,760 --> 00:25:53,040 ‎Cine plătește? Tu sau eu? 437 00:25:55,280 --> 00:25:57,760 ‎El alege modelul, lucru pe care l-a făcut, 438 00:25:57,840 --> 00:26:01,040 ‎iar eu, dimensiunea și locul, ‎lucru pe care l-am făcut. 439 00:26:01,120 --> 00:26:02,600 ‎Nu chiar la vedere. 440 00:26:02,680 --> 00:26:04,480 ‎Nu ca Mike Tyson. 441 00:26:06,720 --> 00:26:09,720 ‎Cred că, la bază, va fi ceva tradițional, 442 00:26:10,240 --> 00:26:15,840 ‎poate cu o notă de bursuc pe undeva. 443 00:26:15,920 --> 00:26:19,040 ‎Nu vreau să fie prea siropos, 444 00:26:19,120 --> 00:26:22,640 ‎dar vreau ca, atunci când se uită la el, ‎să chicotească 445 00:26:23,160 --> 00:26:25,240 ‎toată viața lui. 446 00:26:35,880 --> 00:26:38,920 ‎Trebuia să terminăm pe trei, ‎dar nu e ușor de făcut. 447 00:26:39,000 --> 00:26:41,760 ‎La anul, echipa noastră ‎va fi formată din Lance 448 00:26:41,840 --> 00:26:44,880 ‎și Sebastian, ‎un veteran cu patru titluri mondiale. 449 00:26:45,840 --> 00:26:48,920 ‎Am vrut să aducem un pilot cu experiență… 450 00:26:49,000 --> 00:26:49,880 ‎PREȘEDINTE 451 00:26:49,960 --> 00:26:52,280 ‎…care să fi lucrat cu echipe campioane. 452 00:26:52,760 --> 00:26:58,120 ‎Combinația de pilot tânăr și promițător ‎și pilot experimentat e alegerea corectă. 453 00:26:58,200 --> 00:27:01,800 ‎De la cine altcineva ‎să învețe dacă nu de la Sebastian Vettel, 454 00:27:01,880 --> 00:27:03,960 ‎cvadruplu campion mondial? 455 00:27:04,720 --> 00:27:07,720 ‎Lance poate învăța de la Seb, ‎se poate perfecționa, 456 00:27:07,800 --> 00:27:11,480 ‎ca, pe viitor, să aspire și el ‎la titlul de campion mondial. 457 00:27:11,560 --> 00:27:13,680 ‎Cred că e o combinație grozavă. 458 00:27:15,360 --> 00:27:18,920 ‎Anul viitor, ‎Lawrence are ambiții mari pentru echipă. 459 00:27:19,000 --> 00:27:20,960 ‎Dintr-o clipă în alta. Fiți gata! 460 00:27:21,600 --> 00:27:25,360 ‎Se implică Aston Martin, ‎un nume grozav pentru Formula 1. 461 00:27:25,440 --> 00:27:28,120 ‎Ține de respectarea ‎obligațiilor din contract, 462 00:27:28,200 --> 00:27:30,480 ‎iar asta presupune multe lucruri. 463 00:27:31,080 --> 00:27:32,800 ‎Asta vrea Lawrence să facă, 464 00:27:32,880 --> 00:27:36,880 ‎la asta ne vom concentra ‎în următorii doi, trei, patru, cinci ani. 465 00:27:36,960 --> 00:27:37,880 ‎Bună dimineața! 466 00:27:38,800 --> 00:27:42,120 ‎Inima și sufletul acestei companii ‎au la bază cursele. 467 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 ‎În fabrica asta se construiesc mașinile. 468 00:27:44,640 --> 00:27:46,640 ‎Apoi, ca să poată participa, 469 00:27:46,720 --> 00:27:50,520 ‎au construit ‎cele mai luxoase mașini pe comandă. 470 00:27:50,600 --> 00:27:52,320 ‎- Arată foarte bine. ‎- Da. 471 00:27:52,960 --> 00:27:56,600 ‎Deci era firesc să atragem ‎Aston Martin într-un parteneriat 472 00:27:56,680 --> 00:27:59,760 ‎cu echipa asta grozavă 473 00:27:59,840 --> 00:28:02,440 ‎de la Racing Point. 474 00:28:02,520 --> 00:28:06,240 ‎E cel mai palpitant lucru ‎din Formula 1 din ultimele decenii. 475 00:28:06,760 --> 00:28:08,680 ‎- E o culoare grozavă. ‎- Da. 476 00:28:08,760 --> 00:28:12,520 ‎Aston Martin ‎e considerat Ferrariul britanic. 477 00:28:12,600 --> 00:28:16,880 ‎Legătura cu James Bond, moda din anii '60. 478 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 ‎E foarte tare. 479 00:28:20,480 --> 00:28:23,800 ‎Mă entuziasmez văzând ‎aceste produse de lux 480 00:28:23,880 --> 00:28:27,200 ‎cărora le vom face reclamă ‎în Formula 1 anul viitor. 481 00:28:27,280 --> 00:28:28,480 ‎E foarte frumos. 482 00:28:29,760 --> 00:28:32,400 ‎Aici e centrul de design. 483 00:28:32,920 --> 00:28:35,760 ‎Merrick Reitman, ‎directorul nostru de creație, 484 00:28:35,840 --> 00:28:36,760 ‎și echipa lui… 485 00:28:36,840 --> 00:28:38,120 ‎Salut, Merrick! 486 00:28:38,200 --> 00:28:43,640 ‎…sunt pe cale să-mi arate ‎conceptul mașinilor noastre 487 00:28:43,720 --> 00:28:45,440 ‎de anul viitor. 488 00:28:45,520 --> 00:28:46,560 ‎- Ce faci? ‎- Bine. Tu? 489 00:28:46,640 --> 00:28:47,800 ‎Bine. 490 00:28:47,880 --> 00:28:51,840 ‎Am dezvoltat ‎o culoare verde foarte modernă, 491 00:28:51,920 --> 00:28:55,560 ‎care are un efect dicromatic. ‎Ce înseamnă asta? 492 00:28:55,640 --> 00:28:57,640 ‎Că strălucește în lumina soarelui. 493 00:28:59,240 --> 00:29:00,400 ‎E extraordinar. 494 00:29:00,480 --> 00:29:02,680 ‎Arată de parcă zboară deja pe pistă. 495 00:29:02,760 --> 00:29:03,640 ‎Exact. Da. 496 00:29:04,320 --> 00:29:07,280 ‎Trebuie să ne asigurăm că merge repede. ‎E grozav. 497 00:29:08,120 --> 00:29:11,760 ‎Dacă prestația noastră ‎de anul ăsta a fost invidiată, 498 00:29:11,840 --> 00:29:16,520 ‎să vedeți ce invidioși vor fi rivalii ‎când vor vedea ce buni suntem anul viitor! 499 00:29:21,880 --> 00:29:22,880 ‎A fost un an greu. 500 00:29:22,960 --> 00:29:27,000 ‎Când a început pandemia, ‎nu știam dacă vom continua sau nu, 501 00:29:27,080 --> 00:29:30,120 ‎așa că am luat decizii grele ‎la nivel de echipă. 502 00:29:32,320 --> 00:29:35,840 ‎Vă mulțumesc tuturor ‎pentru anii petrecuți cu Kevin. 503 00:29:35,920 --> 00:29:38,360 ‎Așa e viața, cu bune și cu rele. 504 00:29:38,440 --> 00:29:41,600 ‎- Bine, Kevin. Pentru tine. ‎- Bine, mulțumesc! 505 00:29:43,080 --> 00:29:45,000 ‎La anul, îl vom avea pe Mick Schumacher. 506 00:29:45,080 --> 00:29:47,960 ‎Anul acesta, ‎a fost primul în campionatul F2. 507 00:29:48,040 --> 00:29:50,120 ‎Mick Schumacher, fiul lui Michael. 508 00:29:50,200 --> 00:29:53,400 ‎- E casca lui din 2012. ‎- Mulțumesc! E o onoare. 509 00:29:53,480 --> 00:29:55,280 ‎Apreciez. Mulțumesc! 510 00:29:55,360 --> 00:29:56,640 ‎Și Nikita Mazepin. 511 00:29:57,560 --> 00:29:59,640 ‎Tatăl lui va investi la echipă. 512 00:29:59,720 --> 00:30:03,320 ‎E o familie care adoră cursele. ‎Asta le place lui Nikita 513 00:30:03,400 --> 00:30:04,800 ‎și tatălui său. 514 00:30:05,320 --> 00:30:09,760 ‎Ca echipa Haas să aibă un viitor, ‎e nevoie de sponsori. 515 00:30:09,840 --> 00:30:11,320 ‎Mă bucur să-l am alături. 516 00:30:18,000 --> 00:30:21,920 ‎Abia aștept să începem ‎cât mai repede sezonul din 2021. 517 00:30:22,000 --> 00:30:24,960 ‎Avem o echipă ‎de piloți tineri, iar asta e grozav. 518 00:30:25,040 --> 00:30:27,400 ‎Carlos s-a descurcat foarte bine în 2020 519 00:30:27,480 --> 00:30:30,320 ‎și vine cu experiență și cunoștințe. 520 00:30:30,400 --> 00:30:32,360 ‎Se va potrivi bine cu Charles. 521 00:30:32,440 --> 00:30:34,440 ‎Sunt tineri, dar experimentați, 522 00:30:34,520 --> 00:30:38,240 ‎iar asta e o bază grozavă pentru viitor. 523 00:30:40,320 --> 00:30:44,400 ‎Planul pentru 2021 ‎e să încercăm să pornim de unde am rămas. 524 00:30:44,480 --> 00:30:48,160 ‎Am învins Mercedes pe unul ‎dintre circuitele sale preferate. 525 00:30:48,240 --> 00:30:49,200 ‎DIRECTOR SPORTIV 526 00:30:49,280 --> 00:30:50,600 ‎N-a fost doar noroc. 527 00:30:50,680 --> 00:30:53,280 ‎Am plecat din ‎pole position ‎și am luptat 528 00:30:53,360 --> 00:30:54,840 ‎cu cele două Mercedes. 529 00:30:55,760 --> 00:30:59,520 ‎Mercedes a produs ‎cea mai performantă mașină de până acum. 530 00:30:59,600 --> 00:31:02,640 ‎Mercedes e etalonul ‎din Formula 1 momentan. 531 00:31:02,720 --> 00:31:06,800 ‎A dominat ‎sportul ăsta în ultimii șase ani. 532 00:31:07,400 --> 00:31:09,800 ‎Ca s-o învingi, trebuie să fii în formă. 533 00:31:09,880 --> 00:31:12,240 ‎I-am întrecut la sfârșit de an. 534 00:31:12,320 --> 00:31:14,480 ‎A fost un efort monumental, 535 00:31:14,560 --> 00:31:16,880 ‎dar am demonstrat că e posibil. 536 00:31:20,000 --> 00:31:23,880 ‎Cu Sergio și experiența sa alături de Max, 537 00:31:23,960 --> 00:31:25,000 ‎totul e posibil. 538 00:31:25,520 --> 00:31:29,880 ‎Doar că trebuie s-o întrecem ‎de 23 de ori, nu doar o dată. 539 00:31:34,160 --> 00:31:36,720 ‎Iarăși am fost imbatabili ‎ca echipă în 2020… 540 00:31:36,800 --> 00:31:37,640 ‎PILOT 541 00:31:37,720 --> 00:31:40,040 ‎…iar asta nu se întâmplă fără motiv. 542 00:31:41,080 --> 00:31:43,200 ‎An după an, 543 00:31:43,280 --> 00:31:47,280 ‎Mercedes creează ‎mașini tot mai impresionante. 544 00:31:47,800 --> 00:31:53,040 ‎Când te gândești ‎la al șaptelea titlu consecutiv, 545 00:31:54,280 --> 00:31:56,880 ‎trăiești un moment de satisfacție, 546 00:31:58,600 --> 00:32:00,120 ‎dar acesta trece repede. 547 00:32:01,240 --> 00:32:04,080 ‎Te gândești ‎la următoarea cursă, la următorul an, 548 00:32:04,160 --> 00:32:07,120 ‎la ce e nevoie ‎ca să poți face față sezonului. 549 00:32:07,200 --> 00:32:11,200 ‎În echipă, nimeni nu se lasă pe o ureche. 550 00:32:14,360 --> 00:32:19,440 ‎Știre de ultimă oră: Toto Wolf ‎a semnat cu Mercedes pe încă trei ani. 551 00:32:24,320 --> 00:32:26,720 ‎Am condus această echipă șapte ani, 552 00:32:26,800 --> 00:32:29,160 ‎adică am mers la toate Marile Premii. 553 00:32:29,680 --> 00:32:32,720 ‎Am petrecut ‎250 de nopți la hotel anul trecut. 554 00:32:33,360 --> 00:32:35,520 ‎Peste 700 de ore în avion. 555 00:32:36,200 --> 00:32:40,160 ‎Și începi să te întrebi ‎cât mai poți face asta. 556 00:32:40,960 --> 00:32:44,960 ‎Pe de altă parte, ‎sunt acționar la Mercedes. 557 00:32:45,040 --> 00:32:46,160 ‎Nu vreau să plec. 558 00:32:47,520 --> 00:32:51,080 ‎Mai ales dacă îți place ‎să fii cu ochii pe ce se întâmplă. 559 00:32:51,160 --> 00:32:53,720 ‎Deci, într-un fel, trebuie să alegi 560 00:32:53,800 --> 00:32:56,520 ‎dacă vrei să fii în mijlocul acțiunii ‎sau pe margine, 561 00:32:56,600 --> 00:32:59,280 ‎iar eu sunt în mijlocul acțiunii acum. 562 00:32:59,360 --> 00:33:02,920 ‎Dar, într-o zi, aș vrea ‎să stau pe margine și să supraveghez. 563 00:33:07,200 --> 00:33:09,000 ‎Nu cred că ne vom opri 564 00:33:09,520 --> 00:33:10,800 ‎la șapte titluri. 565 00:33:11,560 --> 00:33:12,880 ‎Vor veni și altele. 566 00:33:19,920 --> 00:33:24,480 ‎Anul ăsta n-a fost vorba ‎doar despre curse. 567 00:33:24,560 --> 00:33:25,600 ‎TOT NE RIDICĂM 568 00:33:25,680 --> 00:33:26,720 ‎Relaxează-te! 569 00:33:26,800 --> 00:33:28,280 ‎Nu pot respira, fața mea. 570 00:33:29,640 --> 00:33:30,560 ‎Ce ai consumat? 571 00:33:30,640 --> 00:33:31,640 ‎Nu pot să respir! 572 00:33:33,520 --> 00:33:36,520 ‎Ce a pățit George ‎a scos multe emoții ia iveală. 573 00:33:37,120 --> 00:33:40,840 ‎Dintr-odată, lucrurile ‎pe care le-am ținut în mine toată viața 574 00:33:40,920 --> 00:33:42,280 ‎au ieșit la suprafață. 575 00:33:43,200 --> 00:33:46,560 ‎Și n-am mai putut să tac. 576 00:33:48,840 --> 00:33:53,080 ‎Orice puști de culoare din lume ‎e afectat de rasism la un moment dat. 577 00:33:53,160 --> 00:33:54,720 ‎Așa stau lucrurile. 578 00:33:54,800 --> 00:33:59,520 ‎Lumea îți pune porecle ‎și te insultă din cauza culorii pielii, 579 00:33:59,600 --> 00:34:02,840 ‎ți se spune să te duci în țara ta, ‎deși ești în țara ta. 580 00:34:03,360 --> 00:34:06,080 ‎Există milioane și milioane de oameni 581 00:34:06,160 --> 00:34:12,040 ‎care au trăit momente mult mai rele, ‎iar asta trebuie să se schimbe. 582 00:34:15,640 --> 00:34:17,080 ‎Mi s-a întâmplat des. 583 00:34:17,160 --> 00:34:21,440 ‎În ultimii ani, ‎am fost insultat din cauza rasei, 584 00:34:21,960 --> 00:34:25,480 ‎dar, în ultima vreme, ‎când mi-a mai spus cineva ceva, 585 00:34:25,560 --> 00:34:26,800 ‎am ales să ignor. 586 00:34:27,320 --> 00:34:29,000 ‎Aveam opt ani. 587 00:34:29,520 --> 00:34:32,200 ‎Cel care privește de sus ‎un puști de opt ani 588 00:34:32,280 --> 00:34:36,760 ‎și-i spune că nu va reuși nimic în viață ‎sigur nu are mintea în regulă. 589 00:34:37,360 --> 00:34:38,720 ‎Odată cu victoriile, 590 00:34:38,800 --> 00:34:41,480 ‎faptul că era ‎singurul de culoare de pe pistă 591 00:34:41,560 --> 00:34:42,800 ‎a devenit o problemă. 592 00:34:43,320 --> 00:34:45,040 ‎Tata îmi spunea mereu: 593 00:34:45,120 --> 00:34:47,520 ‎„Ai grijă! Ai grijă ce spui!” 594 00:34:47,600 --> 00:34:51,960 ‎Nu ne încurcăm cu cei ‎cărora nu le convin victoriile noastre 595 00:34:52,040 --> 00:34:53,680 ‎sau culoarea pielii. 596 00:34:53,760 --> 00:34:56,000 ‎Ieșim pe pistă și facem tot ce putem. 597 00:34:58,680 --> 00:35:02,840 ‎Cum a fost să fii ‎singurul pilot de culoare din Formula 1? 598 00:35:04,640 --> 00:35:06,640 ‎Uneori mă întreb de ce. 599 00:35:06,720 --> 00:35:11,280 ‎De ce eu? ‎De ce sunt singurul pilot de culoare 600 00:35:11,360 --> 00:35:13,680 ‎care a reușit să intre în sportul ăsta 601 00:35:13,760 --> 00:35:15,840 ‎și să fie în vârf atâta vreme? 602 00:35:16,360 --> 00:35:18,920 ‎E în regulă. Pentru asta m-am pregătit. 603 00:35:20,160 --> 00:35:25,120 ‎Lumea probabil nu știe… ‎că am crescut pe canapeaua tatii, 604 00:35:25,200 --> 00:35:27,160 ‎fiindcă n-aveam bani. 605 00:35:27,960 --> 00:35:29,480 ‎Îmi amintesc ce greu era. 606 00:35:29,560 --> 00:35:34,440 ‎Îmi amintesc ce greu ‎i-a fost mamei să aibă mai multe slujbe 607 00:35:34,520 --> 00:35:37,880 ‎ca să ne ofere ‎o casă mie și surorilor mele. 608 00:35:37,960 --> 00:35:41,520 ‎Îmi amintesc ce greu i-a fost tatii ‎să mă țină la curse. 609 00:35:42,920 --> 00:35:46,920 ‎Știu cât de greu a fost. 610 00:35:47,720 --> 00:35:50,880 ‎Pe deasupra, a fost greu 611 00:35:51,640 --> 00:35:53,680 ‎și să fiu acceptat, să mă adaptez, 612 00:35:54,200 --> 00:35:57,560 ‎iar asta m-a făcut să devin… 613 00:35:58,120 --> 00:36:00,640 ‎bestia pe care o vedeți pe pistă. 614 00:36:00,720 --> 00:36:02,240 ‎- Hamilton. ‎- Hamilton. 615 00:36:02,320 --> 00:36:03,480 ‎Hamilton câștigă! 616 00:36:03,560 --> 00:36:04,680 ‎- Câștigă! ‎- Câștigă. 617 00:36:04,760 --> 00:36:08,520 ‎Hamilton are mai multe victorii ‎decât orice alt pilot 618 00:36:08,600 --> 00:36:10,640 ‎din istoria Formulei 1. 619 00:36:11,280 --> 00:36:13,920 ‎Eu nu știu să mă abțin. Așa sunt eu. 620 00:36:14,000 --> 00:36:15,400 ‎Spun ce am pe suflet 621 00:36:15,480 --> 00:36:18,880 ‎și nu mă interesează cine se supără, 622 00:36:18,960 --> 00:36:21,440 ‎dacă asta duce la o schimbare. 623 00:36:21,520 --> 00:36:24,880 ‎Câștigătorul e Lewis Hamilton! 624 00:36:24,960 --> 00:36:27,000 ‎Anul acesta a arătat ‎răspunsul la întrebarea: 625 00:36:27,520 --> 00:36:31,040 ‎dacă ai succes, ‎ce ai de gând să faci cu el? 626 00:36:32,400 --> 00:36:36,440 ‎Naiba să mă ia dacă voi mai câștiga ‎campionate și voi avea succes, 627 00:36:36,520 --> 00:36:41,040 ‎dar nu mă voi folosi de asta ‎ca să produc o schimbare. 628 00:37:06,480 --> 00:37:09,480 ‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă