1
00:00:09,040 --> 00:00:10,480
Doar nu ai microfon, nu?
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,720
- Ba da, nu-mi pasă.
- La dracu'!
3
00:00:14,320 --> 00:00:15,640
Se taie la montaj.
4
00:00:17,680 --> 00:00:22,560
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
5
00:00:23,400 --> 00:00:25,720
Haas F1 Team înseamnă mult
pentru mine.
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,360
Anul trecut eram rapizi...
7
00:00:28,640 --> 00:00:32,440
Felicitări Haas pentru cel mai bun
rezultat al lor din Formula 1.
8
00:00:33,760 --> 00:00:35,000
Bravo, băieți.
9
00:00:35,400 --> 00:00:37,040
Jucăm în liga mare acum.
10
00:00:37,640 --> 00:00:41,520
Locul al cincilea în sezonul trei
a fost o mare reușită a echipei,
11
00:00:42,280 --> 00:00:45,240
dar vrem să terminăm
pe trei, patru sau mai sus.
12
00:00:46,000 --> 00:00:49,920
Anul acesta,
presiunea asupra noastră e imensă.
13
00:00:51,600 --> 00:00:55,800
Dacă trebuie să vă bat mereu la cap,
v-ați căcat pe soarta voastră venind aici.
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,960
Ce dracu', nu sunteți la grădiniță!
15
00:00:59,160 --> 00:01:02,200
O mică greșeală conduce
la un eșec complet.
16
00:01:02,960 --> 00:01:05,640
Azi ne-am făcut iar de râs.
17
00:01:06,640 --> 00:01:09,680
Ne-am plâns destul de pneuri
și mai bine tac,
18
00:01:09,760 --> 00:01:12,240
altfel o să părem
niște idioți și mai mari.
19
00:01:13,080 --> 00:01:15,960
În fiecare weekend, tensiunea crește.
20
00:01:17,080 --> 00:01:20,920
Ca director de echipă, mă simt responsabil
și știu că sunt emotiv.
21
00:01:21,400 --> 00:01:23,520
La dracu', nu știu ce se întâmplă.
22
00:01:23,600 --> 00:01:25,960
Momentan, totul e dat peste cap.
23
00:01:27,200 --> 00:01:28,800
Mereu dăm peste provocări.
24
00:01:29,280 --> 00:01:32,960
Nu vrei să fie prea dificile,
dar știi că vei da piept cu ele.
25
00:01:39,680 --> 00:01:42,800
PUNCTUL CULMINANT
26
00:01:45,520 --> 00:01:47,480
LONDRA
MAREA BRITANIE
27
00:01:48,480 --> 00:01:52,240
CU CINCI SĂPTĂMÂNI
ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA SEZONULUI
28
00:02:03,720 --> 00:02:06,120
Sezonul trecut, am progresat mult.
29
00:02:07,560 --> 00:02:10,480
Știm că bugetele concurenților
sunt mai mari.
30
00:02:11,200 --> 00:02:13,640
E dificil să ajungi între primii trei.
31
00:02:14,160 --> 00:02:17,160
Dar nu imposibil,
cu suficienți bani și resurse.
32
00:02:23,200 --> 00:02:24,120
Sunt William Storey.
33
00:02:24,200 --> 00:02:26,440
Sunt președinte fondator
al Rich Energy.
34
00:02:28,160 --> 00:02:32,640
Anul acesta am contribuit personal
cu 35 de milioane de lire la bugetul Haas.
35
00:02:34,960 --> 00:02:36,720
Sunt o echipă nouă,
36
00:02:36,800 --> 00:02:38,280
cam nestăviliți,
37
00:02:38,520 --> 00:02:41,720
și sunt ca David
printre Goliații din sportul cu motor.
38
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
Ca noi printre companiile de băuturi.
39
00:02:44,840 --> 00:02:48,320
Îi susținem pe Haas
ca să aibă cât mai mult succes,
40
00:02:48,400 --> 00:02:50,360
dar ne și distrăm în același timp.
41
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Bună dimineața!
42
00:03:00,680 --> 00:03:04,440
Nu știu unde sunt, unde merg,
m-am pierdut, te urmez pe tine.
43
00:03:06,240 --> 00:03:10,960
Bine ați venit la lansarea culorilor
oficiale ale echipei Rich Energy Haas.
44
00:03:11,360 --> 00:03:13,120
Dimineața va fi incitantă.
45
00:03:16,400 --> 00:03:18,040
Stu, l-ai văzut pe William?
46
00:03:19,000 --> 00:03:20,680
Nu mai durează mult, nu?
47
00:03:27,240 --> 00:03:29,600
- Locuiești departe de aici?
- La 3,6 km.
48
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
Poți să vii pe jos.
49
00:03:31,680 --> 00:03:32,600
Da, aș putea.
50
00:03:33,000 --> 00:03:34,120
Ți-ar face bine.
51
00:03:36,920 --> 00:03:40,320
Haas e o echipă mică, vrem să facem
multe cu mai puține resurse.
52
00:03:41,240 --> 00:03:43,400
Trebuie să acționăm diferit
ca să avem succes.
53
00:03:45,240 --> 00:03:50,120
Urați-i bun venit
președintelui Rich Energy, William Storey.
54
00:03:53,000 --> 00:03:55,360
William, ce popular ești.
55
00:03:55,440 --> 00:03:57,280
Lumea te aclamă la greu.
56
00:03:57,800 --> 00:03:58,640
Sunt plătiți.
57
00:03:59,720 --> 00:04:02,840
Haideți să vedem
ce se ascunde sub husă.
58
00:04:07,360 --> 00:04:08,200
La început,
59
00:04:08,280 --> 00:04:11,480
am fost puși la îndoială și criticați,
60
00:04:12,200 --> 00:04:14,000
căci nimeni n-a mai făcut asta.
61
00:04:15,040 --> 00:04:16,880
Ca să ai o echipă de Formula 1,
62
00:04:17,080 --> 00:04:19,120
trebuie să fii constructor auto,
63
00:04:19,480 --> 00:04:23,800
iar asta înseamnă să construiești
toate piesele mașinii.
64
00:04:23,880 --> 00:04:25,280
Haas au fost inteligenți,
65
00:04:25,360 --> 00:04:26,880
pentru că ei au cumpărat
66
00:04:27,200 --> 00:04:29,920
cât mai multe
piese standardizate posibil
67
00:04:30,000 --> 00:04:32,720
și au intrat în competiție
fără să cheltuiască o avere
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,920
și au fost de la început
o echipă competitivă.
69
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Ce crezi?
70
00:04:38,520 --> 00:04:40,280
- Pare rapidă.
- Pare periculoasă.
71
00:04:40,640 --> 00:04:42,720
- Pare furioasă.
- Așa e.
72
00:04:43,480 --> 00:04:44,800
Haas e un exemplu excelent
73
00:04:44,880 --> 00:04:49,640
de echipă eficientă, excelent condusă
și mai puțin extravagantă.
74
00:04:51,000 --> 00:04:52,400
- Frumos costum.
- Nu?
75
00:04:52,480 --> 00:04:53,360
Da.
76
00:04:53,440 --> 00:04:54,520
Nu m-ar încăpea.
77
00:04:55,600 --> 00:04:57,040
De aceea, cred
78
00:04:57,120 --> 00:04:59,600
că au început să depășească
echipe mai mari.
79
00:05:00,120 --> 00:05:03,200
E bine pentru noi
să ne sponsorizeze Rich Energy.
80
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
Avem mai mulți bani pentru dezvoltare
81
00:05:06,520 --> 00:05:08,360
și sperăm să prindem un podium.
82
00:05:09,040 --> 00:05:09,960
Mașina arată bine,
83
00:05:10,040 --> 00:05:13,320
dacă merge precum arată,
totul va fi în regulă.
84
00:05:13,400 --> 00:05:16,000
Da, va fi în regulă.
85
00:05:16,080 --> 00:05:18,120
Nu e ceva garantat.
86
00:05:18,200 --> 00:05:19,160
Normal.
87
00:05:19,240 --> 00:05:22,360
CUM A FOST SEZONUL PÂNĂ ACUM
88
00:05:23,120 --> 00:05:25,760
E Marele Premiu al Australiei,
aici, în Melbourne.
89
00:05:26,280 --> 00:05:30,520
Haas consideră că sunt rapizi
printre echipele din mijlocul plutonului.
90
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
Un tur foarte bun. Timp excelent.
91
00:05:33,600 --> 00:05:35,760
Final de cursă, Kevin, locul al șaselea.
92
00:05:36,720 --> 00:05:37,760
Excelentă cursă.
93
00:05:37,840 --> 00:05:38,800
Bravo, mersi.
94
00:05:38,880 --> 00:05:40,040
Mașina a fost excelentă.
95
00:05:40,120 --> 00:05:41,600
Să o ținem așa sezonul ăsta.
96
00:05:41,680 --> 00:05:42,800
Bravo, excelent.
97
00:05:43,120 --> 00:05:44,960
Ai făcut o depășire incredibilă.
98
00:05:48,000 --> 00:05:51,520
Unii spun că v-ați apropiat
de echipele mari. Ești de acord?
99
00:05:51,600 --> 00:05:54,440
Să vedem ce se întâmplă
în cursele următoare.
100
00:05:56,560 --> 00:05:59,120
Lance Stroll se va atinge
cu Romain Grosjean.
101
00:05:59,720 --> 00:06:00,800
Ce prost!
102
00:06:00,880 --> 00:06:03,440
Echipa Haas spera
să obțină puncte azi,
103
00:06:03,520 --> 00:06:05,760
dar nu prea le merge bine.
104
00:06:09,440 --> 00:06:11,000
BAKU
AZERBAIDJAN
105
00:06:11,080 --> 00:06:11,960
Nu mai am frâne.
106
00:06:12,040 --> 00:06:14,840
Grosjean blochează roțile
și iese de pe circuit.
107
00:06:14,920 --> 00:06:17,480
Poate e nevoie
să revină rapid la boxe.
108
00:06:17,560 --> 00:06:19,040
Romain, abandonează.
109
00:06:19,440 --> 00:06:20,280
Bine.
110
00:06:20,720 --> 00:06:21,840
Drăcia dracului!
111
00:06:26,680 --> 00:06:27,560
Mai tare.
112
00:06:29,440 --> 00:06:32,040
Accident grav al lui Kevin Magnussen.
113
00:06:34,000 --> 00:06:35,440
- Ești bine?
- Da.
114
00:06:35,520 --> 00:06:38,640
Haas nu reușește să regleze
mașina pentru cursă cu pneurile astea.
115
00:06:39,280 --> 00:06:41,280
Datele sunt corecte.
116
00:06:41,360 --> 00:06:43,960
Nu știu, e ciudat. Nu am aderență.
117
00:06:44,320 --> 00:06:47,760
Magnussen e pe locul 18,
cu două tururi în urma liderului.
118
00:06:47,840 --> 00:06:50,560
Nu înțeleg.
Ce dracu', ne depășesc oriunde.
119
00:06:50,640 --> 00:06:54,480
E cea mai urâtă experiență
avută într-o mașină de curse.
120
00:06:54,560 --> 00:06:57,000
Nici pentru noi nu-i mai bine.Termină!
121
00:07:16,760 --> 00:07:19,320
Totul părea să meargă bine, deci...
122
00:07:19,400 --> 00:07:20,480
Ești în linia întâi.
123
00:07:21,440 --> 00:07:25,760
Ultimele două, trei curse
au fost oribile pentru noi.
124
00:07:26,360 --> 00:07:29,400
PILOT HAAS
125
00:07:29,480 --> 00:07:31,280
Nu prea înțelegem mașina.
126
00:07:31,440 --> 00:07:32,800
PILOT HAAS
127
00:07:37,280 --> 00:07:38,520
Aici, în Austria,
128
00:07:39,320 --> 00:07:40,720
trebuie să muncim din greu
129
00:07:42,000 --> 00:07:44,360
ca să ne rezolvăm problemele.
130
00:07:47,240 --> 00:07:50,120
Veniți mai aproape, ca să țip mai puțin.
131
00:07:51,440 --> 00:07:54,120
Suntem toți? Geoff? Tu, de la ușă?
132
00:07:54,200 --> 00:07:56,520
Suntem toți? Bine.
133
00:07:57,440 --> 00:07:59,880
După ce am fost pe cinci,
locul nouă de acum
134
00:07:59,960 --> 00:08:03,320
nu e deloc încurajator, băieți.
135
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
Sincer, mă simt rușinat.
136
00:08:06,080 --> 00:08:07,360
Nu-mi place senzația.
137
00:08:07,440 --> 00:08:11,000
Nu pot să accept asta,
noi ca echipă n-am stat atât de rău
138
00:08:11,080 --> 00:08:13,280
și nu spun că nu lucrați din greu.
139
00:08:13,360 --> 00:08:16,600
Dar trebuie să ne analizăm acțiunile
140
00:08:16,680 --> 00:08:19,680
și să vedem unde putem îmbunătăți,
ce n-am observat?
141
00:08:20,200 --> 00:08:21,480
E mult de lucru.
142
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Suntem aici să luptăm
ca să revenim pe locul dorit.
143
00:08:26,040 --> 00:08:28,600
Scopul e tot să terminăm pe locul patru,
144
00:08:28,680 --> 00:08:31,280
ceea ce e încă posibil, nu suntem departe.
145
00:08:31,880 --> 00:08:33,600
Vă mulțumesc.
146
00:08:36,840 --> 00:08:39,840
VINERI
ANTRENAMENTE
147
00:08:40,320 --> 00:08:41,680
Bună ziua celor de la boxe!
148
00:08:43,920 --> 00:08:47,160
Am așteptări mari de la acest weekend
și sunt agitat.
149
00:08:48,360 --> 00:08:50,680
Dar când situația se strică,
150
00:08:52,640 --> 00:08:56,480
devii nervos și tensionat.
151
00:08:58,000 --> 00:08:59,800
Verificare radio pentru cursă.
152
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
Funcționează.
153
00:09:01,880 --> 00:09:02,960
Pornește motorul.
154
00:09:04,800 --> 00:09:06,080
Semaforul e verde.
155
00:09:11,760 --> 00:09:13,520
Atacă!
156
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
Subvirez mult în acel viraj.
157
00:09:21,440 --> 00:09:23,400
Nu mi se pare în regulă.
158
00:09:24,640 --> 00:09:27,520
Ritmul de cursă ne-a pus
mari probleme anul ăsta,
159
00:09:27,920 --> 00:09:30,200
mașina pur și simplu nu e rapidă.
160
00:09:32,200 --> 00:09:35,120
Nu știm exact care e problema.
161
00:09:35,960 --> 00:09:38,160
Trebuie să analizăm
și să verificăm tot.
162
00:09:40,600 --> 00:09:42,520
Situația e dificilă.
163
00:09:44,080 --> 00:09:47,240
Mașina nu vrea să se înscrie pe viraj.
E grav.
164
00:09:47,920 --> 00:09:50,680
Problema de anul ăsta
e performanța mașinii,
165
00:09:51,120 --> 00:09:52,080
care e slabă.
166
00:09:52,840 --> 00:09:54,640
Nu e controlabilă.
167
00:09:56,120 --> 00:09:57,720
Mașina a fost bună la Melbourne.
168
00:10:01,480 --> 00:10:04,200
Dar celelalte echipe au evoluat.
169
00:10:06,040 --> 00:10:07,640
Noi n-am progresat deloc.
170
00:10:08,400 --> 00:10:09,800
Da, la viteză mai mică.
171
00:10:10,680 --> 00:10:12,680
Ca de obicei, la viteză mai mică.
172
00:10:14,680 --> 00:10:18,560
În fiecare weekend,
echipele dezvoltă mașinile
173
00:10:19,000 --> 00:10:21,040
încercând să le facă mai rapide
174
00:10:21,120 --> 00:10:23,320
decât cel mai apropiat concurent.
175
00:10:25,120 --> 00:10:29,440
Soluțiile alese de Haas
n-au dat rezultate.
176
00:10:30,760 --> 00:10:34,000
Poate e din cauza
modului de organizare a echipei.
177
00:10:34,080 --> 00:10:35,800
Au multe piese standard,
178
00:10:35,880 --> 00:10:39,960
angajează alte companii să proiecteze
mașina și fabricația acesteia.
179
00:10:41,760 --> 00:10:45,240
Echipa trebuie
să descopere problema principală.
180
00:10:46,360 --> 00:10:47,560
Altcineva?
181
00:10:48,920 --> 00:10:49,760
Bine, mersi.
182
00:10:53,000 --> 00:10:53,840
Ai un minut?
183
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
Mereu am.
184
00:10:55,360 --> 00:10:57,800
Uite, astea sunt vitezele oficiale.
185
00:10:58,040 --> 00:10:59,080
Nu înțeleg.
186
00:11:00,120 --> 00:11:01,840
Mașina nu era un dezastru.
187
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
De ce dracu' am ajuns să regresăm?
188
00:11:04,720 --> 00:11:07,240
Găsiți problema
și îmbunătățiți performanța,
189
00:11:07,320 --> 00:11:09,200
nu-mi ziceți că e mai bine, că nu e!
190
00:11:09,320 --> 00:11:11,320
„E mai bine”. Nu e, ce naiba!
191
00:11:12,960 --> 00:11:14,200
Vreau să văd evoluție.
192
00:11:14,280 --> 00:11:17,000
Altfel voi face unele schimbări, da?
193
00:11:21,320 --> 00:11:25,720
Orice s-ar întâmpla, sunt responsabil
în fața proprietarului, Gene Haas.
194
00:11:26,320 --> 00:11:28,160
Să sperăm că nu se înfurie tare.
195
00:11:28,240 --> 00:11:31,640
PROPRIETARUL ECHIPEI HAAS
196
00:11:31,720 --> 00:11:33,040
Ne dai două cappuccino?
197
00:11:33,120 --> 00:11:34,080
- Da.
- Mersi.
198
00:11:36,280 --> 00:11:37,400
- Mersi.
- Cu plăcere.
199
00:11:42,280 --> 00:11:43,560
Problema principală
200
00:11:43,640 --> 00:11:45,880
e că performanța mașinilor nu-i constantă.
201
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
202
00:11:47,280 --> 00:11:49,080
Performanța se degradează prea repede.
203
00:11:49,800 --> 00:11:52,240
Iar piloții devin spectatori în mașini.
204
00:11:54,440 --> 00:11:56,880
Trebuie să ne bazăm mai mult pe date.
205
00:11:57,800 --> 00:12:00,640
Avem date,
dar performanța e tot de rahat.
206
00:12:02,720 --> 00:12:05,160
- Uneori.
- Mai lenți de atât nu se poate.
207
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
Trebuie să rezolvăm mici detalii,
208
00:12:11,720 --> 00:12:12,960
să nu greșim și e OK.
209
00:12:14,440 --> 00:12:15,760
Da. Sper să rezolvăm.
210
00:12:17,520 --> 00:12:18,840
- Mie-mi spui!
- Așa e.
211
00:12:19,880 --> 00:12:22,000
- Fiecare weekend e un test.
- Așa e.
212
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
Să vedem dacă reușim.
213
00:12:28,480 --> 00:12:30,800
SÂMBĂTĂ
CALIFICĂRI
214
00:12:37,560 --> 00:12:39,520
Până acum, în sezonul ăsta,
215
00:12:40,440 --> 00:12:41,720
am avut dificultăți mari,
216
00:12:42,720 --> 00:12:43,960
ceea ce nu e bine.
217
00:12:44,640 --> 00:12:45,960
Mă irită, evident.
218
00:12:47,600 --> 00:12:49,280
Gene Haas ne susține.
219
00:12:50,040 --> 00:12:52,040
Dar trebuie să vadă că încă merită
220
00:12:52,120 --> 00:12:55,080
ca Haas Automation să investească
în echipă.
221
00:13:01,440 --> 00:13:03,720
E timpul pentru calificări.
222
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
Dă tot ce poți.
223
00:13:12,080 --> 00:13:14,800
Kevin, încetinește, mașina are o problemă.
224
00:13:17,520 --> 00:13:18,960
E ceva cu cutia de viteze.
225
00:13:19,680 --> 00:13:22,040
Kevin, situația nu pare favorabilă.
226
00:13:23,640 --> 00:13:25,360
Vom înlocui cutia de viteze.
227
00:13:26,880 --> 00:13:28,160
Scuze, e de rahat.
228
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
Nu pot să cred.
229
00:13:29,840 --> 00:13:30,800
Lasă că rezolvăm.
230
00:13:30,880 --> 00:13:32,000
Da, rezolvăm.
231
00:13:33,040 --> 00:13:34,280
Conform regulamentului,
232
00:13:34,360 --> 00:13:37,240
Magnussen va fi penalizat
cu cinci poziții la start
233
00:13:37,320 --> 00:13:38,880
pentru înlocuirea cutiei.
234
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
Cutia e stricată.
235
00:13:40,520 --> 00:13:43,200
A mers doar o cursă.
Trebuie să o înlocuim.
236
00:13:43,600 --> 00:13:46,320
Cursa trecută era nouă,
acum vom fi penalizați.
237
00:13:46,400 --> 00:13:49,320
Rahat! Nu ne iese nimic, la dracu'!
238
00:13:56,680 --> 00:13:58,200
Haas lucrează contracronometru.
239
00:13:58,280 --> 00:14:00,640
Trebuie să repare mașina înainte
240
00:14:00,920 --> 00:14:02,560
să se termine calificările.
241
00:14:03,080 --> 00:14:04,960
Mai sunt cam 15 minute.
242
00:14:05,360 --> 00:14:06,560
Crezi că reușim?
243
00:14:06,920 --> 00:14:07,760
Putem încerca.
244
00:14:15,600 --> 00:14:18,080
Regret, suntem penalizați
cu cinci locuri la start,
245
00:14:18,160 --> 00:14:20,080
dar hai să facem un tur bun.
246
00:14:21,080 --> 00:14:23,160
Mai sunt zece minute. Zece minute.
247
00:14:27,000 --> 00:14:28,080
Să-i dăm drumul.
248
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
Noua cutie de viteze.
249
00:14:29,240 --> 00:14:30,200
Să vedem dacă merge.
250
00:14:30,640 --> 00:14:32,200
E mai bună decât cealaltă?
251
00:14:32,280 --> 00:14:33,120
Așa ar trebui.
252
00:14:33,840 --> 00:14:34,800
E nouă.
253
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
Mai sunt două minute. Două minute.
254
00:14:42,040 --> 00:14:43,760
Mai e un minut. Un minut.
255
00:14:49,000 --> 00:14:50,480
Semaforul e verde.
256
00:14:50,920 --> 00:14:51,760
Pornește motorul.
257
00:14:51,840 --> 00:14:53,920
Haideți, băieți, vom reuși.
258
00:14:54,880 --> 00:14:55,720
Dă-i drumul!
259
00:15:29,800 --> 00:15:31,040
Final de calificări.
260
00:15:32,160 --> 00:15:33,240
Un tur foarte bun.
261
00:15:33,320 --> 00:15:35,080
Cum a fost?
262
00:15:35,160 --> 00:15:37,040
Locul al cincilea.
263
00:15:41,600 --> 00:15:42,520
Ce tare!
264
00:15:43,000 --> 00:15:43,920
Nu pot să cred.
265
00:15:44,840 --> 00:15:46,360
Incredibil.
266
00:15:46,840 --> 00:15:48,360
Excelent, băieți.
267
00:15:48,880 --> 00:15:50,160
- Bravo!
- Mulțumesc.
268
00:15:50,240 --> 00:15:51,160
Mulțumesc mult.
269
00:15:55,880 --> 00:15:58,320
Gene Haas se așteaptă
să fim tot mai buni.
270
00:15:59,400 --> 00:16:00,520
Hai și fără penalizări.
271
00:16:00,600 --> 00:16:02,320
La dracu', locul al cincilea.
272
00:16:02,960 --> 00:16:05,080
Aș spune că niciodată nu e suficient.
273
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
Kevin a fost magnific.
274
00:16:10,360 --> 00:16:12,120
Pe ultimul tur a fost fantastic.
275
00:16:12,200 --> 00:16:16,000
Mulți au zis că sunteți terminați
și că ăsta e ultimul an aici.
276
00:16:16,080 --> 00:16:17,360
Continuăm să luptăm.
277
00:16:18,040 --> 00:16:20,160
- Ce faci?
- Bravo, pe cinci din zece.
278
00:16:20,800 --> 00:16:22,440
Le-am arătat ce forță avem.
279
00:16:22,520 --> 00:16:25,640
Trebuie să avem încredere,
să ne concentrăm
280
00:16:25,960 --> 00:16:28,040
și, dacă toți fac asta, ne revenim.
281
00:16:30,200 --> 00:16:32,600
DUMINICĂ
CURSA
282
00:16:37,520 --> 00:16:41,360
Ca director de echipă,
ești judecat după fiecare cursă.
283
00:16:42,720 --> 00:16:43,760
Reușești sau nu.
284
00:16:44,840 --> 00:16:47,640
Te poți și descurca,
dar asta e deja de rău.
285
00:16:58,240 --> 00:17:01,880
M-am bucurat că m-am calificat
pe locul al cincilea.
286
00:17:02,040 --> 00:17:03,800
Mai e un minut, un minut.
287
00:17:03,880 --> 00:17:05,920
Am trecut de la „fără speranță”,
288
00:17:06,320 --> 00:17:08,160
la „totul e posibil”.
289
00:17:11,600 --> 00:17:14,440
Ne trebuie un rezultat bun,
să ne ridicăm moralul
290
00:17:14,640 --> 00:17:17,240
și să-și recapete
lumea încrederea în echipă.
291
00:17:26,800 --> 00:17:28,000
Am dat totul.
292
00:17:31,240 --> 00:17:32,960
Dar acum e în mâna piloților.
293
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
Cursa a început în Austria.
294
00:17:59,280 --> 00:18:01,120
Trage tare, Kevin, trage tare.
295
00:18:29,040 --> 00:18:30,160
Nu înțeleg.
296
00:18:30,240 --> 00:18:31,400
E ceva în neregulă.
297
00:18:34,720 --> 00:18:36,160
Pierd aderență pe spate.
298
00:18:36,360 --> 00:18:39,080
Kevin, mașina se supraîncălzește.
299
00:18:42,120 --> 00:18:43,200
Ciudățenia dracu'.
300
00:18:50,200 --> 00:18:52,160
Mașina s-a supraîncălzit.
301
00:18:52,680 --> 00:18:54,200
Mi-e foarte dificil.
302
00:18:54,800 --> 00:18:56,520
Mașina s-a supraîncălzit rău.
303
00:18:56,840 --> 00:18:57,960
Rezolvăm cumva.
304
00:18:58,240 --> 00:18:59,760
Trebuie să răcim motorul.
305
00:19:02,320 --> 00:19:04,200
Haide, faceți ceva.
306
00:19:05,920 --> 00:19:08,000
Mașinile se supraîncălzesc,
suntem lenți.
307
00:19:08,080 --> 00:19:10,440
Alții nu au problema asta
și sunt rapizi.
308
00:19:17,120 --> 00:19:19,440
Turul trecut mașina era dezechilibrată.
309
00:19:28,400 --> 00:19:29,720
Mașina e în regulă?
310
00:19:31,120 --> 00:19:32,920
Bine, vom cerceta.
311
00:19:35,360 --> 00:19:38,280
Pe linie dreaptă suntem foarte lenți.
312
00:19:38,680 --> 00:19:40,000
Ne zbatem.
313
00:19:43,400 --> 00:19:44,480
Parcă e ud pe jos.
314
00:19:45,000 --> 00:19:47,160
Nu am deloc aderență.
315
00:19:50,560 --> 00:19:54,320
Mergi mai în lateral
ca să răcești mașina.
316
00:20:00,560 --> 00:20:01,400
E la fel.
317
00:20:03,240 --> 00:20:05,560
Nu știu cât mai rezistăm.
318
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
Grosjean are sigur probleme cu mașina.
319
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
A coborât până pe locul al 17-lea.
320
00:20:13,880 --> 00:20:18,560
Nu știu ce s-a întâmplat cu Haas,
dar ritmul de cursă a dispărut.
321
00:20:22,560 --> 00:20:24,040
LA BORD
MAGNUSSEN/HAAS
322
00:20:24,120 --> 00:20:27,280
Și Magnussen coboară în clasament.
323
00:20:27,480 --> 00:20:29,200
A ajuns pe locul al 14-lea.
324
00:20:29,520 --> 00:20:31,160
E enervant, Ayao.
325
00:20:31,360 --> 00:20:33,080
N-are sens să stăm aici.
326
00:20:44,840 --> 00:20:47,320
Kevin Magnussen pierde încă o poziție.
327
00:20:47,400 --> 00:20:49,040
Ritmul de cursă a dispărut.
328
00:20:50,240 --> 00:20:51,720
Când mă depășesc toți...
329
00:20:53,480 --> 00:20:55,240
îmi pierd speranța.
330
00:20:57,360 --> 00:20:59,640
Final de cursă, Kevin.
331
00:21:00,640 --> 00:21:01,520
Grea cursă.
332
00:21:01,600 --> 00:21:04,080
Ambelor mașini
le-a lipsit ritmul de cursă.
333
00:21:04,880 --> 00:21:06,760
Altă zi dureroasă pentru Haas,
334
00:21:06,840 --> 00:21:10,840
cu Grosjean pe locul al 16-lea
și Magnussen pe locul al 19-lea.
335
00:21:11,880 --> 00:21:15,880
Când ai o mașină lentă,
e greu să nu vrei să renunți.
336
00:21:23,000 --> 00:21:24,320
Regret, atât am putut.
337
00:21:25,800 --> 00:21:27,160
N-am rezolvat problema.
338
00:21:27,240 --> 00:21:28,680
Vom continua să lucrăm.
339
00:21:34,440 --> 00:21:36,240
Rahat, nu mai pot să fac asta.
340
00:21:42,240 --> 00:21:45,000
Mai bine parchez mașina,
cobor și mă duc acasă.
341
00:21:55,520 --> 00:21:57,640
Am avut o cursă dificilă.
Nimic de zis.
342
00:21:57,720 --> 00:21:58,880
- Serios?
- Da, nimic.
343
00:21:58,960 --> 00:22:00,800
Nu vreau să comentez. Ajunge.
344
00:22:11,040 --> 00:22:12,000
Ce dracu', Ayao!
345
00:22:12,160 --> 00:22:14,760
Dacă o ținem așa,
e ca și cum ne dăm cu capul de pereți.
346
00:22:14,840 --> 00:22:16,760
N-are sens. E prea dureros.
347
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
Nu facem nimic.
348
00:22:18,160 --> 00:22:20,120
Înainte, mașina era ca o rachetă.
349
00:22:20,880 --> 00:22:22,080
Ce s-a întâmplat?
350
00:22:22,320 --> 00:22:24,000
Ceva s-a stricat rău de tot.
351
00:22:24,800 --> 00:22:26,800
E dificil să fim constanți.
352
00:22:27,120 --> 00:22:28,800
- Da.
- În aer curat, e perfect.
353
00:22:28,880 --> 00:22:29,800
Asta spun.
354
00:22:29,880 --> 00:22:31,600
Dar în spatele altei mașini...
355
00:22:32,040 --> 00:22:33,920
Nu mai vreau.
356
00:22:35,400 --> 00:22:36,440
Nu știu.
357
00:22:37,200 --> 00:22:38,880
Pur și simplu, nu știu.
358
00:22:39,920 --> 00:22:40,840
A fost dureros.
359
00:22:42,400 --> 00:22:44,800
Nu știam ce să mă fac.
Nu voiam să mă mai uit.
360
00:22:44,880 --> 00:22:46,200
Mă durea în fund.
361
00:22:46,280 --> 00:22:47,400
Trebuie să rezolvăm.
362
00:22:47,480 --> 00:22:49,520
Dacă tot stăm aici, îți trebuie...
363
00:22:49,600 --> 00:22:50,560
Așa o să rămână...
364
00:22:50,640 --> 00:22:53,120
Nu se va îmbunătăți.
365
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
Nu e ca o simplă zgârietură.
366
00:22:55,920 --> 00:22:58,560
Nu se rezolvă, asta-i problema.
Trebuie să rezolvăm.
367
00:23:03,840 --> 00:23:06,920
COPENHAGA
DANEMARCA
368
00:23:07,920 --> 00:23:09,160
E frustrant.
369
00:23:10,800 --> 00:23:14,240
Când conduc mașina
și e lentă, mă întreb ce se întâmplă.
370
00:23:16,320 --> 00:23:19,200
E bine să te mai distanțezi uneori,
371
00:23:19,840 --> 00:23:21,600
să uiți de curse.
372
00:23:23,560 --> 00:23:26,240
Îmi place să navighez cu barca
373
00:23:26,320 --> 00:23:28,920
și mă simt deconectat
374
00:23:29,000 --> 00:23:30,680
când sunt pe mare.
375
00:23:41,200 --> 00:23:44,040
E tare să-ți imaginezi
că poți merge oriunde acum.
376
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
Ce frigul dracu'.
377
00:23:48,640 --> 00:23:50,200
Ne-au înghețat fundurile.
378
00:23:52,120 --> 00:23:54,120
Pe cât ai terminat în Austria?
379
00:23:55,560 --> 00:23:56,880
În afara punctelor.
380
00:23:56,960 --> 00:24:00,640
În calificări am mers excelent,
381
00:24:01,320 --> 00:24:05,000
dar în cursă am fost praf.
382
00:24:05,400 --> 00:24:07,720
Cred că toți știu care e problema.
383
00:24:08,400 --> 00:24:10,000
Mașina e... de rahat.
384
00:24:11,680 --> 00:24:13,600
Sper că știu că nu-s piloții de vină.
385
00:24:15,080 --> 00:24:19,200
Ca pilot, te simți deznădăjduit
când lucrurile nu merg.
386
00:24:20,480 --> 00:24:23,160
E greu de înțeles
de ce suntem atât de lenți.
387
00:24:23,920 --> 00:24:25,720
De fapt, suntem varză, deci...
388
00:24:26,160 --> 00:24:30,640
Poți să tragi cât de tare poți,
dar tot pe 15 vei termina.
389
00:24:34,960 --> 00:24:38,440
Apoi începi să pui totul la îndoială,
inclusiv pe tine însuți.
390
00:24:41,280 --> 00:24:42,440
Frustrarea crește.
391
00:24:44,280 --> 00:24:46,600
Ne învârtim în jurul cozii.
392
00:24:54,120 --> 00:24:57,560
MERANO
ITALIA
393
00:25:00,000 --> 00:25:02,720
Momentan am multe pe cap
și trebuie rezolvate.
394
00:25:03,960 --> 00:25:05,160
E foarte solicitant.
395
00:25:06,560 --> 00:25:11,480
Călătoritul face parte din viața mea,
dar îmi place să vin des aici.
396
00:25:15,560 --> 00:25:17,720
Îți place să fii director de echipă?
397
00:25:18,120 --> 00:25:21,200
Face asta de mult timp, e meseria lui.
398
00:25:21,280 --> 00:25:23,560
Ce altceva să fac?
399
00:25:23,920 --> 00:25:24,760
Înghețată.
400
00:25:24,920 --> 00:25:25,760
Înghețată.
401
00:25:27,520 --> 00:25:28,800
E un mic regres,
402
00:25:29,280 --> 00:25:31,800
nu mă doboară pe mine
sau echipa Haas F1.
403
00:25:33,640 --> 00:25:35,120
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.
404
00:25:35,640 --> 00:25:37,840
S-au adunat multe probleme.
405
00:25:42,960 --> 00:25:46,040
Când vine acasă,
de obicei e tăcut,
406
00:25:47,000 --> 00:25:49,320
cred că atunci își încarcă bateriile.
407
00:25:49,680 --> 00:25:51,760
E sub presiune constantă la slujbă.
408
00:25:52,560 --> 00:25:55,400
Presiunea e constantă,
te gândești mereu la asta.
409
00:25:56,640 --> 00:25:57,560
Asta e sigur.
410
00:25:57,640 --> 00:25:59,760
Nu mă deranjează presiunea.
411
00:25:59,840 --> 00:26:01,920
Mai degrabă... mă emoționez,
412
00:26:02,000 --> 00:26:03,840
dar presiunea nu mă afectează.
413
00:26:10,520 --> 00:26:13,080
Uneori, pare să cadă
de pe scaun în stand.
414
00:26:14,000 --> 00:26:16,960
Mi-l și imaginez căzând de acolo.
415
00:26:20,480 --> 00:26:22,680
Gene ce zice?
416
00:26:24,080 --> 00:26:27,200
Gene e cam nerăbdător
pentru că am avut trei ani buni,
417
00:26:27,440 --> 00:26:29,920
și, în acest moment,
nu ne mai descurcăm,
418
00:26:30,000 --> 00:26:31,760
iar el vrea mai mult succes.
419
00:26:32,080 --> 00:26:34,200
Eu cred că nu stăm rău
420
00:26:34,280 --> 00:26:36,080
și vom trece și de acest hop.
421
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
Sper să nu dureze prea mult,
că devine obositor.
422
00:26:39,120 --> 00:26:40,080
- Da.
- Obositor.
423
00:26:43,680 --> 00:26:46,240
Acum avem probleme și cu piloții.
424
00:26:47,640 --> 00:26:49,360
E frustrant...
425
00:26:49,720 --> 00:26:52,360
planează mereu un fel de paranoia.
426
00:26:54,440 --> 00:26:56,920
Cred că ei vor să concureze.
427
00:26:57,120 --> 00:27:00,880
Un pilot vrea să fie în față.
428
00:27:01,360 --> 00:27:03,400
Nu cred că înțeleg ce facem aici.
429
00:27:03,640 --> 00:27:05,800
Sunt egoiști,
430
00:27:05,880 --> 00:27:07,840
în loc să se gândească la echipă.
431
00:27:08,360 --> 00:27:10,080
Nu mai merge așa.
432
00:27:23,840 --> 00:27:25,800
Având un sezon slab,
433
00:27:25,880 --> 00:27:28,120
Haas F1 Team mai primește o lovitură
434
00:27:28,200 --> 00:27:32,240
după ce s-a anunțat că sponsorul
principal, Rich Energy s-a retras.
435
00:27:32,320 --> 00:27:33,760
@RICH ENERGY A RUPT CONTRACTUL
436
00:27:33,840 --> 00:27:35,400
CU @HAASF1TEAM
DIN CAUZA REZULTATELOR.
437
00:27:35,480 --> 00:27:37,200
E INACCEPTABIL SĂ FIM
DUPĂ @WILLIAMSRACING.
438
00:27:37,280 --> 00:27:38,680
NUMAI BINE ECHIPEI #F1 #RICHENERGY
439
00:27:38,760 --> 00:27:41,680
E un zvon că au făcut o plată inițială,
440
00:27:42,160 --> 00:27:44,440
dar nimic după aceea?
441
00:27:44,520 --> 00:27:45,360
E adevărat?
442
00:27:47,160 --> 00:27:49,640
Performanțele Haas
din ultimele câteva luni
443
00:27:50,560 --> 00:27:51,920
au fost slabe.
444
00:27:52,560 --> 00:27:57,240
Nu vreau să mai răspund la alte întrebări
din cauza contractelor în vigoare.
445
00:27:57,960 --> 00:28:00,520
E clar că regresează,
446
00:28:00,600 --> 00:28:03,800
deci am anulat înțelegerea.
447
00:28:04,640 --> 00:28:06,840
M-am săturat să răspund
la întrebări tembele
448
00:28:06,920 --> 00:28:08,080
în weekendul de cursă.
449
00:28:08,440 --> 00:28:11,000
N-am văzut o porcărie mai mare.
450
00:28:12,360 --> 00:28:14,160
- Te-a surprins?
- Da.
451
00:28:15,040 --> 00:28:17,160
Atât mai spun. M-a surprins.
452
00:28:17,240 --> 00:28:19,040
Schimbați subiectul, gata.
453
00:28:19,600 --> 00:28:23,040
Contractul cu Rich Energy
ne-ar fi adus 60 de milioane de dolari.
454
00:28:23,640 --> 00:28:26,320
Băieți, ajunge. Nu merită efortul.
455
00:28:27,240 --> 00:28:30,840
Nu am primit decât plata inițială,
456
00:28:30,920 --> 00:28:32,960
deci am terminat-o cu Rich Energy.
457
00:28:40,360 --> 00:28:42,440
Anul ăsta e ca un carusel.
458
00:28:46,520 --> 00:28:47,760
Ca să salvăm sezonul,
459
00:28:47,920 --> 00:28:49,920
ne trebuie o abordare mai radicală
460
00:28:50,280 --> 00:28:52,960
și să încercăm ceva nou, neobișnuit.
461
00:28:58,120 --> 00:29:01,320
În acest moment,
doar Williams mai e după noi,
462
00:29:01,400 --> 00:29:03,040
însă rezistăm, da?
463
00:29:03,120 --> 00:29:05,480
Dacă în următoarele două curse
ne depășesc...
464
00:29:05,560 --> 00:29:06,920
Nu putem fi mai lenți.
465
00:29:07,440 --> 00:29:09,080
Viteza pe linie dreaptă e ridicolă.
466
00:29:09,760 --> 00:29:11,760
Mult mai mică decât anul trecut.
467
00:29:11,880 --> 00:29:14,200
Mașina e foarte instabilă.
468
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
Așa se simte.
469
00:29:15,960 --> 00:29:17,600
E groaznică.
470
00:29:18,040 --> 00:29:20,120
Trebuie să luăm măsuri drastice.
471
00:29:20,480 --> 00:29:23,800
Momentan, nu avem soluții,
trebuie să gândim practic.
472
00:29:24,240 --> 00:29:26,400
La Melbourne, mașina era decentă,
473
00:29:26,720 --> 00:29:30,920
cred că trebuie să revenim
la mașina de la Melbourne.
474
00:29:31,320 --> 00:29:34,080
Măcar ca termen de comparație,
dacă e mai lentă,
475
00:29:34,160 --> 00:29:36,320
știm că aia nu e direcția de urmat.
476
00:29:38,040 --> 00:29:40,760
Echipa folosește cursa pentru teste,
477
00:29:41,560 --> 00:29:44,440
vor compara mașina nouă
cu cea veche,
478
00:29:44,640 --> 00:29:46,840
vor vedea ce merge și ce nu.
479
00:29:48,360 --> 00:29:51,960
Așa procedezi când rămâi fără idei.
480
00:29:53,760 --> 00:29:57,040
E neobișnuit să revii
la o specificație mai veche de mașină,
481
00:29:57,560 --> 00:29:59,680
în mod normal cea nouă e mai bună.
482
00:30:00,640 --> 00:30:02,040
Asta vreau să aflăm.
483
00:30:04,160 --> 00:30:06,040
Nu vom vota asta.
484
00:30:06,120 --> 00:30:08,920
Nu vreau să discutăm
dacă să facem sau nu asta.
485
00:30:09,200 --> 00:30:11,480
Să ne dăm toți cu părerea.
486
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
Nu știu cine se va sacrifica,
487
00:30:13,880 --> 00:30:16,040
cine va pilota mașina nouă
și pe cea veche.
488
00:30:17,200 --> 00:30:19,120
Încerc eu mașina veche.
489
00:30:19,200 --> 00:30:21,440
Nu știu cine va conduce mașina veche.
490
00:30:23,160 --> 00:30:25,040
Amândoi par dispuși să încerce.
491
00:30:25,120 --> 00:30:27,600
Nimănui nu-i vine
să creadă în ce hal am ajuns.
492
00:30:31,000 --> 00:30:32,320
Fruntea sus.
493
00:30:36,040 --> 00:30:37,400
Nu-mi pasă cine o face.
494
00:30:38,120 --> 00:30:39,600
Cred că i-o dăm lui Romain,
495
00:30:39,680 --> 00:30:42,240
pentru că el a protestat din prima zi.
496
00:30:42,320 --> 00:30:43,600
- I-o dăm lui.
- Bine.
497
00:30:43,680 --> 00:30:44,960
Vorbesc eu cu Kevin.
498
00:30:45,040 --> 00:30:46,800
Dacă se opune cineva, îl concediez.
499
00:30:46,880 --> 00:30:47,920
Eu răspund.
500
00:30:49,400 --> 00:30:51,840
Cred că mașina de la Melbourne
e mai bună.
501
00:30:52,520 --> 00:30:53,960
Romain a testat-o.
502
00:30:56,160 --> 00:30:57,640
Uneori trebuie să decizi.
503
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
Nu cred că lui Kevin îi convine.
504
00:31:01,280 --> 00:31:04,160
Dar nu poți să mulțumești pe toată lumea.
505
00:31:04,640 --> 00:31:06,160
Mereu vor fi nemulțumiți.
506
00:31:06,360 --> 00:31:07,200
Asta e.
507
00:31:07,520 --> 00:31:09,840
O facem pentru echipă,
nu pentru un om.
508
00:31:10,640 --> 00:31:13,600
DUMINICĂ
CURSA
509
00:31:18,560 --> 00:31:21,880
Orice pilot vrea să câștige.
510
00:31:26,920 --> 00:31:28,920
Dacă nu ai mașina potrivită,
511
00:31:29,960 --> 00:31:32,200
încerci mereu să obții ceva
512
00:31:32,280 --> 00:31:34,000
ce nu este posibil.
513
00:31:37,520 --> 00:31:39,880
Voiam să revin la mașina veche.
514
00:31:41,000 --> 00:31:44,240
Mă preocupa cum să obțin
niște rezultate mai bune.
515
00:31:45,200 --> 00:31:47,560
Eu și Romain am avut unele confruntări.
516
00:31:48,680 --> 00:31:51,040
Nu mă consider o persoană colerică,
517
00:31:52,440 --> 00:31:54,000
dar sunt agresiv.
518
00:31:57,160 --> 00:31:58,480
Verificare radio, Romain.
519
00:31:59,120 --> 00:32:00,280
Da, e bine.
520
00:32:01,280 --> 00:32:02,480
Bine, Toby, pornim.
521
00:32:15,840 --> 00:32:17,240
Verificare radio, Kevin.
522
00:32:18,720 --> 00:32:19,640
Funcționează.
523
00:32:22,000 --> 00:32:24,120
Pot să mă motivez
524
00:32:24,600 --> 00:32:26,760
doar dacă găsesc un anume impuls
525
00:32:28,200 --> 00:32:29,840
și dau totul.
526
00:32:42,840 --> 00:32:45,960
Evident, încerc să depășesc
cât mai mulți piloți.
527
00:32:48,120 --> 00:32:49,360
Inclusiv pe colegul meu.
528
00:33:20,920 --> 00:33:22,920
Marele Premiu al Marii Britanii a început.
529
00:33:25,480 --> 00:33:28,320
Kevin Magnussen intră în primul viraj.
530
00:33:31,440 --> 00:33:33,160
E lângă colegul său.
531
00:33:37,880 --> 00:33:40,640
Mașinile Haas blochează
roțile în acul de păr de dreapta.
532
00:33:45,120 --> 00:33:48,120
Grosjean e pe interior,
sunt roată la roată.
533
00:33:58,000 --> 00:33:59,160
S-au atins!
534
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
- Ce-au făcut?
- Nu știu.
535
00:34:03,680 --> 00:34:04,800
S-au lovit.
536
00:34:09,400 --> 00:34:10,880
S-au lovit unul pe altul.
537
00:34:11,320 --> 00:34:12,320
Ce idioți!
538
00:34:15,040 --> 00:34:16,960
Rahat, am pană!
539
00:34:17,040 --> 00:34:18,800
Rahat!
540
00:34:21,240 --> 00:34:22,360
Mama dracului!
541
00:34:24,160 --> 00:34:25,360
Și tu ai pană?
542
00:34:26,320 --> 00:34:28,280
Ambele mașini au pană.
543
00:34:29,000 --> 00:34:30,400
Nu e bine deloc.
544
00:34:30,480 --> 00:34:33,160
Ambele mașini au probleme.
Vor intra la boxe.
545
00:34:33,240 --> 00:34:35,480
Magnussen și Grosjean la coada plutonului.
546
00:34:35,960 --> 00:34:37,400
Vom face o oprire dublă.
547
00:34:40,480 --> 00:34:42,720
Kevin, intră la boxe.
548
00:34:43,160 --> 00:34:44,680
Încearcă să ajungi la boxe, da?
549
00:34:44,760 --> 00:34:45,760
Adu mașina la boxe.
550
00:34:47,600 --> 00:34:49,320
S-a desprins ceva la pedale.
551
00:34:51,080 --> 00:34:52,920
Adu mașina la boxe.
552
00:34:53,480 --> 00:34:55,680
Kevin, nu vrem să riști nimic,
553
00:34:55,760 --> 00:34:57,400
vino la boxe, vom abandona.
554
00:35:02,880 --> 00:35:06,880
Cursă încheiată pentru Magnussen
după contactul cu coechipierul său.
555
00:35:12,880 --> 00:35:15,120
Romain, podeaua mașinii e avariată,
556
00:35:15,200 --> 00:35:16,360
pe partea dreaptă.
557
00:35:19,520 --> 00:35:22,160
Adu-l la boxe. Să terminăm porcăria asta.
558
00:35:22,840 --> 00:35:23,920
Vino la boxe, Romain.
559
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
Vom abandona.
560
00:35:42,880 --> 00:35:43,960
Ce s-a întâmplat?
561
00:35:44,680 --> 00:35:45,920
Sunt furios.
562
00:35:46,280 --> 00:35:48,600
La dracu', accept multe, dar nu asta.
563
00:35:49,840 --> 00:35:50,880
Ayao.
564
00:35:59,440 --> 00:36:01,520
Colegul meu m-a lovit.
565
00:36:02,640 --> 00:36:04,600
Intenționat sau nu? Nu știu.
566
00:36:05,120 --> 00:36:06,920
Cât e în fața mea, e mulțumit.
567
00:36:07,320 --> 00:36:09,040
Nu-i pasă de nimic altceva.
568
00:36:09,600 --> 00:36:12,040
Trebuie să mă calmez,
să nu fac o prostie.
569
00:36:13,200 --> 00:36:15,280
- Poți să-i chemi?
- Da, sigur.
570
00:36:15,360 --> 00:36:16,800
- Ca să plec acasă.
- Da.
571
00:36:17,720 --> 00:36:20,360
Romain, Günther e sus, vrea să vorbiți.
572
00:36:20,760 --> 00:36:21,640
Hai înăuntru.
573
00:36:27,120 --> 00:36:28,840
M-am săturat de voi doi.
574
00:36:29,000 --> 00:36:32,920
Ați dezamăgit echipa și pe mine,
eu, care v-am apărat mereu.
575
00:36:34,080 --> 00:36:37,360
Nu o să dezbat
cine căcat are sau nu dreptate.
576
00:36:37,560 --> 00:36:39,600
Nu vreau să aud:
„El s-a mișcat, nu trebuia”
577
00:36:39,680 --> 00:36:41,680
sau alte tâmpenii.
578
00:36:42,920 --> 00:36:46,160
Gene aruncă o sută de milioane
din banii proprii
579
00:36:46,240 --> 00:36:50,560
și vrea să se retragă și să-i lase baltă
pe toți pentru că sunteți idioți.
580
00:36:50,640 --> 00:36:52,680
Nu mai am ce căcat să vă spun,
581
00:36:52,760 --> 00:36:54,480
dacă nu vă place, puteți pleca.
582
00:36:54,680 --> 00:36:56,240
Să nu vă mai întoarceți.
583
00:36:59,480 --> 00:37:00,440
Ce a făcut?
584
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
Kevin a trântit ușa, e inacceptabil.
585
00:37:03,840 --> 00:37:04,760
Rahat!
586
00:37:07,600 --> 00:37:09,480
Nu-mi face el asta, da?
587
00:37:10,640 --> 00:37:12,880
Nu-mi trântește el ușa. Spune-i asta.
588
00:37:13,080 --> 00:37:15,120
Dacă nu vrea să revină,
să-mi spună acum.
589
00:37:15,200 --> 00:37:16,360
- Asta a făcut acum?
- Da.
590
00:37:16,440 --> 00:37:18,840
- Mi-a trântit ușa.
- Unde e?
591
00:37:18,920 --> 00:37:20,720
Nu știu, dar să se ducă dracu'.
592
00:37:20,800 --> 00:37:22,200
Le-am spus amândurora.
593
00:37:22,840 --> 00:37:23,760
Rahat!
594
00:37:24,600 --> 00:37:26,680
Avem doi idioți pe post de piloți.
595
00:37:27,040 --> 00:37:29,080
E inacceptabil.
Lucrurile se vor schimba.
596
00:37:29,160 --> 00:37:31,880
Dacă era după mine,
îi dădeam afară pe amândoi.
597
00:37:41,160 --> 00:37:45,960
Lewis Hamilton a câștigat de șase ori
Marele Premiu al Marii Britanii,
598
00:37:46,040 --> 00:37:48,120
mai mult decât oricare alt pilot.
599
00:38:00,360 --> 00:38:03,000
Haas F1 Team înseamnă mult pentru mine.
600
00:38:03,720 --> 00:38:06,960
Dacă dau greș în acest proiect,
nu știu ce aș face în continuare.
601
00:38:19,720 --> 00:38:21,360
Cred că avem o echipă bună.
602
00:38:21,440 --> 00:38:22,320
Muncim din greu,
603
00:38:22,400 --> 00:38:25,800
dar când mașinile nu sunt performante,
604
00:38:25,880 --> 00:38:29,000
te întrebi: „Ce s-a întâmplat? Ce e?
605
00:38:31,320 --> 00:38:32,560
De ce mai continuăm?”
606
00:38:35,200 --> 00:38:39,960
Suntem aici să concurăm
contra altor piloți și strategi de cursă,
607
00:38:40,040 --> 00:38:40,920
dar nu facem asta.
608
00:38:44,920 --> 00:38:46,280
Ce facem în continuare?
609
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
E un sport costisitor.
610
00:38:51,080 --> 00:38:52,880
Dacă rămânem codași...
611
00:38:57,440 --> 00:38:59,040
nu aș vrea să mai continui.
612
00:39:05,760 --> 00:39:08,680
Știi expresia aia?
E și în franceză.
613
00:39:08,760 --> 00:39:09,840
Mai du-te dracu'!
614
00:39:10,880 --> 00:39:12,240
Unde e portbagajul?
615
00:39:13,320 --> 00:39:14,720
Daniel se crede cel mai bun,
616
00:39:14,800 --> 00:39:17,440
dar eu muncesc mai mult decât
toți piloții din Formula Unu.
617
00:39:17,680 --> 00:39:19,000
Carlos e rapid, frate.
618
00:39:19,080 --> 00:39:21,480
Trebuia să arunci niște coji de banană
spre rivalii mei.
619
00:39:24,000 --> 00:39:25,760
- Poți să câștigi cursa asta?
- Da.
620
00:39:25,840 --> 00:39:27,640
Ce s-a întâmplat acolo?
621
00:39:30,400 --> 00:39:31,600
Îmi pare tare rău.
622
00:39:31,680 --> 00:39:33,000
Zi grea la birou?
623
00:39:33,080 --> 00:39:35,440
Nu, a fost o zi de rahat la birou!