1 00:00:12,480 --> 00:00:16,440 ‎Chào mừng đến chặng đua chung cuộc. ‎Grand Prix Abu Dhabi. 2 00:00:19,760 --> 00:00:22,040 ‎Tôi chẳng tin anh hồi phục nhanh vậy. 3 00:00:22,120 --> 00:00:24,040 ‎Vâng. Tôi cũng vậy, trời ạ. 4 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 ‎Vừa kịp khỏi đấy. 5 00:00:26,040 --> 00:00:30,440 ‎Lewis Hamilton trở lại, ‎xét nghiệm âm tính với COVID. 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,080 ‎Năm nay không như năm nào khác. 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,160 ‎Kỷ lục vô địch thế giới được san bằng. 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,200 ‎Lewis Hamilton ‎giờ là nhà vô địch thế giới bảy lần. 9 00:00:43,240 --> 00:00:47,240 ‎Tôi nghĩ điều cả đội chúng tôi đã làm ‎là hết sức đặc biệt. 10 00:00:48,440 --> 00:00:52,480 ‎Mercedes đã giành ‎bảy giải Vô địch Đồng đội liên tiếp. 11 00:00:57,480 --> 00:01:01,320 ‎Nếu chọn đối đầu Mercedes, ‎bạn phải tung hết hỏa lực có thể. 12 00:01:02,640 --> 00:01:04,240 ‎Trời. Đó là Max Verstappen. 13 00:01:04,320 --> 00:01:05,880 ‎- Đệch! ‎- Có gì đó bị hỏng. 14 00:01:05,960 --> 00:01:09,640 ‎Max Verstappen ‎đã bị loại khỏi cuộc đua và ra khỏi xe. 15 00:01:10,360 --> 00:01:12,360 ‎Bạn cần thấy khoảng cách thu hẹp. 16 00:01:13,000 --> 00:01:16,120 ‎Liệu Red Bull có thể hiện tốt ‎vào năm tới như họ muốn? 17 00:01:16,200 --> 00:01:19,560 ‎Ai sẽ chiến thắng ‎cuộc đua giành hạng ba hoành tráng? 18 00:01:22,240 --> 00:01:23,640 ‎Đội tôi ở vị trí tốt. 19 00:01:23,720 --> 00:01:24,920 ‎Phút cuối mới biết. 20 00:01:25,000 --> 00:01:27,040 ‎Có lẽ ai khao khát hơn sẽ thắng. 21 00:01:30,480 --> 00:01:34,680 ‎KẾT QUẢ CUỐI CÙNG 22 00:01:44,600 --> 00:01:49,720 ‎Cuộc đua hạng ba ở giải đồng đội ‎thật tuyệt vời vì ta đã ở chặng đua cuối… 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,840 ‎Khỏe chứ? 24 00:01:50,920 --> 00:01:53,720 ‎…mà vẫn có cuộc đua quan trọng này. 25 00:01:54,200 --> 00:01:57,400 ‎Tôi nghĩ ta có kế hoạch tốt. ‎Tất cả đang khớp lại. 26 00:01:57,480 --> 00:01:59,160 ‎Giờ phải chờ tới phút cuối. 27 00:01:59,240 --> 00:02:02,880 ‎THỨ SÁU ‎LUYỆN TẬP 28 00:02:05,800 --> 00:02:10,080 ‎Chúng ta đã tiến đến buổi tập cuối cùng ‎của mùa giải 2020. 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,520 ‎Tranh hạng ba có Racing Point… 30 00:02:13,080 --> 00:02:15,320 ‎Chủ yếu tôi đâu muốn lốp bị quá nhiệt. 31 00:02:15,400 --> 00:02:16,640 ‎…rồi Renault… 32 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 ‎Trời sẽ lại nóng. 33 00:02:17,800 --> 00:02:20,000 ‎- Tôi nghĩ 30 độ hay gì đó. ‎- Phải. 34 00:02:20,080 --> 00:02:21,440 ‎…và đội chúng tôi. 35 00:02:21,520 --> 00:02:23,560 ‎Được rồi, hãy thắng vụ này nhé. 36 00:02:25,480 --> 00:02:29,560 ‎Đây là trò mà bạn muốn tận dụng ‎tối đa bất hạnh của đội khác, 37 00:02:30,480 --> 00:02:34,200 ‎nhận thức là bất kỳ lúc nào, ‎bạn cũng có thể gặp chuyện gì đó. 38 00:02:35,240 --> 00:02:38,640 ‎Đội tôi đã nghĩ Racing Point ‎sẽ xứng đáng giành hạng ba 39 00:02:38,720 --> 00:02:41,240 ‎nên bọn tôi cạnh tranh nghiêm túc với họ. 40 00:02:41,320 --> 00:02:43,880 ‎Đội tôi biết ‎đua với Renault sẽ vất vả lắm. 41 00:02:44,000 --> 00:02:46,240 ‎Anh có nghĩ ta sẽ đua tốt ở đó? 42 00:02:47,080 --> 00:02:48,960 ‎Có lẽ tôi chưa bao giờ… 43 00:02:49,040 --> 00:02:52,960 ‎hào hứng về việc giành hạng ba ‎ở một giải vô địch đến như vậy. 44 00:02:54,080 --> 00:02:55,280 ‎Cuộc đua đáng nể đó. 45 00:02:58,120 --> 00:03:00,480 ‎Đã có lúc, Racing Point đứng thứ ba, 46 00:03:00,560 --> 00:03:02,800 ‎McLaren hay chúng tôi đứng thứ ba. 47 00:03:04,680 --> 00:03:07,960 ‎Sẽ suýt soát, ‎đội tôi chỉ có thể tập trung vào cuối tuần 48 00:03:08,040 --> 00:03:11,200 ‎và kết thúc mùa giải thành công. ‎Tôi hy vọng thế. 49 00:03:12,920 --> 00:03:17,160 ‎Làm loạn cho vui kiểu tích cực hết mức. ‎Tôi mong được làm thế đó. 50 00:03:29,040 --> 00:03:30,760 ‎Trên xe với Daniel Ricciardo. 51 00:03:31,880 --> 00:03:32,880 ‎Làm tốt, anh bạn. 52 00:03:32,960 --> 00:03:35,720 ‎Hai hay ba vòng thế này nữa sẽ rất tuyệt. 53 00:03:38,040 --> 00:03:40,160 ‎Ừ, giờ quan trọng là tốc độ của tôi. 54 00:03:42,080 --> 00:03:43,520 ‎Màn trình diễn đẳng cấp. 55 00:03:44,560 --> 00:03:46,120 ‎Anh ấy lao vun vút. 56 00:03:47,520 --> 00:03:53,840 ‎Vâng, tôi nghĩ ‎là bởi tôi có khả năng bẩm sinh tuyệt vời. 57 00:03:53,920 --> 00:03:57,240 ‎Tôi là ví dụ điển hình ‎cho hiệu suất cao ở con người… 58 00:04:00,360 --> 00:04:03,600 ‎Daniel Ricciardo ‎lao đi rất nhanh ở khu vực cuối. 59 00:04:07,080 --> 00:04:09,960 ‎Muốn khiêm tốn cũng khó. 60 00:04:10,760 --> 00:04:12,080 ‎Khó thật ấy! 61 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 ‎Tôi đùa thôi. 62 00:04:18,520 --> 00:04:21,720 ‎Daniel Ricciardo ‎hoàn toàn làm chủ khu vực cuối 63 00:04:21,800 --> 00:04:23,280 ‎và đi nhanh nhất thứ nhì. 64 00:04:27,320 --> 00:04:29,760 ‎Tôi thực sự cảm thấy tôi khá hơn mỗi năm. 65 00:04:30,320 --> 00:04:33,280 ‎Có những điều ‎tôi vẫn tự biết tôi đang làm tốt hơn, 66 00:04:33,360 --> 00:04:36,720 ‎kể cả đó là kiểm soát áp lực, ‎kiểm soát cảm xúc. 67 00:04:37,800 --> 00:04:39,160 ‎Đó cũng là kinh nghiệm. 68 00:04:39,240 --> 00:04:42,080 ‎Đây là năm thứ mười của tôi ở Công thức 1. 69 00:04:42,720 --> 00:04:45,200 ‎Và có lẽ tôi đang ở mức cân bằng tốt 70 00:04:45,280 --> 00:04:50,320 ‎vì vẫn còn khát khao và ý chí ‎để thúc đẩy chiếc xe đến giới hạn, 71 00:04:50,400 --> 00:04:54,520 ‎nhưng tôi cũng có kiến thức và kinh nghiệm ‎của một tay đua mười năm. 72 00:04:58,080 --> 00:05:00,040 ‎Ta lên bục vinh quang à, các anh? 73 00:05:00,120 --> 00:05:01,800 ‎NƯỚC ĐỨC - 6 CUỘC ĐUA TRƯỚC 74 00:05:03,040 --> 00:05:04,720 ‎Là bục vinh quang đấy! 75 00:05:04,800 --> 00:05:05,720 ‎Anh ấy đây rồi. 76 00:05:07,440 --> 00:05:08,520 ‎Đỉnh lắm, anh bạn. 77 00:05:09,640 --> 00:05:13,200 ‎Daniel Ricciardo về đích ở P-3, 78 00:05:13,280 --> 00:05:17,680 ‎giúp Renault lên bục vinh quang lần đầu ‎kể từ giải Malaysia hồi năm 2011. 79 00:05:18,480 --> 00:05:20,320 ‎Tốp ba đấy, Daniel! Cảm ơn. 80 00:05:20,800 --> 00:05:21,720 ‎Làm tốt lắm. 81 00:05:22,880 --> 00:05:25,360 ‎Xem Daniel đua mỗi vòng, 82 00:05:25,440 --> 00:05:28,840 ‎đó là khoảnh khắc của niềm vui, ‎hài lòng và thỏa mãn. 83 00:05:29,400 --> 00:05:34,320 ‎Cùng lúc đó, cảm xúc tiêu cực hiện hữu ‎vì đội tôi dự liệu sẽ bỏ lỡ và mất mát gì. 84 00:05:37,080 --> 00:05:39,160 ‎Tôi thấy cứ như lần đầu vào tốp ba. 85 00:05:39,240 --> 00:05:42,680 ‎Tôi nhớ niềm vui và cảm xúc đó, ‎nên tôi rất hạnh phúc. 86 00:05:45,440 --> 00:05:48,400 ‎Với cậu ấy, điều quan trọng ‎là chứng tỏ và thể hiện 87 00:05:49,160 --> 00:05:51,120 ‎đến vòng cuối ở cuộc đua cuối, 88 00:05:51,200 --> 00:05:54,320 ‎cậu ấy sẽ trung thành ‎với quyết định vài năm trước. 89 00:05:55,120 --> 00:05:58,120 ‎Tôi rất tiếc, mà điều đó chưa trọn vẹn. 90 00:05:58,200 --> 00:05:59,080 ‎Chưa xong đâu. 91 00:06:03,080 --> 00:06:04,120 ‎Bọn tôi đã cá. 92 00:06:04,200 --> 00:06:07,640 ‎Tôi mà vào được tốp ba ‎thì ông ấy phải xăm hình. 93 00:06:09,960 --> 00:06:13,800 ‎Có lẽ tôi đã gợi ý thế ‎bởi vì người tôi có kha khá hình xăm. 94 00:06:13,880 --> 00:06:17,360 ‎Tôi hỏi: "Hay là xăm? Có hình xăm chứ?" ‎Ông ấy: "Không". 95 00:06:17,440 --> 00:06:20,200 ‎Tôi bảo: "Chốt. Hình xăm". ‎Ông ấy đáp: "Được". 96 00:06:24,080 --> 00:06:27,640 ‎Ờ thì, đội tôi lên được bục vinh quang ‎thì tôi sẽ xăm hình! 97 00:06:31,640 --> 00:06:35,960 ‎Đội tôi đã đạt được điều trong tầm với ‎và đã đến lúc nhắm vươn cao hơn. 98 00:06:41,880 --> 00:06:43,960 ‎Ăn thế này bao giờ chưa? Buffet ấy? 99 00:06:44,040 --> 00:06:45,160 ‎- Chưa. ‎- Ăn trưa á? 100 00:06:45,240 --> 00:06:48,800 ‎- Tối nọ ăn rồi, hay lắm. ‎- Ăn uống lành mạnh mới tốt nhỉ? 101 00:06:49,520 --> 00:06:51,200 ‎Đôi khi, tôi bỏ cuộc kiểu… 102 00:06:51,280 --> 00:06:53,880 ‎Đây là lần đầu ‎tôi không xem món tráng miệng. 103 00:06:54,320 --> 00:06:57,240 ‎- Cái máy ngốn đồ ăn nói kìa! ‎- Sách gì thế? 104 00:06:57,320 --> 00:06:59,800 ‎Một cậu đưa cho tôi để tặng anh. Xem đi. 105 00:07:00,320 --> 00:07:03,400 ‎Có một số hình xăm khủng khiếp nhất. 106 00:07:03,480 --> 00:07:05,480 ‎- Ôi trời ơi! ‎- Là cho Cyril! 107 00:07:06,520 --> 00:07:07,600 ‎Ôi không! 108 00:07:07,680 --> 00:07:10,600 ‎Tôi chưa từng thấy ‎ai hào hứng xăm hình, nên… 109 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 ‎Hình Homer Simpson hay đấy. 110 00:07:13,080 --> 00:07:15,800 ‎Anh xem hình Thẩm phán Judy chưa? 111 00:07:17,720 --> 00:07:21,240 ‎Tối nọ tôi nói với ông ấy về vụ đó. ‎Ông ấy sẽ xăm ở mắt cá. 112 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 ‎- Phải. ‎- Đó là chỗ đau nhất! 113 00:07:23,560 --> 00:07:26,000 ‎- Mà tôi nghĩ ông ấy thấy… ‎- Chỗ đó khuất. 114 00:07:26,640 --> 00:07:30,840 ‎Ta có thể đưa sách này cho Cyril. ‎Mấy hình xăm tệ nhất trong đó. 115 00:07:32,560 --> 00:07:34,840 ‎Tôi không đánh cược vận may của mình. 116 00:07:34,920 --> 00:07:36,840 ‎Tôi không đánh cược đội của mình 117 00:07:36,920 --> 00:07:39,320 ‎và tôi hết sức hạnh phúc… 118 00:07:39,400 --> 00:07:43,840 ‎khi được thực hiện bổn phận này ‎lúc đội đã lên được bục vinh quang. 119 00:07:47,880 --> 00:07:49,560 ‎Tuyệt, một chút nắng! 120 00:07:53,960 --> 00:07:55,040 ‎Đĩa trái cây à? 121 00:07:55,680 --> 00:07:56,600 ‎Cho anh à? 122 00:07:56,680 --> 00:07:57,600 ‎Cảm ơn. 123 00:07:57,680 --> 00:08:00,720 ‎Không, đâu phải cho cậu ấy. Cho bọn tôi. 124 00:08:00,800 --> 00:08:03,880 ‎- Không, để đây. ‎- Em là vận động viên, cần đủ nước. 125 00:08:03,960 --> 00:08:06,120 ‎Ý anh cậu ấy rất quan trọng là sao? 126 00:08:06,200 --> 00:08:08,400 ‎- Cậu ấy trả, mà để đây. ‎- Cậu ấy trả. 127 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 ‎Về vụ tranh hạng ba, 128 00:08:11,440 --> 00:08:14,720 ‎đội tôi hiện đứng sau ‎các đồng nghiệp ở Racing Point. 129 00:08:14,800 --> 00:08:15,800 ‎TAY ĐUA, MCLAREN 130 00:08:15,880 --> 00:08:19,120 ‎Hơn Renault một chút ‎và hơn Ferrari một chút nữa. 131 00:08:19,200 --> 00:08:20,560 ‎- Cảm ơn. ‎- Cảm ơn. 132 00:08:20,640 --> 00:08:23,080 ‎Bất chợt đội tôi đang từ đội ở cửa dưới 133 00:08:23,160 --> 00:08:25,600 ‎lại có cơ hội thắng cuộc đua tuyến giữa. 134 00:08:26,240 --> 00:08:30,280 ‎Đội tôi đang làm tốt ‎việc giúp cả hai xe ghi điểm. 135 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 ‎Có lẽ đã tới lúc… 136 00:08:36,640 --> 00:08:37,480 ‎Được rồi đây. 137 00:08:40,800 --> 00:08:42,720 ‎Mùa trước khi Carlos vào tốp ba, 138 00:08:43,280 --> 00:08:47,280 ‎nhiều người đã coi anh ấy ‎là tay đua chính trong đội của tôi. 139 00:08:47,360 --> 00:08:50,200 ‎Vụ đó tác động tôi nhiều ‎vì tôi muốn thế hơn hết, 140 00:08:50,280 --> 00:08:54,360 ‎nhưng điều đó đảo chiều khá gắt ‎lúc chúng tôi bước vào mùa này. 141 00:08:54,440 --> 00:08:56,600 ‎Đầu mùa giải tôi vào tốp ba. 142 00:08:56,680 --> 00:08:59,920 ‎Thêm nhiều người xem tôi ‎là kiểu có thể đua tốt khi cần. 143 00:09:00,320 --> 00:09:03,120 ‎- Sao rồi, cậu bạn? ‎- Tôi khá ê nhức sau khi… 144 00:09:04,160 --> 00:09:05,400 ‎- Golf à? ‎- Chơi golf. 145 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 ‎- Phải chứ? ‎- Vâng. 146 00:09:06,720 --> 00:09:07,800 ‎Chơi golf kiểu gì? 147 00:09:08,640 --> 00:09:09,720 ‎Golf của đàn ông. 148 00:09:11,080 --> 00:09:12,680 ‎Điểm của bọn tôi suýt soát. 149 00:09:13,480 --> 00:09:17,920 ‎Trước cuộc đua vừa rồi, ‎Carlos dẫn một điểm. Giờ tôi dẫn một điểm. 150 00:09:18,640 --> 00:09:21,600 ‎- Anh chơi gì? Bộ 12 gậy à? ‎- Bộ 16. Là 16 gậy. 151 00:09:22,320 --> 00:09:24,680 ‎- Carlos chơi golf khá giỏi. ‎- Vâng. 152 00:09:26,360 --> 00:09:30,760 ‎Bọn tôi muốn đánh bại nhau, ‎nhưng cũng cần phải làm tốt cho cả đội. 153 00:09:31,240 --> 00:09:34,400 ‎Đội tôi không có kiểu ‎một tay đua thi tốt, một thi dở. 154 00:09:35,400 --> 00:09:39,840 ‎Bọn tôi thúc đẩy nhau, ‎chắc thế nên bọn tôi là đôi sát nhau nhất, 155 00:09:39,920 --> 00:09:43,160 ‎đồng đội hay về sát nhau nhất ‎ở phân hạng và khi đua. 156 00:09:43,960 --> 00:09:44,840 ‎Sẽ sát sạt đó. 157 00:09:44,920 --> 00:09:46,240 ‎- Sẽ sát nhau. ‎- Phải. 158 00:09:46,760 --> 00:09:49,200 ‎Cả năm nay, Racing Point đua tốt thứ ba. 159 00:09:49,680 --> 00:09:54,160 ‎Chúng tôi rất vui khi đua với Carlos, ‎sẽ nhớ cậu ấy nhưng cũng rất hào hứng. 160 00:09:54,240 --> 00:09:56,040 ‎Rồi sau vài cuộc đua, 161 00:09:56,120 --> 00:09:59,400 ‎chúng tôi sẽ chỉ nghĩ về Daniel và Lando 162 00:09:59,480 --> 00:10:02,440 ‎và hy vọng điều đó sẽ đưa McLaren ‎lên tầm cao mới. 163 00:10:03,040 --> 00:10:05,560 ‎Tôi muốn rõ Daniel nghĩ gì khi lái xe đó. 164 00:10:06,200 --> 00:10:07,360 ‎Anh ấy đem gì tới, 165 00:10:07,440 --> 00:10:12,080 ‎sao ai cũng nói anh ấy đặc biệt ‎và giỏi hơn phần lớn tay đua ở đây. 166 00:10:12,160 --> 00:10:13,240 ‎Học hỏi từ anh ấy, 167 00:10:13,320 --> 00:10:18,200 ‎người đã thắng nhiều cuộc đua, ‎đã làm việc với nhiều đội và đại loại vậy. 168 00:10:18,280 --> 00:10:20,640 ‎Tôi rất mong chương kế tiếp này. 169 00:10:22,040 --> 00:10:25,560 ‎THỨ BẢY ‎VÒNG ĐUA PHÂN HẠNG 170 00:10:26,480 --> 00:10:28,560 ‎Chào mừng tới đường đua Yas Marina. 171 00:10:28,640 --> 00:10:34,160 ‎Đã đến lúc cho vụ nổ cuối cùng ‎trên đường đua ở Grand Prix Abu Dhabi. 172 00:10:34,240 --> 00:10:36,760 ‎Vòng đua phân loại cuối của mùa giải. 173 00:10:41,160 --> 00:10:44,840 ‎Renault đã nhanh hơn Racing Point ‎và McLaren cả tuần nay. 174 00:10:45,840 --> 00:10:49,040 ‎Đây là giải Grand Prix ‎mà P-1 cực kỳ quan trọng. 175 00:10:49,120 --> 00:10:52,560 ‎Năm cuộc đua gần nhất ở đây, ‎người từ P-1 đều chiến thắng. 176 00:10:58,280 --> 00:11:00,640 ‎Tốp bốn hiện cách nhau 0,1 và 0,5 giây. 177 00:11:00,720 --> 00:11:03,600 ‎Rất có vẻ là Red Bull tranh với Mercedes. 178 00:11:05,520 --> 00:11:09,000 ‎Tối nay có điều gì đó ‎hơi thay đổi ở đội Mercedes, 179 00:11:09,080 --> 00:11:12,240 ‎vốn là đội từng về nhất nhì ‎khi đua phân hạng tại đây 180 00:11:12,320 --> 00:11:15,680 ‎trong sáu Grand Prix Abu Dhabi gần nhất. 181 00:11:16,920 --> 00:11:20,200 ‎Vậy là áp lực dồn lên vai Daniel Ricciardo ‎của Renault 182 00:11:20,280 --> 00:11:22,160 ‎chỉ để vào được Phiên 3. 183 00:11:23,680 --> 00:11:26,400 ‎Lando Norris của McLaren cũng bị áp lực. 184 00:11:26,480 --> 00:11:29,960 ‎Ta đang dõi theo Lance Stroll. ‎Liệu anh có vào được Phiên 3? 185 00:11:30,040 --> 00:11:31,480 ‎Thế sẽ được đó. 186 00:11:34,000 --> 00:11:37,960 ‎Còn Lewis đang chạy hết sức từ tốn ‎ở vòng khởi động. 187 00:11:47,760 --> 00:11:51,080 ‎Hamilton vượt vạch đích. ‎Hiện anh đã trở lại P-1. 188 00:11:51,160 --> 00:11:52,680 ‎Giờ ai có thể vượt anh? 189 00:11:58,840 --> 00:12:00,520 ‎Thế còn Max Verstappen? 190 00:12:00,600 --> 00:12:05,040 ‎Anh đi nhanh nhất ở khu vực giữa. ‎Anh chỉ kém 0,1 giây ở khu vực đầu. 191 00:12:05,120 --> 00:12:08,440 ‎Max Verstappen đã giành P-1 ‎ở chặng chung cuộc. 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,280 ‎P-1. Một lời tuyên bố rõ ràng. 193 00:12:14,920 --> 00:12:16,600 ‎- Làm tốt lắm. ‎-‎ Tuyệt lắm! 194 00:12:16,680 --> 00:12:18,280 ‎Tiến lên, các anh! 195 00:12:18,360 --> 00:12:21,240 ‎Làm tốt lắm, Max. Vòng đua đỉnh. Tốt lắm! 196 00:12:22,400 --> 00:12:23,800 ‎Cảm giác thật tuyệt. 197 00:12:23,880 --> 00:12:26,680 ‎Làm tốt lắm, các anh. Tuyệt vời. 198 00:12:28,040 --> 00:12:32,520 ‎Vòng đua tuyệt vời của Lando Norris, ‎anh mạnh mẽ lao qua, đạt 320 km một giờ. 199 00:12:32,600 --> 00:12:34,280 ‎P-4. Giỏi lắm. 200 00:12:34,360 --> 00:12:35,400 ‎Tuyệt vời! 201 00:12:36,800 --> 00:12:37,640 ‎Được lắm! 202 00:12:37,720 --> 00:12:38,840 ‎Ngon đấy! 203 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 ‎Daniel Ricciardo không thể vào tốp mười 204 00:12:44,920 --> 00:12:48,320 ‎và anh bị kém đồng đội chỉ 0,04 giây. 205 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 ‎Đó là tin sốc. 206 00:12:49,960 --> 00:12:54,240 ‎Tôi đã dự đoán anh ấy có thể đạt ngưỡng ‎và lọt vào được Phiên 3. 207 00:12:55,040 --> 00:12:57,120 ‎Hai xe Renault đều trượt ở Phiên 3. 208 00:12:59,880 --> 00:13:03,480 ‎Lance Stroll xuất phát ở P-8, ‎thật đáng buồn cho anh. 209 00:13:03,560 --> 00:13:06,200 ‎Thế sẽ khiến Racing Point không thoải mái. 210 00:13:10,240 --> 00:13:12,760 ‎Tôi muốn làm tốt, nên tôi bức xúc, 211 00:13:12,840 --> 00:13:16,760 ‎nhưng tìm cách khắc phục và vượt qua ‎những thời điểm khó khăn, 212 00:13:16,840 --> 00:13:21,080 ‎tôi đã tiến bộ ở điểm này ‎khi trưởng thành. 213 00:13:32,680 --> 00:13:33,840 ‎Lướt sóng nào! 214 00:13:36,920 --> 00:13:37,800 ‎Khá đấy. 215 00:13:42,680 --> 00:13:46,440 ‎Tôi nhìn lại và thấy mùa này ‎có khá nhiều điểm nổi bật. 216 00:13:46,920 --> 00:13:48,240 ‎Lúc làm tốt thì tuyệt. 217 00:13:48,800 --> 00:13:50,760 ‎Vài tuần trước tôi đã ở P-1. 218 00:13:52,400 --> 00:13:54,160 ‎Lance Stroll lao tới. 219 00:13:54,240 --> 00:13:57,000 ‎Stroll vượt vạch đích và anh giành P-1! 220 00:13:57,080 --> 00:13:58,920 ‎Thời gian là 1:47.7. 221 00:13:59,560 --> 00:14:01,760 ‎Một thành tích tuyệt vời. 222 00:14:01,840 --> 00:14:03,160 ‎Tuyệt, các anh! 223 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 ‎Tiến nào! 224 00:14:07,520 --> 00:14:09,480 ‎Bạn mơ về nhiều điều ở môn này, 225 00:14:09,560 --> 00:14:13,800 ‎một là đứng trên bục vinh quang, ‎rồi thắng cuộc đua và xuất phát ở P-1. 226 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 ‎Brad, tôi muốn nghe anh nói. P-1 đó! 227 00:14:18,280 --> 00:14:19,840 ‎Tôi muốn nghe anh nói thế! 228 00:14:21,760 --> 00:14:24,480 ‎Đó là P-1, Lance, P-1. 229 00:14:24,560 --> 00:14:26,000 ‎Tiến lên! 230 00:14:26,920 --> 00:14:28,200 ‎Tôi yêu việc của tôi. 231 00:14:29,360 --> 00:14:32,640 ‎Lance đã làm rất tốt khi giành P-1, 232 00:14:32,720 --> 00:14:36,480 ‎điều đó cho thấy cậu ấy có tài năng gì. 233 00:14:37,200 --> 00:14:41,520 ‎Sau đó, ở Bahrain, ‎chúng tôi đã ghi được rất nhiều điểm. 234 00:14:42,000 --> 00:14:46,440 ‎Sergio Pérez về đích ‎và thắng Grand Prix Sakhir! 235 00:14:49,080 --> 00:14:52,800 ‎Và đó cũng là lần đầu ‎hai xe của Racing Point lên bục vinh quang 236 00:14:52,880 --> 00:14:55,320 ‎vì Lance Stroll giành P-3. 237 00:14:56,080 --> 00:14:59,680 ‎Làm tốt lắm, Lance. P-1 và P-3 cho đội. 238 00:15:00,360 --> 00:15:01,480 ‎Làm tốt, các anh. 239 00:15:02,760 --> 00:15:04,560 ‎Nhưng đôi khi… 240 00:15:06,120 --> 00:15:08,440 ‎bạn yêu môn này mà nó đâu yêu lại bạn. 241 00:15:11,080 --> 00:15:13,600 ‎Dani Kvyat lao vào làn trong. 242 00:15:13,680 --> 00:15:14,880 ‎Có va chạm! 243 00:15:15,560 --> 00:15:16,680 ‎Tai nạn rất lớn. 244 00:15:17,880 --> 00:15:19,120 ‎Cậu ổn không đấy? 245 00:15:19,800 --> 00:15:20,680 ‎Ừ, tôi ổn. 246 00:15:21,720 --> 00:15:24,560 ‎Sau vụ đó, cuộc đua không còn như thường. 247 00:15:25,160 --> 00:15:26,520 ‎Đây là Sergio Pérez. 248 00:15:28,680 --> 00:15:30,160 ‎Có khói bốc lên! 249 00:15:30,240 --> 00:15:32,960 ‎Vậy là Sergio Pérez bị loại khỏi cuộc đua. 250 00:15:43,480 --> 00:15:44,960 ‎Đua xe mà. 251 00:15:45,040 --> 00:15:47,320 ‎Có tuần đua tốt, có tuần đua tệ. 252 00:15:53,000 --> 00:15:54,440 ‎Chắc chắn rồi, thật tệ. 253 00:15:54,520 --> 00:15:57,360 ‎Đâu ai trong đội vui khi rời cuộc đua đó, 254 00:15:57,920 --> 00:16:01,280 ‎nhưng tôi vẫn học hỏi. ‎Tôi nghĩ ta học hỏi mỗi ngày. 255 00:16:01,360 --> 00:16:03,560 ‎Bắt được con sóng sáu mét không? 256 00:16:04,040 --> 00:16:06,120 ‎- Có. Ngoài đó anh đỉnh quá. ‎- Phải. 257 00:16:06,760 --> 00:16:11,480 ‎Tôi muốn cải thiện phong độ, ‎tiến bộ và vào tốp ba thường xuyên hơn. 258 00:16:12,400 --> 00:16:16,600 ‎Tôi vừa bước sang tuổi 22, ‎nên tôi cho rằng mình sẽ tiến bộ, 259 00:16:16,680 --> 00:16:17,640 ‎mong là thế. 260 00:16:21,760 --> 00:16:25,160 ‎Khi ta cùng hạ màn ‎mùa giải Công thức 1 năm 2020, 261 00:16:25,240 --> 00:16:29,760 ‎với 17 chặng đua ‎và gần 5.230 km tổng quãng đường đua, 262 00:16:29,840 --> 00:16:31,320 ‎mùa giải quy về đây, 263 00:16:31,400 --> 00:16:35,840 ‎quyết định đội nào sẽ giành hạng ba ‎ở Giải Vô địch Đồng đội. 264 00:16:35,920 --> 00:16:39,880 ‎CHỦ NHẬT ‎CUỘC ĐUA 265 00:16:43,800 --> 00:16:45,960 ‎Có vô vàn lý do hợp lý 266 00:16:46,040 --> 00:16:49,160 ‎vì sao bạn muốn giành hạng ba ‎ở Giải Vô địch Đồng đội. 267 00:16:49,840 --> 00:16:53,760 ‎Đâu chỉ là vì lòng kiêu hãnh. ‎Mà vì nhiều tiền, rất nhiều tiền ấy. 268 00:16:55,720 --> 00:16:58,920 ‎Còn một cuộc đua, ‎Racing Point hơn McLaren mười điểm. 269 00:16:59,000 --> 00:17:00,640 ‎Cách biệt dễ san bằng. 270 00:17:01,480 --> 00:17:04,400 ‎Vài cuộc đua trước ‎thì tôi sẽ nói đó là Renault. 271 00:17:05,000 --> 00:17:08,200 ‎Tuy nhiên, giờ McLaren ‎là đội đứng ngay sau chúng tôi. 272 00:17:09,320 --> 00:17:13,080 ‎Có thể nói Racing Point ‎là xe nhanh thứ ba của mùa giải. 273 00:17:13,160 --> 00:17:15,480 ‎Cứ dưới hạng ba ở giải Vô địch Đồng đội 274 00:17:15,560 --> 00:17:17,200 ‎thì có thể bị coi là… 275 00:17:18,240 --> 00:17:19,280 ‎một thất bại. 276 00:17:21,200 --> 00:17:25,160 ‎Chúng tôi đang trên hành trình ‎trở lại vị trí dẫn đầu các đội đua, 277 00:17:25,240 --> 00:17:28,440 ‎chúng tôi từng xếp thứ chín, ‎thứ sáu, thứ tư. 278 00:17:28,520 --> 00:17:32,720 ‎Giờ chúng tôi ở đây, chiến đấu hết sức ‎giành hạng ba trong giải vô địch. 279 00:17:33,520 --> 00:17:36,120 ‎Renault hơi kém ở cuộc đua giành hạng ba, 280 00:17:36,200 --> 00:17:40,400 ‎họ kém McLaren 12 điểm, ‎còn McLaren kém Racing Point mười điểm. 281 00:17:41,200 --> 00:17:46,040 ‎Xét mấy vụ tranh đấu giữa Racing Point ‎và Renault đã xảy ra năm nay, 282 00:17:46,520 --> 00:17:49,280 ‎không đời nào Cyril lại muốn mất hạng ba 283 00:17:49,360 --> 00:17:52,120 ‎ở giải Vô địch Đồng đội ‎về tay Racing Point. 284 00:17:53,800 --> 00:17:55,480 ‎Racing Point mùa này, 285 00:17:56,560 --> 00:18:00,200 ‎rõ ràng là không ai trông đợi ‎đội nhỏ cỡ này 286 00:18:00,280 --> 00:18:02,240 ‎có thể đua dữ dội đến vậy. 287 00:18:03,120 --> 00:18:08,320 ‎Nên rõ ràng, việc kết thúc mùa giải ‎ở hạng ba trong giải Vô địch Đồng đội 288 00:18:08,400 --> 00:18:10,320 ‎là khá đáng kể với chúng tôi. 289 00:18:16,120 --> 00:18:18,680 ‎Cuộc đua này có thể gợi lên bất cứ gì 290 00:18:18,760 --> 00:18:21,680 ‎và bạn cảm nhận được ‎áp lực đó trong không khí. 291 00:18:29,280 --> 00:18:32,200 ‎Với mười điểm dẫn trước ‎đội cửa dưới McLaren, 292 00:18:32,280 --> 00:18:34,440 ‎Racing Point được dự đoán sẽ thắng. 293 00:18:34,520 --> 00:18:37,000 ‎Trong cuộc đua cuối cho đội của anh, 294 00:18:37,080 --> 00:18:40,400 ‎chỉ kẻ ngốc mới cược Daniel Ricciardo ‎và Renault sẽ thua. 295 00:18:41,920 --> 00:18:43,800 ‎Tất thảy là vì vụ này đây, Tom. 296 00:18:44,440 --> 00:18:45,760 ‎Xuất phát bình thường. 297 00:18:49,400 --> 00:18:50,760 ‎Hãy đua thật tốt nào. 298 00:18:50,840 --> 00:18:53,600 ‎Tôi nghĩ đội ta có thể đạt hạng ba đó. 299 00:19:01,320 --> 00:19:03,840 ‎Dù hôm nay xảy ra gì, cảm ơn vì tất cả. 300 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 ‎Làm loạn cho vui. 301 00:19:06,040 --> 00:19:07,120 ‎Cống hiến hết sức. 302 00:19:07,840 --> 00:19:09,320 ‎Vâng. Cảm ơn các anh. 303 00:19:09,400 --> 00:19:10,440 ‎Là 55 vòng đua. 304 00:19:10,520 --> 00:19:11,840 ‎Tất cả những gì ta có. 305 00:19:20,560 --> 00:19:24,320 ‎Và lần đua cuối, ‎cuộc đua cuối cùng trong năm 2020. 306 00:19:28,320 --> 00:19:30,000 ‎Verstappen dẫn trước Bottas. 307 00:19:30,080 --> 00:19:34,960 ‎Norris xuất phát tốt, sau Lewis Hamilton. ‎Ta tiến vào vùng phanh lớn đầu tiên. 308 00:19:36,480 --> 00:19:41,040 ‎Daniel Ricciardo kèm sát xe Ferrari ‎ở góc cua tay áo và vượt Sebastian Vettel. 309 00:19:42,000 --> 00:19:45,280 ‎Từ P-4 đổ xuống, ‎tốc độ của anh hiện nhanh hơn hết thảy. 310 00:19:45,960 --> 00:19:47,160 ‎Đã hiểu. 311 00:20:01,400 --> 00:20:02,880 ‎Đây là Lance Stroll. 312 00:20:04,160 --> 00:20:07,560 ‎Hiện tại McLaren và Racing Point ‎đang cách biệt hai điểm 313 00:20:07,640 --> 00:20:10,520 ‎vì Lance Stroll tiến lên P-7. 314 00:20:11,760 --> 00:20:14,200 ‎Sergio Pérez vẫn đang ở phía sau. 315 00:20:16,040 --> 00:20:17,400 ‎Máy xe tôi sắp chết. 316 00:20:20,320 --> 00:20:23,400 ‎Tôi lại bị hỏng động cơ rồi. Tôi ra đây. 317 00:20:25,320 --> 00:20:30,520 ‎Điều này thật sự rất đau lòng ‎cho Pérez và đội Racing Point. 318 00:20:30,600 --> 00:20:31,560 ‎Đùa tôi đấy à! 319 00:20:32,640 --> 00:20:33,840 ‎Điều đó ảnh hưởng gì 320 00:20:33,920 --> 00:20:37,400 ‎tới tham vọng giành hạng ba ‎ở giải Vô địch Đồng đội của họ? 321 00:20:39,000 --> 00:20:39,960 ‎Có chuyện gì đó? 322 00:20:40,520 --> 00:20:41,880 ‎Động cơ của Pérez hỏng. 323 00:20:42,640 --> 00:20:44,160 ‎Tôi muốn nghe điều đó! 324 00:20:46,400 --> 00:20:47,760 ‎Tiến lên, Carlos! 325 00:20:50,720 --> 00:20:54,360 ‎Daniel Ricciardo ở P-5, ‎né ở ngoài và bị nhắm giành vị trí. 326 00:20:55,520 --> 00:20:58,280 ‎- Xe phía sau là Norris. ‎- Được rồi. 327 00:21:00,680 --> 00:21:03,800 ‎Dĩ nhiên ta nên nhanh hơn ‎xe của Ricciardo ở trước. 328 00:21:03,880 --> 00:21:05,000 ‎Vâng, xác nhận. 329 00:21:05,080 --> 00:21:06,480 ‎Mọi thứ có vẻ ổn đấy. 330 00:21:07,040 --> 00:21:09,640 ‎P-5 khá có lợi cho McLaren. 331 00:21:09,720 --> 00:21:12,360 ‎Như hiện thời thì họ đang có 202 điểm, 332 00:21:12,440 --> 00:21:15,840 ‎như vậy họ sẽ giành hạng ba ‎ở giải Vô địch Đồng đội. 333 00:21:15,920 --> 00:21:16,840 ‎Làm tốt lắm. 334 00:21:18,560 --> 00:21:22,240 ‎Stroll là xe Racing Point duy nhất còn lại ‎trong cuộc đua này. 335 00:21:24,520 --> 00:21:25,680 ‎Phanh tệ lắm! 336 00:21:26,320 --> 00:21:28,360 ‎Stroll bị khóa lốp xe khá nặng. 337 00:21:29,120 --> 00:21:30,320 ‎Ta có vấn đề lốp xe. 338 00:21:30,960 --> 00:21:34,960 ‎Lốp của ta không có độ bám. ‎Tôi đang cố phanh, nhưng bị khóa lốp. 339 00:21:37,080 --> 00:21:40,240 ‎Bạn có thể hiểu ‎mối quan ngại của Racing Point. 340 00:21:40,320 --> 00:21:43,440 ‎Pierre Gasly vào làn trong ‎của Lance Stroll. 341 00:21:43,520 --> 00:21:47,200 ‎Gasly vượt Racing Point. ‎Họ có chút va chạm khi Gasly vượt qua. 342 00:21:47,760 --> 00:21:51,240 ‎Không thể tin được ‎ta kiểm soát nhiệt kém vậy. 343 00:21:51,920 --> 00:21:57,160 ‎Stroll sẽ phải cẩn thận phía sau ‎vì Esteban Ocon đang bắt kịp rất nhanh. 344 00:22:00,240 --> 00:22:02,280 ‎Max Verstappen xuất phát từ P-1, 345 00:22:02,360 --> 00:22:05,320 ‎anh đang dẫn đầu mọi vòng đua. 346 00:22:06,800 --> 00:22:10,200 ‎Khi anh rẽ vào góc cua cuối, ‎cờ ca rô đã ở trong tầm mắt. 347 00:22:10,280 --> 00:22:13,400 ‎Verstappen thắng giải Grand Prix Abu Dhabi 348 00:22:13,480 --> 00:22:17,080 ‎và kết thúc mùa giải ‎theo phong cách hoàn hảo 349 00:22:18,120 --> 00:22:20,240 ‎cho bản thân và cho Red Bull. 350 00:22:24,160 --> 00:22:26,400 ‎Norris vượt vạch đích để đạt P-5. 351 00:22:26,480 --> 00:22:29,680 ‎Còn đồng đội của anh, Carlos Sainz, ‎về đích ở P-6. 352 00:22:33,880 --> 00:22:34,920 ‎Tuyệt lắm! 353 00:22:36,200 --> 00:22:37,800 ‎Daniel Ricciardo sẽ là P-7. 354 00:22:38,400 --> 00:22:39,560 ‎Đua tuyệt lắm. 355 00:22:40,160 --> 00:22:41,080 ‎Xin cảm ơn. 356 00:22:42,240 --> 00:22:46,440 ‎Esteban Ocon đuổi sát Racing Point ‎trong cuộc đua giành P-9. 357 00:22:47,720 --> 00:22:50,400 ‎- Ocon đang lùa cánh gió. ‎- ‎Brad, để tôi yên. 358 00:22:50,480 --> 00:22:51,400 ‎Tiến lên! 359 00:22:56,560 --> 00:22:57,520 ‎Tuyệt lắm! 360 00:22:58,320 --> 00:23:02,000 ‎Esteban Ocon thể hiện rất tốt ‎cho tới phút cuối cùng. 361 00:23:03,800 --> 00:23:06,440 ‎Esteban Ocon sẽ về đích ở P-9. 362 00:23:06,520 --> 00:23:07,480 ‎Tuyệt lắm! 363 00:23:08,120 --> 00:23:09,560 ‎Cho đến cuối cùng đó. 364 00:23:10,600 --> 00:23:12,680 ‎Làm tốt lắm, anh bạn. Nỗ lực tốt. 365 00:23:12,760 --> 00:23:16,440 ‎Lance Stroll không thể ghi điểm ‎mà Racing Point muốn và cần. 366 00:23:21,920 --> 00:23:22,800 ‎Khốn nạn. 367 00:23:24,680 --> 00:23:27,800 ‎Cảm ơn các anh. ‎Một cách chào tạm biệt hay ho. 368 00:23:28,360 --> 00:23:29,480 ‎Cảm ơn Daniel. 369 00:23:29,560 --> 00:23:32,840 ‎Chúng tôi rất mong chờ ‎được đua đối đầu với cậu năm sau. 370 00:23:32,920 --> 00:23:35,560 ‎Cảm ơn. Tối nay ta có thể làm cốc bia. 371 00:23:36,240 --> 00:23:37,080 ‎Hai cốc bia. 372 00:23:39,920 --> 00:23:40,960 ‎Chúc mừng tất cả. 373 00:23:41,040 --> 00:23:43,320 ‎Lando, làm tốt lắm. Tốt đó, Lando! 374 00:23:44,160 --> 00:23:46,240 ‎Vui quá. Xịn thật, Zak ơi! 375 00:23:46,320 --> 00:23:49,880 ‎Cả đội đều biết anh sẽ thắng, ‎nhờ bọn tôi cố hết sức đó nha. 376 00:23:50,680 --> 00:23:51,520 ‎Làm tuyệt lắm! 377 00:23:54,480 --> 00:23:56,600 ‎May mắn là một phần của thể thao. 378 00:23:56,680 --> 00:23:58,520 ‎Tôi nghĩ bạn tự tạo ra may mắn 379 00:23:58,600 --> 00:24:01,200 ‎nhờ làm việc chăm chỉ ‎và có cả đội tuyệt vời. 380 00:24:01,800 --> 00:24:06,160 ‎Tôi nghĩ có nhiều nỗ lực, sự gan góc ‎và quyết tâm hơn dồn vào năm nay, 381 00:24:06,240 --> 00:24:08,960 ‎đây là một bước tiến, ‎nhiều tiền hơn cho đội. 382 00:24:09,560 --> 00:24:13,440 ‎Đoạt hạng ba là một phần câu chuyện ‎tôi cố viết nên với McLaren. 383 00:24:13,960 --> 00:24:17,200 ‎Trở lại với việc thắng cuộc đua ‎và giành chức vô địch. 384 00:24:17,800 --> 00:24:20,400 ‎Rất suýt soát ‎vì ta chỉ vượt ở cuộc đua cuối, 385 00:24:21,040 --> 00:24:25,880 ‎mà miễn là ta cải thiện ở một số cuộc đua, ‎kỹ sư của tôi làm tốt hơn… 386 00:24:29,640 --> 00:24:33,520 ‎thì tôi mong chờ mùa giải năm sau ‎và hy vọng ta sẽ làm tốt hơn. 387 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 ‎Nào, cậu bạn. 388 00:24:39,560 --> 00:24:41,800 ‎MCLAREN ‎HẠNG BA GIẢI VÔ ĐỊCH ĐỒNG ĐỘI 389 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 ‎Xin chúc mừng. 390 00:24:49,840 --> 00:24:51,640 ‎Rời khỏi một đội, bước tiếp, 391 00:24:52,440 --> 00:24:55,560 ‎tôi nghĩ phá vỡ một mối quan hệ ‎không bao giờ dễ dàng. 392 00:24:56,200 --> 00:24:59,240 ‎Giờ tôi nhìn lại và so với đầu năm 2019 393 00:24:59,320 --> 00:25:02,720 ‎và vị thế hiện giờ, ‎rõ là chúng tôi có gây dựng gì đó. 394 00:25:06,560 --> 00:25:10,520 ‎Tôi hạnh phúc vì lúc chia tay, ‎cả đội biết đây là hai năm tuyệt vời. 395 00:25:14,160 --> 00:25:17,560 ‎Daniel là tay đua cừ khôi. ‎Tôi không thể không quý Daniel. 396 00:25:17,640 --> 00:25:19,920 ‎Tôi quý Daniel. Chúng tôi đều vậy. 397 00:25:21,720 --> 00:25:23,600 ‎Cuộc đời ai cũng có… 398 00:25:24,280 --> 00:25:27,120 ‎những khoảnh khắc mà bạn biết ‎mình nên làm gì đó, 399 00:25:27,200 --> 00:25:30,760 ‎vừa chờ đợi và thúc đẩy, ‎mà lại chần chừ một chút. 400 00:25:31,440 --> 00:25:34,360 ‎Chính Daniel thúc đẩy chúng tôi thay đổi. 401 00:25:35,040 --> 00:25:37,960 ‎Tôi tin không có Daniel ‎thì đội đã không thay đổi. 402 00:25:38,640 --> 00:25:40,440 ‎Phải nể Cyril, ông ấy gọi tôi… 403 00:25:41,800 --> 00:25:44,280 ‎vì rõ là ông ấy muốn thực hiện vụ cá cược. 404 00:25:44,360 --> 00:25:48,520 ‎Và tôi nói: "Với lệnh đóng cửa, ‎ở châu Âu hiện tại rất khó khăn, 405 00:25:48,600 --> 00:25:50,680 ‎nên có lẽ ta phải đợi đến năm sau". 406 00:25:50,760 --> 00:25:53,040 ‎Ai trả tiền? Cậu trả hay tôi trả? 407 00:25:55,560 --> 00:25:57,760 ‎Cậu ấy được chọn hình xăm và đã chọn, 408 00:25:57,840 --> 00:26:00,520 ‎tôi thì đã chọn kích thước và vị trí xăm. 409 00:26:01,360 --> 00:26:04,320 ‎Không quá lộ. ‎Không phải như Mike Tyson, không. 410 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 ‎Tôi đoán cơ bản sẽ là ‎thiết kế truyền thống… 411 00:26:10,760 --> 00:26:15,840 ‎rồi có lẽ hình xăm đó ‎sẽ có một chút dấu ấn tinh nghịch của tôi. 412 00:26:15,920 --> 00:26:19,000 ‎Tôi không muốn chọn hình ‎kiểu quá sến hay gì đó, 413 00:26:19,080 --> 00:26:22,440 ‎nhưng đó nên là hình kiểu ông ấy xem ‎và cười khúc khích 414 00:26:22,520 --> 00:26:25,240 ‎à thì, cho cả đời còn lại. 415 00:26:35,880 --> 00:26:38,920 ‎Đáng lẽ đội tôi phải giành hạng ba, ‎mà đâu dễ dàng. 416 00:26:39,000 --> 00:26:41,640 ‎Năm sau, đội hình đua là Lance 417 00:26:41,720 --> 00:26:44,880 ‎và Sebastian, ‎vô địch thế giới bốn lần, một cựu binh. 418 00:26:45,920 --> 00:26:49,840 ‎Chúng tôi muốn mang tới một tay đua ‎có kinh nghiệm làm việc 419 00:26:49,920 --> 00:26:51,680 ‎với các đội vô địch thế giới. 420 00:26:52,720 --> 00:26:56,640 ‎Ghép một tay đua trẻ và triển vọng ‎với một tay đua dày kinh nghiệm 421 00:26:56,720 --> 00:26:58,120 ‎là điều rất đúng đắn. 422 00:26:58,200 --> 00:27:01,800 ‎Và có ai tốt hơn để học hỏi ‎ngoài Sebastian Vettel, 423 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 ‎người từng bốn lần vô địch thế giới? 424 00:27:04,720 --> 00:27:07,720 ‎Lance có thể học từ Seb, trau dồi kỹ năng 425 00:27:07,800 --> 00:27:11,480 ‎để tương lai cậu ấy cũng có thể ‎mong làm nhà vô địch thế giới, 426 00:27:11,560 --> 00:27:13,560 ‎tôi nghĩ đội có bộ đôi tuyệt vời. 427 00:27:15,880 --> 00:27:18,920 ‎Năm sau, ‎Lawrence có tham vọng lớn cho đội. 428 00:27:19,000 --> 00:27:20,720 ‎Hãy sẵn sàng bất cứ lúc nào. 429 00:27:21,600 --> 00:27:25,400 ‎Aston Martin sắp gia nhập, ‎một cái tên tuyệt vời cho Công thức 1. 430 00:27:25,480 --> 00:27:30,160 ‎Rốt cuộc đều là về hiệu suất thỏa thuận ‎và có nhiều điều liên đới. 431 00:27:31,080 --> 00:27:32,800 ‎Đó là điều Lawrence muốn làm, 432 00:27:32,880 --> 00:27:36,880 ‎đó là điều chúng tôi sẽ tập trung ‎trong hai, ba, bốn, năm năm tới. 433 00:27:36,960 --> 00:27:37,880 ‎Chào buổi sáng. 434 00:27:38,800 --> 00:27:42,080 ‎Trái tim và tâm hồn của công ty này ‎bắt đầu từ đua xe. 435 00:27:42,720 --> 00:27:44,560 ‎Đây là xưởng chế tạo xe. 436 00:27:44,640 --> 00:27:46,640 ‎Và rồi, để hỗ trợ việc đua xe, 437 00:27:46,720 --> 00:27:50,520 ‎họ chế tạo những chiếc xe sang trọng nhất ‎theo yêu cầu riêng. 438 00:27:50,600 --> 00:27:52,280 ‎- Trông đẹp thật. ‎- Vâng. 439 00:27:52,960 --> 00:27:56,880 ‎Nên đưa Aston Martin vào là hợp lý thôi, 440 00:27:56,960 --> 00:27:59,760 ‎rồi liên kết nó với những người giỏi 441 00:27:59,840 --> 00:28:02,440 ‎hiện đang làm ở Racing Point. 442 00:28:02,520 --> 00:28:06,200 ‎Tôi tin đó là việc thú vị nhất ‎ở Công thức 1 trong vài thập kỷ. 443 00:28:06,760 --> 00:28:08,680 ‎- Màu đó đẹp đấy. ‎- Vâng. 444 00:28:08,760 --> 00:28:12,520 ‎Aston Martin được coi là Ferrari ‎của nước Anh. 445 00:28:12,600 --> 00:28:16,880 ‎Mối liên hệ với James Bond, ‎mốt sang trọng của thập niên 1960. 446 00:28:18,200 --> 00:28:19,720 ‎Rất ngầu đó. 447 00:28:20,480 --> 00:28:23,800 ‎Anh phấn khích khi thấy ‎tất cả các sản phẩm xa xỉ này, 448 00:28:23,880 --> 00:28:27,200 ‎để Công thức 1 quảng bá ‎và đưa nó ra đường đua năm sau, 449 00:28:27,280 --> 00:28:28,360 ‎rất đẹp đấy. 450 00:28:29,720 --> 00:28:32,200 ‎Chúng tôi đặt trung tâm thiết kế ở đây. 451 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 ‎Merrick Reitman, 452 00:28:33,960 --> 00:28:36,800 ‎giám đốc sáng tạo của chúng tôi ‎và người của ông… 453 00:28:36,880 --> 00:28:37,720 ‎Chào Merrick. 454 00:28:38,240 --> 00:28:42,640 ‎…sắp cho tôi xem ‎chiếc xe của chúng tôi sẽ trông ra sao 455 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 ‎cho vị trí xuất phát vào năm tới. 456 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 ‎- Ổn chứ? ‎- Ổn. Anh? 457 00:28:46,680 --> 00:28:47,800 ‎Ờ, tốt lắm. 458 00:28:47,880 --> 00:28:51,840 ‎Những gì chúng tôi đã phát triển ‎là xe màu xanh lục rất hiện đại, 459 00:28:51,920 --> 00:28:54,840 ‎trên thân xe có hiệu ứng lưỡng sắc. 460 00:28:54,920 --> 00:28:57,640 ‎Tức là sao? ‎Là nó lấp lánh dưới ánh mặt trời. 461 00:28:59,240 --> 00:29:00,360 ‎Trông đẹp mắt đó. 462 00:29:00,440 --> 00:29:02,680 ‎Màu này khiến xe trông như lao nhanh. 463 00:29:02,760 --> 00:29:03,880 ‎Chính xác. Ừ. 464 00:29:03,960 --> 00:29:07,240 ‎À, ta cần đảm bảo ‎xe cũng nhanh ở đường đua. Tuyệt đó. 465 00:29:08,120 --> 00:29:11,760 ‎Năm nay đối thủ đã rất ghen tị ‎với thành tích của chúng ta, 466 00:29:11,840 --> 00:29:16,520 ‎họ sẽ còn ghen tị hơn nữa khi thấy ‎chúng ta giỏi và nhanh ra sao vào năm tới. 467 00:29:21,880 --> 00:29:22,880 ‎Một năm khó khăn. 468 00:29:22,960 --> 00:29:27,080 ‎Khi đại dịch bắt đầu, ‎chúng tôi không biết liệu có còn ở đây 469 00:29:27,160 --> 00:29:30,120 ‎và cần đưa ra quyết định khó khăn ‎về các tay đua. 470 00:29:32,360 --> 00:29:35,840 ‎Xin cảm ơn tất cả ‎và cảm ơn vì thời gian đã có với Kevin. 471 00:29:35,920 --> 00:29:38,360 ‎Rõ ràng là có thăng trầm, nhưng đời mà. 472 00:29:38,440 --> 00:29:40,680 ‎Được rồi, Kevin. Cái này cho cậu. 473 00:29:40,760 --> 00:29:41,600 ‎Cảm ơn. 474 00:29:43,600 --> 00:29:47,960 ‎Năm sau, đội sẽ có Mick Schumacher. ‎Cậu ấy vô địch Công thức 2 năm nay. 475 00:29:48,040 --> 00:29:50,120 ‎Mick Schumacher, con trai Michael. 476 00:29:50,200 --> 00:29:53,400 ‎- Đây là mũ bảo hiểm từ 2012. ‎- Cảm ơn. Thật vinh dự. 477 00:29:53,480 --> 00:29:55,240 ‎Tôi rất cảm kích. Cảm ơn. 478 00:29:55,320 --> 00:29:56,640 ‎Và Nikita Mazepin. 479 00:29:57,600 --> 00:29:59,640 ‎Cha cậu ấy đã đầu tư vào đội đua. 480 00:29:59,720 --> 00:30:04,800 ‎Đó là một gia đình mê đua xe. ‎Nikita và bố cậu ta rất yêu đua xe. 481 00:30:05,840 --> 00:30:09,760 ‎Vì tương lai của đội đua Haas, ‎tôi cần nhà tài trợ để sinh tồn. 482 00:30:09,840 --> 00:30:11,320 ‎Vui vì có cậu ta vào đội. 483 00:30:14,640 --> 00:30:17,880 ‎CẢM ƠN ANH, SEB 484 00:30:18,000 --> 00:30:21,920 ‎Tôi rất háo hức được bắt đầu ‎càng sớm càng tốt vào năm 2021. 485 00:30:22,000 --> 00:30:24,960 ‎Giờ chúng tôi có đội hình tay đua trẻ, ‎rất tuyệt. 486 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 ‎Carlos đã đua rất tốt suốt 2020 487 00:30:27,400 --> 00:30:30,320 ‎và cậu ấy mang theo ‎nhiều bí quyết và kinh nghiệm. 488 00:30:30,400 --> 00:30:31,960 ‎Cậu ấy sẽ hợp với Charles. 489 00:30:32,480 --> 00:30:34,440 ‎Họ đều trẻ nhưng có kinh nghiệm, 490 00:30:34,520 --> 00:30:38,240 ‎nên tôi nghĩ đó là nền tảng vững chắc ‎cho tương lai. 491 00:30:40,320 --> 00:30:44,400 ‎Kế hoạch cho năm 2021 là cố đi lên ‎từ vị trí chúng tôi đã có. 492 00:30:44,480 --> 00:30:49,200 ‎Chúng tôi đã đánh bại Mercedes ‎ở một đường đua mà họ vốn thống trị. 493 00:30:49,280 --> 00:30:52,040 ‎Đó không phải ăn may. Mà là thắng P-1 494 00:30:52,120 --> 00:30:54,920 ‎và đua trên đoạn thắng ‎với hai chiếc Mercedes. 495 00:30:55,800 --> 00:30:59,520 ‎Năm nay, Mercedes đã tạo ra ‎chiếc xe cạnh tranh nhất của họ. 496 00:30:59,600 --> 00:31:02,640 ‎Họ là tiêu chuẩn hiện tại ở Công thức 1. 497 00:31:02,720 --> 00:31:06,800 ‎Mercedes đã thống trị môn này ‎trong suốt sáu năm qua. 498 00:31:07,520 --> 00:31:11,840 ‎Muốn thắng họ, bạn phải thi đấu hết sức. ‎Đội tôi đã vượt họ ở cuối năm. 499 00:31:12,320 --> 00:31:16,480 ‎Ta cần một nỗ lực phi thường, ‎nhưng đội tôi đã chứng minh là có thể. 500 00:31:20,000 --> 00:31:25,000 ‎Với Sergio và kinh nghiệm của anh ấy ‎cùng Max vào năm tới, điều đó là có thể. 501 00:31:25,520 --> 00:31:29,880 ‎Chúng tôi phải thắng Mercedes ‎ở 23 cuộc đua chứ không phải chỉ một. 502 00:31:34,160 --> 00:31:37,360 ‎Cả đội chúng tôi lại bất bại vào năm 2020 503 00:31:37,440 --> 00:31:40,040 ‎và chuyện gì cũng có lý do cả. 504 00:31:41,080 --> 00:31:47,240 ‎Lần này sang lần khác, Mercedes tạo ra ‎siêu quái xế xuất chúng. 505 00:31:47,800 --> 00:31:53,040 ‎Tôi nghĩ là khi suy nghĩ ‎về danh hiệu thứ bảy liên tiếp, 506 00:31:54,280 --> 00:31:56,880 ‎bạn sẽ thấy chút hài lòng trong giây lát 507 00:31:58,600 --> 00:32:00,320 ‎nhưng điều đó chóng trôi qua. 508 00:32:01,280 --> 00:32:04,080 ‎Bạn nghĩ về cuộc đua tiếp theo và năm tới, 509 00:32:04,160 --> 00:32:07,120 ‎và điều cần làm để có thể cạnh tranh ‎với đội khác. 510 00:32:07,200 --> 00:32:11,200 ‎Không hề có cảm giác đặc quyền ‎hay tự mãn trong đội. 511 00:32:14,440 --> 00:32:19,440 ‎Tin nóng: Toto Wolff đã ký hợp đồng ‎với Mercedes thêm ba năm nữa. 512 00:32:24,320 --> 00:32:26,720 ‎Tôi đã dẫn dắt đội này bảy năm nay, 513 00:32:26,800 --> 00:32:29,040 ‎tức là đã đến hết các giải Grand Prix. 514 00:32:29,680 --> 00:32:32,720 ‎Năm ngoái tôi đã dành 250 đêm ở khách sạn. 515 00:32:33,360 --> 00:32:35,520 ‎Hơn 700 giờ trên máy bay. 516 00:32:36,200 --> 00:32:40,160 ‎Và bạn bắt đầu tự hỏi ‎mình có thể làm điều đó bao lâu nữa? 517 00:32:40,960 --> 00:32:44,920 ‎Nhưng mặt khác, ‎tôi sở hữu đội cùng với Mercedes. 518 00:32:45,000 --> 00:32:46,160 ‎Tôi sẽ không bỏ đi. 519 00:32:47,520 --> 00:32:51,080 ‎Nhất là nếu bạn vẫn muốn ‎nhìn tổng quan về việc sắp diễn ra. 520 00:32:51,160 --> 00:32:53,600 ‎Nên theo cách nào đó, bạn cần quyết định 521 00:32:53,680 --> 00:32:56,520 ‎là bạn muốn tham gia đua ‎hay đứng ngoài nhìn vào 522 00:32:56,600 --> 00:32:59,240 ‎và hiện tại tôi đang tham gia cuộc đua. 523 00:32:59,320 --> 00:33:02,680 ‎Một ngày nào đó, tôi muốn đứng ngoài ‎quan sát toàn cảnh. 524 00:33:07,200 --> 00:33:10,800 ‎Với bảy danh hiệu, ‎tôi nghĩ chúng tôi chưa xong đâu. 525 00:33:11,560 --> 00:33:12,920 ‎Sẽ còn nhiều danh hiệu. 526 00:33:20,400 --> 00:33:24,640 ‎Năm nay không chỉ là về đua xe. 527 00:33:24,720 --> 00:33:25,560 ‎NGƯỜI DA ĐEN ĐÁNG SỐNG ‎TA VẪN VƯƠN LÊN 528 00:33:25,680 --> 00:33:28,360 ‎- Bình tĩnh. ‎- Tôi không thở nổi, mặt tôi. 529 00:33:29,720 --> 00:33:31,720 ‎- Làm gì đó? ‎- Tôi không thở nổi! 530 00:33:32,360 --> 00:33:33,440 ‎NGƯỜI DA ĐEN ĐÁNG SỐNG 531 00:33:33,520 --> 00:33:36,520 ‎Vụ xảy ra với George ‎gợi lên nhiều cảm xúc. 532 00:33:37,120 --> 00:33:40,760 ‎Bỗng nhiên, ‎những điều đã bị đè nén suốt cuộc đời tôi 533 00:33:40,840 --> 00:33:42,280 ‎dâng trào lên bề mặt. 534 00:33:43,200 --> 00:33:46,560 ‎Và tôi không thể im lặng được nữa. 535 00:33:48,760 --> 00:33:53,080 ‎Mọi đứa trẻ da đen trên thế giới, ‎vào lúc nào đó, sẽ bị kỳ thị chủng tộc. 536 00:33:53,160 --> 00:33:54,720 ‎Đó đơn giản là sự thật. 537 00:33:55,280 --> 00:33:59,560 ‎Khi mọi người lăng mạ bạn ‎và họ thốt ra từ "đồ mọi đen", 538 00:33:59,640 --> 00:34:02,840 ‎khi bạn bị đuổi về nước mình ‎khi ở chính nước mình. 539 00:34:03,360 --> 00:34:09,040 ‎Hàng triệu triệu con người ‎thật sự phải trải qua 540 00:34:09,120 --> 00:34:12,320 ‎nhiều việc tồi tệ hơn thế ‎và điều đó cần phải thay đổi. 541 00:34:15,520 --> 00:34:17,080 ‎Tôi đã chịu thế nhiều lần. 542 00:34:17,560 --> 00:34:21,840 ‎Trong những năm qua, ‎cháu đã bị gọi bằng tên kỳ thị, 543 00:34:21,920 --> 00:34:25,480 ‎nhưng gần đây, ‎nếu có ai nói lời kỳ thị với cháu, 544 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 ‎cháu cứ lờ họ thôi. 545 00:34:27,320 --> 00:34:29,200 ‎Lúc đó tôi mới tám tuổi. 546 00:34:29,680 --> 00:34:32,200 ‎Khi ai đó nhìn xuống một đứa trẻ tám tuổi 547 00:34:32,280 --> 00:34:36,760 ‎và bảo nó sẽ không đạt được gì trong đời, ‎chắc đời họ tệ lắm. 548 00:34:37,320 --> 00:34:38,760 ‎Khi Lewis bắt đầu thắng, 549 00:34:38,840 --> 00:34:42,760 ‎việc bé là gương mặt da đen duy nhất ‎ở đường đua bỗng thành vấn đề. 550 00:34:43,360 --> 00:34:47,520 ‎Bố luôn bảo tôi: "Hành xử cẩn thận. ‎Cẩn trọng điều con nói". 551 00:34:47,600 --> 00:34:49,160 ‎Chúng tôi không dính vào 552 00:34:49,240 --> 00:34:52,040 ‎những người không hài lòng ‎việc chúng tôi thắng 553 00:34:52,120 --> 00:34:53,680 ‎hay da chúng tôi màu gì. 554 00:34:53,760 --> 00:34:55,960 ‎Chúng tôi ra đường đua và cố hết sức. 555 00:34:58,680 --> 00:35:02,840 ‎Anh thấy ra sao khi là tay đua Công thức 1 ‎da đen duy nhất? 556 00:35:04,640 --> 00:35:07,840 ‎Đôi khi tôi tự hỏi vì sao. Sao lại là tôi? 557 00:35:07,920 --> 00:35:11,680 ‎Vì sao tôi là tay đua da đen duy nhất ‎xuất hiện 558 00:35:11,760 --> 00:35:15,560 ‎và có khả năng không chỉ tham gia ‎mà còn dẫn đầu môn này lâu thế? 559 00:35:16,440 --> 00:35:19,360 ‎Ổn thôi. Tôi được sinh ra để làm việc này. 560 00:35:20,160 --> 00:35:25,120 ‎Người ta có lẽ không biết rằng… ‎tôi lớn lên trên trường kỷ của bố tôi, 561 00:35:25,200 --> 00:35:27,160 ‎nhà tôi từng không có tiền. 562 00:35:28,000 --> 00:35:29,200 ‎Tôi nhớ sự chật vật. 563 00:35:29,280 --> 00:35:34,440 ‎Tôi nhớ mẹ tôi đã vất vả thế nào ‎khi mẹ phải làm nhiều công việc 564 00:35:34,520 --> 00:35:37,880 ‎để tôi và hai chị có mái nhà che thân. 565 00:35:37,960 --> 00:35:41,520 ‎Tôi nhớ bố tôi đã vất vả ra sao ‎để tôi tiếp tục được đua xe. 566 00:35:42,920 --> 00:35:46,840 ‎Nên tôi biết việc đó khó nhường nào. 567 00:35:47,800 --> 00:35:53,680 ‎Và trên hết, còn sự khó khăn ‎với việc được chấp nhận và không hòa nhập, 568 00:35:54,200 --> 00:35:55,760 ‎tất cả trào dâng thành… 569 00:35:56,720 --> 00:36:00,640 ‎Tôi đoán việc đó tạo ra tay đua thần sầu ‎bạn thấy trên đường đua. 570 00:36:00,720 --> 00:36:03,480 ‎- Lewis Hamilton. ‎- Lewis Hamilton thắng! 571 00:36:03,560 --> 00:36:04,680 ‎- Thắng! ‎- Thắng. 572 00:36:04,760 --> 00:36:08,520 ‎Hamilton có nhiều chiến thắng ‎hơn bất kỳ tay đua nào 573 00:36:08,600 --> 00:36:10,440 ‎trong lịch sử Công thức 1. 574 00:36:11,280 --> 00:36:13,920 ‎Não tôi hoạt động không có bộ lọc. 575 00:36:14,560 --> 00:36:18,880 ‎Tôi nói điều tôi nghĩ và không bận tâm ‎về việc ai đó sẽ giận tôi 576 00:36:18,960 --> 00:36:21,440 ‎nếu điều tôi nói sẽ tạo nên sự khác biệt. 577 00:36:21,520 --> 00:36:24,880 ‎Và người chiến thắng, Lewis Hamilton! 578 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 ‎Tôi nghĩ điều năm nay cho thấy là… 579 00:36:27,560 --> 00:36:30,920 ‎khi bạn thành công, ‎bạn sẽ làm gì với điều đó? 580 00:36:32,400 --> 00:36:36,440 ‎Tôi sẽ bị nguyền rủa nếu có chức vô địch ‎và thành công này 581 00:36:36,520 --> 00:36:41,040 ‎mà lại không dùng điều đó ‎để tạo ra thay đổi. 582 00:37:06,440 --> 00:37:09,480 ‎Biên dịch: Đức Khứng