1 00:00:08,200 --> 00:00:09,040 Vítejte. 2 00:00:09,620 --> 00:00:10,700 - Dobrý. - Jo. 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,420 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,500 Můžete se představit a říct, co děláte? 5 00:00:15,540 --> 00:00:16,380 Dobře. 6 00:00:17,180 --> 00:00:18,700 Jsem Mattia Binotto. 7 00:00:19,080 --> 00:00:22,980 Pracuji ve Scuderia Ferrari jako šéf týmu a ředitel. 8 00:00:23,540 --> 00:00:24,500 Máte Netflix? 9 00:00:24,540 --> 00:00:25,460 Ne. 10 00:00:25,500 --> 00:00:26,760 - Ne? - Ne. 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 - Takže jste první řadu neviděl? - Ne. 12 00:00:29,400 --> 00:00:31,980 DŘÍVE V F1: TOUHA PO VÍTĚZSTVÍ 13 00:00:32,020 --> 00:00:33,360 A je tu problém. 14 00:00:35,860 --> 00:00:36,700 Hromadná nehoda! 15 00:00:45,640 --> 00:00:46,760 Minulou sezónu... 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,920 Skvělý výkon stáje Haas. 17 00:00:48,960 --> 00:00:50,600 ...to bylo jak na houpačce. 18 00:00:52,100 --> 00:00:52,960 To je Grosjean! 19 00:00:56,120 --> 00:00:58,700 Sakra. Vypadáme jak banda troubů. 20 00:01:00,180 --> 00:01:01,700 Ale hodně jsme pokročili. 21 00:01:01,740 --> 00:01:04,680 Haas skončil ve Formuli 1 vůbec nejlíp. 22 00:01:06,420 --> 00:01:10,380 V McLarenu jsme nepostavili moc dobrý závodní vůz. 23 00:01:10,940 --> 00:01:13,120 Další problém pro McLaren. 24 00:01:14,900 --> 00:01:17,020 A Zak Brown se neraduje. 25 00:01:18,520 --> 00:01:22,560 Rok 2018 byl pro stáj Williams hrozný. 26 00:01:23,100 --> 00:01:25,200 Jaký má teď smysl vůbec závodit? 27 00:01:27,360 --> 00:01:30,280 Velmi úspěšní jezdci začínali u firmy Sauber. 28 00:01:30,620 --> 00:01:33,280 Leclerc jede skvělý závod. 29 00:01:33,320 --> 00:01:34,680 Ano! 30 00:01:35,760 --> 00:01:39,520 Charles Leclerc pojede příští sezónu za Ferrari. 31 00:01:41,660 --> 00:01:43,520 Vozy Red Bull jdou tvrdě za svým. 32 00:01:43,560 --> 00:01:46,540 Je to nejlepší pár pilotů, jaký jsme kdy měli. 33 00:01:47,440 --> 00:01:48,280 Havarovali! 34 00:01:49,800 --> 00:01:52,300 Trochu mi to kladli za vinu. 35 00:01:52,800 --> 00:01:55,240 Daniel Ricciardo opouští stáj Red Bull. 36 00:01:56,100 --> 00:01:58,000 Přechází k Renaultu. 37 00:01:58,040 --> 00:02:00,020 Potřebujete pilota a stroj. 38 00:02:02,500 --> 00:02:03,340 Jo. 39 00:02:03,380 --> 00:02:06,240 S Danielem máme strategii a plán. 40 00:02:07,160 --> 00:02:08,700 Prostě jsem potřeboval pryč. 41 00:02:10,560 --> 00:02:14,100 V důsledku toho ztratí Carlos Sainz své místo. 42 00:02:14,660 --> 00:02:15,500 Nashle. 43 00:02:17,100 --> 00:02:18,940 Byl to skvělý rok. 44 00:02:21,940 --> 00:02:23,600 Hlavním měřítkem je Mercedes. 45 00:02:23,640 --> 00:02:28,680 Lewis Hamilton, pětinásobný mistr světa. 46 00:02:29,140 --> 00:02:32,660 Jedna kapitola se zavírá a my se musíme soustředit na budoucnost. 47 00:02:32,700 --> 00:02:34,160 Musíme se snažit a být lepší. 48 00:02:34,600 --> 00:02:36,620 TUTO SEZÓNU 49 00:02:36,660 --> 00:02:38,380 Mám pocit, jako bych tu už byl. 50 00:02:39,020 --> 00:02:40,160 PĚT KONTINENTŮ 51 00:02:42,820 --> 00:02:43,820 21 ZÁVODŮ 52 00:02:46,540 --> 00:02:47,500 10 TÝMŮ 53 00:02:50,260 --> 00:02:51,360 20 PILOTŮ 54 00:03:01,000 --> 00:03:07,720 ZHASNOUT STARTOVNÍ SVĚTLA 55 00:03:17,000 --> 00:03:20,760 ČTYŘI DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE 56 00:03:26,320 --> 00:03:27,160 Jo. 57 00:03:29,180 --> 00:03:31,360 - Nazdar. Jsi v pořádku? - Bonjour. 58 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 - Netflix. - Ano, ovšem. 59 00:03:33,480 --> 00:03:34,900 Vracíte se na druhou řadu? 60 00:03:34,940 --> 00:03:35,980 - Jo. - Sakra. 61 00:03:37,820 --> 00:03:38,880 Je jen jedna odpověď. 62 00:03:38,920 --> 00:03:41,940 Potil jsem se. Říkal jsem si: „Ani náhodou.“ 63 00:03:41,980 --> 00:03:45,100 Jdeme sem dolů, kde budete s piloty na lodi. 64 00:03:45,140 --> 00:03:46,580 - Jo. - Poplují proti proudu 65 00:03:46,620 --> 00:03:47,500 a pak... 66 00:03:47,960 --> 00:03:48,800 Pokynou jako královna? 67 00:03:48,840 --> 00:03:50,080 Budou mávat davům. 68 00:03:51,160 --> 00:03:52,320 - Zdravím. - Ahoj. 69 00:03:53,280 --> 00:03:54,920 SEZÓNA ZAČÍNÁ TADY 70 00:03:56,600 --> 00:03:57,600 Ahoj! 71 00:03:57,640 --> 00:03:59,400 Ahoj, Melbourne. 72 00:03:59,440 --> 00:04:03,780 Vítejte na zahájení sezóny Formule 1. 73 00:04:03,820 --> 00:04:06,520 Kdo chce dnes večer vidět svého favorita? 74 00:04:06,560 --> 00:04:09,940 Piloti Mistrovství světa Formule 1 2019 75 00:04:09,980 --> 00:04:11,440 připlují na lodi. 76 00:04:13,600 --> 00:04:14,800 Jezdci dorazili. 77 00:04:15,300 --> 00:04:17,360 A já můžu sledovat Sebastiana Vettela. 78 00:04:17,760 --> 00:04:19,600 Vidím i Daniela Ricciarda. 79 00:04:19,640 --> 00:04:20,600 Daniel! 80 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 Jsem Daniel Ricciardo. 81 00:04:22,240 --> 00:04:25,240 Jezdím za tým Renaultu F1. 82 00:04:26,000 --> 00:04:28,280 Pořád jsem z Austrálie a vypadám dobře. 83 00:04:30,260 --> 00:04:31,140 Už přicházejí. 84 00:04:31,180 --> 00:04:33,680 George Russell. Lewis Hamilton. 85 00:04:34,700 --> 00:04:36,120 Lewisi, jsi legenda! 86 00:04:36,160 --> 00:04:40,160 Jsem Lewis Hamilton a závodím za Mercedes-Benz. 87 00:04:40,760 --> 00:04:41,960 - Sakra, je to tak? - Jo. 88 00:04:42,000 --> 00:04:43,420 - Prostě řekni Mercedes-AMG. - Jo. 89 00:04:44,720 --> 00:04:46,380 Hele, je tu Hulk. 90 00:04:47,520 --> 00:04:49,640 Verstappene! Maxi! 91 00:04:49,680 --> 00:04:52,600 Jsme tu, protože milujeme závody a soutěžení. 92 00:04:53,040 --> 00:04:54,540 Je to vlastně můj život. 93 00:04:54,980 --> 00:04:57,620 Kromě rodiny je to pro mě nejdůležitější věc na světě. 94 00:04:59,200 --> 00:05:01,040 Ahoj, zlato, mám pro tebe dárek. 95 00:05:01,080 --> 00:05:03,860 Tenhle tým vedu 15. sezónu 96 00:05:03,900 --> 00:05:08,800 a letos jsem stejně vzrušený jako v jiných letech. 97 00:05:11,400 --> 00:05:12,920 Jestli chceš, jinak to udělám já. 98 00:05:13,980 --> 00:05:15,220 Jak jde život? 99 00:05:15,260 --> 00:05:18,320 Dobře, začátek sezóny, takže tě sny ještě neopustily. 100 00:05:19,100 --> 00:05:20,380 Zatím dobrý. 101 00:05:24,980 --> 00:05:26,580 První závod v Austrálii je úžasný. 102 00:05:26,620 --> 00:05:28,740 Těšíte se na návrat. 103 00:05:28,780 --> 00:05:30,800 Je to asi jako na jaře, 104 00:05:30,840 --> 00:05:35,200 když vypustí krávy z chlévů a ty se mohou zbláznit. 105 00:05:41,520 --> 00:05:42,600 Jmenuju se Toto Wolff. 106 00:05:42,640 --> 00:05:45,240 Jsem šéf týmu stáje Mercedes... 107 00:05:45,280 --> 00:05:46,960 Jak to mám říct? 108 00:05:48,840 --> 00:05:49,960 Valtteri! 109 00:05:50,000 --> 00:05:51,560 Jmenuju se Valtteri Bottas. 110 00:05:51,600 --> 00:05:55,200 Jezdím za Mercedes-AMG Petronas Motorsport. 111 00:05:56,800 --> 00:05:59,920 Jako všechno v životě musíte to, co děláte, dělat s vášní. 112 00:05:59,960 --> 00:06:01,320 Pro mě osobně 113 00:06:01,360 --> 00:06:05,700 to je vyhrát mistrovství po šesté v řadě. 114 00:06:05,740 --> 00:06:07,640 To se ještě nestalo. 115 00:06:09,560 --> 00:06:10,720 Kde je? 116 00:06:12,120 --> 00:06:14,660 Pošlu Sebastiana, až dorazí. 117 00:06:14,700 --> 00:06:16,040 Tady je. Ne, je tady. 118 00:06:16,840 --> 00:06:17,940 Jsem Sebastian Vettel. 119 00:06:17,980 --> 00:06:19,560 Jezdím za Scuderii Ferrari. 120 00:06:20,640 --> 00:06:24,240 Jsem tady, protože miluju závody, miluju svou práci. 121 00:06:24,280 --> 00:06:27,120 Cílem a ambicí je úspěch Ferrari 122 00:06:27,160 --> 00:06:30,040 a zatímco za tím jdeme, užíváme si to a bavíme se. 123 00:06:31,500 --> 00:06:32,920 Správně. Pojďme k divákům. 124 00:06:32,960 --> 00:06:35,460 Kdo se chce na něco zeptat? Zvedněte ruku. 125 00:06:35,500 --> 00:06:36,340 Prosím. 126 00:06:36,380 --> 00:06:38,160 Mám otázku pro Guenthera. 127 00:06:38,200 --> 00:06:41,960 Chcete po letošku vypadat jako troubové, nebo rockové hvězdy? 128 00:06:43,200 --> 00:06:44,100 Doufám, že jako rockové hvězdy. 129 00:06:44,140 --> 00:06:45,160 - Dobrý dotaz. - Jo. 130 00:06:45,200 --> 00:06:46,860 Dík za tu otázku, pane. 131 00:06:48,300 --> 00:06:50,920 Hodně lidí ví, co nás loni v Austrálii potkalo. 132 00:06:50,960 --> 00:06:52,840 Kevin Magnussen je v boxech. 133 00:06:52,880 --> 00:06:55,980 Došlo ke dvěma chybám v boxech a oba vozy odstoupily. 134 00:06:56,020 --> 00:06:57,080 GUENTHER STEINER - ŠÉF TÝMU HAAS 135 00:06:57,120 --> 00:07:00,200 Kdo to jede tak pomalu? Je to Kevin Magnussen. 136 00:07:00,820 --> 00:07:05,040 Jedno z kol už od pohledu není nasazeno správně. 137 00:07:05,080 --> 00:07:06,760 Zastav ten vůz. 138 00:07:06,800 --> 00:07:10,360 Romain Grosjean v dalším voze stáje Haas zajíždí do boxů! 139 00:07:10,400 --> 00:07:12,460 Takhle vypadají rockové hvězdy? 140 00:07:12,500 --> 00:07:14,140 Teď vypadáme jako banda troubů. 141 00:07:16,360 --> 00:07:19,500 Snad si to vynahradíme a bude to dobrá odplata. 142 00:07:33,520 --> 00:07:35,140 Každá sezóna je cesta. 143 00:07:35,840 --> 00:07:38,220 21 závodů, 21 zemí. 144 00:07:39,200 --> 00:07:41,120 Na té cestě je s námi v Mercedesu 145 00:07:41,160 --> 00:07:45,500 téměř 100 lidí, kteří se stěhují z města do města. 146 00:07:46,460 --> 00:07:50,400 Je to neuvěřitelná pouť ve snaze vyhrát mistrovství světa. 147 00:07:51,120 --> 00:07:53,520 Na kterou se těším. 148 00:07:57,860 --> 00:07:59,240 Vedeme si dobře. 149 00:07:59,280 --> 00:08:02,600 Jsme před Alfou, jedním z vozů Ferrari. 150 00:08:03,960 --> 00:08:07,760 V Melbourne je příliš brzy říkat, kdo je dobrý a kdo ne. 151 00:08:08,740 --> 00:08:11,900 Nebudu nikoho odepisovat, všem nám jde o totéž. 152 00:08:11,940 --> 00:08:15,700 Měřit se s jinými vozy je první dny vždy těžké. 153 00:08:15,740 --> 00:08:17,220 Rozhodne až závodní trať. 154 00:08:18,540 --> 00:08:20,180 Teprve až v Melbourne 155 00:08:20,220 --> 00:08:23,200 se s jistotou dozvíte, jaká je vaše startovní pozice. 156 00:08:23,560 --> 00:08:25,680 Tady se všichni poprvé odhalí. 157 00:08:26,940 --> 00:08:28,280 A vidíte, co máte. 158 00:08:31,800 --> 00:08:35,240 TŘI DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE 159 00:08:49,720 --> 00:08:52,460 Uděláme to všichni společně, prosím. 160 00:08:53,040 --> 00:08:55,980 Zaprvé, jaké to je, být tu s jiným týmem? 161 00:08:56,020 --> 00:08:59,000 Jo, nový tým, nový začátek, nová sezóna, 162 00:08:59,040 --> 00:09:01,120 ale od sebe pořád čekám totéž. 163 00:09:01,160 --> 00:09:04,940 Podat výkon, být co nejlepší s vozem, co mám, 164 00:09:04,980 --> 00:09:09,820 ale také se pokusit posunout ho na startu dopředu, 165 00:09:09,860 --> 00:09:10,720 zatímco tu budu. 166 00:09:12,140 --> 00:09:14,760 Můj přestup k Renaultu dost lidí asi nechápalo. 167 00:09:15,640 --> 00:09:16,900 Někteří to nechápou doteď. 168 00:09:17,360 --> 00:09:18,220 Bez obav. 169 00:09:19,160 --> 00:09:20,220 Nikdo to nečekal. 170 00:09:20,260 --> 00:09:21,480 - Děkuju mockrát. - Děkuju. 171 00:09:21,520 --> 00:09:22,500 Hodně štěstí zítra. 172 00:09:22,540 --> 00:09:24,600 Byl to obrovský šok. 173 00:09:24,640 --> 00:09:26,180 - Nějaká šance... - Jistě. 174 00:09:26,220 --> 00:09:28,820 Ještě asi týden předtím, než to oznámili... 175 00:09:28,860 --> 00:09:30,180 WILL BUXTON - NOVINÁŘ F1 176 00:09:30,220 --> 00:09:36,580 ...si byl Christian Horner 100% jistý, že Daniel nikam nepřestoupí. 177 00:09:37,560 --> 00:09:40,860 Když oznámil, že přechází k Renaultu, 178 00:09:40,900 --> 00:09:43,680 myslel jsem nejdřív, že je to vtip. 179 00:09:44,760 --> 00:09:47,700 Nedokázal mi říct jediný důvod. 180 00:09:49,020 --> 00:09:51,120 Ale jeho týmový kolega je Max Verstappen, 181 00:09:52,660 --> 00:09:57,000 tak předpokládám, že asi trochu utíkal z boje. 182 00:09:58,740 --> 00:10:01,260 Osobně jsem odnikud neutíkal. 183 00:10:02,060 --> 00:10:03,760 Pořád chci vyhrát mistrovství světa. 184 00:10:04,380 --> 00:10:07,860 Abych to dokázal, potřeboval jsem změnu. 185 00:10:10,980 --> 00:10:14,560 O TŘI MĚSÍCE DŘÍVE 186 00:10:15,280 --> 00:10:17,620 ÚSTŘEDÍ RENAULTU 187 00:10:20,280 --> 00:10:21,500 Nashle. Opatruj se. 188 00:10:21,820 --> 00:10:24,320 Jakmile jsem loni podepsal smlouvu, 189 00:10:25,440 --> 00:10:28,000 přešel k Renaultu, pracoval s novými lidmi... 190 00:10:28,040 --> 00:10:29,180 - Daniel. - Těší mě. 191 00:10:29,660 --> 00:10:33,940 ...moje motivace i vášeň vzrostla. 192 00:10:33,980 --> 00:10:35,680 Všem prostě zamávám. 193 00:10:36,140 --> 00:10:37,060 Dobré ráno! 194 00:10:37,100 --> 00:10:38,440 - Dobré ráno! - Brýtro. 195 00:10:38,480 --> 00:10:39,720 - Vítej. - Díky. 196 00:10:40,600 --> 00:10:42,580 Určitě jsem cítil vstřícnost. 197 00:10:42,620 --> 00:10:44,480 - Jak je? - Ahoj. 198 00:10:44,520 --> 00:10:45,880 Bylo to super. 199 00:10:45,920 --> 00:10:48,200 Hned jsem si všiml, že všichni jsou... 200 00:10:48,880 --> 00:10:49,720 Vítej. 201 00:10:49,760 --> 00:10:51,200 Chci tu dokázat velké věci 202 00:10:51,240 --> 00:10:55,500 a mít pocit, že je to místo, kde můžu být a budu jednak šťastný... 203 00:10:55,540 --> 00:10:57,380 - Vítej doma. Dobrý? - Jo. 204 00:10:57,420 --> 00:10:59,360 ...a taky se stanu mistrem světa. 205 00:10:59,400 --> 00:11:01,280 Tak, to je ono. 206 00:11:02,260 --> 00:11:03,120 Takže je to fakt. 207 00:11:03,160 --> 00:11:05,620 To je ten důvod, proč jsem tady. 208 00:11:08,300 --> 00:11:09,520 Co se děje? 209 00:11:09,560 --> 00:11:10,460 Ahoj. 210 00:11:10,500 --> 00:11:11,680 Vítej. 211 00:11:11,720 --> 00:11:12,580 To je tvá kancelář? 212 00:11:12,620 --> 00:11:14,960 Jo, je. Ale... 213 00:11:15,000 --> 00:11:17,940 Věříme mu, ale on taky věří nám. 214 00:11:17,980 --> 00:11:19,300 CYRIL ABITEBOUL - ŠÉF TÝMU RENAULT F1 215 00:11:19,340 --> 00:11:20,420 Byla to výjimečná chvíle. 216 00:11:23,120 --> 00:11:24,040 Takže tohle je... 217 00:11:24,080 --> 00:11:26,000 - Základna pro závody, že? - Ano. 218 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 - To je celá strojní oblast. - Aha. 219 00:11:28,940 --> 00:11:30,500 Tady budu pracovat? To je můj stůl? 220 00:11:30,540 --> 00:11:32,480 - Jo. Tady budeš sedět. - Jo. 221 00:11:32,520 --> 00:11:34,040 Přes sklo vidíš převodovku. 222 00:11:34,080 --> 00:11:34,940 Super. 223 00:11:36,000 --> 00:11:37,140 Tím, že k nám přešel, 224 00:11:37,680 --> 00:11:42,080 Daniel potvrdil, že náš projekt je natolik zajímavý, aby se ho zúčastnil. 225 00:11:42,900 --> 00:11:46,540 Viděl jsem tu energii, jakou od roku 2016 mají, 226 00:11:47,060 --> 00:11:50,380 a myslím, že existoval tlak, aby pokračovali i v roce 2019. 227 00:11:50,420 --> 00:11:52,900 Zní to pracovním ruchem, to se mi líbí. 228 00:11:54,880 --> 00:11:55,720 Rozumím. 229 00:11:55,760 --> 00:11:59,560 Na mistrovství jsme zatím v posledních třech letech skončili 230 00:11:59,600 --> 00:12:00,740 devátí, šestí a čtvrtí. 231 00:12:00,780 --> 00:12:04,320 Je přirozené očekávat, že příště budeme třetí. 232 00:12:05,160 --> 00:12:06,460 Promiň. Kámo! 233 00:12:06,500 --> 00:12:07,560 S dovolením. 234 00:12:11,620 --> 00:12:12,540 Na usmířenou. 235 00:12:13,320 --> 00:12:15,000 To je vůbec nejlepší páska. 236 00:12:15,040 --> 00:12:15,880 Rozhodně. 237 00:12:15,920 --> 00:12:16,760 Máš můj obdiv. 238 00:12:18,340 --> 00:12:20,320 Pokud v Renaultu vyrobíme skvělý vůz 239 00:12:20,360 --> 00:12:23,040 a vymaníme se z průměru, 240 00:12:23,080 --> 00:12:25,480 budeme soupeřit s třemi nejlepšími týmy. 241 00:12:25,520 --> 00:12:29,580 Chceme se připojit k Ferrari, Mercedesu a Red Bullu. 242 00:12:30,340 --> 00:12:33,580 Tak jo, velký potlesk pro Daniela. 243 00:12:33,620 --> 00:12:34,760 Děkuji! 244 00:12:37,160 --> 00:12:38,860 První stupně vítězů za Renault by... 245 00:12:39,600 --> 00:12:42,720 Rozhodně jsem o tom přemýšlel, ale... 246 00:12:47,400 --> 00:12:49,000 Vítej, Danieli. 247 00:12:51,220 --> 00:12:54,940 DVA DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE 248 00:12:56,780 --> 00:12:58,960 Čekání bylo dlouhé, ale jsme všichni zpátky. 249 00:12:59,000 --> 00:13:02,540 Vítejte první den sezóny Formule 1. 250 00:13:02,580 --> 00:13:05,140 Jsme v Melbourne na prvním tréninku. 251 00:13:22,320 --> 00:13:23,680 Ahoj, jak se vede? 252 00:13:24,660 --> 00:13:26,400 - Kdys přijel? - V pondělí odpoledne. 253 00:13:28,860 --> 00:13:32,660 Konečný cíl je vyhrát, ale musíme ten vůz optimalizovat. 254 00:13:32,700 --> 00:13:34,920 Musíme ho donutit k výkonu. 255 00:13:34,960 --> 00:13:36,680 Nepodává výkon jen sám za sebe. 256 00:13:37,260 --> 00:13:39,780 Možná jsme blíž mistrovství. 257 00:13:39,820 --> 00:13:43,280 To upřímně poznám až v prvním závodě. 258 00:13:44,840 --> 00:13:46,600 - Jak se máš? - Fajn. Dobrý? 259 00:13:47,420 --> 00:13:49,800 Mercedes je dobře namazaný stroj. 260 00:13:49,840 --> 00:13:51,740 Ahoj, dámy. 261 00:13:52,520 --> 00:13:53,580 Máš se? Dobrý? 262 00:13:53,620 --> 00:13:58,560 Bezpochyby jsou letos favority. 263 00:13:59,380 --> 00:14:02,640 A budou nesmírně těžký oříšek. 264 00:14:03,740 --> 00:14:06,440 S kontrolou brzd musíme za Georgem. 265 00:14:07,260 --> 00:14:08,100 To zní dobře. 266 00:14:08,140 --> 00:14:10,960 Seřízení je podle tebe v pořádku? 267 00:14:11,000 --> 00:14:13,880 Jo, všechno dobrý. Zapalování je v pořádku. Zatím dobrý. 268 00:14:13,920 --> 00:14:15,300 - Žádný drama? - Ne. 269 00:14:15,340 --> 00:14:16,680 Motor běží dobře. 270 00:14:17,420 --> 00:14:22,060 Dosáhli jsme pozice, kdy nás ostatní chtějí porazit. 271 00:14:22,100 --> 00:14:23,080 Kontrola spojení. 272 00:14:23,120 --> 00:14:24,440 Slyším hlasitě a jasně, Lewisi. 273 00:14:24,480 --> 00:14:27,680 Kritická část je zvládnout vlastní očekávání. 274 00:14:28,600 --> 00:14:32,720 Nemyslet si, že máme právo zvítězit, ale zůstat skromní. 275 00:14:34,000 --> 00:14:38,380 Neohlížet se, protože na začátku sezóny všichni začínají od nuly. 276 00:14:39,240 --> 00:14:41,260 Minuta, Lewisi. 277 00:14:52,600 --> 00:14:55,160 Loni jsme zklamaně skončili druzí. 278 00:14:58,940 --> 00:15:03,000 Nikdo z nás nepochybuje, čeho chceme dosáhnout. 279 00:15:03,040 --> 00:15:04,580 Ale opakuji, chce to čas. 280 00:15:04,620 --> 00:15:06,300 Soupeři jsou velmi silní. 281 00:15:06,340 --> 00:15:10,860 Před devátou zatáčkou přeřaď brzy na vyšší stupeň, až pojedeš na plný plyn. 282 00:15:11,440 --> 00:15:14,280 V předsezónních testech dominuje Ferrari. 283 00:15:14,320 --> 00:15:16,840 Budou rychlí jak blesk. 284 00:15:17,340 --> 00:15:18,200 Kontrola spojení. 285 00:15:19,440 --> 00:15:20,280 Rozumím. 286 00:15:21,120 --> 00:15:22,560 Emoce stoupají, 287 00:15:22,600 --> 00:15:25,480 protože vůz musí být spolehlivý, aby dojel první, 288 00:15:25,520 --> 00:15:27,060 ale děláme na tom. 289 00:15:40,080 --> 00:15:41,700 - Jsi v pořádku? - Jo, dobrý. 290 00:15:41,740 --> 00:15:43,820 Může to takhle vypadat i na konci sezení? 291 00:15:43,860 --> 00:15:45,540 - Dobře. - To by bylo fajn. 292 00:15:45,580 --> 00:15:48,740 Podrž Ollyho... Nějak poslední dobou ztrácí vlasy. 293 00:15:49,500 --> 00:15:51,740 Nepotřebuje to zhoršovat. 294 00:15:52,240 --> 00:15:54,240 Hotovo. Ať se stane cokoli, jsme připraveni. 295 00:15:58,940 --> 00:16:03,200 Max má blízko k tomu, stát se vedoucím jezdcem týmu. 296 00:16:03,240 --> 00:16:06,660 Loni se hodně zlepšil. 297 00:16:07,540 --> 00:16:12,380 Přibývají mu stoupenci, napětí kolem něj roste. 298 00:16:13,260 --> 00:16:17,440 Co podepsal smlouvu se stájí Red Bull, je Max jasnou hvězdou týmu. 299 00:16:17,480 --> 00:16:19,500 Vedení řeklo, že z něj chtějí mít 300 00:16:19,540 --> 00:16:22,360 nejmladšího mistra světa v historii tohoto sportu. 301 00:16:22,400 --> 00:16:26,920 Pro Daniela bylo vždy těžké s tím soupeřit. 302 00:16:27,380 --> 00:16:29,220 Bude ti soupeření s Danielem chybět? 303 00:16:29,260 --> 00:16:31,640 Daniel je v paddocku a pořád v F1 závodí. 304 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 Takže ho nebudu až tak postrádat. 305 00:16:33,680 --> 00:16:37,080 Prostě se dívám dopředu na ty, které musíme porazit, 306 00:16:37,120 --> 00:16:39,300 což jsou Ferrari a Mercedes, ne Renault. 307 00:16:39,820 --> 00:16:40,740 Takový je cíl. 308 00:16:41,520 --> 00:16:44,700 Když v zpětném zrcátku uvidíte tu helmu, 309 00:16:45,740 --> 00:16:49,180 nezůstane tam dlouho a pokusí se vás předjet. 310 00:16:49,220 --> 00:16:53,160 Připomíná tím velikány minulosti. 311 00:16:53,560 --> 00:16:57,600 Nevzdá se a dá tomu absolutně všechno. 312 00:16:59,160 --> 00:17:01,300 Mým cílem je stát se mistrem světa 313 00:17:01,340 --> 00:17:04,800 a samozřejmě radši dřív než později. 314 00:17:04,840 --> 00:17:06,840 Ohlédnout se za 10, 15 nebo 20 let 315 00:17:06,880 --> 00:17:10,760 a vidět se jako třetí, o to nemám zájem. 316 00:17:11,280 --> 00:17:13,540 Mně osobně jde jen o vítězství. 317 00:17:14,860 --> 00:17:16,740 Musíme se snažit si ho udržet. 318 00:17:16,780 --> 00:17:18,160 Má s týmem dohodu, 319 00:17:18,200 --> 00:17:20,560 že jestli nesplníme kritéria do letní pauzy, 320 00:17:20,600 --> 00:17:22,940 což je místo mezi prvními třemi v mistrovství pilotů, 321 00:17:22,980 --> 00:17:24,280 bude volný. 322 00:17:25,660 --> 00:17:30,140 Spousta týmů v paddocku by smlouvu s Maxem Verstappenem ráda podepsala. 323 00:17:34,660 --> 00:17:37,080 Chceme mu poskytnout vůz, 324 00:17:37,700 --> 00:17:40,040 s kterým by na mistrovství světa mohl uspět. 325 00:17:41,760 --> 00:17:45,320 O TÝDEN DŘÍVE 326 00:17:46,580 --> 00:17:50,420 TOKIO, JAPONSKO 327 00:18:21,080 --> 00:18:22,240 MASAŠI YAMAMOTO - ŘEDITEL STÁJE HONDA F1 328 00:18:22,280 --> 00:18:23,380 Vítejte. 329 00:18:24,720 --> 00:18:29,300 Na začátku roku 2019 jsme museli učinit zásadní strategické rozhodnutí, 330 00:18:29,340 --> 00:18:35,880 odpoutat se od Renaultu a použít v Hondě neprověřený motor. 331 00:18:36,640 --> 00:18:39,440 Co nám posledních pět let chybělo, 332 00:18:39,480 --> 00:18:41,260 byla pohonná jednotka. 333 00:18:42,280 --> 00:18:45,160 Dřív jsme byli čtyřikrát mistry světa jezdců i konstruktérů. 334 00:18:45,860 --> 00:18:47,820 Posledních pět let jsme to měli těžké. 335 00:18:48,440 --> 00:18:51,480 S Hondou nesmírně riskujeme. 336 00:18:51,520 --> 00:18:56,940 Je to jak ruleta. Všechny peníze jsme vsadili na jediné číslo. 337 00:19:02,900 --> 00:19:05,000 V jiných sportech, kde jste sám, 338 00:19:05,040 --> 00:19:06,740 je to jiné. 339 00:19:07,940 --> 00:19:10,620 Pokud nemáte vůz schopný závodění, 340 00:19:10,660 --> 00:19:12,240 nemůžete ukázat, jak jste dobrý. 341 00:19:15,000 --> 00:19:17,720 Pro mě je momentálně velmi těžké říct, co můžeme dělat, 342 00:19:17,760 --> 00:19:19,180 protože to nevíme. 343 00:19:19,220 --> 00:19:20,060 Nikdo to neví. 344 00:19:23,840 --> 00:19:27,000 Red Bull vyrábí po celém světě energetický nápoj. 345 00:19:27,040 --> 00:19:30,940 Formule 1 je platforma, kde ho propaguje a inzeruje. 346 00:19:31,740 --> 00:19:33,460 Max Verstappen! 347 00:19:34,560 --> 00:19:37,880 Pokud nový vztah s Hondou nebude fungovat, 348 00:19:37,920 --> 00:19:41,580 jestli ztratíme Maxe Verstappena, 349 00:19:42,120 --> 00:19:48,400 budeme muset zpochybnit dlouhodobý závazek vůči F1. 350 00:19:51,280 --> 00:19:55,000 JEDEN DEN DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE 351 00:19:56,040 --> 00:19:57,400 Čas na kvalifikaci. 352 00:19:59,040 --> 00:20:02,420 Vidíme vozy řítit se po okruhu v Albert Parku. 353 00:20:02,460 --> 00:20:07,440 V zapadajícím slunci je to úchvatný pohled. 354 00:20:10,500 --> 00:20:13,100 Formule 1 dává body prvním deseti pilotům. 355 00:20:13,140 --> 00:20:17,620 Vítěz získá 25, druhý 18 a třetí 15. 356 00:20:18,080 --> 00:20:19,580 Pak to rychle klesá. 357 00:20:21,000 --> 00:20:25,640 Když končíte hůř než pátí, nezískáte dost bodů, 358 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 které špičkový tým potřebuje pro boj o mistrovství. 359 00:20:29,180 --> 00:20:30,980 Můžete se jen dostat do středu pole. 360 00:20:37,040 --> 00:20:40,640 Abych byl fér, každý ve středu může být dobrý jezdec. 361 00:20:40,680 --> 00:20:41,860 ROMAIN GROSJEAN - PILOT TÝMU HAAS 362 00:20:41,900 --> 00:20:43,680 Může to být Renault, McLaren, 363 00:20:44,280 --> 00:20:47,260 Alfa Romeo, Toro Rosso, nebo dokonce Williams. 364 00:20:47,300 --> 00:20:48,480 To nikdy nevíte. 365 00:20:49,220 --> 00:20:51,520 - Kontrola spojení, Romaine. - Dobrý. 366 00:20:51,560 --> 00:20:54,680 Urážel jsem. Tebe ne. Jeho. 367 00:20:54,720 --> 00:20:55,780 Malý tým. 368 00:20:55,820 --> 00:20:58,200 Soutěžím s velkými výrobci. 369 00:20:58,240 --> 00:21:01,180 Víme, že naši soupeři mají větší rozpočet. 370 00:21:01,220 --> 00:21:04,640 Mají větší zdroje, ale jde i o něco jiného. 371 00:21:08,300 --> 00:21:10,860 Postavíme se jim a já se jich nebojím, 372 00:21:10,900 --> 00:21:13,880 protože se nebojíme nikoho. 373 00:21:15,460 --> 00:21:19,100 O MĚSÍC DŘÍVE 374 00:21:21,080 --> 00:21:22,860 ÚSTŘEDÍ STÁJE HAAS 375 00:21:22,900 --> 00:21:25,060 Víte, že začínáme čtvrtou sezónu. 376 00:21:25,100 --> 00:21:26,980 Myslím, že to bude zase dobrý rok. 377 00:21:27,020 --> 00:21:29,320 Je radost s vámi pracovat. 378 00:21:29,360 --> 00:21:30,740 S některými. Ne s každým. 379 00:21:30,780 --> 00:21:31,700 Kde je Romain? 380 00:21:31,740 --> 00:21:33,080 Nemám co říct. Dobrý. 381 00:21:33,120 --> 00:21:36,560 Musím si někoho dobírat. Bývá to on. Je na to zvyklý. 382 00:21:38,040 --> 00:21:43,100 Trochu provokujeme vedení, což se asi mnoha lidem líbí. 383 00:21:43,140 --> 00:21:45,660 Pojďme se na chvilku mrknout na vůz. 384 00:21:45,700 --> 00:21:47,940 Pochybovači budou vždycky. 385 00:21:47,980 --> 00:21:49,240 Tak co myslíte? 386 00:21:49,280 --> 00:21:50,860 Dobrý, trochu jiný, ne? 387 00:21:51,580 --> 00:21:52,880 Snad bude rychlý. 388 00:21:53,320 --> 00:21:55,020 Vlastně je mi jedno, co říkají. 389 00:21:55,060 --> 00:21:57,580 Musíte oddělit nesmysly, 390 00:21:57,620 --> 00:21:59,620 protože všichni mají názor, ale tu práci nedělají. 391 00:22:00,380 --> 00:22:03,680 Romaine, když byl naposled na startu černo-zlatý vůz, 392 00:22:03,720 --> 00:22:05,580 skončil na stupních vítězů s tebou. 393 00:22:05,620 --> 00:22:07,180 Zopakuješ to? 394 00:22:07,220 --> 00:22:09,380 - Žádný nátlak. - Jo, žádný nátlak. Víte... 395 00:22:10,040 --> 00:22:11,780 Taky jsme zkrachovali. 396 00:22:11,820 --> 00:22:14,060 Nejsme zkrachovaní. 397 00:22:14,100 --> 00:22:16,560 Nejsme. Ještě ne. 398 00:22:16,600 --> 00:22:19,800 Přijde na to, kolik vozů letos zničíš, ale... 399 00:22:21,880 --> 00:22:23,280 To muselo přijít. 400 00:22:23,920 --> 00:22:25,940 Je teď čas na stupně vítězů? 401 00:22:26,620 --> 00:22:27,500 Aha. 402 00:22:27,540 --> 00:22:28,840 Jsi na mě naštvaný? 403 00:22:28,880 --> 00:22:29,860 To byl fór. 404 00:22:32,220 --> 00:22:36,200 DEN ZÁVODU - VELKÁ CENA AUSTRÁLIE 405 00:23:01,460 --> 00:23:03,060 RICCIARDO NEPOTŘEBUJE KŘÍDLA 406 00:23:07,740 --> 00:23:10,040 Lewis Hamilton na první pozici. 407 00:23:10,740 --> 00:23:14,560 Romain Grosjean za Haas je na startu šestý před Kevinem Magnussenem. 408 00:23:15,060 --> 00:23:17,720 Jestli to tak zůstane, budeme spokojení. 409 00:23:17,760 --> 00:23:21,240 Daniel Ricciardo, hrdina Austrálie. Co zmůže z 12. místa? 410 00:23:21,740 --> 00:23:22,740 A co Red Bull? 411 00:23:22,780 --> 00:23:25,540 Dokážou opanovat mistrovství světa? 412 00:23:26,760 --> 00:23:27,660 Spojení dobrý? 413 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 Kontrola spojení. 414 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Slyším hlasitě a jasně. 415 00:23:31,560 --> 00:23:35,500 Do startu Velké ceny Austrálie zbývají okamžiky. 416 00:23:46,980 --> 00:23:48,560 Odstartováno! 417 00:23:57,220 --> 00:24:00,880 Daniel Ricciardo ztrácí přední křídlo při vjezdu do první zatáčky. 418 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 Renaultu chybí přední křídlo. 419 00:24:02,880 --> 00:24:05,160 Ani se nedostali za konec odbočky do boxů. 420 00:24:05,800 --> 00:24:07,540 Utrhlo se docela? 421 00:24:07,580 --> 00:24:09,460 Potvrzuji. Jo, je kompletně pryč. 422 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 Zajeď do boxů kvůli výměně křídla. 423 00:24:16,080 --> 00:24:17,160 Rozumím. 424 00:24:24,600 --> 00:24:27,940 Komplikovaný start pro Daniela Ricciarda. 425 00:24:33,440 --> 00:24:35,960 Je úplně poslední. 426 00:24:40,640 --> 00:24:42,900 Musíme najít rytmus. Bude to dlouhý závod. 427 00:24:46,400 --> 00:24:48,400 Začal jsem pořádně vibrovat. 428 00:24:51,100 --> 00:24:54,220 Tak jo, Danieli. V tomhle kolo zajeď do boxů. 429 00:24:55,540 --> 00:24:58,380 Máme problém. Ten vůz stáhneme. 430 00:25:05,760 --> 00:25:07,300 Promiň, kámo. 431 00:25:07,340 --> 00:25:08,520 Mrzí mě, že to nevyšlo. 432 00:25:11,180 --> 00:25:14,800 Takovým velkým zklamáním končí 433 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 jeden z jeho nejšťastnějších víkendů sezóny. 434 00:25:19,960 --> 00:25:21,420 V KOKPITU - GROSJEAN/HAAS 435 00:25:21,460 --> 00:25:25,160 Fajn, Romaine, pokračujeme v boji a tlaku na další vozy. 436 00:25:25,600 --> 00:25:26,460 Dobře. 437 00:25:29,420 --> 00:25:31,480 Grosjean jede vnitřkem! 438 00:25:35,320 --> 00:25:37,440 Haas si myslí, že mají rychlý vůz. 439 00:25:38,540 --> 00:25:40,880 Říkal jsem, že je to dobrý vůz. A je. 440 00:25:43,440 --> 00:25:45,440 Tak jo, Romaine, budem bojovat, jak se dá. 441 00:25:45,480 --> 00:25:46,680 Dobrá práce, kámo. 442 00:25:51,780 --> 00:25:52,620 Do boxu, Romaine. 443 00:25:53,740 --> 00:25:54,600 Dobře. 444 00:26:13,740 --> 00:26:14,800 Ale ne. 445 00:26:15,720 --> 00:26:19,540 Snad ne další drama v boxech stáje Haas v Austrálii. 446 00:26:21,720 --> 00:26:23,200 Pořád jsme ve hře. 447 00:26:23,680 --> 00:26:24,520 Dobře. 448 00:26:27,040 --> 00:26:29,840 Jsi asi o 1,5 sekundy rychlejší než vůz před tebou. 449 00:26:29,880 --> 00:26:31,680 Dojedem je, tak jen dál. 450 00:26:35,080 --> 00:26:36,340 Odcházejí mi brzdy. 451 00:26:37,180 --> 00:26:38,660 Jak to vypadá? 452 00:26:41,020 --> 00:26:43,180 Zastav, Romaine. Zastav, kde můžeš. 453 00:26:44,340 --> 00:26:45,180 Sakra! 454 00:26:46,100 --> 00:26:48,780 Zatracená blbost. 455 00:26:54,460 --> 00:26:57,300 A je to škoda. Tento víkend odvedl skvělou práci. 456 00:27:01,200 --> 00:27:02,280 To je peklo. 457 00:27:03,160 --> 00:27:05,820 První a druhý je Mercedes, třetí a čtvrtý Ferrari. 458 00:27:05,860 --> 00:27:07,880 Red Bull s Maxem Verstappenem pátý. 459 00:27:13,160 --> 00:27:14,200 V KOKPITU - VERSTAPPEN/REDBULL 460 00:27:14,240 --> 00:27:15,640 Jak rychle podle tebe můžeš jet? 461 00:27:15,680 --> 00:27:17,280 Zrychlit můžu snadno. 462 00:27:18,900 --> 00:27:21,700 Je čas zjistit, jaká je skutečná rychlost vozu Honda. 463 00:27:27,380 --> 00:27:28,820 Vettel zajíždí do boxů. 464 00:27:34,280 --> 00:27:36,420 Red Bull je najednou zase ve hře. 465 00:27:37,380 --> 00:27:38,860 Soustřeď se na dojetí Seba. 466 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 Davy ho zdraví. 467 00:27:41,520 --> 00:27:44,160 Slyšíte je, když vidí, jak se Verstappen blíží. 468 00:27:45,740 --> 00:27:48,380 Před tebou je Vettel. Bojuj dál. 469 00:27:48,420 --> 00:27:49,840 Každopádně je doháníme. 470 00:27:50,320 --> 00:27:51,340 Hra pokračuje. 471 00:27:52,000 --> 00:27:52,900 Ano. 472 00:27:55,120 --> 00:27:56,880 Tady je Kevin Magnussen. 473 00:27:56,920 --> 00:28:00,920 Když Grosjean skončil, všechny naděje týmu Haas leží na něm. 474 00:28:00,960 --> 00:28:01,980 V KOKPITU - MAGNUSSEN/HAAS 475 00:28:02,020 --> 00:28:03,440 Ať bojuju o jakoukoli pozici, 476 00:28:03,480 --> 00:28:05,440 jsem nastavený jen na maximum. 477 00:28:07,180 --> 00:28:11,300 Uvidíme, jestli Magnussen dokáže Renault zadržet. 478 00:28:17,620 --> 00:28:19,420 Magnussen brání svou pozici. 479 00:28:25,220 --> 00:28:27,400 Víš, co mi v zimě fakt chybělo? 480 00:28:27,900 --> 00:28:31,140 Max Verstappen se chystá předjíždět. 481 00:28:32,240 --> 00:28:34,400 Začíná poslední kolo závodu. 482 00:28:37,580 --> 00:28:39,120 Celý vůz ožíval. 483 00:28:41,980 --> 00:28:45,260 Zdálo se, že oproti ostatním máme silný vůz, 484 00:28:45,300 --> 00:28:47,400 tak stačilo, když pojedu, co to dá. 485 00:28:48,660 --> 00:28:50,620 Max Verstappen se do toho opřel. 486 00:28:55,380 --> 00:28:58,520 Posunuje se na třetí místo. 487 00:29:00,240 --> 00:29:01,320 Ano, kámo! 488 00:29:04,800 --> 00:29:08,320 Tohle je skvělá Velká cena Austrálie. 489 00:29:08,960 --> 00:29:13,480 Velkou cenu Austrálie vyhrává Valtteri Bottas. 490 00:29:15,260 --> 00:29:17,760 Hamilton dojíždí druhý. 491 00:29:18,460 --> 00:29:23,300 Max Verstappen bude v Albert Parku poprvé stát na stupních vítězů. 492 00:29:26,140 --> 00:29:30,260 Ferrari končí čtvrté a páté. Kevin Magnussen v závěsu 493 00:29:30,300 --> 00:29:34,440 posunuje svým šestým místem Haas do čela středního pole. 494 00:29:34,480 --> 00:29:36,220 Cílová vlajka, Kevine. 495 00:29:36,260 --> 00:29:40,000 Šesté místo. Skvělý závod. Perfektní začátek sezóny. 496 00:29:42,400 --> 00:29:44,320 Skvělý, lidi. Skvělá práce, kámo. 497 00:30:00,300 --> 00:30:01,420 Jak jsi dojel? 498 00:30:14,100 --> 00:30:14,940 Výborně! 499 00:30:14,980 --> 00:30:16,920 - Obrovská radost. - První stupně vítězů! 500 00:30:16,960 --> 00:30:18,920 Děkuju mockrát. 501 00:30:21,440 --> 00:30:22,520 Nejsem snílek. 502 00:30:22,560 --> 00:30:23,640 Chci něčeho dosáhnout. 503 00:30:24,740 --> 00:30:27,120 Všichni asi měli spoustu otazníků 504 00:30:27,160 --> 00:30:30,580 ohledně našeho partnerství s Hondou, 505 00:30:30,620 --> 00:30:32,300 ale věřím, že v budoucnu 506 00:30:32,340 --> 00:30:34,780 dokážeme v mistrovství světa vítězit jako dřív. 507 00:30:40,460 --> 00:30:42,260 - Dobrý. - Dobrá práce. Aspoň jeden. 508 00:30:42,880 --> 00:30:44,460 - O 50 % lepší než loni. - Jo. 509 00:30:45,120 --> 00:30:48,120 Blížíme se. Ještě rok a jsme zase tam. 510 00:30:49,540 --> 00:30:52,280 Je to směs pocitů, ale nakonec odejdete, 511 00:30:52,320 --> 00:30:55,960 ujistíte se, že jsou všichni motivovaní pro příští závod a jedete dál. 512 00:30:56,480 --> 00:30:59,760 Je to jeden okruh z 21. Všechny jsou součástí jednoho mistrovství. 513 00:31:00,180 --> 00:31:06,240 Vůz jede dobře. Já se cítím dobře. Jsem připraven na těch 20 ostatních. 514 00:31:08,360 --> 00:31:10,240 Ukazovali tvůj start. 515 00:31:10,780 --> 00:31:13,120 Na obrazovce. Je to frustrující. 516 00:31:14,280 --> 00:31:15,680 Odstartovals úžasně. 517 00:31:16,280 --> 00:31:20,500 Je to jak pěstí do břicha, takhle jsem začínat nechtěl. 518 00:31:23,100 --> 00:31:24,400 Srazí vás to. 519 00:31:25,860 --> 00:31:30,640 Ale na druhou stranu je pozitivní, že zbývá ještě spousta závodů. 520 00:31:30,680 --> 00:31:32,980 Není to poslední závod sezóny, 521 00:31:33,020 --> 00:31:36,680 kdy už nemáte šanci na odvetu. 522 00:31:39,200 --> 00:31:42,240 Žádné hlasování. Komu se to nelíbí, má padáka. 523 00:31:44,100 --> 00:31:46,300 Už jsem se ani nedíval. Bylo mi to fuk. 524 00:31:46,340 --> 00:31:47,760 Tak tu převodovku vyměníme. 525 00:31:47,800 --> 00:31:48,920 Zvládneme to? 526 00:31:48,960 --> 00:31:49,900 Zbývají dvě minuty. 527 00:31:50,860 --> 00:31:51,700 Co se stalo? 528 00:31:51,740 --> 00:31:52,780 Srazili se. 529 00:31:52,820 --> 00:31:54,260 Zatracení idioti! 530 00:31:54,300 --> 00:31:57,760 Mám vás obou po krk. Zklamali jste celý tým. 531 00:31:58,380 --> 00:31:59,700 Můžete jít. 532 00:31:59,740 --> 00:32:01,560 - Haló? - Kdo sakra jste? 533 00:32:01,600 --> 00:32:02,440 POZDĚJI V TÉTO SEZÓNĚ... 534 00:32:02,480 --> 00:32:05,100 Měl bys mým rivalům hodit pod kola pár slupek od banánů. 535 00:32:05,140 --> 00:32:06,340 O víkendu vyhraješ? 536 00:32:06,380 --> 00:32:07,340 Jo! 537 00:32:09,000 --> 00:32:11,860 Pokud jsou dost dobří, naučí se v tom chodit, přežijí. 538 00:32:11,900 --> 00:32:13,200 Pokud ne... 539 00:32:14,340 --> 00:32:17,020 Max Verstappen vyjíždí z trati! 540 00:32:17,060 --> 00:32:19,520 Dřu víc než kdokoli jiný v F1. 541 00:32:19,560 --> 00:32:22,480 V podstatě provedeme výměnu. 542 00:32:22,520 --> 00:32:24,060 - Ne! - Rozdrtíme je. 543 00:32:26,320 --> 00:32:27,720 Ať vyhraje ten nejlepší. 544 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Překlad titulků: Alena Nováková