1
00:00:08,380 --> 00:00:10,760
Netflix are a real bunch of cunts,
aren't they?
2
00:00:12,880 --> 00:00:15,000
I would love for them to play that.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,680
They're not gonna play that.
4
00:00:20,180 --> 00:00:21,660
[Michael] All right, let me get a coffee.
5
00:00:21,700 --> 00:00:24,760
-[Daniel] I'm gonna do a bit of a squat.
-What do you want, an espresso?
6
00:00:24,800 --> 00:00:26,100
[Daniel] Yeah.
7
00:00:28,120 --> 00:00:32,040
[Daniel] Last year, I took a gamble
and switched teams.
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
Everyone was like,
"Why are you leaving Red Bull?"
9
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
A lot of people asking questions.
10
00:00:43,440 --> 00:00:46,460
-[Michael] You know that expression--
-Go fuck yourself. That one?
11
00:00:53,180 --> 00:00:55,960
[Daniel] Obviously,
I spoke to a few teams.
12
00:00:57,040 --> 00:00:59,160
There was definitely talks with McLaren.
13
00:01:01,020 --> 00:01:02,560
[driver] Fucking stupid.
14
00:01:02,600 --> 00:01:03,480
Unbelievable.
15
00:01:04,320 --> 00:01:05,760
[Daniel] But I guess the truth is
16
00:01:05,800 --> 00:01:10,900
I hadn't seen enough to convince me
that it was gonna get better.
17
00:01:14,460 --> 00:01:17,720
[Daniel] With Renault, I saw the momentum
they've had since 2016.
18
00:01:18,440 --> 00:01:20,820
And they've had a really strong 2018.
19
00:01:20,860 --> 00:01:23,020
That was a big attraction for me.
20
00:01:24,420 --> 00:01:25,760
I looked at their plan
21
00:01:25,800 --> 00:01:29,280
and when I kind of had everything
on the table in front of me,
22
00:01:29,320 --> 00:01:32,460
the Renault one encouraged me
and convinced me more.
23
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
I took a chance.
24
00:01:40,920 --> 00:01:44,040
But also, they made a big gamble
signing me.
25
00:01:45,360 --> 00:01:48,760
[engine revving]
26
00:02:12,500 --> 00:02:16,480
[indistinct chatter]
27
00:02:19,440 --> 00:02:21,080
[woman in Spanish]
Carlos, would you like some ham?
28
00:02:24,560 --> 00:02:26,080
Do we all want gazpacho?
29
00:02:26,620 --> 00:02:27,460
Yeah.
30
00:02:28,380 --> 00:02:30,540
-Would anyone like wine?
-[man] I want some.
31
00:02:37,880 --> 00:02:41,720
[Carlos in English] I've been coming
to Mallorca since I'm zero years old.
32
00:02:41,760 --> 00:02:43,220
[woman] How awesome.
33
00:02:46,300 --> 00:02:49,480
It's very Spanish way
just to spend summer break
34
00:02:49,520 --> 00:02:54,920
with your cousins, with your uncles,
grandparents, your sisters, your family.
35
00:02:54,960 --> 00:02:57,680
[laughing]
36
00:02:57,760 --> 00:02:59,600
Here, everyone is totally relaxed.
37
00:03:01,480 --> 00:03:03,340
[man in Spanish] It's very good, folks.
38
00:03:03,380 --> 00:03:05,920
-How do you like it, Auntie Carmen?
-Very good.
39
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
It's definitely very good.
40
00:03:10,880 --> 00:03:14,280
[Carlos in English] Every professional
athlete needs their own time,
41
00:03:14,320 --> 00:03:19,580
where you can actually relax a bit
and disconnect from the outside world,
42
00:03:19,620 --> 00:03:20,880
and work, basically.
43
00:03:22,500 --> 00:03:25,100
But 2018 summer was a bit different.
44
00:03:28,920 --> 00:03:30,540
[man in Spanish] Come on!
45
00:03:32,060 --> 00:03:36,540
2018 was a bit of a weird season
for Carlos 'cause he...
46
00:03:36,580 --> 00:03:38,300
drove for Renault.
47
00:03:38,340 --> 00:03:42,960
By June, July, all the silly season
starts with a driver's market.
48
00:03:43,640 --> 00:03:46,740
[announcer] And the knock-on effects
of Ricciardo moving to Renault
49
00:03:46,780 --> 00:03:49,180
mean Carlos Sainz will lose his seat.
50
00:03:49,220 --> 00:03:51,000
-[man 1] See ya.
-[woman] Bye.
51
00:03:51,040 --> 00:03:51,880
[man 2] Bye.
52
00:03:57,040 --> 00:04:00,780
[Caco] We got a call from Cyril saying,
"Look, we just signed Ricciardo.
53
00:04:00,820 --> 00:04:02,980
That leaves you out of the team."
54
00:04:04,220 --> 00:04:06,300
[in Spanish] Where do we find more fish?
55
00:04:06,360 --> 00:04:08,280
In or out of the platform?
56
00:04:08,800 --> 00:04:10,420
I think the inside area.
57
00:04:10,920 --> 00:04:15,000
[in English] I was hurt that the Renault
car that I had been driving that year,
58
00:04:15,040 --> 00:04:16,680
it was so easily taken by someone else.
59
00:04:17,440 --> 00:04:20,880
[Caco] We didn't really know
what was gonna happen in the future.
60
00:04:20,920 --> 00:04:22,200
[Caco in Spanish] I'm ready.
61
00:04:23,240 --> 00:04:26,800
[Carlos in English] My main scare
was not staying in Renault,
62
00:04:26,840 --> 00:04:29,720
it was staying in Formula 1.
63
00:04:37,140 --> 00:04:38,940
For me, it was 100% like,
64
00:04:38,980 --> 00:04:40,620
"I need to have a seat.
I will have a seat."
65
00:04:44,000 --> 00:04:47,380
[Caco] It was quite intense
'cause we were always on the phone,
66
00:04:47,420 --> 00:04:50,220
always on the email,
speaking to all the teams.
67
00:04:54,500 --> 00:04:56,000
[Carlos in Spanish] I'm not going to fail.
68
00:04:58,740 --> 00:05:02,200
[Caco in English] But then, suddenly,
things started to fall in place.
69
00:05:02,240 --> 00:05:05,620
Why not take the challenge and go for it?
70
00:05:16,520 --> 00:05:17,700
[Caco in Spanish] Well done.
71
00:05:18,880 --> 00:05:20,080
[Carlos] Great. Now we have one.
72
00:05:21,260 --> 00:05:23,420
[announcer in English] Three, two, one.
73
00:05:27,400 --> 00:05:30,500
[announcer] Big thanks
to the new driver line-up for McLaren.
74
00:05:30,540 --> 00:05:33,520
[all clapping]
75
00:05:33,560 --> 00:05:35,740
[Carlos] It's a great honor to be here.
76
00:05:35,780 --> 00:05:38,600
It's something special,
so I really want to thank everyone.
77
00:05:42,000 --> 00:05:44,180
[Zak] We got to know
Carlos moved very quick
78
00:05:44,220 --> 00:05:47,640
and very happy to have him
as a McLaren Grand Prix driver.
79
00:05:48,980 --> 00:05:51,680
[Zak] Everyone in here
works unbelievably hard.
80
00:05:52,320 --> 00:05:54,900
Everyone has contributed to this race car.
81
00:05:54,940 --> 00:05:58,460
Collectively, us, as a group,
we're gonna all get back to where
82
00:05:58,500 --> 00:06:01,700
I know we should be, can be,
and have been.
83
00:06:01,740 --> 00:06:03,380
And I hope to do it soon.
84
00:06:06,220 --> 00:06:11,000
[Zak] 2018, I don't think
we designed a very good race car.
85
00:06:12,260 --> 00:06:14,360
[man] We are out of the points.
86
00:06:14,400 --> 00:06:15,740
[Zak] So, by the end of the year,
87
00:06:15,780 --> 00:06:18,400
we were about
the eighth, ninth quickest team.
88
00:06:18,440 --> 00:06:19,980
[man] Fucking stupid.
89
00:06:20,020 --> 00:06:23,060
[announcer] Not another problem
for McLaren!
90
00:06:28,560 --> 00:06:30,640
[Zak] We wouldn't have put Carlos
in our race car
91
00:06:30,680 --> 00:06:32,620
if we didn't think he was extremely fast.
92
00:06:32,660 --> 00:06:36,440
So, even though he was only 24 years old,
he's done a lot of Grand Prix,
93
00:06:36,480 --> 00:06:40,040
and so he's got a great blend
of youth and aggression,
94
00:06:40,080 --> 00:06:42,240
but yet, you know, mature.
95
00:06:42,280 --> 00:06:45,340
That's what we really need
to get back to winning races.
96
00:06:48,200 --> 00:06:49,100
[Zak] Hey, guys.
97
00:06:50,240 --> 00:06:52,880
Where are we going?
Down or are we walkin' around?
98
00:06:52,920 --> 00:06:54,160
-[woman] Straight down.
-[Zak] Straight around?
99
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
[woman] Yeah.
100
00:06:58,320 --> 00:07:01,480
What did you guys do
in the Renault launch last year?
101
00:07:03,120 --> 00:07:04,920
[Carlos] It was nothing special.
102
00:07:05,820 --> 00:07:06,800
Nothing too...
103
00:07:06,860 --> 00:07:08,140
[mutters] Not what you expect?
104
00:07:08,180 --> 00:07:09,520
To be honest, no.
105
00:07:09,560 --> 00:07:11,300
-Not as much...
-No.
106
00:07:11,340 --> 00:07:12,480
...fanfare?
107
00:07:12,520 --> 00:07:13,360
Definitely not.
108
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
-Looks good.
-It looks really good.
109
00:07:20,600 --> 00:07:22,740
[Zak] Get me one of those. I'll take two!
110
00:07:22,780 --> 00:07:23,640
[Carlos] Yeah.
111
00:07:24,360 --> 00:07:25,420
It's year by year?
112
00:07:25,460 --> 00:07:26,580
Yeah, by year, yeah.
113
00:07:28,800 --> 00:07:30,220
[Carlos] It's unbelievable.
114
00:07:30,260 --> 00:07:31,720
The first time I went there,
115
00:07:32,320 --> 00:07:35,920
the first thing that came to mind was
how these guys cannot be winning.
116
00:07:35,960 --> 00:07:40,100
McLaren last year, they had probably
one of their worst seasons in Formula 1,
117
00:07:40,140 --> 00:07:41,400
if not the worst.
118
00:07:42,360 --> 00:07:43,700
Hey, guys.
119
00:07:48,280 --> 00:07:50,720
Shall I practice my entrance
like yesterday?
120
00:07:50,760 --> 00:07:51,960
[man] The Ronaldo one?
121
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
[woman] Do the run and jump.
122
00:07:54,580 --> 00:07:55,680
There's the car.
123
00:07:55,760 --> 00:07:56,640
[laughing]
124
00:07:56,680 --> 00:08:00,420
[Zak] Our goals for 2019 have to be
to take a step forward.
125
00:08:00,460 --> 00:08:02,320
We had to make a lot of changes,
which we did.
126
00:08:02,860 --> 00:08:07,800
You know, now we've got two great drivers
in Carlos Sainz and Lando Norris.
127
00:08:07,840 --> 00:08:10,000
And he gets along with Lando very well.
128
00:08:10,040 --> 00:08:13,140
They're very competitive with each other,
but in a healthy way.
129
00:08:13,180 --> 00:08:14,960
High-five everyone, please.
130
00:08:15,000 --> 00:08:17,540
-Please high-five everyone.
-[Lando] Imagine if I get left hanging.
131
00:08:17,580 --> 00:08:18,660
-Mic check.
-That would be a good start
132
00:08:18,700 --> 00:08:20,440
to our season together.
133
00:08:20,940 --> 00:08:21,780
[Lando] I'm not ready.
134
00:08:23,360 --> 00:08:24,840
My heart has started beating.
135
00:08:24,880 --> 00:08:26,340
[woman] Shall we do a picture?
136
00:08:26,380 --> 00:08:29,180
It's a big risk for Carlos,
moving to McLaren...
137
00:08:29,240 --> 00:08:31,660
and not just because
of McLaren's recent troubles.
138
00:08:32,740 --> 00:08:35,080
If he can rebuild that team,
139
00:08:35,120 --> 00:08:37,400
I think it would do his reputation good.
140
00:08:38,820 --> 00:08:41,220
But if it doesn't work out for him,
141
00:08:41,260 --> 00:08:43,840
he could get buried
by the entire experience.
142
00:08:45,040 --> 00:08:46,040
[man] Ready in 30 seconds.
143
00:08:46,820 --> 00:08:48,620
[Carlos] You always have doubts.
144
00:08:48,660 --> 00:08:52,920
You wonder, "Well, what if McLaren
are still 17th, 16th fastest?
145
00:08:52,960 --> 00:08:54,260
What's gonna happen with me?"
146
00:08:54,300 --> 00:08:57,600
People are gonna start
forgetting about me.
147
00:08:57,640 --> 00:08:59,860
[man] Ten, nine, eight,
148
00:08:59,900 --> 00:09:01,220
seven...
149
00:09:01,260 --> 00:09:03,620
[Carlos] But for me,
a new year is a new start.
150
00:09:03,660 --> 00:09:05,980
Then really try to forget
about the doubts.
151
00:09:08,720 --> 00:09:15,660
[all clapping]
152
00:09:24,680 --> 00:09:27,120
[commentator] On the shores
of the Caspian Sea
153
00:09:27,160 --> 00:09:30,240
are the streets of Baku,
the capital of Azerbaijan
154
00:09:30,280 --> 00:09:34,960
and round four of the Formula 1
World Championship of 2019.
155
00:09:38,560 --> 00:09:39,820
[Carlos] I'm trying to smile.
156
00:09:40,320 --> 00:09:42,160
Show positivity.
157
00:09:42,200 --> 00:09:45,120
-[woman] Radiate positivity.
-Radiate positivity.
158
00:09:45,880 --> 00:09:48,200
[Zak] Well, I think, you know,
Carlos's first couple of races,
159
00:09:48,240 --> 00:09:49,640
he's had... bad luck.
160
00:09:49,680 --> 00:09:52,760
The results have been a mixed bag.
161
00:09:54,520 --> 00:09:57,000
Tonight, we'll be celebrating, 100%.
162
00:09:58,240 --> 00:09:59,080
Hey, guys.
163
00:10:03,200 --> 00:10:04,260
[Lando] Nothing happened.
164
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
If you get a podium, will you jump in?
165
00:10:07,760 --> 00:10:10,460
[Carlos] If I get a podium,
I don't know what I'd do.
166
00:10:11,220 --> 00:10:13,560
Actually, it's time to turn things around,
167
00:10:14,160 --> 00:10:15,780
even if it hasn't been my fault,
168
00:10:15,820 --> 00:10:19,920
just make it happen, you know,
just whatever I need to do, just do it.
169
00:10:21,880 --> 00:10:22,840
[Daniel] All right.
170
00:10:22,880 --> 00:10:24,080
Which way is it?
171
00:10:25,820 --> 00:10:27,720
[crowd exclaiming] Daniel! Whoo!
172
00:10:28,720 --> 00:10:29,960
[woman] I love you!
173
00:10:30,000 --> 00:10:30,940
[Daniel] I love coming here.
174
00:10:30,980 --> 00:10:32,080
[woman] Thank you!
175
00:10:32,120 --> 00:10:34,840
[Daniel] Baku is a high-speed
street circuit.
176
00:10:35,940 --> 00:10:37,780
[announcer] Danny Ricciardo!
177
00:10:39,360 --> 00:10:42,300
This track creates just amazing racing.
It's so intense.
178
00:10:43,680 --> 00:10:45,260
But, really, with Renault,
179
00:10:46,480 --> 00:10:50,620
so far in the season,
we haven't achieved what we wanted to.
180
00:10:56,440 --> 00:11:01,300
This season has been probably
the most challenging...
181
00:11:01,340 --> 00:11:03,320
experience in my career so far.
182
00:11:06,560 --> 00:11:09,580
[commentator] And Daniel Ricciardo,
losing his front wing going into turn one.
183
00:11:09,620 --> 00:11:10,900
[Daniel] Everything just cut out.
184
00:11:11,400 --> 00:11:14,780
[Cyril] Every single race weekend,
something happened to us
185
00:11:14,820 --> 00:11:17,980
which had a negative impact
on the results.
186
00:11:19,820 --> 00:11:23,860
[commentator] Daniel Ricciardo's Renault
career hasn't started that well, has it?
187
00:11:25,640 --> 00:11:27,800
-Pidges?
-Do your pidges and your thoracics.
188
00:11:28,760 --> 00:11:31,980
First couple of races this season
were, you know...
189
00:11:32,800 --> 00:11:36,160
not the way I wanted to start,
you know, my account with Renault.
190
00:11:43,560 --> 00:11:46,440
[Michael] Get some speed.
Get into appropriate intensity.
191
00:11:46,480 --> 00:11:47,940
Nice, mate.
192
00:11:47,980 --> 00:11:50,340
[Will] Moving teams is always tricky,
193
00:11:50,380 --> 00:11:54,720
particularly when they've spent
so much of their career in one place.
194
00:11:55,400 --> 00:11:59,060
I think Daniel knew that moving to Renault
would prove to be a challenge.
195
00:12:00,220 --> 00:12:02,960
But I don't think he anticipated
196
00:12:03,000 --> 00:12:05,980
these early races
would be as hard as they've been.
197
00:12:08,780 --> 00:12:10,040
[commentator] It's time for Qualifying.
198
00:12:10,080 --> 00:12:13,640
An hour of flat-out driving
on the streets of Baku.
199
00:12:25,720 --> 00:12:28,380
[Simon] Okay, at the moment,
you're clear from traffic behind.
200
00:12:28,420 --> 00:12:29,260
[Daniel] Okay.
201
00:12:39,600 --> 00:12:41,660
[commentator] This is it.
He's got one lap to shine.
202
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
[Daniel] How're we looking?
203
00:12:56,540 --> 00:13:00,480
[Simon] You're currently P11,
five hundredths from Norris.
204
00:13:04,920 --> 00:13:07,620
[Daniel] I'm still not there yet
with this car.
205
00:13:07,660 --> 00:13:09,900
Everything is different to the Red Bull.
206
00:13:09,940 --> 00:13:13,380
The brakes, the throttle,
the feeling on the pedal.
207
00:13:13,420 --> 00:13:14,260
It's everything.
208
00:13:15,440 --> 00:13:17,920
All that being said,
it's still a race car.
209
00:13:23,520 --> 00:13:26,780
You can drive it,
still nearly with your eyes closed.
210
00:13:27,860 --> 00:13:29,520
But to drive it on the limit
211
00:13:29,560 --> 00:13:31,860
and to really gel with
and understand the car,
212
00:13:32,540 --> 00:13:34,180
that then takes a bit more time.
213
00:13:38,680 --> 00:13:40,280
[commentator] Ricciardo crosses the line.
214
00:13:41,840 --> 00:13:44,400
And it says 12th fastest.
215
00:13:44,440 --> 00:13:47,920
Slowest of the 12 drivers
that we have had so far.
216
00:13:47,960 --> 00:13:49,080
[Simon] You're P12.
217
00:13:50,360 --> 00:13:53,080
[Daniel] Sorry, I lost the rear
quite early in the lap.
218
00:13:55,380 --> 00:13:58,620
[commentator] Ricciardo doesn't seem as
confident on the brakes of a Renault yet
219
00:13:58,660 --> 00:14:00,000
as he did in a Red Bull.
220
00:14:05,300 --> 00:14:08,380
[Will] Daniel Ricciardo's
one of the best drivers in Formula 1
221
00:14:08,420 --> 00:14:09,960
and a proven race-winner.
222
00:14:10,000 --> 00:14:11,900
But that's not a silver bullet
223
00:14:11,940 --> 00:14:17,100
for a car that in and of itself doesn't
have the capability of winning races.
224
00:14:17,140 --> 00:14:20,600
I still know
I can get a lot more out of it.
225
00:14:20,640 --> 00:14:22,380
There's still some areas I can improve on.
226
00:14:23,900 --> 00:14:24,740
For sure.
227
00:14:29,840 --> 00:14:31,440
[commentator] Here's Carlos Sainz,
228
00:14:31,480 --> 00:14:35,200
still yet to score a point for McLaren
so far this season
229
00:14:35,240 --> 00:14:38,840
and looking a bit on the back foot
coming into this qualifying session.
230
00:14:41,480 --> 00:14:43,900
[Carlos] I think it's one of those
situations in this sport
231
00:14:43,940 --> 00:14:47,240
where you're comfortable,
you're feeling great at the wheel,
232
00:14:47,280 --> 00:14:50,780
but there's just one final thing,
which is a result.
233
00:14:51,740 --> 00:14:54,560
[Tom] Okay, Carlos, you are currently P12.
234
00:14:54,600 --> 00:14:56,080
It's not a good lap.
235
00:14:58,260 --> 00:15:00,760
[Zak] Even though we knew
Carlos was very quick,
236
00:15:00,800 --> 00:15:06,440
anytime a new driver gets into your car,
they need to prove themselves.
237
00:15:12,360 --> 00:15:14,920
[Tom] Okay, mate, we finished P11.
238
00:15:19,700 --> 00:15:21,040
For fuck's sake.
239
00:15:23,960 --> 00:15:24,980
Fuck.
240
00:15:25,020 --> 00:15:26,080
So frustrating.
241
00:15:26,120 --> 00:15:28,020
It's so fucking frustrating.
242
00:15:33,120 --> 00:15:37,120
[Will] You know, some drivers move
to teams and they excel,
243
00:15:37,160 --> 00:15:38,840
and then you see them
sometimes move to teams
244
00:15:38,880 --> 00:15:41,920
and then fall short of expectations.
245
00:15:42,660 --> 00:15:45,680
[Carlos in Spanish] Bad luck, man. Shit.
246
00:15:52,120 --> 00:15:54,160
-[man in English] Thank you.
-[Daniel] Thanks. No worries.
247
00:15:55,800 --> 00:15:57,820
Ricciardo, I thought that was not...
248
00:15:57,860 --> 00:16:01,420
I think that qualifying session
was not good.
249
00:16:01,460 --> 00:16:04,720
Yeah, you should've thrown
some banana peels at my rivals.
250
00:16:05,400 --> 00:16:06,240
Yeah!
251
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Totally.
252
00:16:17,120 --> 00:16:19,600
[Daniel] It's nearly a year
since I had a podium.
253
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
And it feels like it's been a while.
254
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
I felt like my best
was good enough for 12th place.
255
00:16:28,680 --> 00:16:32,360
It's obviously not where we wanna be,
but Baku is crazy.
256
00:16:32,400 --> 00:16:33,740
Anything can happen.
257
00:16:35,900 --> 00:16:38,240
I've had massive highs and lows here.
258
00:16:41,880 --> 00:16:45,920
2018 was one of the big kind of
controversial moments of that season.
259
00:16:47,040 --> 00:16:48,080
[all clapping]
260
00:16:48,120 --> 00:16:49,800
2017, I won the race.
261
00:16:51,200 --> 00:16:54,040
So, I've certainly had
all sorts of emotions here.
262
00:16:58,220 --> 00:16:59,920
Hopefully my experience pays off tomorrow.
263
00:17:13,300 --> 00:17:15,780
[commentator] Daniel Ricciardo,
he is the lead Renault now
264
00:17:15,820 --> 00:17:17,560
and having a better day of it.
265
00:17:23,620 --> 00:17:24,580
Yes.
266
00:17:24,620 --> 00:17:25,480
[man] Nice job.
267
00:17:26,440 --> 00:17:27,920
[Simon] P10.
268
00:17:27,960 --> 00:17:28,920
[exclaims]
269
00:17:31,560 --> 00:17:35,940
[commentator] Now here comes one McLaren
on another, Carlos Sainz on Lando Norris.
270
00:17:37,040 --> 00:17:38,920
Sainz is now the lead McLaren.
271
00:17:42,660 --> 00:17:44,260
[commentator] Pace is looking very strong.
272
00:17:44,300 --> 00:17:45,460
Get Magnussen out.
273
00:17:51,260 --> 00:17:52,540
[Daniel] Nice one, mate.
274
00:17:52,580 --> 00:17:54,740
[Simon] Okay,
next car on the road is Kvyat.
275
00:17:54,780 --> 00:17:56,180
3.5 ahead.
276
00:17:57,920 --> 00:18:00,180
[commentator] Daniel Ricciardo
has got himself up to eighth.
277
00:18:03,180 --> 00:18:04,800
[Simon] Four tenths
quicker than Kvyat ahead.
278
00:18:10,320 --> 00:18:13,240
[Simon] You gained nine tenths on Kvyat
that last lap.
279
00:18:14,120 --> 00:18:15,580
You have overtake available.
280
00:18:15,620 --> 00:18:18,200
And you get DRS on Kvyat now.
281
00:18:18,240 --> 00:18:19,320
[Daniel] Understood.
282
00:18:22,120 --> 00:18:24,720
[commentator] Here comes Ricciardo,
king of the late brakers.
283
00:18:24,760 --> 00:18:26,400
Can he do it to Kvyat?
284
00:18:28,320 --> 00:18:29,240
No! He's off!
285
00:18:32,420 --> 00:18:33,620
[Simon] No.
286
00:18:34,200 --> 00:18:35,780
[commentator] This is costing him
a lot of time.
287
00:18:40,920 --> 00:18:41,760
[commentator] And he's-- Oh!
288
00:18:42,560 --> 00:18:44,100
He's just reversed into Kvyat.
289
00:18:45,720 --> 00:18:49,680
Things go from bad to worse
for the unlucky Renault team.
290
00:18:50,220 --> 00:18:51,800
[Daniel] I didn't see him.
291
00:18:52,760 --> 00:18:54,520
[engine revving]
292
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
Something feels loose.
293
00:19:02,680 --> 00:19:04,100
I'm gonna box.
294
00:19:04,140 --> 00:19:08,320
[commentator] Ricciardo's gonna
have to retire, I think, from this race.
295
00:19:14,000 --> 00:19:16,240
[Simon] Switching off.
Switching off, please.
296
00:19:19,280 --> 00:19:20,440
[Daniel] Sorry, guys.
297
00:19:27,860 --> 00:19:30,600
[engine revving]
298
00:19:30,640 --> 00:19:32,440
[Tom] Okay, Carlos,
that's Grosjean in front.
299
00:19:39,400 --> 00:19:41,680
So, Carlos, this is good so far.
This is good.
300
00:19:41,720 --> 00:19:43,800
You're P7, there's two laps to go.
301
00:19:51,700 --> 00:19:54,540
And this will be the last lap.
302
00:19:58,760 --> 00:20:00,940
That's the chequered flag. Well done. P7.
303
00:20:00,980 --> 00:20:02,300
[Eric] Come on, boys! Yes!
304
00:20:03,900 --> 00:20:05,380
Finally off the mark.
305
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
[in Spanish] Good.
306
00:20:07,240 --> 00:20:09,360
-About time.
-About fucking time.
307
00:20:10,940 --> 00:20:11,920
[Caco in Spanish] Long time.
308
00:20:12,620 --> 00:20:14,860
First points of the year for him.
309
00:20:16,400 --> 00:20:17,780
Seventh was a good result.
310
00:20:17,820 --> 00:20:19,300
Yeah, the feeling was a bit of relief.
311
00:20:19,340 --> 00:20:21,620
[Caco in Spanish] Solid, man, very solid.
312
00:20:21,660 --> 00:20:23,260
[woman in English] Yeah.
It always felt like a long time coming.
313
00:20:23,340 --> 00:20:24,360
[laughs]
314
00:20:24,400 --> 00:20:25,500
[Zak] That was good, better.
315
00:20:25,540 --> 00:20:26,420
Needed that.
316
00:20:26,460 --> 00:20:27,440
Good work, guys.
317
00:20:29,380 --> 00:20:30,920
-[in Spanish] How are you?
-[in Spanish] Good.
318
00:20:30,960 --> 00:20:32,640
[Carlos] Baku was exactly what I needed.
319
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
A bit of a good result, you know,
to get my system going.
320
00:20:36,660 --> 00:20:37,500
[man] Smile.
321
00:20:37,540 --> 00:20:38,840
[all laugh]
322
00:20:38,880 --> 00:20:40,300
[Carlos] And a bit of a relief that...
323
00:20:40,340 --> 00:20:41,680
"Bad luck" you call it?
324
00:20:41,720 --> 00:20:45,080
I call it "things not going towards me"
ended there.
325
00:20:50,380 --> 00:20:51,260
Unlucky, mate.
326
00:20:55,160 --> 00:20:58,640
[Daniel] Obviously, I feel embarrassed
and I feel like an idiot.
327
00:20:59,940 --> 00:21:02,260
I felt like
I had a bit of a responsibility
328
00:21:02,300 --> 00:21:04,900
to give everyone a smile Sunday night.
329
00:21:04,940 --> 00:21:09,620
And it just turned into shit, basically.
330
00:21:11,280 --> 00:21:16,180
I'm feeling like the smallest guy
in the whole of F1, so, yeah.
331
00:21:22,960 --> 00:21:26,040
To be honest, as soon as I went off,
I just was like, "Reverse!"
332
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
Do a circle, no?
333
00:21:30,040 --> 00:21:31,840
No, I didn't see him.
334
00:21:31,880 --> 00:21:33,200
I didn't think...
335
00:21:36,840 --> 00:21:39,220
[Cyril] I think he gave himself just
one lap to overtake him
336
00:21:39,260 --> 00:21:43,600
and made a bit of a brave maneuver,
which didn't work.
337
00:21:45,160 --> 00:21:47,580
So, frankly, it was
another embarrassing moment for Daniel,
338
00:21:47,620 --> 00:21:48,540
but for the whole team.
339
00:22:06,360 --> 00:22:10,260
[Daniel] This sport definitely still has
the ability to rip your heart out
340
00:22:10,300 --> 00:22:11,560
from one day to the next.
341
00:22:12,960 --> 00:22:15,260
And this year, it has for me.
342
00:22:16,040 --> 00:22:18,680
Living with your mistakes,
that's a tough one.
343
00:22:19,640 --> 00:22:21,260
That's why you've sometimes
got to look at it
344
00:22:21,300 --> 00:22:22,260
from a different perspective.
345
00:22:23,600 --> 00:22:25,520
That's why I choose to come here,
346
00:22:25,560 --> 00:22:30,120
spend some time staring at palm trees
and blue skies to reset my focus.
347
00:22:30,800 --> 00:22:35,700
It's like 33 degrees today,
so get some sun, play a bit of basketball.
348
00:22:36,560 --> 00:22:38,260
The basketball's in here, right?
349
00:22:44,820 --> 00:22:46,760
How's your game gonna be today?
350
00:22:46,800 --> 00:22:48,760
I don't know, mate.
This would start me off strong.
351
00:22:51,200 --> 00:22:52,960
-[both laughing]
-Shit!
352
00:22:54,120 --> 00:22:55,160
He's on today.
353
00:23:00,140 --> 00:23:01,500
[laughs]
354
00:23:02,580 --> 00:23:05,120
[Daniel] With Michael,
we have a good relationship.
355
00:23:05,960 --> 00:23:07,040
Kobe.
356
00:23:07,080 --> 00:23:11,680
Trainer, performance coach,
whatever the title is.
357
00:23:12,440 --> 00:23:14,080
-Sink that long one.
-[both exclaim]
358
00:23:14,120 --> 00:23:16,200
I'll go a bit closer.
Try to get my confidence up.
359
00:23:16,240 --> 00:23:17,080
[Daniel] That's it.
360
00:23:17,660 --> 00:23:19,640
It's definitely
not just physical training, you know?
361
00:23:19,680 --> 00:23:22,760
And you need a friend
because we travel so much together.
362
00:23:22,800 --> 00:23:24,040
Someone you can really open up to,
363
00:23:24,080 --> 00:23:27,540
someone who's happy to hear my shit
after a long week.
364
00:23:30,120 --> 00:23:30,960
[Daniel] Feed me.
365
00:23:31,560 --> 00:23:34,400
[Michael] We met, I think,
when we were around 11 years old.
366
00:23:36,340 --> 00:23:38,500
And we've been friends ever since.
367
00:23:38,540 --> 00:23:39,760
[Michael] Let's go do a bit of a stretch.
368
00:23:40,640 --> 00:23:41,520
See if you can touch.
369
00:23:42,640 --> 00:23:44,160
Just forget the camel toe here.
370
00:23:45,440 --> 00:23:46,920
[Michael] Daniel is obviously a joker.
371
00:23:46,960 --> 00:23:49,020
-You're way off. You're touching nothing.
-I can feel something on my bum.
372
00:23:49,060 --> 00:23:51,300
[Michael] Yeah, it's not the ground.
373
00:23:51,340 --> 00:23:55,400
But there also is Daniel Ricciardo,
the racer.
374
00:23:55,440 --> 00:23:58,320
He is definitely a serious competitor.
375
00:23:58,360 --> 00:23:59,400
Loosen up those hips.
376
00:24:00,040 --> 00:24:02,180
It's extremely important
to be in the right head space
377
00:24:02,220 --> 00:24:05,360
when you jump in that car,
so the psychological factor's huge.
378
00:24:05,400 --> 00:24:08,100
It makes a big difference
come race day, for sure.
379
00:24:10,120 --> 00:24:13,720
[Daniel] The whole Red Bull thing,
I discussed the move with Michael.
380
00:24:13,760 --> 00:24:16,220
The choice, looking at McLaren,
381
00:24:16,260 --> 00:24:18,860
and I'm not bitter towards,
you know, McLaren for doing well
382
00:24:19,640 --> 00:24:21,100
because it was my decision.
383
00:24:21,140 --> 00:24:22,880
McLaren look quick, mate.
384
00:24:23,360 --> 00:24:24,820
Carlos is just...
385
00:24:24,860 --> 00:24:26,480
He's been good.
386
00:24:26,520 --> 00:24:27,660
Cheers, cunt.
387
00:24:28,400 --> 00:24:30,840
I feel like we've been quite unlucky,
but it is what it is.
388
00:24:31,840 --> 00:24:32,880
Yeah.
389
00:24:32,920 --> 00:24:35,940
Yes, I'm angry at myself,
'cause I'm always like, "I can do better."
390
00:24:36,640 --> 00:24:38,080
Mate, there's no point dwelling on it.
391
00:24:38,720 --> 00:24:40,060
I think your attitude's been good, mate.
392
00:24:40,100 --> 00:24:42,600
You've just been fierce,
you've been competitive.
393
00:24:42,640 --> 00:24:45,720
Take it as it is
and just keep working, keep building.
394
00:24:46,480 --> 00:24:48,300
Try to build some more points
in Barcelona.
395
00:24:48,340 --> 00:24:49,640
Yeah, exactly.
396
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
I know it's not gonna last.
397
00:24:51,460 --> 00:24:52,460
[Michael] Yeah.
398
00:24:59,580 --> 00:25:01,000
-[Rupert] There he is.
-[Carlos] Good morning.
399
00:25:01,040 --> 00:25:02,860
[Rupert] All right, mate?
How are you? All good?
400
00:25:02,900 --> 00:25:04,640
-[Carlos] Good. You?
-Yeah, good.
401
00:25:04,680 --> 00:25:07,200
Is the bell still not working
or are you just ignoring me?
402
00:25:09,640 --> 00:25:11,220
[Carlos] It's going to rain, yeah?
403
00:25:11,280 --> 00:25:12,400
It could rain.
404
00:25:12,440 --> 00:25:14,340
It's pretty much been doing that nonstop
the last few days.
405
00:25:14,380 --> 00:25:16,380
-When is Sam coming?
-Welcome to the UK.
406
00:25:16,420 --> 00:25:17,880
Thank you.
407
00:25:17,920 --> 00:25:21,740
[Carlos] Moving to the UK was...
it was a bit of challenging myself.
408
00:25:21,780 --> 00:25:24,560
It is probably the toughest of the things
409
00:25:24,600 --> 00:25:27,080
to leave family, friends,
girlfriend behind.
410
00:25:28,080 --> 00:25:30,440
[Carlos] We go for chicken fajitas?
411
00:25:31,040 --> 00:25:31,920
It's cold.
412
00:25:33,220 --> 00:25:35,800
I knew McLaren
was gonna need me in the UK.
413
00:25:36,560 --> 00:25:37,900
We had a lot of work to do.
414
00:25:39,200 --> 00:25:40,700
Who is doing the guacamole?
415
00:25:40,740 --> 00:25:42,060
[Rupert] I'm doing the guacamole, mate.
416
00:25:42,100 --> 00:25:43,820
[Carlos] You know for guacamole,
you need lime.
417
00:25:43,860 --> 00:25:44,920
Ready?
418
00:25:45,760 --> 00:25:48,380
Where's the fajita mix? It's not here.
419
00:25:48,420 --> 00:25:49,920
I'm gonna be depressed.
420
00:25:49,960 --> 00:25:51,380
It has to be here.
421
00:25:51,420 --> 00:25:55,360
Excuse me, do you have
special fajita sauce, El Paso style?
422
00:25:55,400 --> 00:25:56,580
He's really keen on.
423
00:25:56,620 --> 00:25:58,300
-[Rupert] Here we go, mate.
-You have it?
424
00:25:58,340 --> 00:26:01,140
I'm sorry to break this to you.
They might only have their own brand.
425
00:26:01,180 --> 00:26:02,860
No. Then we need to go somewhere else.
426
00:26:04,580 --> 00:26:05,940
Thank you very much. Nice to meet you.
427
00:26:05,980 --> 00:26:06,860
[woman] And you.
428
00:26:08,980 --> 00:26:11,320
[Rupert] It's not hard
to find the car, is it?
429
00:26:11,920 --> 00:26:13,120
[Carlos] No.
430
00:26:13,160 --> 00:26:14,800
[Rupert] Where does the shopping go?
431
00:26:15,540 --> 00:26:16,880
Where is the fucking boot?
432
00:26:17,760 --> 00:26:20,860
You must have a smaller bag, no?
433
00:26:20,900 --> 00:26:22,040
You carry it. Come on.
434
00:26:23,520 --> 00:26:24,400
[Rupert] It's my job, right?
435
00:26:31,860 --> 00:26:32,700
[Carlos] Morning.
436
00:26:32,740 --> 00:26:34,240
-[man] All right, mate?
-Yeah, good, you?
437
00:26:35,040 --> 00:26:37,640
[Carlos] How many people
are attending the performance review?
438
00:26:38,580 --> 00:26:40,680
Many drivers have asked me,
439
00:26:40,720 --> 00:26:44,300
"Why do you spend so much time in McLaren?
Are you forced to go there?"
440
00:26:45,000 --> 00:26:46,280
The way I apply the brake pressure.
441
00:26:46,320 --> 00:26:47,180
[man] Yes.
442
00:26:47,220 --> 00:26:50,880
A little smooth application
instead of being a bit more punchy.
443
00:26:51,480 --> 00:26:53,700
[Carlos] People underestimate
the relationship with the engineers,
444
00:26:53,740 --> 00:26:54,760
how important it is.
445
00:26:55,360 --> 00:26:56,880
Yeah, we're going just now.
446
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
Thank you, mate.
447
00:26:58,040 --> 00:27:00,420
[all chuckling]
448
00:27:00,520 --> 00:27:04,640
It will show itself on track
and then it will pay off.
449
00:27:05,320 --> 00:27:06,360
[Carlos] Hola.
450
00:27:06,960 --> 00:27:08,440
-All right, mate?
-All good?
451
00:27:08,480 --> 00:27:10,080
-Good.
-How's it going? All right?
452
00:27:10,600 --> 00:27:12,000
[Rupert] Does that feel too tight?
453
00:27:12,600 --> 00:27:17,160
Monday to Fridays in the UK,
I'm sleeping well, eating well,
454
00:27:18,320 --> 00:27:22,680
training, dieting
and I need to focus a lot in that.
455
00:27:24,440 --> 00:27:25,440
[Rupert] And again.
456
00:27:25,480 --> 00:27:28,960
As a coach, you're trying to
take them out of their comfort zone
457
00:27:29,000 --> 00:27:31,600
to basically ensure
that when they need to get in the car,
458
00:27:31,640 --> 00:27:33,820
that they can perform at their best.
459
00:27:33,860 --> 00:27:37,200
Carlos is always really looking
at ways that he can improve himself.
460
00:27:41,260 --> 00:27:44,320
[Carlos] That will give me the confidence
to go to a Formula 1 track.
461
00:27:44,360 --> 00:27:45,280
[Rupert] Slow it back down.
462
00:27:46,400 --> 00:27:49,440
Knowing that I'm working
more than anyone else in Formula 1.
463
00:28:06,480 --> 00:28:08,280
[commentator] In the battle
for king of the midfield,
464
00:28:08,320 --> 00:28:11,920
McLaren now have a surprise lead
over troubled Renault.
465
00:28:13,980 --> 00:28:15,760
-[Michael] Get in the zone, mate.
-[Daniel] Yep.
466
00:28:16,280 --> 00:28:17,600
[Michael] You ready
for a bit of a dogfight?
467
00:28:17,640 --> 00:28:18,900
[Daniel] Good man, fuckin'...
468
00:28:18,940 --> 00:28:21,100
[Michael] Good, man, fucking right.
So am I.
469
00:28:21,140 --> 00:28:22,720
All right, let's do it.
470
00:28:28,280 --> 00:28:31,440
[Daniel] As far as, you know,
our midfield battle goes,
471
00:28:31,480 --> 00:28:33,760
Carlos has been a bit luckier at times.
472
00:28:35,420 --> 00:28:38,560
So, that creates
a bit more tension in the rivalry.
473
00:28:39,680 --> 00:28:41,360
I put a lot into this
474
00:28:41,400 --> 00:28:44,520
and I don't travel around the world
and work this hard
475
00:28:44,560 --> 00:28:46,660
to, you know, not see the chequered flag.
476
00:28:49,320 --> 00:28:52,060
[Daniel] This is my moment to really
go out, when those lights go out,
477
00:28:52,100 --> 00:28:54,640
and be as good as I can be.
478
00:28:56,000 --> 00:28:56,880
Let's race hard.
479
00:28:57,600 --> 00:28:58,640
May the best man win.
480
00:29:01,200 --> 00:29:03,260
[Carlos] My period in Renault
is totally closed
481
00:29:03,300 --> 00:29:08,640
and I don't see that yellow car as my car
and someone else driving it.
482
00:29:09,640 --> 00:29:11,980
I want to prove to McLaren and Renault
483
00:29:12,020 --> 00:29:14,220
that, of the midfield,
I am the strongest driver.
484
00:29:16,200 --> 00:29:20,060
I don't think anyone is better than me,
but Daniel thinks he's the best.
485
00:29:21,860 --> 00:29:23,380
We all think we are the best.
486
00:29:25,040 --> 00:29:27,040
Out of all these battles
that are happening here,
487
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
I want to be on top.
488
00:29:37,200 --> 00:29:38,360
[Tom] Okay, Carlos, radio check.
489
00:29:39,020 --> 00:29:40,500
[Carlos] Yeah, radio's good.
490
00:29:41,500 --> 00:29:42,660
[Tom] Copy, that's loud and clear.
491
00:29:44,360 --> 00:29:46,580
[Simon] Radio check. Radio check.
492
00:29:46,620 --> 00:29:47,680
[Daniel] Let's fucking have it, boys.
493
00:29:49,440 --> 00:29:50,920
[Cyril] Let's go for it, Daniel.
494
00:29:52,920 --> 00:29:53,840
[announcer] Ten seconds.
495
00:29:57,120 --> 00:30:01,000
-[crowd murmuring]
-[engines revving]
496
00:30:09,340 --> 00:30:10,740
[commentator] We're racing in Barcelona.
497
00:30:14,740 --> 00:30:16,920
Daniel Ricciardo off to a good start.
498
00:30:18,300 --> 00:30:20,900
Sainz keeping out of trouble
into turn one.
499
00:30:31,120 --> 00:30:32,080
[Tom] Good, Carlos. Good job.
500
00:30:32,720 --> 00:30:34,160
Pace is okay. Pace is okay.
501
00:30:34,200 --> 00:30:35,100
Ricciardo looks quick.
502
00:30:35,140 --> 00:30:36,400
Keep him behind if you can.
503
00:30:43,440 --> 00:30:45,900
[Simon] Carlos is struggling on pace
at the moment.
504
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
[Daniel] Okay, they've
definitely got more speed.
505
00:30:50,540 --> 00:30:52,580
[commentator] Ricciardo trying to
get past Carlos Sainz.
506
00:31:00,920 --> 00:31:03,860
Sainz moves to the inside
to cover off Ricciardo.
507
00:31:03,900 --> 00:31:05,720
He knew an attack was coming there.
508
00:31:07,720 --> 00:31:08,920
[Tom] Good, Carlos, good job defending.
509
00:31:08,960 --> 00:31:09,920
Try and keep him behinid.
510
00:31:09,960 --> 00:31:11,540
[Carlos] I'm trying. I'm trying.
511
00:31:16,760 --> 00:31:19,660
[Simon] Gained nine tenths on Carlos
in that last lap.
512
00:31:19,700 --> 00:31:21,740
So, overtake is available.
513
00:31:21,780 --> 00:31:23,040
[Daniel] Understood.
514
00:31:27,600 --> 00:31:30,260
[commentator] Ricciardo is squeezing
everything out of the Renault now
515
00:31:30,300 --> 00:31:32,360
to try and get past Carlos Sainz.
516
00:31:39,600 --> 00:31:40,920
That's Ricciardo through!
517
00:31:41,720 --> 00:31:42,640
[Carlos] Fuck me.
518
00:31:42,680 --> 00:31:44,960
[commentator] Renault have
overtaken McLaren.
519
00:31:46,940 --> 00:31:48,840
[Simon] Nice one, mate.
You're doing a good job, mate.
520
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
[Daniel] Okay. I'll box this lap.
521
00:31:51,880 --> 00:31:53,500
[Simon] Okay, understood. Boxing.
522
00:31:53,540 --> 00:31:54,640
[Tom] Box now. Box now.
523
00:31:54,680 --> 00:31:55,820
[Daniel] Ugh.
524
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
[Carlos] We did it one behind each other.
525
00:32:10,620 --> 00:32:15,520
And the first lap was gonna be all about
trying to get past Daniel again.
526
00:32:18,400 --> 00:32:19,840
[Simon] Watch out for Sainz behind you.
527
00:32:19,880 --> 00:32:21,640
He's also just left the box.
528
00:32:22,140 --> 00:32:23,480
[Daniel] Understood.
529
00:32:26,600 --> 00:32:29,300
[Tom] Gap to Ricciardo now 1.9.
This is good, Carlos.
530
00:32:31,000 --> 00:32:32,820
Better than him, we're in good shape now.
531
00:32:33,760 --> 00:32:34,800
[man] That's better.
532
00:32:34,840 --> 00:32:36,120
[Caco] Renault is struggling.
533
00:32:36,640 --> 00:32:37,760
[Tom] Right, let's go and get him, Carlos.
534
00:32:42,000 --> 00:32:43,100
[Simon] Sainz in your DRS.
535
00:32:50,080 --> 00:32:51,420
[commentator] And the roles are reversed.
536
00:32:51,460 --> 00:32:53,780
Sainz back ahead of Daniel Ricciardo.
537
00:32:53,820 --> 00:32:54,680
[in Spanish] Come on!
538
00:32:55,240 --> 00:32:56,080
Yes!
539
00:32:56,840 --> 00:32:58,080
[Carlos in English] Come on, boys! Yes!
540
00:32:59,280 --> 00:33:02,560
[Daniel] He caught up to me so quickly.
I really couldn't do much else.
541
00:33:03,920 --> 00:33:05,820
[Simon] Okay, still a long way to go.
Let's stay focused.
542
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
Must get back into a rhythm.
543
00:33:09,440 --> 00:33:10,520
[Tom] Good, Carlos, good job.
544
00:33:11,440 --> 00:33:14,360
[Carlos] That overtake move from Daniel
gave us the confidence.
545
00:33:14,880 --> 00:33:18,160
After that moment, I said,
"Maybe we can attack a bit more."
546
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
[Tom] Okay, Carlos,
that's Grosjean in front.
547
00:33:34,480 --> 00:33:37,580
[commentator] Sainz is in the points,
but hungry for more.
548
00:33:46,520 --> 00:33:48,400
[Carlos] I had a heavy contact.
It was a heavy contact
549
00:33:48,440 --> 00:33:49,660
[Tom] Copy.
550
00:33:49,700 --> 00:33:50,860
Pressure's okay at the moment.
551
00:33:51,480 --> 00:33:53,720
[Caco] They were side to side.
He cannot turn in like that.
552
00:33:55,680 --> 00:33:58,700
[commentator] He's just got time
for one last go at Grosjean.
553
00:33:58,740 --> 00:33:59,980
[Caco] Come on!
554
00:34:05,640 --> 00:34:07,000
[in Spanish] Come on!
555
00:34:07,040 --> 00:34:08,340
Good!
556
00:34:08,380 --> 00:34:09,240
Good!
557
00:34:09,640 --> 00:34:11,320
[Carlos laughs]
558
00:34:11,360 --> 00:34:13,200
[Tom in English] That's a great job,
Carlos. Great job.
559
00:34:14,240 --> 00:34:16,640
[commentator] Carlos Sainz
is up into eighth place.
560
00:34:23,440 --> 00:34:24,280
Well done, mate.
561
00:34:25,680 --> 00:34:26,960
[man] Well done. Well done.
562
00:34:27,000 --> 00:34:27,840
[Caco] Yes!
563
00:34:28,680 --> 00:34:30,080
[Tom] Yes, Carlos, get in.
564
00:34:30,760 --> 00:34:31,840
Great job, mate.
565
00:34:33,120 --> 00:34:34,860
[Simon] And that's P12.
566
00:34:34,900 --> 00:34:36,640
Sorry, man. Tough one.
567
00:34:37,420 --> 00:34:40,060
[Daniel] Yeah, understood.
568
00:34:40,100 --> 00:34:42,420
It's really hard to stay close with Sainz.
569
00:34:43,280 --> 00:34:44,160
Sorry, guys.
570
00:34:49,400 --> 00:34:52,040
[commentator] Carlos Sainz,
another finish in the points
571
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
and giving his grandstand reason
to get on their feet.
572
00:34:58,640 --> 00:34:59,920
[Carlos] Bravo! Bravo!
573
00:35:01,960 --> 00:35:02,800
That was fun.
574
00:35:04,160 --> 00:35:05,020
[man] Thank you.
575
00:35:07,120 --> 00:35:08,140
[Carlos] I always said it.
576
00:35:08,180 --> 00:35:10,000
You know,
I think it was more a matter of time.
577
00:35:10,040 --> 00:35:12,920
Deep in myself, I knew
what I needed to do to be quick.
578
00:35:14,080 --> 00:35:16,540
[Rupert] Well done, mate.
Good job. Well done.
579
00:35:16,580 --> 00:35:20,160
I have a feeling that McLaren knows
what they are doing
580
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
and I'm gonna trust it.
581
00:35:21,680 --> 00:35:23,760
[in Spanish] Give me a high five.
582
00:35:23,800 --> 00:35:27,480
[woman in English] Yay.
Well done, fucking amazing.
583
00:35:28,940 --> 00:35:30,440
-[Zak] That was good.
-[man] Good race.
584
00:35:30,480 --> 00:35:31,920
Good job, guys.
585
00:35:31,960 --> 00:35:34,200
[Zak] Carlos has been very impressive.
586
00:35:34,240 --> 00:35:36,500
I like his aggression, I like his speed.
587
00:35:36,540 --> 00:35:38,020
[Carlos] Thank you, guys.
588
00:35:38,060 --> 00:35:39,740
Cheers. Thank you very much.
589
00:35:39,780 --> 00:35:42,240
[Zak] He hasn't put a wheel wrong.
590
00:35:42,760 --> 00:35:44,960
And I can see him being with McLaren
for quite some time.
591
00:35:47,480 --> 00:35:50,460
[Daniel] I was a bit frustrated
with how the race panned out.
592
00:35:50,940 --> 00:35:55,220
Yeah, I've had a few battles with Carlos,
but the McLarens have turned it on
593
00:35:55,260 --> 00:35:59,180
and they've certainly been
our kind of midfield target this year.
594
00:36:00,080 --> 00:36:01,440
They've got a pretty good car.
595
00:36:05,560 --> 00:36:08,640
I need to be smart
and use my strengths as a driver
596
00:36:09,340 --> 00:36:13,220
to kind of work around
maybe some of the weaknesses in the car.
597
00:36:15,360 --> 00:36:19,180
I expected myself to get it quicker.
598
00:36:22,160 --> 00:36:23,840
[Cyril] You know,
there is no real question mark
599
00:36:23,880 --> 00:36:27,200
about the capacity of Daniel
to be a strong driver.
600
00:36:27,240 --> 00:36:29,220
I feel that the team is ready for Daniel.
601
00:36:29,260 --> 00:36:31,100
We are ready for that partnership.
602
00:36:31,140 --> 00:36:34,000
We just need to work harder
and give him a better car,
603
00:36:34,040 --> 00:36:36,300
so that he can bring the team
to a different dimension.
604
00:36:44,200 --> 00:36:47,460
[man] Formula 1 racing
is very much like war planning.
605
00:36:47,500 --> 00:36:48,900
Let's crush them.
606
00:36:49,640 --> 00:36:50,540
Yes!
607
00:36:50,580 --> 00:36:52,540
Body's feeling sore, heart is racing.
608
00:36:55,280 --> 00:36:56,760
[exclaiming] Fuck! How is this possible?
609
00:36:57,280 --> 00:36:59,240
[man] It was a fucking shit day
at the office.
610
00:37:00,380 --> 00:37:02,020
[Christian] Come on, Geraldine,
you'll be late to your own concert.
611
00:37:02,060 --> 00:37:04,600
Hello. Who the fuck are you?
612
00:37:04,640 --> 00:37:07,440
[man] Pierre Gasly
got off to a horrible start.
613
00:37:07,480 --> 00:37:08,660
[Pierre] Fuck!
614
00:37:08,700 --> 00:37:10,340
[man] We will give Alex Albon a run.
615
00:37:10,380 --> 00:37:11,920
It's like an F1 car on steroids.
616
00:37:14,200 --> 00:37:16,200
[upbeat music playing]