1
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
Добро пожаловать.
2
00:00:09,520 --> 00:00:10,480
- Хорошо.
- Да.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,720
Представьтесь, пожалуйста.
Чем вы занимаетесь?
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,640
Хорошо. Меня зовут Маттиа Бинотто.
5
00:00:19,040 --> 00:00:22,720
Я руководитель команды
Scuderia Ferrari.
6
00:00:23,480 --> 00:00:24,480
Смотрите Netflix?
7
00:00:24,560 --> 00:00:25,680
- Нет.
- Нет?
8
00:00:25,920 --> 00:00:26,800
Нет.
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,960
- Вы не видели первый сезон?
- Нет.
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,960
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
11
00:00:32,040 --> 00:00:33,320
Есть проблема.
12
00:00:35,880 --> 00:00:37,120
Ужасная авария!
13
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Ничего себе!
14
00:00:45,640 --> 00:00:46,720
Прошлый сезон...
15
00:00:47,320 --> 00:00:48,880
Какое выступление от Haas!
16
00:00:48,960 --> 00:00:50,560
...был очень динамичным.
17
00:00:51,760 --> 00:00:52,920
Это Грожан!
18
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
Твою мать! Мы как кучка кретинов.
19
00:01:00,160 --> 00:01:01,680
Но мы шагнули вперед.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,400
Для Haas это рекордный финиш
в «Формуле-1».
21
00:01:06,440 --> 00:01:10,360
Мы в McLaren построили
не самый лучший болид.
22
00:01:10,800 --> 00:01:13,080
У McLaren еще одна проблема.
23
00:01:14,760 --> 00:01:16,600
Зак Браун недоволен.
24
00:01:18,520 --> 00:01:22,280
Для Williams 2019 год выдался ужасным.
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,720
Какой смысл продолжать?
26
00:01:27,680 --> 00:01:30,240
Много успешных гонщиков
начинали с Sauber.
27
00:01:30,760 --> 00:01:33,400
Леклер ведёт блестящую гонку.
28
00:01:33,520 --> 00:01:34,640
Да!
29
00:01:35,760 --> 00:01:39,480
Шарль Леклер присоединится к Феррари
в следующем сезоне.
30
00:01:41,520 --> 00:01:43,480
Red Bull серьезно настроены.
31
00:01:43,560 --> 00:01:46,520
Это лучший дуэт пилотов
за всю нашу историю.
32
00:01:47,280 --> 00:01:48,240
Они столкнулись!
33
00:01:49,800 --> 00:01:52,160
Всю вину повесили на меня.
34
00:01:52,800 --> 00:01:55,200
Даниэль Риккардо уходит из Red Bull.
35
00:01:55,960 --> 00:01:57,120
Он идет в Renault.
36
00:01:58,040 --> 00:01:59,840
Ему нужен пилот и мотор.
37
00:02:02,440 --> 00:02:03,320
Да уж.
38
00:02:03,400 --> 00:02:06,200
У нас большие планы на Даниэля.
39
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
Мне нужно было уйти.
40
00:02:10,560 --> 00:02:13,960
В результате этого
Карлос Сайнс потеряет свое место.
41
00:02:14,640 --> 00:02:15,480
Пока.
42
00:02:17,120 --> 00:02:18,920
Это был замечательный год.
43
00:02:21,440 --> 00:02:23,560
Mercedes – пример для подражания.
44
00:02:23,640 --> 00:02:28,280
Льюис Хэмилтон!
Пятикратный чемпион мира!
45
00:02:29,160 --> 00:02:30,560
В конце одной главы...
46
00:02:30,640 --> 00:02:32,320
Нужно смотреть вперед.
47
00:02:32,600 --> 00:02:34,040
Нужно лучше постараться.
48
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
В ЭТОМ СЕЗОНЕ
49
00:02:36,680 --> 00:02:38,120
Дежавю какое-то.
50
00:02:39,040 --> 00:02:40,120
5 КОНТИНЕНТОВ
51
00:02:42,840 --> 00:02:43,800
21 ГОНКА
52
00:02:46,560 --> 00:02:47,480
10 КОМАНД
53
00:02:50,280 --> 00:02:51,320
20 ПИЛОТОВ
54
00:03:01,000 --> 00:03:07,680
ОГНИ ПОГАСЛИ
55
00:03:09,960 --> 00:03:14,240
МЕЛЬБУРН
АВСТРАЛИЯ
56
00:03:17,000 --> 00:03:20,720
4 ДНЯ
ДО ГРАН-ПРИ АВСТРАЛИИ
57
00:03:28,960 --> 00:03:29,800
Привет.
58
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
Как дела?
59
00:03:31,400 --> 00:03:32,240
Netflix.
60
00:03:32,680 --> 00:03:33,520
Да, конечно.
61
00:03:33,600 --> 00:03:35,040
- Второй сезон?
- Да.
62
00:03:35,120 --> 00:03:35,960
Охренеть.
63
00:03:37,800 --> 00:03:38,640
Ответ один.
64
00:03:38,720 --> 00:03:39,840
Я так вспотел.
65
00:03:39,920 --> 00:03:41,840
Я думал: «Этого не может быть!»
66
00:03:41,920 --> 00:03:45,080
Вам с пилотами нужно будет
сесть на катер.
67
00:03:45,160 --> 00:03:47,480
- Да.
- Проплывете по реке немного.
68
00:03:47,880 --> 00:03:50,040
- Помашу, как Королева?
- Машите им.
69
00:03:51,120 --> 00:03:52,200
- Привет.
- Привет.
70
00:03:56,480 --> 00:03:57,320
Привет!
71
00:03:57,400 --> 00:03:59,360
Привет, Мельбурн.
72
00:03:59,440 --> 00:04:03,760
Добро пожаловать
на начало первого сезона «Формулы-1».
73
00:04:03,840 --> 00:04:06,520
Кто ждёт встречи
со своим любимым пилотом?
74
00:04:06,600 --> 00:04:11,400
Катер с пилотами чемпионата 2019 года
уже подплывает.
75
00:04:13,400 --> 00:04:14,320
Пилоты прибыли.
76
00:04:15,640 --> 00:04:17,200
Вижу Себастьяна Феттеля.
77
00:04:17,760 --> 00:04:19,440
Также вижу Даниэля Риккардо.
78
00:04:19,520 --> 00:04:20,440
Даниэль!
79
00:04:20,560 --> 00:04:21,760
Я Даниэль Риккардо.
80
00:04:22,240 --> 00:04:25,200
Я пилот команды Renault в «Формуле-1».
81
00:04:26,040 --> 00:04:28,240
Я всё тот же смазливый австралиец.
82
00:04:30,280 --> 00:04:31,120
А вот и они.
83
00:04:31,200 --> 00:04:32,160
Джордж Рассел.
84
00:04:32,680 --> 00:04:33,720
Льюис Хэмилтон.
85
00:04:34,680 --> 00:04:36,080
Льюис, ты легенда!
86
00:04:36,160 --> 00:04:40,120
Я Льюис Хэмилтон
и я пилот Mercedes-Benz.
87
00:04:40,840 --> 00:04:41,920
Или как правильно?
88
00:04:42,000 --> 00:04:43,680
- Mercedes AMG Petronas.
- Точно.
89
00:04:44,720 --> 00:04:46,520
Привет, Халк здесь.
90
00:04:47,120 --> 00:04:48,720
- Ферстаппен!
- Макс!
91
00:04:48,800 --> 00:04:50,080
- Макс!
- Макс!
92
00:04:50,160 --> 00:04:52,560
Все мы любим гонки,
любим соревноваться.
93
00:04:53,120 --> 00:04:54,520
Это моя жизнь.
94
00:04:54,960 --> 00:04:56,200
Помимо семьи
95
00:04:56,680 --> 00:04:58,440
для меня это самое важное.
96
00:04:59,240 --> 00:05:00,920
У меня для вас есть подарок.
97
00:05:01,000 --> 00:05:03,720
Я веду эту команду уже 15-й сезон,
98
00:05:03,800 --> 00:05:08,760
и в этом году чувство предвкушения
такое же, как и во все предыдущие.
99
00:05:14,080 --> 00:05:14,920
Как жизнь?
100
00:05:15,320 --> 00:05:17,920
Хорошо. В начале сезона
все мечты еще живы.
101
00:05:19,120 --> 00:05:20,280
Пока всё хорошо.
102
00:05:25,000 --> 00:05:26,560
Гонка в Австралии – супер.
103
00:05:26,640 --> 00:05:28,720
Приятно снова вернуться.
104
00:05:28,800 --> 00:05:32,200
Похоже на то,
как весной выпускают коров
105
00:05:32,280 --> 00:05:35,160
и те начинают с ума сходить.
106
00:05:41,520 --> 00:05:42,400
Я Тото Вольфф.
107
00:05:42,480 --> 00:05:44,400
Я руководитель команды Mercedes.
108
00:05:45,280 --> 00:05:46,520
Или как правильно?
109
00:05:49,960 --> 00:05:51,560
Меня зовут Валттери Боттас.
110
00:05:51,640 --> 00:05:55,000
Я пилот
Mercedes AMG Petronas Motorsport.
111
00:05:56,760 --> 00:05:57,880
В жизни
112
00:05:57,960 --> 00:05:59,760
важно любить то, что делаешь.
113
00:05:59,840 --> 00:06:00,960
Для меня это значит
114
00:06:01,240 --> 00:06:05,720
иметь возможность получить
шестой чемпионский титул подряд,
115
00:06:05,800 --> 00:06:07,480
что еще никому не удавалось.
116
00:06:09,640 --> 00:06:10,480
Где он?
117
00:06:12,440 --> 00:06:14,400
Скажите, когда придет Себастьяну.
118
00:06:14,720 --> 00:06:16,000
Вот он идет.
119
00:06:16,720 --> 00:06:17,920
Я Себастьян Феттель.
120
00:06:18,000 --> 00:06:19,480
Я пилот Scuderia Ferrari.
121
00:06:20,560 --> 00:06:23,720
Я здесь потому, что люблю гонки,
люблю свою работу,
122
00:06:23,800 --> 00:06:27,080
и моя цель – добиться успеха с Ferrari
123
00:06:27,160 --> 00:06:29,800
и в то же время получать удовольствие.
124
00:06:31,440 --> 00:06:32,880
Послушаем публику.
125
00:06:32,960 --> 00:06:34,040
Кто задаст вопрос?
126
00:06:34,120 --> 00:06:35,160
Поднимите руку.
127
00:06:35,520 --> 00:06:37,840
- Пожалуйста.
- У меня вопрос к Гюнтеру.
128
00:06:38,120 --> 00:06:41,920
Как планируете выглядеть после гонки:
как кретины или рок-звёзды?
129
00:06:43,160 --> 00:06:46,720
Надеюсь, как рок-звёзды.
Хороший вопрос. Спасибо.
130
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
Многие знают,
что случилось в прошлом году.
131
00:06:50,840 --> 00:06:52,800
Кевин Магнуссен выезжает из бокса.
132
00:06:52,880 --> 00:06:57,040
У нас было два провала на пит-стопах,
оба болида выбыли из гонки.
133
00:06:57,560 --> 00:07:00,160
Кто это еле тянется?
Это Кевин Магнуссен.
134
00:07:00,920 --> 00:07:02,240
Судя по внешнему виду,
135
00:07:02,320 --> 00:07:04,520
одно из колес плохо закрепили.
136
00:07:04,600 --> 00:07:06,280
Останови машину.
137
00:07:06,680 --> 00:07:09,920
Ромен Грожан съезжает на обочину
во втором болиде Haas.
138
00:07:10,480 --> 00:07:12,080
Мы начали как рок-звёзды.
139
00:07:12,440 --> 00:07:14,280
А закончили как кучка кретинов.
140
00:07:16,320 --> 00:07:19,280
Надеюсь, мы сможем исправиться.
Нам нужен реванш.
141
00:07:33,640 --> 00:07:35,120
Каждый сезон – это дорога.
142
00:07:36,320 --> 00:07:38,240
Впереди 21 гонка и 21 страна.
143
00:07:39,160 --> 00:07:40,880
Из города в город
144
00:07:40,960 --> 00:07:45,480
с Mercedes путешествует
почти 100 человек.
145
00:07:46,560 --> 00:07:50,240
Это невероятный путь
к завоеванию мирового первенства.
146
00:07:51,160 --> 00:07:53,280
И я в предвкушении начать этот путь.
147
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
У нас всё хорошо.
148
00:07:59,280 --> 00:08:02,600
Мы впереди Alfa и одной «феррари».
149
00:08:03,840 --> 00:08:07,720
В Мельбурне рано говорить,
кто хорош, а кто нет.
150
00:08:08,880 --> 00:08:11,880
Все команды хороши,
каждый из нас старается.
151
00:08:11,960 --> 00:08:15,680
Тяжело сравнивать с другими машинами
во время первых дней.
152
00:08:15,760 --> 00:08:17,200
Лишь трасса покажет.
153
00:08:18,560 --> 00:08:20,160
До Мельбурна
154
00:08:20,240 --> 00:08:22,880
ты не понимаешь, что тебя ждет впереди.
155
00:08:23,520 --> 00:08:25,640
На первой гонке все снимут штаны...
156
00:08:26,960 --> 00:08:28,320
...показав, что у кого.
157
00:08:31,800 --> 00:08:35,200
3 ДНЯ
ДО ГРАН-ПРИ АВСТРАЛИИ
158
00:08:50,200 --> 00:08:52,240
Мы сделаем это вместе. Спасибо.
159
00:08:53,040 --> 00:08:55,440
Каково это — оказаться в новой команде?
160
00:08:55,840 --> 00:08:58,600
Новая команда,
новый старт, новый сезон,
161
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
но ожидания остались прежними:
162
00:09:01,080 --> 00:09:04,480
показывать лучший результат
в том болиде, который есть,
163
00:09:04,920 --> 00:09:07,040
но также я чувствую ответственность
164
00:09:07,120 --> 00:09:10,680
за продвижение этого болида
вперед решетки, пока я здесь.
165
00:09:12,400 --> 00:09:14,720
Многие не поняли мой переход в Renault.
166
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
Многие так и не понимают.
167
00:09:17,360 --> 00:09:18,200
Конечно.
168
00:09:19,040 --> 00:09:20,160
Никто не ожидал.
169
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Спасибо.
170
00:09:21,320 --> 00:09:22,280
Удачи завтра.
171
00:09:22,520 --> 00:09:24,760
Это стало сильным шоком.
172
00:09:26,480 --> 00:09:29,840
За неделю до того,
как это было объявлено
173
00:09:29,920 --> 00:09:36,520
Кристиан Хорнер был уверен,
что Даниэль никуда не денется.
174
00:09:37,520 --> 00:09:40,840
Когда он позвонил и сказал:
«Я ухожу в Renault»,
175
00:09:40,920 --> 00:09:43,640
я подумал, что это какой-то розыгрыш.
176
00:09:44,680 --> 00:09:47,640
Он так и не смог мне объяснить причину.
177
00:09:49,000 --> 00:09:51,080
Но его напарник, Макс Ферстаппен...
178
00:09:52,520 --> 00:09:56,760
...возможно, был сильным конкурентом,
с которым он боялся соревноваться.
179
00:09:58,760 --> 00:10:00,920
Я ни от чего не убегал.
180
00:10:02,040 --> 00:10:03,720
Я хочу стать чемпионом мира.
181
00:10:04,400 --> 00:10:07,600
И я решил, что для этого
нужно что-то изменить.
182
00:10:11,000 --> 00:10:14,520
ТРЕМЯ МЕСЯЦАМИ РАНЕЕ
183
00:10:15,280 --> 00:10:17,600
ГЛАВНЫЙ ОФИС RENAULT
184
00:10:21,880 --> 00:10:24,440
После подписания контракта
в прошлом году...
185
00:10:25,440 --> 00:10:27,880
...переход в Renault, новые люди...
186
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
- Даниэль.
- Приятно.
187
00:10:29,600 --> 00:10:33,640
...всё это стало
приливом мотивации и страсти.
188
00:10:33,880 --> 00:10:35,640
Поздороваюсь со всеми.
189
00:10:36,240 --> 00:10:38,200
- Доброе утро!
- Доброе!
190
00:10:38,480 --> 00:10:39,680
- Приветствую.
- Спасибо.
191
00:10:40,600 --> 00:10:42,560
Меня тепло приняли.
192
00:10:42,640 --> 00:10:44,360
- Как дела, ребята?
- Привет.
193
00:10:44,480 --> 00:10:47,640
Мне понравилась их реакция.
Все сразу такие...
194
00:10:49,680 --> 00:10:51,160
Хочу многого достичь тут.
195
00:10:51,560 --> 00:10:55,480
Хочу, чтобы это стало местом,
где я буду счастлив...
196
00:10:55,560 --> 00:10:57,080
- Теперь ты дома.
- Да.
197
00:10:57,160 --> 00:10:59,080
...а также стать чемпионом мира.
198
00:10:59,360 --> 00:11:01,200
Ну вот, теперь я здесь.
199
00:11:02,240 --> 00:11:03,080
По правде.
200
00:11:03,160 --> 00:11:05,400
Вот почему я здесь.
201
00:11:08,320 --> 00:11:09,880
Как дела? Приветик.
202
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Добро пожаловать.
203
00:11:11,720 --> 00:11:13,520
- Это твой кабинет?
- Да.
204
00:11:14,920 --> 00:11:18,120
Мы поверили в него, а он в нас.
205
00:11:19,080 --> 00:11:20,400
Это был особый момент.
206
00:11:23,120 --> 00:11:25,960
- Это наша база, да?
- Да.
207
00:11:26,040 --> 00:11:27,960
- Здесь зона разработки.
- Понял.
208
00:11:28,960 --> 00:11:30,520
Это моё рабочее место?
209
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
- Да, ты сидишь здесь.
- Ясно.
210
00:11:32,760 --> 00:11:34,960
- С видом на коробку передач.
- Круто.
211
00:11:35,960 --> 00:11:37,120
Даниэль показал,
212
00:11:37,680 --> 00:11:42,040
что он был заинтересован стать частью
нашего проекта.
213
00:11:42,840 --> 00:11:46,520
Я наблюдал за их ростом с 2016 года,
214
00:11:47,040 --> 00:11:50,360
и продолжить в том же духе и в 2019 –
задача непростая.
215
00:11:50,440 --> 00:11:52,880
Мне нравится звук бурной деятельности.
216
00:11:54,760 --> 00:11:55,600
Я понял.
217
00:11:55,680 --> 00:12:00,640
За последние три года мы занимали
девятое, шестое и четвертое места,
218
00:12:00,720 --> 00:12:03,840
так что я думаю,
что следующий шаг – третье место.
219
00:12:05,240 --> 00:12:06,160
Чувак.
220
00:12:06,440 --> 00:12:07,360
Прошу прощения.
221
00:12:11,680 --> 00:12:12,640
Давай обнимемся.
222
00:12:13,480 --> 00:12:15,840
- Лучшая группа в истории
- Знаю.
223
00:12:15,920 --> 00:12:16,760
Респект.
224
00:12:18,280 --> 00:12:22,680
Нам в Renault нужно построить
хороший болид, подняться в таблице
225
00:12:23,040 --> 00:12:25,200
и вступить в бой с тройкой лидеров.
226
00:12:25,840 --> 00:12:29,320
Наша цель – обойти
Ferrari, Mercedes и Red Bull.
227
00:12:30,280 --> 00:12:34,400
Поприветствуем бурными аплодисментами
Даниэля Риккардо. Прошу, спасибо!
228
00:12:37,320 --> 00:12:38,880
Первый подиум с Renault...
229
00:12:40,320 --> 00:12:42,280
Я, несомненно, думал об этом.
230
00:12:47,400 --> 00:12:48,960
Добро пожаловать, Даниэль.
231
00:12:51,200 --> 00:12:54,960
ДВА ДНЯ
ДО ГРАН-ПРИ АВСТРАЛИИ
232
00:12:56,800 --> 00:12:58,880
Вы заждались, но мы вернулись.
233
00:12:58,960 --> 00:13:02,520
Добро пожаловать
на первый день сезона «Формулы-1».
234
00:13:02,600 --> 00:13:05,120
Сегодня свободные заезды в Мельбурне.
235
00:13:22,240 --> 00:13:23,640
Привет, как поживаешь?
236
00:13:24,480 --> 00:13:26,400
- Давно приехал?
- В понедельник.
237
00:13:28,800 --> 00:13:29,880
Цель – победить...
238
00:13:31,360 --> 00:13:36,320
...но болид не покажет результат
сам по себе, над ним нужно поработать.
239
00:13:37,200 --> 00:13:39,760
Возможно, титул чемпиона не за горами.
240
00:13:39,840 --> 00:13:43,120
Всё зависит от того,
как пройдет первая гонка.
241
00:13:44,760 --> 00:13:46,200
- Как ты?
- Хорошо, а ты?
242
00:13:47,440 --> 00:13:49,560
Mercedes работают, как часы.
243
00:13:49,800 --> 00:13:51,720
Привет, девчонки.
244
00:13:53,560 --> 00:13:58,520
Без тени сомнения,
они всеобщие фавориты.
245
00:13:59,360 --> 00:14:02,800
И они – крепкий орешек,
который будет нелегко расколоть.
246
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
Нужно проверить тормоза.
247
00:14:07,240 --> 00:14:08,160
Хорошо.
248
00:14:08,240 --> 00:14:10,920
С установкой всё в порядке?
249
00:14:11,000 --> 00:14:13,280
Да, зажигание срабатывало каждый раз.
250
00:14:13,360 --> 00:14:15,240
- Проблем нет?
- Нет.
251
00:14:15,320 --> 00:14:16,640
- Двигатель работает.
- Да.
252
00:14:17,400 --> 00:14:22,000
Мы собственноручно
сделали себя мишенью.
253
00:14:22,080 --> 00:14:23,040
Проверка связи.
254
00:14:23,120 --> 00:14:24,400
Слышу хорошо, Льюис.
255
00:14:24,480 --> 00:14:27,360
Очень важно
уметь контролировать свои ожидания.
256
00:14:28,560 --> 00:14:32,680
Не думать, что победа гарантирована,
а оставаться скромным.
257
00:14:33,960 --> 00:14:38,200
Не основываться на прошлом, ведь
в начале сезона все очки сбрасываются.
258
00:14:39,360 --> 00:14:41,200
Льюис, одна минута.
259
00:14:52,680 --> 00:14:55,280
В прошлом году
мы заняли жалкое второе место.
260
00:14:58,880 --> 00:15:02,720
Мы точно знаем, чего хотим достичь.
261
00:15:03,360 --> 00:15:04,560
Но это займет время.
262
00:15:04,640 --> 00:15:06,280
У нас сильные соперники.
263
00:15:06,360 --> 00:15:10,760
На девятом повороте переключай скорость
на полном газу, пораньше.
264
00:15:11,440 --> 00:15:14,240
Ferrari доминировали
на предсезонных тестах.
265
00:15:14,320 --> 00:15:16,800
Они будут невероятно быстры.
266
00:15:17,320 --> 00:15:18,240
Проверка связи.
267
00:15:19,440 --> 00:15:20,280
Принял.
268
00:15:21,120 --> 00:15:24,880
Эмоции бурлят, ведь для победы
нам нужен надежный болид,
269
00:15:25,520 --> 00:15:26,960
но мы над этим работаем.
270
00:15:40,080 --> 00:15:41,640
- Ты в порядке?
- Да.
271
00:15:41,720 --> 00:15:43,840
- Пусть выглядит так же на финише.
- Да.
272
00:15:43,920 --> 00:15:45,200
- Хорошо.
- Если бы.
273
00:15:45,600 --> 00:15:48,560
Пожалей Олли, он уже начал седеть.
274
00:15:49,480 --> 00:15:51,600
Ему не нужно еще больше седых волос.
275
00:15:52,320 --> 00:15:54,160
Что бы ни случилось, мы готовы.
276
00:15:58,880 --> 00:16:02,880
Макс хорошо влился в роль
ведущего пилота в команде.
277
00:16:03,240 --> 00:16:06,400
В прошлом году
он задал для себя новый темп.
278
00:16:07,720 --> 00:16:12,360
Количество его фанатов растет,
как и интерес вокруг его персоны.
279
00:16:13,320 --> 00:16:17,360
После подписания контракта с Red Bull,
Макс стал звездой команды.
280
00:16:17,440 --> 00:16:21,240
Руководство команды хочет сделать его
самым молодым чемпионом мира
281
00:16:21,320 --> 00:16:22,360
в истории спорта.
282
00:16:22,440 --> 00:16:26,880
Даниэлю было бы нелегко
постоянно противостоять этому.
283
00:16:27,520 --> 00:16:28,720
Скучаешь по Даниэлю?
284
00:16:29,320 --> 00:16:31,440
Он всё еще в «Формуле-1»,
285
00:16:31,520 --> 00:16:33,600
поэтому скучать по нему не придется,
286
00:16:33,680 --> 00:16:38,360
но я фокусируюсь на тех,
кого надо победить: Ferrari и Mercedes,
287
00:16:38,440 --> 00:16:39,280
а не Renault.
288
00:16:39,760 --> 00:16:40,680
Они – моя цель.
289
00:16:41,400 --> 00:16:44,400
Увидев его шлем
в зеркале заднего вида...
290
00:16:45,720 --> 00:16:48,640
...ты знаешь: он там ненадолго,
он будет обгонять.
291
00:16:49,160 --> 00:16:53,120
Это напоминает
о великих гонщиках из прошлого.
292
00:16:53,200 --> 00:16:57,560
Он не сдастся и выложится на полную.
293
00:16:59,200 --> 00:17:01,360
Моя цель – стать чемпионом мира,
294
00:17:01,440 --> 00:17:04,640
и, конечно, чем раньше, тем лучше.
295
00:17:04,720 --> 00:17:06,920
Я не хочу оглянуться через много лет,
296
00:17:07,000 --> 00:17:10,600
и увидеть себя на третьем месте.
297
00:17:11,200 --> 00:17:13,520
Меня интересует только победа.
298
00:17:14,920 --> 00:17:16,640
Нужно постараться его удержать.
299
00:17:16,720 --> 00:17:18,120
Он выдвинул условия:
300
00:17:18,200 --> 00:17:22,840
если до летних каникул не попадем
в тройку лидеров чемпионата,
301
00:17:22,920 --> 00:17:24,000
то он свободен.
302
00:17:25,600 --> 00:17:29,920
И далеко не одна команда хотела бы
взять Макса Ферстаппена к себе.
303
00:17:34,560 --> 00:17:36,800
Наша цель – предоставить ему болид...
304
00:17:37,920 --> 00:17:40,280
...способный принести
мировое первенство.
305
00:17:41,760 --> 00:17:45,440
ОДНОЙ НЕДЕЛЕЙ РАНЕЕ
306
00:17:46,560 --> 00:17:50,400
ТОКИО
ЯПОНИЯ
307
00:18:21,080 --> 00:18:23,200
Кристиан Хорнер-сан. Встречайте.
308
00:18:24,720 --> 00:18:26,000
В 2019 году
309
00:18:26,280 --> 00:18:31,280
крупнейшим стратегическим решением
стал уход от двигателей Renault,
310
00:18:31,360 --> 00:18:35,840
и установка абсолютно непроверенных
двигателей Honda.
311
00:18:36,640 --> 00:18:41,160
Слабым звеном на протяжении пяти лет
для нас была силовая установка.
312
00:18:41,880 --> 00:18:45,120
Мы выиграли четыре двойных титула
мирового первенства.
313
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
Последние пять лет были сложными.
314
00:18:48,360 --> 00:18:51,520
Несомненно, мы рискнули, выбрав Honda.
315
00:18:51,600 --> 00:18:56,760
Мы пришли в казино
и поставили все деньги на одно число.
316
00:19:03,040 --> 00:19:06,720
В этом спорте всё зависит
не только от тебя одного.
317
00:19:07,560 --> 00:19:10,240
Не имея хороший болид,
ты не сможешь показать,
318
00:19:10,560 --> 00:19:12,200
насколько ты хорош.
319
00:19:15,080 --> 00:19:18,600
Сейчас мне сложно сказать,
на что мы способны. Мы не знаем.
320
00:19:19,120 --> 00:19:20,040
Никто не знает.
321
00:19:23,960 --> 00:19:26,960
Red Bull – производитель
энергетических напитков.
322
00:19:27,040 --> 00:19:30,920
«Формула-1» – это платформа
для рекламы их продукта.
323
00:19:31,800 --> 00:19:33,480
Макс Ферстаппен!
324
00:19:34,680 --> 00:19:37,720
Если сотрудничество с Honda провалится,
325
00:19:38,440 --> 00:19:41,000
если мы потеряем Макса Ферстаппена,
326
00:19:42,160 --> 00:19:46,040
то это поставит под сомнение
долгосрочное участие Red Bull
327
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
в «Формуле-1».
328
00:19:51,240 --> 00:19:54,960
ОДИН ДЕНЬ
ДО ГРАН-ПРИ АВСТРАЛИИ
329
00:19:56,120 --> 00:19:57,920
Настало время квалификации.
330
00:19:59,280 --> 00:20:02,240
Болиды промчатся
по трассе «Альберт-Парк».
331
00:20:02,560 --> 00:20:04,600
Как же она прекрасна
332
00:20:04,680 --> 00:20:07,200
в солнечных лучах
замечательного вечера.
333
00:20:10,480 --> 00:20:13,160
В «Формуле-1» очки получают
десять пилотам.
334
00:20:13,240 --> 00:20:14,800
Победитель получает 25,
335
00:20:15,200 --> 00:20:16,640
второй – 18,
336
00:20:16,720 --> 00:20:17,600
третий – 15,
337
00:20:18,000 --> 00:20:19,520
затем очки быстро падают.
338
00:20:21,000 --> 00:20:23,400
Если вы закончите ниже пятого,
339
00:20:23,480 --> 00:20:27,840
вы не получаете достаточно очков,
необходимых для победы в чемпионате.
340
00:20:29,160 --> 00:20:31,080
В лучшем случае – второй эшелон.
341
00:20:37,000 --> 00:20:40,600
Любой может быть хорошим пилотом
во втором эшелоне.
342
00:20:41,040 --> 00:20:43,640
Это может быть Renault, McLaren
343
00:20:44,200 --> 00:20:47,240
Alfa Romeo, Toro Rosso
или даже Williams.
344
00:20:47,320 --> 00:20:48,440
Кто знает?
345
00:20:49,240 --> 00:20:50,320
Ромен, как слышно?
346
00:20:50,520 --> 00:20:51,480
Хорошо, брат.
347
00:20:51,560 --> 00:20:54,720
...что я оскорбил.
Я оскорбляю не тебя, а его.
348
00:20:54,800 --> 00:20:57,840
Маленькая команда
против больших производителей.
349
00:20:58,240 --> 00:21:02,320
Мы знаем, что у наших оппонентов
больше финансов, ресурсов,
350
00:21:02,400 --> 00:21:04,560
но дело не только в этом.
351
00:21:08,280 --> 00:21:10,840
Мы не боимся противостоять им,
352
00:21:10,920 --> 00:21:13,600
потому что мы никого не боимся,
на самом деле.
353
00:21:15,480 --> 00:21:19,080
ОДНИМ МЕСЯЦЕМ РАНЕЕ
354
00:21:21,080 --> 00:21:22,720
ГЛАВНЫЙ ОФИС HAAS
355
00:21:22,800 --> 00:21:24,600
Для нас это четвертый сезон.
356
00:21:25,000 --> 00:21:26,840
Думаю, у нас будет хороший год.
357
00:21:26,920 --> 00:21:29,040
С вами приятно работать.
358
00:21:29,400 --> 00:21:33,040
Но не со всеми.
Ромен? Нечего сказать? Хорошо.
359
00:21:33,120 --> 00:21:36,280
Мне же нужно над кем-то издеваться,
он уже привык.
360
00:21:38,080 --> 00:21:39,640
С нами не соскучишься...
361
00:21:41,240 --> 00:21:42,920
...и это многим по душе.
362
00:21:43,080 --> 00:21:45,640
Пойдем посмотрим на болид, ребята.
363
00:21:45,720 --> 00:21:47,920
Всегда будут те, кто не верит в тебя.
364
00:21:48,080 --> 00:21:50,560
Что скажете? Хорошо, что-то новое.
365
00:21:51,640 --> 00:21:52,840
Надеюсь, он быстрый.
366
00:21:53,320 --> 00:21:55,000
Мне плевать, что они скажут.
367
00:21:55,080 --> 00:21:59,600
Их бредни нужно пропускать мимо ушей,
ведь они не работают, а только болтают.
368
00:22:00,440 --> 00:22:03,640
Ромен, твоя последняя гонка
в черно-золотом болиде
369
00:22:03,720 --> 00:22:05,280
вывела тебя на подиум.
370
00:22:05,560 --> 00:22:06,560
Можешь повторить?
371
00:22:08,080 --> 00:22:09,200
Я на тебя не давлю.
372
00:22:09,960 --> 00:22:11,280
Мы тогда разорились.
373
00:22:11,760 --> 00:22:13,840
Мы не разорены.
374
00:22:13,920 --> 00:22:16,560
Мы не разорены, пока что.
375
00:22:16,640 --> 00:22:18,760
Смотря сколько болидов ты разобьешь.
376
00:22:21,720 --> 00:22:23,200
Знал, что ты это скажешь.
377
00:22:24,040 --> 00:22:25,680
Пора подняться на подиум.
378
00:22:27,400 --> 00:22:29,680
Ты обиделся на меня? Я пошутил.
379
00:22:32,240 --> 00:22:36,160
ДЕНЬ ГОНКИ
ГРАН-ПРИ АВСТРАЛИИ
380
00:23:07,960 --> 00:23:09,800
Льюис Хэмилтон на поул-позиции.
381
00:23:10,680 --> 00:23:14,360
Ромен Грожан c Haas стартует шестым
перед Кевином Магнуссеном.
382
00:23:15,720 --> 00:23:17,280
Пускай так всё и остается.
383
00:23:17,760 --> 00:23:21,200
Что сможет австралийский герой Риккардо
с 12-й позиции?
384
00:23:21,760 --> 00:23:25,800
Сможет ли Red Bull противостоять
действующим чемпионам мира?
385
00:23:26,720 --> 00:23:27,600
Меня слышно?
386
00:23:29,000 --> 00:23:29,920
Проверка связи.
387
00:23:30,520 --> 00:23:31,360
Слышно хорошо.
388
00:23:31,440 --> 00:23:35,480
До начала Гран-при Австралии
остаются считанные секунды.
389
00:23:46,800 --> 00:23:48,520
Огни погасли, и мы начинаем.
390
00:23:57,560 --> 00:24:00,840
Риккардо теряет переднее крыло
на первом повороте.
391
00:24:00,920 --> 00:24:04,600
Renault уже без крыла.
Они даже не проехали пит-лейн.
392
00:24:05,840 --> 00:24:07,080
Оно полностью отпало?
393
00:24:07,600 --> 00:24:09,440
Да, отпало полностью.
394
00:24:13,800 --> 00:24:15,560
Меняем нос на этом круге.
395
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
Понял.
396
00:24:24,600 --> 00:24:27,920
Достаточно-таки проблемный старт
для Риккардо.
397
00:24:33,440 --> 00:24:35,920
Риккардо теперь точно последний.
398
00:24:40,440 --> 00:24:41,840
Гонка будет непростой.
399
00:24:46,440 --> 00:24:48,360
Я почувствовал немалую вибрацию.
400
00:24:51,120 --> 00:24:54,200
Даниэль, в бокс на этом круге,
пожалуйста.
401
00:24:55,600 --> 00:24:56,520
У нас проблема.
402
00:24:57,240 --> 00:24:58,200
Выходи из гонки.
403
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Извини, приятель.
404
00:25:07,360 --> 00:25:08,800
Мне жаль, что так вышло.
405
00:25:11,200 --> 00:25:14,600
Один из самых счастливых уикендов
406
00:25:14,840 --> 00:25:16,960
обернулся для него разочарованием.
407
00:25:21,440 --> 00:25:24,680
Ромен, продолжай давить,
не давай им покоя.
408
00:25:25,520 --> 00:25:26,440
Понял.
409
00:25:29,360 --> 00:25:31,280
Грожан проходит по внутренней.
410
00:25:35,400 --> 00:25:37,840
В Haas думают, что у них быстрый болид.
411
00:25:38,480 --> 00:25:40,520
Я же говорил, что болид хороший.
412
00:25:43,480 --> 00:25:45,280
Ромен, постарайся на максимум.
413
00:25:45,480 --> 00:25:46,640
Молодец.
414
00:25:51,760 --> 00:25:52,640
Ромен, в бокс.
415
00:25:53,760 --> 00:25:54,600
Хорошо.
416
00:26:13,640 --> 00:26:14,560
О нет!
417
00:26:15,680 --> 00:26:19,440
Только не еще одна драма в пит-стопе
для Haas в Австралии.
418
00:26:21,680 --> 00:26:22,960
Еще не всё потеряно.
419
00:26:23,680 --> 00:26:24,520
Хорошо.
420
00:26:26,920 --> 00:26:29,840
Ты быстрее впереди идущих
на полторы секунды.
421
00:26:29,920 --> 00:26:31,520
Мы их догоним, не сдавайся.
422
00:26:35,160 --> 00:26:36,280
Тормоза отказывают.
423
00:26:37,120 --> 00:26:38,360
Доложи ситуацию.
424
00:26:41,200 --> 00:26:43,040
Ромен, остановись, где сможешь.
425
00:26:44,400 --> 00:26:45,240
Твою мать!
426
00:26:46,240 --> 00:26:48,640
Черт! Тупость!
427
00:26:54,920 --> 00:26:57,360
Жаль.
В эти выходные он отлично поработал.
428
00:27:01,080 --> 00:27:02,240
Черт возьми.
429
00:27:02,720 --> 00:27:05,800
Mercedes первые и вторые,
Ferrari — третьи и четвертые,
430
00:27:05,880 --> 00:27:07,840
а Ферстаппен с Red Bull — пятый.
431
00:27:13,840 --> 00:27:15,080
Можешь ускориться?
432
00:27:15,680 --> 00:27:17,200
Легко.
433
00:27:18,720 --> 00:27:21,680
Пора увидеть реальную скорость
двигателя Honda.
434
00:27:27,400 --> 00:27:29,040
Феттель заехал на пит-стоп.
435
00:27:34,160 --> 00:27:36,400
Red Bull внезапно врывается в схватку.
436
00:27:37,600 --> 00:27:38,720
Догони Себастьяна.
437
00:27:39,440 --> 00:27:43,680
Болельщиков слышно всё громче,
когда они видят Ферстаппена.
438
00:27:46,040 --> 00:27:47,040
Впереди Феттель.
439
00:27:47,120 --> 00:27:47,960
Педаль в пол.
440
00:27:48,480 --> 00:27:49,680
Мы их точно догоним.
441
00:27:50,360 --> 00:27:51,320
Игра началась.
442
00:27:52,040 --> 00:27:52,880
Да.
443
00:27:55,200 --> 00:27:56,400
Это Кевин Магнуссен.
444
00:27:56,480 --> 00:27:59,880
Грожан выбыл,
и вся надежда теперь на него.
445
00:28:01,480 --> 00:28:03,400
На какой бы я ни был позиции,
446
00:28:03,480 --> 00:28:05,400
я всегда жму на максимум.
447
00:28:07,200 --> 00:28:08,040
Посмотрим,
448
00:28:08,120 --> 00:28:10,960
сможет ли Кевин Магнуссен
держать Renault позади.
449
00:28:17,440 --> 00:28:19,080
Магнуссен держит позицию.
450
00:28:25,400 --> 00:28:27,240
Знаете, по чему я соскучился?
451
00:28:27,920 --> 00:28:30,920
По манёврам Макса Ферстаппена.
452
00:28:32,240 --> 00:28:34,200
Это последний круг гонки.
453
00:28:37,600 --> 00:28:39,080
Болид словно ожил.
454
00:28:42,040 --> 00:28:45,240
В отличие от остальных,
наш болид был довольно мощным,
455
00:28:45,320 --> 00:28:47,360
и я мог вдавить педаль в пол.
456
00:28:48,720 --> 00:28:50,440
Ферстаппен идет на обгон.
457
00:28:55,520 --> 00:28:58,480
Макс Ферстаппен
поднимается на третье место.
458
00:29:00,200 --> 00:29:01,040
Да, дружище!
459
00:29:04,800 --> 00:29:08,160
Великолепный Гран-при Австралии.
460
00:29:09,040 --> 00:29:13,400
Валттери Боттас
выигрывает Гран-при Австралии!
461
00:29:15,200 --> 00:29:17,480
Хэмилтон пересекает финиш вторым.
462
00:29:18,240 --> 00:29:22,720
Макс Ферстаппен впервые взойдет
на подиум трассы «Альберт-Парк».
463
00:29:26,040 --> 00:29:29,960
Ferrari берут четвертое и пятое места,
а за ними Кевин Магнуссен,
464
00:29:30,040 --> 00:29:32,280
который занимает шестое место,
465
00:29:32,360 --> 00:29:34,320
возглавив второй эшелон для Haas.
466
00:29:34,480 --> 00:29:36,160
Клетчатый флаг, Кевин.
467
00:29:36,240 --> 00:29:37,560
Шестое место.
468
00:29:37,640 --> 00:29:39,960
Отличная гонка.
Идеальное начало сезона.
469
00:29:42,440 --> 00:29:44,280
Все молодцы. Хорошо поработали.
470
00:30:00,240 --> 00:30:01,360
Он доехал!
471
00:30:14,160 --> 00:30:15,000
Отлично!
472
00:30:15,080 --> 00:30:16,520
- Я рад.
- Первый подиум!
473
00:30:16,920 --> 00:30:18,560
Большое спасибо.
474
00:30:21,480 --> 00:30:22,440
Я не мечтатель.
475
00:30:22,520 --> 00:30:23,600
Я хочу достигать.
476
00:30:24,760 --> 00:30:26,920
Думаю, у всех было много вопросов
477
00:30:27,000 --> 00:30:30,560
касательно нашего партнерства с Honda,
478
00:30:30,640 --> 00:30:34,680
но я верю, что мы сможем побеждать
на чемпионатах мира, как раньше.
479
00:30:40,520 --> 00:30:41,360
Отлично.
480
00:30:41,440 --> 00:30:42,280
Хотя бы один.
481
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
- Наполовину лучше, чем в том году.
- Еще чуть-чуть.
482
00:30:46,160 --> 00:30:47,800
Еще год, и мы снова в строю.
483
00:30:49,560 --> 00:30:51,080
Это такая смесь чувств,
484
00:30:51,160 --> 00:30:55,720
но в конце концов нужно готовиться
к следующей гонке и двигаться дальше.
485
00:30:56,440 --> 00:30:59,800
Это одна гонка из 21,
и все они – часть одного чемпионата.
486
00:31:00,200 --> 00:31:02,520
Я доволен показателями болида,
487
00:31:03,160 --> 00:31:06,200
так что я готов к оставшимся 20 гонкам.
488
00:31:08,360 --> 00:31:10,320
Они показали твой старт.
489
00:31:10,840 --> 00:31:12,840
Показали на экране. Это досадно.
490
00:31:14,320 --> 00:31:15,520
Ты хорошо стартовал.
491
00:31:16,240 --> 00:31:17,680
Это удар ниже пояса.
492
00:31:17,760 --> 00:31:20,200
Я не таким себе представлял
начало сезона.
493
00:31:23,320 --> 00:31:24,280
Это огорчает.
494
00:31:25,880 --> 00:31:28,040
Но положительная сторона в том,
495
00:31:28,120 --> 00:31:32,920
что это не последняя гонка сезона,
496
00:31:33,000 --> 00:31:36,400
и у меня есть все шансы на возмездие.
497
00:31:39,320 --> 00:31:42,200
Это не обсуждается.
Кто-то против – я их уволю.
498
00:31:44,120 --> 00:31:46,320
Я уже не смотрел. Мне было плевать.
499
00:31:46,400 --> 00:31:47,760
Замена коробки передач.
500
00:31:47,840 --> 00:31:48,880
Думаешь, выйдет?
501
00:31:48,960 --> 00:31:49,840
Две минуты.
502
00:31:51,160 --> 00:31:52,600
- Что это было?
- Они столкнулись.
503
00:31:52,680 --> 00:31:53,720
Чёртовы идиоты!
504
00:31:54,160 --> 00:31:57,720
Вы мне оба надоели.
Вы подводите команду.
505
00:31:58,400 --> 00:31:59,360
Мне такие не нужны.
506
00:31:59,720 --> 00:32:00,880
Привет.
507
00:32:01,000 --> 00:32:02,160
Ты еще кто такой?
508
00:32:02,840 --> 00:32:05,080
Кинул бы что-то в моих соперников.
509
00:32:05,160 --> 00:32:07,280
- Победите в этот уикенд?
- Да!
510
00:32:08,880 --> 00:32:11,320
Если они достаточно хороши –
они выживут,
511
00:32:11,400 --> 00:32:12,480
а если нет...
512
00:32:14,440 --> 00:32:17,000
Макс Ферстаппен сошел с трассы!
513
00:32:17,080 --> 00:32:19,520
В «Формуле-1» я пашу больше всех.
514
00:32:19,600 --> 00:32:22,080
Это мы уберем и поставим тебя.
515
00:32:22,520 --> 00:32:24,040
- Нет!
- Раздавим их.
516
00:32:26,560 --> 00:32:27,680
Пусть победит лучший.
517
00:32:52,080 --> 00:32:54,680
Перевод субтитров: Ярослав Юденко