1
00:00:08,200 --> 00:00:09,040
Vítejte.
2
00:00:09,620 --> 00:00:10,700
- Dobrý.
- Jo.
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,420
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
4
00:00:12,460 --> 00:00:15,500
Můžete se představit a říct, co děláte?
5
00:00:15,540 --> 00:00:16,380
Dobře.
6
00:00:17,180 --> 00:00:18,700
Jsem Mattia Binotto.
7
00:00:19,080 --> 00:00:22,980
Pracuji ve Scuderia Ferrari
jako šéf týmu a ředitel.
8
00:00:23,540 --> 00:00:24,500
Máte Netflix?
9
00:00:24,540 --> 00:00:25,460
Ne.
10
00:00:25,500 --> 00:00:26,760
- Ne?
- Ne.
11
00:00:26,800 --> 00:00:29,120
- Takže jste první řadu neviděl?
- Ne.
12
00:00:29,400 --> 00:00:31,980
DŘÍVE V F1: TOUHA PO VÍTĚZSTVÍ
13
00:00:32,020 --> 00:00:33,360
A je tu problém.
14
00:00:35,860 --> 00:00:36,700
Hromadná nehoda!
15
00:00:45,640 --> 00:00:46,760
Minulou sezónu...
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,920
Skvělý výkon stáje Haas.
17
00:00:48,960 --> 00:00:50,600
...to bylo jak na houpačce.
18
00:00:52,100 --> 00:00:52,960
To je Grosjean!
19
00:00:56,120 --> 00:00:58,700
Sakra. Vypadáme jak banda troubů.
20
00:01:00,180 --> 00:01:01,700
Ale hodně jsme pokročili.
21
00:01:01,740 --> 00:01:04,680
Haas skončil ve Formuli 1 vůbec nejlíp.
22
00:01:06,420 --> 00:01:10,380
V McLarenu jsme nepostavili
moc dobrý závodní vůz.
23
00:01:10,940 --> 00:01:13,120
Další problém pro McLaren.
24
00:01:14,900 --> 00:01:17,020
A Zak Brown se neraduje.
25
00:01:18,520 --> 00:01:22,560
Rok 2018 byl pro stáj Williams hrozný.
26
00:01:23,100 --> 00:01:25,200
Jaký má teď smysl vůbec závodit?
27
00:01:27,360 --> 00:01:30,280
Velmi úspěšní jezdci začínali
u firmy Sauber.
28
00:01:30,620 --> 00:01:33,280
Leclerc jede skvělý závod.
29
00:01:33,320 --> 00:01:34,680
Ano!
30
00:01:35,760 --> 00:01:39,520
Charles Leclerc pojede
příští sezónu za Ferrari.
31
00:01:41,660 --> 00:01:43,520
Vozy Red Bull jdou tvrdě za svým.
32
00:01:43,560 --> 00:01:46,540
Je to nejlepší pár pilotů,
jaký jsme kdy měli.
33
00:01:47,440 --> 00:01:48,280
Havarovali!
34
00:01:49,800 --> 00:01:52,300
Trochu mi to kladli za vinu.
35
00:01:52,800 --> 00:01:55,240
Daniel Ricciardo opouští stáj Red Bull.
36
00:01:56,100 --> 00:01:58,000
Přechází k Renaultu.
37
00:01:58,040 --> 00:02:00,020
Potřebujete pilota a stroj.
38
00:02:02,500 --> 00:02:03,340
Jo.
39
00:02:03,380 --> 00:02:06,240
S Danielem máme strategii a plán.
40
00:02:07,160 --> 00:02:08,700
Prostě jsem potřeboval pryč.
41
00:02:10,560 --> 00:02:14,100
V důsledku toho ztratí
Carlos Sainz své místo.
42
00:02:14,660 --> 00:02:15,500
Nashle.
43
00:02:17,100 --> 00:02:18,940
Byl to skvělý rok.
44
00:02:21,940 --> 00:02:23,600
Hlavním měřítkem je Mercedes.
45
00:02:23,640 --> 00:02:28,680
Lewis Hamilton, pětinásobný mistr světa.
46
00:02:29,140 --> 00:02:32,660
Jedna kapitola se zavírá
a my se musíme soustředit na budoucnost.
47
00:02:32,700 --> 00:02:34,160
Musíme se snažit a být lepší.
48
00:02:34,600 --> 00:02:36,620
TUTO SEZÓNU
49
00:02:36,660 --> 00:02:38,380
Mám pocit, jako bych tu už byl.
50
00:02:39,020 --> 00:02:40,160
PĚT KONTINENTŮ
51
00:02:42,820 --> 00:02:43,820
21 ZÁVODŮ
52
00:02:46,540 --> 00:02:47,500
10 TÝMŮ
53
00:02:50,260 --> 00:02:51,360
20 PILOTŮ
54
00:03:01,000 --> 00:03:07,720
ZHASNOUT STARTOVNÍ SVĚTLA
55
00:03:17,000 --> 00:03:20,760
ČTYŘI DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE
56
00:03:26,320 --> 00:03:27,160
Jo.
57
00:03:29,180 --> 00:03:31,360
- Nazdar. Jsi v pořádku?
- Bonjour.
58
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
- Netflix.
- Ano, ovšem.
59
00:03:33,480 --> 00:03:34,900
Vracíte se na druhou řadu?
60
00:03:34,940 --> 00:03:35,980
- Jo.
- Sakra.
61
00:03:37,820 --> 00:03:38,880
Je jen jedna odpověď.
62
00:03:38,920 --> 00:03:41,940
Potil jsem se.
Říkal jsem si: „Ani náhodou.“
63
00:03:41,980 --> 00:03:45,100
Jdeme sem dolů,
kde budete s piloty na lodi.
64
00:03:45,140 --> 00:03:46,580
- Jo.
- Poplují proti proudu
65
00:03:46,620 --> 00:03:47,500
a pak...
66
00:03:47,960 --> 00:03:48,800
Pokynou jako královna?
67
00:03:48,840 --> 00:03:50,080
Budou mávat davům.
68
00:03:51,160 --> 00:03:52,320
- Zdravím.
- Ahoj.
69
00:03:53,280 --> 00:03:54,920
SEZÓNA ZAČÍNÁ TADY
70
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Ahoj!
71
00:03:57,640 --> 00:03:59,400
Ahoj, Melbourne.
72
00:03:59,440 --> 00:04:03,780
Vítejte na zahájení sezóny Formule 1.
73
00:04:03,820 --> 00:04:06,520
Kdo chce dnes večer vidět svého favorita?
74
00:04:06,560 --> 00:04:09,940
Piloti Mistrovství světa Formule 1 2019
75
00:04:09,980 --> 00:04:11,440
připlují na lodi.
76
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
Jezdci dorazili.
77
00:04:15,300 --> 00:04:17,360
A já můžu sledovat Sebastiana Vettela.
78
00:04:17,760 --> 00:04:19,600
Vidím i Daniela Ricciarda.
79
00:04:19,640 --> 00:04:20,600
Daniel!
80
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Jsem Daniel Ricciardo.
81
00:04:22,240 --> 00:04:25,240
Jezdím za tým Renaultu F1.
82
00:04:26,000 --> 00:04:28,280
Pořád jsem z Austrálie a vypadám dobře.
83
00:04:30,260 --> 00:04:31,140
Už přicházejí.
84
00:04:31,180 --> 00:04:33,680
George Russell. Lewis Hamilton.
85
00:04:34,700 --> 00:04:36,120
Lewisi, jsi legenda!
86
00:04:36,160 --> 00:04:40,160
Jsem Lewis Hamilton
a závodím za Mercedes-Benz.
87
00:04:40,760 --> 00:04:41,960
- Sakra, je to tak?
- Jo.
88
00:04:42,000 --> 00:04:43,420
- Prostě řekni Mercedes-AMG.
- Jo.
89
00:04:44,720 --> 00:04:46,380
Hele, je tu Hulk.
90
00:04:47,520 --> 00:04:49,640
Verstappene! Maxi!
91
00:04:49,680 --> 00:04:52,600
Jsme tu,
protože milujeme závody a soutěžení.
92
00:04:53,040 --> 00:04:54,540
Je to vlastně můj život.
93
00:04:54,980 --> 00:04:57,620
Kromě rodiny je to pro mě
nejdůležitější věc na světě.
94
00:04:59,200 --> 00:05:01,040
Ahoj, zlato, mám pro tebe dárek.
95
00:05:01,080 --> 00:05:03,860
Tenhle tým vedu 15. sezónu
96
00:05:03,900 --> 00:05:08,800
a letos jsem stejně vzrušený
jako v jiných letech.
97
00:05:11,400 --> 00:05:12,920
Jestli chceš, jinak to udělám já.
98
00:05:13,980 --> 00:05:15,220
Jak jde život?
99
00:05:15,260 --> 00:05:18,320
Dobře, začátek sezóny,
takže tě sny ještě neopustily.
100
00:05:19,100 --> 00:05:20,380
Zatím dobrý.
101
00:05:24,980 --> 00:05:26,580
První závod v Austrálii je úžasný.
102
00:05:26,620 --> 00:05:28,740
Těšíte se na návrat.
103
00:05:28,780 --> 00:05:30,800
Je to asi jako na jaře,
104
00:05:30,840 --> 00:05:35,200
když vypustí krávy z chlévů
a ty se mohou zbláznit.
105
00:05:41,520 --> 00:05:42,600
Jmenuju se Toto Wolff.
106
00:05:42,640 --> 00:05:45,240
Jsem šéf týmu stáje Mercedes...
107
00:05:45,280 --> 00:05:46,960
Jak to mám říct?
108
00:05:48,840 --> 00:05:49,960
Valtteri!
109
00:05:50,000 --> 00:05:51,560
Jmenuju se Valtteri Bottas.
110
00:05:51,600 --> 00:05:55,200
Jezdím za Mercedes-AMG
Petronas Motorsport.
111
00:05:56,800 --> 00:05:59,920
Jako všechno v životě
musíte to, co děláte, dělat s vášní.
112
00:05:59,960 --> 00:06:01,320
Pro mě osobně
113
00:06:01,360 --> 00:06:05,700
to je vyhrát mistrovství po šesté v řadě.
114
00:06:05,740 --> 00:06:07,640
To se ještě nestalo.
115
00:06:09,560 --> 00:06:10,720
Kde je?
116
00:06:12,120 --> 00:06:14,660
Pošlu Sebastiana, až dorazí.
117
00:06:14,700 --> 00:06:16,040
Tady je. Ne, je tady.
118
00:06:16,840 --> 00:06:17,940
Jsem Sebastian Vettel.
119
00:06:17,980 --> 00:06:19,560
Jezdím za Scuderii Ferrari.
120
00:06:20,640 --> 00:06:24,240
Jsem tady,
protože miluju závody, miluju svou práci.
121
00:06:24,280 --> 00:06:27,120
Cílem a ambicí je úspěch Ferrari
122
00:06:27,160 --> 00:06:30,040
a zatímco za tím jdeme,
užíváme si to a bavíme se.
123
00:06:31,500 --> 00:06:32,920
Správně. Pojďme k divákům.
124
00:06:32,960 --> 00:06:35,460
Kdo se chce na něco zeptat? Zvedněte ruku.
125
00:06:35,500 --> 00:06:36,340
Prosím.
126
00:06:36,380 --> 00:06:38,160
Mám otázku pro Guenthera.
127
00:06:38,200 --> 00:06:41,960
Chcete po letošku vypadat
jako troubové, nebo rockové hvězdy?
128
00:06:43,200 --> 00:06:44,100
Doufám, že jako rockové hvězdy.
129
00:06:44,140 --> 00:06:45,160
- Dobrý dotaz.
- Jo.
130
00:06:45,200 --> 00:06:46,860
Dík za tu otázku, pane.
131
00:06:48,300 --> 00:06:50,920
Hodně lidí ví,
co nás loni v Austrálii potkalo.
132
00:06:50,960 --> 00:06:52,840
Kevin Magnussen je v boxech.
133
00:06:52,880 --> 00:06:55,980
Došlo ke dvěma chybám
v boxech a oba vozy odstoupily.
134
00:06:56,020 --> 00:06:57,080
GUENTHER STEINER - ŠÉF TÝMU HAAS
135
00:06:57,120 --> 00:07:00,200
Kdo to jede tak pomalu?
Je to Kevin Magnussen.
136
00:07:00,820 --> 00:07:05,040
Jedno z kol už od pohledu
není nasazeno správně.
137
00:07:05,080 --> 00:07:06,760
Zastav ten vůz.
138
00:07:06,800 --> 00:07:10,360
Romain Grosjean
v dalším voze stáje Haas zajíždí do boxů!
139
00:07:10,400 --> 00:07:12,460
Takhle vypadají rockové hvězdy?
140
00:07:12,500 --> 00:07:14,140
Teď vypadáme jako banda troubů.
141
00:07:16,360 --> 00:07:19,500
Snad si to vynahradíme
a bude to dobrá odplata.
142
00:07:33,520 --> 00:07:35,140
Každá sezóna je cesta.
143
00:07:35,840 --> 00:07:38,220
21 závodů, 21 zemí.
144
00:07:39,200 --> 00:07:41,120
Na té cestě je s námi v Mercedesu
145
00:07:41,160 --> 00:07:45,500
téměř 100 lidí,
kteří se stěhují z města do města.
146
00:07:46,460 --> 00:07:50,400
Je to neuvěřitelná pouť
ve snaze vyhrát mistrovství světa.
147
00:07:51,120 --> 00:07:53,520
Na kterou se těším.
148
00:07:57,860 --> 00:07:59,240
Vedeme si dobře.
149
00:07:59,280 --> 00:08:02,600
Jsme před Alfou, jedním z vozů Ferrari.
150
00:08:03,960 --> 00:08:07,760
V Melbourne je příliš brzy říkat,
kdo je dobrý a kdo ne.
151
00:08:08,740 --> 00:08:11,900
Nebudu nikoho odepisovat,
všem nám jde o totéž.
152
00:08:11,940 --> 00:08:15,700
Měřit se s jinými vozy
je první dny vždy těžké.
153
00:08:15,740 --> 00:08:17,220
Rozhodne až závodní trať.
154
00:08:18,540 --> 00:08:20,180
Teprve až v Melbourne
155
00:08:20,220 --> 00:08:23,200
se s jistotou dozvíte,
jaká je vaše startovní pozice.
156
00:08:23,560 --> 00:08:25,680
Tady se všichni poprvé odhalí.
157
00:08:26,940 --> 00:08:28,280
A vidíte, co máte.
158
00:08:31,800 --> 00:08:35,240
TŘI DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE
159
00:08:49,720 --> 00:08:52,460
Uděláme to všichni společně, prosím.
160
00:08:53,040 --> 00:08:55,980
Zaprvé, jaké to je, být tu s jiným týmem?
161
00:08:56,020 --> 00:08:59,000
Jo, nový tým, nový začátek, nová sezóna,
162
00:08:59,040 --> 00:09:01,120
ale od sebe pořád čekám totéž.
163
00:09:01,160 --> 00:09:04,940
Podat výkon,
být co nejlepší s vozem, co mám,
164
00:09:04,980 --> 00:09:09,820
ale také se pokusit
posunout ho na startu dopředu,
165
00:09:09,860 --> 00:09:10,720
zatímco tu budu.
166
00:09:12,140 --> 00:09:14,760
Můj přestup k Renaultu
dost lidí asi nechápalo.
167
00:09:15,640 --> 00:09:16,900
Někteří to nechápou doteď.
168
00:09:17,360 --> 00:09:18,220
Bez obav.
169
00:09:19,160 --> 00:09:20,220
Nikdo to nečekal.
170
00:09:20,260 --> 00:09:21,480
- Děkuju mockrát.
- Děkuju.
171
00:09:21,520 --> 00:09:22,500
Hodně štěstí zítra.
172
00:09:22,540 --> 00:09:24,600
Byl to obrovský šok.
173
00:09:24,640 --> 00:09:26,180
- Nějaká šance...
- Jistě.
174
00:09:26,220 --> 00:09:28,820
Ještě asi týden předtím,
než to oznámili...
175
00:09:28,860 --> 00:09:30,180
WILL BUXTON - NOVINÁŘ F1
176
00:09:30,220 --> 00:09:36,580
...si byl Christian Horner 100% jistý,
že Daniel nikam nepřestoupí.
177
00:09:37,560 --> 00:09:40,860
Když oznámil, že přechází k Renaultu,
178
00:09:40,900 --> 00:09:43,680
myslel jsem nejdřív, že je to vtip.
179
00:09:44,760 --> 00:09:47,700
Nedokázal mi říct jediný důvod.
180
00:09:49,020 --> 00:09:51,120
Ale jeho týmový kolega je Max Verstappen,
181
00:09:52,660 --> 00:09:57,000
tak předpokládám,
že asi trochu utíkal z boje.
182
00:09:58,740 --> 00:10:01,260
Osobně jsem odnikud neutíkal.
183
00:10:02,060 --> 00:10:03,760
Pořád chci vyhrát mistrovství světa.
184
00:10:04,380 --> 00:10:07,860
Abych to dokázal, potřeboval jsem změnu.
185
00:10:10,980 --> 00:10:14,560
O TŘI MĚSÍCE DŘÍVE
186
00:10:15,280 --> 00:10:17,620
ÚSTŘEDÍ RENAULTU
187
00:10:20,280 --> 00:10:21,500
Nashle. Opatruj se.
188
00:10:21,820 --> 00:10:24,320
Jakmile jsem loni podepsal smlouvu,
189
00:10:25,440 --> 00:10:28,000
přešel k Renaultu,
pracoval s novými lidmi...
190
00:10:28,040 --> 00:10:29,180
- Daniel.
- Těší mě.
191
00:10:29,660 --> 00:10:33,940
...moje motivace i vášeň vzrostla.
192
00:10:33,980 --> 00:10:35,680
Všem prostě zamávám.
193
00:10:36,140 --> 00:10:37,060
Dobré ráno!
194
00:10:37,100 --> 00:10:38,440
- Dobré ráno!
- Brýtro.
195
00:10:38,480 --> 00:10:39,720
- Vítej.
- Díky.
196
00:10:40,600 --> 00:10:42,580
Určitě jsem cítil vstřícnost.
197
00:10:42,620 --> 00:10:44,480
- Jak je?
- Ahoj.
198
00:10:44,520 --> 00:10:45,880
Bylo to super.
199
00:10:45,920 --> 00:10:48,200
Hned jsem si všiml, že všichni jsou...
200
00:10:48,880 --> 00:10:49,720
Vítej.
201
00:10:49,760 --> 00:10:51,200
Chci tu dokázat velké věci
202
00:10:51,240 --> 00:10:55,500
a mít pocit, že je to místo,
kde můžu být a budu jednak šťastný...
203
00:10:55,540 --> 00:10:57,380
- Vítej doma. Dobrý?
- Jo.
204
00:10:57,420 --> 00:10:59,360
...a taky se stanu mistrem světa.
205
00:10:59,400 --> 00:11:01,280
Tak, to je ono.
206
00:11:02,260 --> 00:11:03,120
Takže je to fakt.
207
00:11:03,160 --> 00:11:05,620
To je ten důvod, proč jsem tady.
208
00:11:08,300 --> 00:11:09,520
Co se děje?
209
00:11:09,560 --> 00:11:10,460
Ahoj.
210
00:11:10,500 --> 00:11:11,680
Vítej.
211
00:11:11,720 --> 00:11:12,580
To je tvá kancelář?
212
00:11:12,620 --> 00:11:14,960
Jo, je. Ale...
213
00:11:15,000 --> 00:11:17,940
Věříme mu, ale on taky věří nám.
214
00:11:17,980 --> 00:11:19,300
CYRIL ABITEBOUL - ŠÉF TÝMU RENAULT F1
215
00:11:19,340 --> 00:11:20,420
Byla to výjimečná chvíle.
216
00:11:23,120 --> 00:11:24,040
Takže tohle je...
217
00:11:24,080 --> 00:11:26,000
- Základna pro závody, že?
- Ano.
218
00:11:26,040 --> 00:11:27,840
- To je celá strojní oblast.
- Aha.
219
00:11:28,940 --> 00:11:30,500
Tady budu pracovat? To je můj stůl?
220
00:11:30,540 --> 00:11:32,480
- Jo. Tady budeš sedět.
- Jo.
221
00:11:32,520 --> 00:11:34,040
Přes sklo vidíš převodovku.
222
00:11:34,080 --> 00:11:34,940
Super.
223
00:11:36,000 --> 00:11:37,140
Tím, že k nám přešel,
224
00:11:37,680 --> 00:11:42,080
Daniel potvrdil, že náš projekt je
natolik zajímavý, aby se ho zúčastnil.
225
00:11:42,900 --> 00:11:46,540
Viděl jsem tu energii,
jakou od roku 2016 mají,
226
00:11:47,060 --> 00:11:50,380
a myslím, že existoval tlak,
aby pokračovali i v roce 2019.
227
00:11:50,420 --> 00:11:52,900
Zní to pracovním ruchem, to se mi líbí.
228
00:11:54,880 --> 00:11:55,720
Rozumím.
229
00:11:55,760 --> 00:11:59,560
Na mistrovství jsme zatím
v posledních třech letech skončili
230
00:11:59,600 --> 00:12:00,740
devátí, šestí a čtvrtí.
231
00:12:00,780 --> 00:12:04,320
Je přirozené očekávat,
že příště budeme třetí.
232
00:12:05,160 --> 00:12:06,460
Promiň. Kámo!
233
00:12:06,500 --> 00:12:07,560
S dovolením.
234
00:12:11,620 --> 00:12:12,540
Na usmířenou.
235
00:12:13,320 --> 00:12:15,000
To je vůbec nejlepší páska.
236
00:12:15,040 --> 00:12:15,880
Rozhodně.
237
00:12:15,920 --> 00:12:16,760
Máš můj obdiv.
238
00:12:18,340 --> 00:12:20,320
Pokud v Renaultu vyrobíme skvělý vůz
239
00:12:20,360 --> 00:12:23,040
a vymaníme se z průměru,
240
00:12:23,080 --> 00:12:25,480
budeme soupeřit s třemi nejlepšími týmy.
241
00:12:25,520 --> 00:12:29,580
Chceme se připojit
k Ferrari, Mercedesu a Red Bullu.
242
00:12:30,340 --> 00:12:33,580
Tak jo, velký potlesk pro Daniela.
243
00:12:33,620 --> 00:12:34,760
Děkuji!
244
00:12:37,160 --> 00:12:38,860
První stupně vítězů za Renault by...
245
00:12:39,600 --> 00:12:42,720
Rozhodně jsem o tom přemýšlel, ale...
246
00:12:47,400 --> 00:12:49,000
Vítej, Danieli.
247
00:12:51,220 --> 00:12:54,940
DVA DNY DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE
248
00:12:56,780 --> 00:12:58,960
Čekání bylo dlouhé,
ale jsme všichni zpátky.
249
00:12:59,000 --> 00:13:02,540
Vítejte první den sezóny Formule 1.
250
00:13:02,580 --> 00:13:05,140
Jsme v Melbourne na prvním tréninku.
251
00:13:22,320 --> 00:13:23,680
Ahoj, jak se vede?
252
00:13:24,660 --> 00:13:26,400
- Kdys přijel?
- V pondělí odpoledne.
253
00:13:28,860 --> 00:13:32,660
Konečný cíl je vyhrát,
ale musíme ten vůz optimalizovat.
254
00:13:32,700 --> 00:13:34,920
Musíme ho donutit k výkonu.
255
00:13:34,960 --> 00:13:36,680
Nepodává výkon jen sám za sebe.
256
00:13:37,260 --> 00:13:39,780
Možná jsme blíž mistrovství.
257
00:13:39,820 --> 00:13:43,280
To upřímně poznám až v prvním závodě.
258
00:13:44,840 --> 00:13:46,600
- Jak se máš?
- Fajn. Dobrý?
259
00:13:47,420 --> 00:13:49,800
Mercedes je dobře namazaný stroj.
260
00:13:49,840 --> 00:13:51,740
Ahoj, dámy.
261
00:13:52,520 --> 00:13:53,580
Máš se? Dobrý?
262
00:13:53,620 --> 00:13:58,560
Bezpochyby jsou letos favority.
263
00:13:59,380 --> 00:14:02,640
A budou nesmírně těžký oříšek.
264
00:14:03,740 --> 00:14:06,440
S kontrolou brzd musíme za Georgem.
265
00:14:07,260 --> 00:14:08,100
To zní dobře.
266
00:14:08,140 --> 00:14:10,960
Seřízení je podle tebe v pořádku?
267
00:14:11,000 --> 00:14:13,880
Jo, všechno dobrý.
Zapalování je v pořádku. Zatím dobrý.
268
00:14:13,920 --> 00:14:15,300
- Žádný drama?
- Ne.
269
00:14:15,340 --> 00:14:16,680
Motor běží dobře.
270
00:14:17,420 --> 00:14:22,060
Dosáhli jsme pozice,
kdy nás ostatní chtějí porazit.
271
00:14:22,100 --> 00:14:23,080
Kontrola spojení.
272
00:14:23,120 --> 00:14:24,440
Slyším hlasitě a jasně, Lewisi.
273
00:14:24,480 --> 00:14:27,680
Kritická část je
zvládnout vlastní očekávání.
274
00:14:28,600 --> 00:14:32,720
Nemyslet si, že máme právo zvítězit,
ale zůstat skromní.
275
00:14:34,000 --> 00:14:38,380
Neohlížet se, protože na začátku sezóny
všichni začínají od nuly.
276
00:14:39,240 --> 00:14:41,260
Minuta, Lewisi.
277
00:14:52,600 --> 00:14:55,160
Loni jsme zklamaně skončili druzí.
278
00:14:58,940 --> 00:15:03,000
Nikdo z nás nepochybuje,
čeho chceme dosáhnout.
279
00:15:03,040 --> 00:15:04,580
Ale opakuji, chce to čas.
280
00:15:04,620 --> 00:15:06,300
Soupeři jsou velmi silní.
281
00:15:06,340 --> 00:15:10,860
Před devátou zatáčkou přeřaď brzy
na vyšší stupeň, až pojedeš na plný plyn.
282
00:15:11,440 --> 00:15:14,280
V předsezónních testech dominuje Ferrari.
283
00:15:14,320 --> 00:15:16,840
Budou rychlí jak blesk.
284
00:15:17,340 --> 00:15:18,200
Kontrola spojení.
285
00:15:19,440 --> 00:15:20,280
Rozumím.
286
00:15:21,120 --> 00:15:22,560
Emoce stoupají,
287
00:15:22,600 --> 00:15:25,480
protože vůz musí být spolehlivý,
aby dojel první,
288
00:15:25,520 --> 00:15:27,060
ale děláme na tom.
289
00:15:40,080 --> 00:15:41,700
- Jsi v pořádku?
- Jo, dobrý.
290
00:15:41,740 --> 00:15:43,820
Může to takhle vypadat i na konci sezení?
291
00:15:43,860 --> 00:15:45,540
- Dobře.
- To by bylo fajn.
292
00:15:45,580 --> 00:15:48,740
Podrž Ollyho...
Nějak poslední dobou ztrácí vlasy.
293
00:15:49,500 --> 00:15:51,740
Nepotřebuje to zhoršovat.
294
00:15:52,240 --> 00:15:54,240
Hotovo. Ať se stane cokoli,
jsme připraveni.
295
00:15:58,940 --> 00:16:03,200
Max má blízko k tomu,
stát se vedoucím jezdcem týmu.
296
00:16:03,240 --> 00:16:06,660
Loni se hodně zlepšil.
297
00:16:07,540 --> 00:16:12,380
Přibývají mu stoupenci,
napětí kolem něj roste.
298
00:16:13,260 --> 00:16:17,440
Co podepsal smlouvu se stájí Red Bull,
je Max jasnou hvězdou týmu.
299
00:16:17,480 --> 00:16:19,500
Vedení řeklo, že z něj chtějí mít
300
00:16:19,540 --> 00:16:22,360
nejmladšího mistra světa
v historii tohoto sportu.
301
00:16:22,400 --> 00:16:26,920
Pro Daniela bylo
vždy těžké s tím soupeřit.
302
00:16:27,380 --> 00:16:29,220
Bude ti soupeření s Danielem chybět?
303
00:16:29,260 --> 00:16:31,640
Daniel je v paddocku a pořád v F1 závodí.
304
00:16:31,680 --> 00:16:33,640
Takže ho nebudu až tak postrádat.
305
00:16:33,680 --> 00:16:37,080
Prostě se dívám dopředu na ty,
které musíme porazit,
306
00:16:37,120 --> 00:16:39,300
což jsou Ferrari a Mercedes, ne Renault.
307
00:16:39,820 --> 00:16:40,740
Takový je cíl.
308
00:16:41,520 --> 00:16:44,700
Když v zpětném zrcátku uvidíte tu helmu,
309
00:16:45,740 --> 00:16:49,180
nezůstane tam dlouho
a pokusí se vás předjet.
310
00:16:49,220 --> 00:16:53,160
Připomíná tím velikány minulosti.
311
00:16:53,560 --> 00:16:57,600
Nevzdá se a dá tomu absolutně všechno.
312
00:16:59,160 --> 00:17:01,300
Mým cílem je stát se mistrem světa
313
00:17:01,340 --> 00:17:04,800
a samozřejmě radši dřív než později.
314
00:17:04,840 --> 00:17:06,840
Ohlédnout se za 10, 15 nebo 20 let
315
00:17:06,880 --> 00:17:10,760
a vidět se jako třetí, o to nemám zájem.
316
00:17:11,280 --> 00:17:13,540
Mně osobně jde jen o vítězství.
317
00:17:14,860 --> 00:17:16,740
Musíme se snažit si ho udržet.
318
00:17:16,780 --> 00:17:18,160
Má s týmem dohodu,
319
00:17:18,200 --> 00:17:20,560
že jestli nesplníme kritéria
do letní pauzy,
320
00:17:20,600 --> 00:17:22,940
což je místo mezi prvními třemi
v mistrovství pilotů,
321
00:17:22,980 --> 00:17:24,280
bude volný.
322
00:17:25,660 --> 00:17:30,140
Spousta týmů v paddocku by smlouvu
s Maxem Verstappenem ráda podepsala.
323
00:17:34,660 --> 00:17:37,080
Chceme mu poskytnout vůz,
324
00:17:37,700 --> 00:17:40,040
s kterým by
na mistrovství světa mohl uspět.
325
00:17:41,760 --> 00:17:45,320
O TÝDEN DŘÍVE
326
00:17:46,580 --> 00:17:50,420
TOKIO, JAPONSKO
327
00:18:21,080 --> 00:18:22,240
MASAŠI YAMAMOTO - ŘEDITEL STÁJE HONDA F1
328
00:18:22,280 --> 00:18:23,380
Vítejte.
329
00:18:24,720 --> 00:18:29,300
Na začátku roku 2019 jsme museli
učinit zásadní strategické rozhodnutí,
330
00:18:29,340 --> 00:18:35,880
odpoutat se od Renaultu
a použít v Hondě neprověřený motor.
331
00:18:36,640 --> 00:18:39,440
Co nám posledních pět let chybělo,
332
00:18:39,480 --> 00:18:41,260
byla pohonná jednotka.
333
00:18:42,280 --> 00:18:45,160
Dřív jsme byli čtyřikrát
mistry světa jezdců i konstruktérů.
334
00:18:45,860 --> 00:18:47,820
Posledních pět let jsme to měli těžké.
335
00:18:48,440 --> 00:18:51,480
S Hondou nesmírně riskujeme.
336
00:18:51,520 --> 00:18:56,940
Je to jak ruleta. Všechny peníze
jsme vsadili na jediné číslo.
337
00:19:02,900 --> 00:19:05,000
V jiných sportech, kde jste sám,
338
00:19:05,040 --> 00:19:06,740
je to jiné.
339
00:19:07,940 --> 00:19:10,620
Pokud nemáte vůz schopný závodění,
340
00:19:10,660 --> 00:19:12,240
nemůžete ukázat, jak jste dobrý.
341
00:19:15,000 --> 00:19:17,720
Pro mě je momentálně velmi těžké říct,
co můžeme dělat,
342
00:19:17,760 --> 00:19:19,180
protože to nevíme.
343
00:19:19,220 --> 00:19:20,060
Nikdo to neví.
344
00:19:23,840 --> 00:19:27,000
Red Bull vyrábí
po celém světě energetický nápoj.
345
00:19:27,040 --> 00:19:30,940
Formule 1 je platforma,
kde ho propaguje a inzeruje.
346
00:19:31,740 --> 00:19:33,460
Max Verstappen!
347
00:19:34,560 --> 00:19:37,880
Pokud nový vztah s Hondou nebude fungovat,
348
00:19:37,920 --> 00:19:41,580
jestli ztratíme Maxe Verstappena,
349
00:19:42,120 --> 00:19:48,400
budeme muset zpochybnit
dlouhodobý závazek vůči F1.
350
00:19:51,280 --> 00:19:55,000
JEDEN DEN DO VELKÉ CENY AUSTRÁLIE
351
00:19:56,040 --> 00:19:57,400
Čas na kvalifikaci.
352
00:19:59,040 --> 00:20:02,420
Vidíme vozy řítit se
po okruhu v Albert Parku.
353
00:20:02,460 --> 00:20:07,440
V zapadajícím slunci
je to úchvatný pohled.
354
00:20:10,500 --> 00:20:13,100
Formule 1 dává body prvním deseti pilotům.
355
00:20:13,140 --> 00:20:17,620
Vítěz získá 25, druhý 18 a třetí 15.
356
00:20:18,080 --> 00:20:19,580
Pak to rychle klesá.
357
00:20:21,000 --> 00:20:25,640
Když končíte hůř než pátí,
nezískáte dost bodů,
358
00:20:25,680 --> 00:20:27,880
které špičkový tým potřebuje
pro boj o mistrovství.
359
00:20:29,180 --> 00:20:30,980
Můžete se jen dostat do středu pole.
360
00:20:37,040 --> 00:20:40,640
Abych byl fér, každý ve středu
může být dobrý jezdec.
361
00:20:40,680 --> 00:20:41,860
ROMAIN GROSJEAN - PILOT TÝMU HAAS
362
00:20:41,900 --> 00:20:43,680
Může to být Renault, McLaren,
363
00:20:44,280 --> 00:20:47,260
Alfa Romeo, Toro Rosso,
nebo dokonce Williams.
364
00:20:47,300 --> 00:20:48,480
To nikdy nevíte.
365
00:20:49,220 --> 00:20:51,520
- Kontrola spojení, Romaine.
- Dobrý.
366
00:20:51,560 --> 00:20:54,680
Urážel jsem. Tebe ne. Jeho.
367
00:20:54,720 --> 00:20:55,780
Malý tým.
368
00:20:55,820 --> 00:20:58,200
Soutěžím s velkými výrobci.
369
00:20:58,240 --> 00:21:01,180
Víme, že naši soupeři mají větší rozpočet.
370
00:21:01,220 --> 00:21:04,640
Mají větší zdroje,
ale jde i o něco jiného.
371
00:21:08,300 --> 00:21:10,860
Postavíme se jim a já se jich nebojím,
372
00:21:10,900 --> 00:21:13,880
protože se nebojíme nikoho.
373
00:21:15,460 --> 00:21:19,100
O MĚSÍC DŘÍVE
374
00:21:21,080 --> 00:21:22,860
ÚSTŘEDÍ STÁJE HAAS
375
00:21:22,900 --> 00:21:25,060
Víte, že začínáme čtvrtou sezónu.
376
00:21:25,100 --> 00:21:26,980
Myslím, že to bude zase dobrý rok.
377
00:21:27,020 --> 00:21:29,320
Je radost s vámi pracovat.
378
00:21:29,360 --> 00:21:30,740
S některými. Ne s každým.
379
00:21:30,780 --> 00:21:31,700
Kde je Romain?
380
00:21:31,740 --> 00:21:33,080
Nemám co říct. Dobrý.
381
00:21:33,120 --> 00:21:36,560
Musím si někoho dobírat.
Bývá to on. Je na to zvyklý.
382
00:21:38,040 --> 00:21:43,100
Trochu provokujeme vedení,
což se asi mnoha lidem líbí.
383
00:21:43,140 --> 00:21:45,660
Pojďme se na chvilku mrknout na vůz.
384
00:21:45,700 --> 00:21:47,940
Pochybovači budou vždycky.
385
00:21:47,980 --> 00:21:49,240
Tak co myslíte?
386
00:21:49,280 --> 00:21:50,860
Dobrý, trochu jiný, ne?
387
00:21:51,580 --> 00:21:52,880
Snad bude rychlý.
388
00:21:53,320 --> 00:21:55,020
Vlastně je mi jedno, co říkají.
389
00:21:55,060 --> 00:21:57,580
Musíte oddělit nesmysly,
390
00:21:57,620 --> 00:21:59,620
protože všichni mají názor,
ale tu práci nedělají.
391
00:22:00,380 --> 00:22:03,680
Romaine, když byl
naposled na startu černo-zlatý vůz,
392
00:22:03,720 --> 00:22:05,580
skončil na stupních vítězů s tebou.
393
00:22:05,620 --> 00:22:07,180
Zopakuješ to?
394
00:22:07,220 --> 00:22:09,380
- Žádný nátlak.
- Jo, žádný nátlak. Víte...
395
00:22:10,040 --> 00:22:11,780
Taky jsme zkrachovali.
396
00:22:11,820 --> 00:22:14,060
Nejsme zkrachovaní.
397
00:22:14,100 --> 00:22:16,560
Nejsme. Ještě ne.
398
00:22:16,600 --> 00:22:19,800
Přijde na to,
kolik vozů letos zničíš, ale...
399
00:22:21,880 --> 00:22:23,280
To muselo přijít.
400
00:22:23,920 --> 00:22:25,940
Je teď čas na stupně vítězů?
401
00:22:26,620 --> 00:22:27,500
Aha.
402
00:22:27,540 --> 00:22:28,840
Jsi na mě naštvaný?
403
00:22:28,880 --> 00:22:29,860
To byl fór.
404
00:22:32,220 --> 00:22:36,200
DEN ZÁVODU - VELKÁ CENA AUSTRÁLIE
405
00:23:01,460 --> 00:23:03,060
RICCIARDO NEPOTŘEBUJE KŘÍDLA
406
00:23:07,740 --> 00:23:10,040
Lewis Hamilton na první pozici.
407
00:23:10,740 --> 00:23:14,560
Romain Grosjean za Haas je
na startu šestý před Kevinem Magnussenem.
408
00:23:15,060 --> 00:23:17,720
Jestli to tak zůstane, budeme spokojení.
409
00:23:17,760 --> 00:23:21,240
Daniel Ricciardo, hrdina Austrálie.
Co zmůže z 12. místa?
410
00:23:21,740 --> 00:23:22,740
A co Red Bull?
411
00:23:22,780 --> 00:23:25,540
Dokážou opanovat mistrovství světa?
412
00:23:26,760 --> 00:23:27,660
Spojení dobrý?
413
00:23:29,000 --> 00:23:29,880
Kontrola spojení.
414
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
Slyším hlasitě a jasně.
415
00:23:31,560 --> 00:23:35,500
Do startu Velké ceny Austrálie
zbývají okamžiky.
416
00:23:46,980 --> 00:23:48,560
Odstartováno!
417
00:23:57,220 --> 00:24:00,880
Daniel Ricciardo ztrácí přední křídlo
při vjezdu do první zatáčky.
418
00:24:00,920 --> 00:24:02,840
Renaultu chybí přední křídlo.
419
00:24:02,880 --> 00:24:05,160
Ani se nedostali za konec odbočky do boxů.
420
00:24:05,800 --> 00:24:07,540
Utrhlo se docela?
421
00:24:07,580 --> 00:24:09,460
Potvrzuji. Jo, je kompletně pryč.
422
00:24:13,760 --> 00:24:16,040
Zajeď do boxů kvůli výměně křídla.
423
00:24:16,080 --> 00:24:17,160
Rozumím.
424
00:24:24,600 --> 00:24:27,940
Komplikovaný start pro Daniela Ricciarda.
425
00:24:33,440 --> 00:24:35,960
Je úplně poslední.
426
00:24:40,640 --> 00:24:42,900
Musíme najít rytmus. Bude to dlouhý závod.
427
00:24:46,400 --> 00:24:48,400
Začal jsem pořádně vibrovat.
428
00:24:51,100 --> 00:24:54,220
Tak jo, Danieli.
V tomhle kolo zajeď do boxů.
429
00:24:55,540 --> 00:24:58,380
Máme problém. Ten vůz stáhneme.
430
00:25:05,760 --> 00:25:07,300
Promiň, kámo.
431
00:25:07,340 --> 00:25:08,520
Mrzí mě, že to nevyšlo.
432
00:25:11,180 --> 00:25:14,800
Takovým velkým zklamáním končí
433
00:25:14,840 --> 00:25:17,000
jeden z jeho
nejšťastnějších víkendů sezóny.
434
00:25:19,960 --> 00:25:21,420
V KOKPITU - GROSJEAN/HAAS
435
00:25:21,460 --> 00:25:25,160
Fajn, Romaine,
pokračujeme v boji a tlaku na další vozy.
436
00:25:25,600 --> 00:25:26,460
Dobře.
437
00:25:29,420 --> 00:25:31,480
Grosjean jede vnitřkem!
438
00:25:35,320 --> 00:25:37,440
Haas si myslí, že mají rychlý vůz.
439
00:25:38,540 --> 00:25:40,880
Říkal jsem, že je to dobrý vůz. A je.
440
00:25:43,440 --> 00:25:45,440
Tak jo, Romaine, budem bojovat, jak se dá.
441
00:25:45,480 --> 00:25:46,680
Dobrá práce, kámo.
442
00:25:51,780 --> 00:25:52,620
Do boxu, Romaine.
443
00:25:53,740 --> 00:25:54,600
Dobře.
444
00:26:13,740 --> 00:26:14,800
Ale ne.
445
00:26:15,720 --> 00:26:19,540
Snad ne další drama
v boxech stáje Haas v Austrálii.
446
00:26:21,720 --> 00:26:23,200
Pořád jsme ve hře.
447
00:26:23,680 --> 00:26:24,520
Dobře.
448
00:26:27,040 --> 00:26:29,840
Jsi asi o 1,5 sekundy rychlejší
než vůz před tebou.
449
00:26:29,880 --> 00:26:31,680
Dojedem je, tak jen dál.
450
00:26:35,080 --> 00:26:36,340
Odcházejí mi brzdy.
451
00:26:37,180 --> 00:26:38,660
Jak to vypadá?
452
00:26:41,020 --> 00:26:43,180
Zastav, Romaine. Zastav, kde můžeš.
453
00:26:44,340 --> 00:26:45,180
Sakra!
454
00:26:46,100 --> 00:26:48,780
Zatracená blbost.
455
00:26:54,460 --> 00:26:57,300
A je to škoda.
Tento víkend odvedl skvělou práci.
456
00:27:01,200 --> 00:27:02,280
To je peklo.
457
00:27:03,160 --> 00:27:05,820
První a druhý je Mercedes,
třetí a čtvrtý Ferrari.
458
00:27:05,860 --> 00:27:07,880
Red Bull s Maxem Verstappenem pátý.
459
00:27:13,160 --> 00:27:14,200
V KOKPITU - VERSTAPPEN/REDBULL
460
00:27:14,240 --> 00:27:15,640
Jak rychle podle tebe můžeš jet?
461
00:27:15,680 --> 00:27:17,280
Zrychlit můžu snadno.
462
00:27:18,900 --> 00:27:21,700
Je čas zjistit,
jaká je skutečná rychlost vozu Honda.
463
00:27:27,380 --> 00:27:28,820
Vettel zajíždí do boxů.
464
00:27:34,280 --> 00:27:36,420
Red Bull je najednou zase ve hře.
465
00:27:37,380 --> 00:27:38,860
Soustřeď se na dojetí Seba.
466
00:27:39,720 --> 00:27:41,480
Davy ho zdraví.
467
00:27:41,520 --> 00:27:44,160
Slyšíte je, když vidí,
jak se Verstappen blíží.
468
00:27:45,740 --> 00:27:48,380
Před tebou je Vettel. Bojuj dál.
469
00:27:48,420 --> 00:27:49,840
Každopádně je doháníme.
470
00:27:50,320 --> 00:27:51,340
Hra pokračuje.
471
00:27:52,000 --> 00:27:52,900
Ano.
472
00:27:55,120 --> 00:27:56,880
Tady je Kevin Magnussen.
473
00:27:56,920 --> 00:28:00,920
Když Grosjean skončil,
všechny naděje týmu Haas leží na něm.
474
00:28:00,960 --> 00:28:01,980
V KOKPITU - MAGNUSSEN/HAAS
475
00:28:02,020 --> 00:28:03,440
Ať bojuju o jakoukoli pozici,
476
00:28:03,480 --> 00:28:05,440
jsem nastavený jen na maximum.
477
00:28:07,180 --> 00:28:11,300
Uvidíme, jestli Magnussen
dokáže Renault zadržet.
478
00:28:17,620 --> 00:28:19,420
Magnussen brání svou pozici.
479
00:28:25,220 --> 00:28:27,400
Víš, co mi v zimě fakt chybělo?
480
00:28:27,900 --> 00:28:31,140
Max Verstappen se chystá předjíždět.
481
00:28:32,240 --> 00:28:34,400
Začíná poslední kolo závodu.
482
00:28:37,580 --> 00:28:39,120
Celý vůz ožíval.
483
00:28:41,980 --> 00:28:45,260
Zdálo se,
že oproti ostatním máme silný vůz,
484
00:28:45,300 --> 00:28:47,400
tak stačilo, když pojedu, co to dá.
485
00:28:48,660 --> 00:28:50,620
Max Verstappen se do toho opřel.
486
00:28:55,380 --> 00:28:58,520
Posunuje se na třetí místo.
487
00:29:00,240 --> 00:29:01,320
Ano, kámo!
488
00:29:04,800 --> 00:29:08,320
Tohle je skvělá Velká cena Austrálie.
489
00:29:08,960 --> 00:29:13,480
Velkou cenu Austrálie
vyhrává Valtteri Bottas.
490
00:29:15,260 --> 00:29:17,760
Hamilton dojíždí druhý.
491
00:29:18,460 --> 00:29:23,300
Max Verstappen bude v Albert Parku
poprvé stát na stupních vítězů.
492
00:29:26,140 --> 00:29:30,260
Ferrari končí čtvrté a páté.
Kevin Magnussen v závěsu
493
00:29:30,300 --> 00:29:34,440
posunuje svým šestým místem Haas
do čela středního pole.
494
00:29:34,480 --> 00:29:36,220
Cílová vlajka, Kevine.
495
00:29:36,260 --> 00:29:40,000
Šesté místo. Skvělý závod.
Perfektní začátek sezóny.
496
00:29:42,400 --> 00:29:44,320
Skvělý, lidi. Skvělá práce, kámo.
497
00:30:00,300 --> 00:30:01,420
Jak jsi dojel?
498
00:30:14,100 --> 00:30:14,940
Výborně!
499
00:30:14,980 --> 00:30:16,920
- Obrovská radost.
- První stupně vítězů!
500
00:30:16,960 --> 00:30:18,920
Děkuju mockrát.
501
00:30:21,440 --> 00:30:22,520
Nejsem snílek.
502
00:30:22,560 --> 00:30:23,640
Chci něčeho dosáhnout.
503
00:30:24,740 --> 00:30:27,120
Všichni asi měli spoustu otazníků
504
00:30:27,160 --> 00:30:30,580
ohledně našeho partnerství s Hondou,
505
00:30:30,620 --> 00:30:32,300
ale věřím, že v budoucnu
506
00:30:32,340 --> 00:30:34,780
dokážeme v mistrovství světa
vítězit jako dřív.
507
00:30:40,460 --> 00:30:42,260
- Dobrý.
- Dobrá práce. Aspoň jeden.
508
00:30:42,880 --> 00:30:44,460
- O 50 % lepší než loni.
- Jo.
509
00:30:45,120 --> 00:30:48,120
Blížíme se. Ještě rok a jsme zase tam.
510
00:30:49,540 --> 00:30:52,280
Je to směs pocitů, ale nakonec odejdete,
511
00:30:52,320 --> 00:30:55,960
ujistíte se, že jsou všichni motivovaní
pro příští závod a jedete dál.
512
00:30:56,480 --> 00:30:59,760
Je to jeden okruh z 21.
Všechny jsou součástí jednoho mistrovství.
513
00:31:00,180 --> 00:31:06,240
Vůz jede dobře. Já se cítím dobře.
Jsem připraven na těch 20 ostatních.
514
00:31:08,360 --> 00:31:10,240
Ukazovali tvůj start.
515
00:31:10,780 --> 00:31:13,120
Na obrazovce. Je to frustrující.
516
00:31:14,280 --> 00:31:15,680
Odstartovals úžasně.
517
00:31:16,280 --> 00:31:20,500
Je to jak pěstí do břicha,
takhle jsem začínat nechtěl.
518
00:31:23,100 --> 00:31:24,400
Srazí vás to.
519
00:31:25,860 --> 00:31:30,640
Ale na druhou stranu je pozitivní,
že zbývá ještě spousta závodů.
520
00:31:30,680 --> 00:31:32,980
Není to poslední závod sezóny,
521
00:31:33,020 --> 00:31:36,680
kdy už nemáte šanci na odvetu.
522
00:31:39,200 --> 00:31:42,240
Žádné hlasování.
Komu se to nelíbí, má padáka.
523
00:31:44,100 --> 00:31:46,300
Už jsem se ani nedíval. Bylo mi to fuk.
524
00:31:46,340 --> 00:31:47,760
Tak tu převodovku vyměníme.
525
00:31:47,800 --> 00:31:48,920
Zvládneme to?
526
00:31:48,960 --> 00:31:49,900
Zbývají dvě minuty.
527
00:31:50,860 --> 00:31:51,700
Co se stalo?
528
00:31:51,740 --> 00:31:52,780
Srazili se.
529
00:31:52,820 --> 00:31:54,260
Zatracení idioti!
530
00:31:54,300 --> 00:31:57,760
Mám vás obou po krk.
Zklamali jste celý tým.
531
00:31:58,380 --> 00:31:59,700
Můžete jít.
532
00:31:59,740 --> 00:32:01,560
- Haló?
- Kdo sakra jste?
533
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
POZDĚJI V TÉTO SEZÓNĚ...
534
00:32:02,480 --> 00:32:05,100
Měl bys mým rivalům hodit
pod kola pár slupek od banánů.
535
00:32:05,140 --> 00:32:06,340
O víkendu vyhraješ?
536
00:32:06,380 --> 00:32:07,340
Jo!
537
00:32:09,000 --> 00:32:11,860
Pokud jsou dost dobří,
naučí se v tom chodit, přežijí.
538
00:32:11,900 --> 00:32:13,200
Pokud ne...
539
00:32:14,340 --> 00:32:17,020
Max Verstappen vyjíždí z trati!
540
00:32:17,060 --> 00:32:19,520
Dřu víc než kdokoli jiný v F1.
541
00:32:19,560 --> 00:32:22,480
V podstatě provedeme výměnu.
542
00:32:22,520 --> 00:32:24,060
- Ne!
- Rozdrtíme je.
543
00:32:26,320 --> 00:32:27,720
Ať vyhraje ten nejlepší.
544
00:32:52,720 --> 00:32:54,720
Překlad titulků: Alena Nováková