1
00:00:08,320 --> 00:00:10,400
Quelle bande de connards, Netflix.
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,360
J'adorerais qu'ils montrent ça.
3
00:00:15,040 --> 00:00:16,200
Ça ne risque pas.
4
00:00:16,720 --> 00:00:20,080
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
5
00:00:20,160 --> 00:00:21,640
Laisse-moi prendre un café.
6
00:00:21,720 --> 00:00:23,400
Je vais faire un peu de squat.
7
00:00:23,480 --> 00:00:24,720
Tu veux un expresso ?
8
00:00:24,800 --> 00:00:25,640
Oui.
9
00:00:28,120 --> 00:00:31,280
L'an dernier, j'ai pris un risque
en changeant d'écurie.
10
00:00:39,680 --> 00:00:41,480
"Pourquoi quitter Red Bull ?"
11
00:00:41,880 --> 00:00:43,960
Beaucoup de gens posent des questions.
12
00:00:44,040 --> 00:00:46,160
Tu connais l'expression...
Va te faire voir.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
J'ai parlé à quelques écuries.
14
00:00:57,040 --> 00:00:59,120
Il y a eu des discussions avec McLaren.
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Quel abruti.
16
00:01:02,600 --> 00:01:03,440
Incroyable.
17
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
Mais la vérité,
18
00:01:05,720 --> 00:01:09,920
c'est que je n'avais pas vu assez
pour être convaincu que ça irait mieux.
19
00:01:14,480 --> 00:01:17,680
Avec Renault,
j'ai vu l'élan qu'ils ont depuis 2016.
20
00:01:18,440 --> 00:01:20,320
Avec une très bonne année 2018.
21
00:01:21,480 --> 00:01:23,560
Ça m'a beaucoup attiré.
22
00:01:24,760 --> 00:01:28,080
J'ai regardé leurs intentions
et quand j'ai eu une vision globale,
23
00:01:29,320 --> 00:01:31,840
Renault m'a encouragé et m'a convaincu.
24
00:01:38,120 --> 00:01:39,160
J'ai pris un risque.
25
00:01:40,920 --> 00:01:43,720
Mais l'écurie a aussi parié gros
en m'embauchant.
26
00:01:53,840 --> 00:01:58,400
UN DUEL SANS MERCI
27
00:01:59,680 --> 00:02:02,080
MAJORQUE
ESPAGNE
28
00:02:19,440 --> 00:02:21,080
Carlos, tu veux du jambon ?
29
00:02:24,360 --> 00:02:26,040
On prend tous du gaspacho ?
30
00:02:26,120 --> 00:02:27,000
Oui.
31
00:02:28,240 --> 00:02:30,160
- Quelqu'un veut du vin ?
- Moi.
32
00:02:37,880 --> 00:02:41,520
Je viens à Majorque depuis ma naissance.
33
00:02:41,760 --> 00:02:43,200
Génial !
34
00:02:43,760 --> 00:02:46,160
PILOTE DE F1
35
00:02:46,240 --> 00:02:49,440
C'est très espagnol
de passer les vacances d'été
36
00:02:49,520 --> 00:02:54,520
avec ses cousins, ses oncles,
ses grands-parents, ses sœurs, sa famille.
37
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
Ici, tout le monde est détendu.
38
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
C'est très bon.
39
00:03:03,400 --> 00:03:04,800
Ça te plaît, tante Carmen ?
40
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
Beaucoup.
41
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
C'est très bon.
42
00:03:10,840 --> 00:03:14,240
Chaque athlète professionnel a besoin
de temps pour soi
43
00:03:14,320 --> 00:03:19,560
pour se détendre
et se déconnecter du monde extérieur
44
00:03:19,640 --> 00:03:20,920
et du travail.
45
00:03:22,320 --> 00:03:25,080
Mais l'été 2018 a été un peu différent.
46
00:03:28,920 --> 00:03:30,520
Vamos !
47
00:03:32,000 --> 00:03:34,920
2018 a été une saison bizarre
pour Carlos
48
00:03:35,000 --> 00:03:37,320
parce qu'il pilotait pour Renault.
49
00:03:38,120 --> 00:03:42,920
En juin, juillet, c'est le début
de la saison folle des transferts.
50
00:03:43,640 --> 00:03:46,640
Et les conséquences de l'arrivée
de Ricciardo chez Renault,
51
00:03:46,720 --> 00:03:48,920
c'est que Carlos Sainz perd sa place.
52
00:03:49,600 --> 00:03:50,960
- À plus.
- Au revoir.
53
00:03:51,040 --> 00:03:51,880
Au revoir.
54
00:03:57,320 --> 00:04:00,760
Cyril nous a appelés en disant :
"On vient d'embaucher Ricciardo.
55
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
Tu ne fais plus partie de l'écurie."
56
00:04:03,920 --> 00:04:06,080
Où trouve-t-on plus de poissons ?
57
00:04:06,280 --> 00:04:08,280
Avant ou après la plateforme ?
58
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Je pense à l'intérieur.
59
00:04:10,920 --> 00:04:14,560
J'ai été blessé que la Renault
que je conduisais cette année-là
60
00:04:14,920 --> 00:04:16,640
ait été prise par quelqu'un d'autre.
61
00:04:17,440 --> 00:04:20,520
On ne savait pas ce qui allait se passer.
62
00:04:20,880 --> 00:04:22,160
Je suis prêt.
63
00:04:23,240 --> 00:04:27,360
Ce n'était pas de perdre ma place
chez Renault qui me faisait peur,
64
00:04:27,440 --> 00:04:29,680
c'était de ne plus pouvoir faire de F1.
65
00:04:36,840 --> 00:04:37,960
J'étais à fond.
66
00:04:38,360 --> 00:04:40,600
"J'ai besoin d'un baquet
et j'en aurai un."
67
00:04:44,000 --> 00:04:47,360
C'était assez intense,
on était sans cesse en contact
68
00:04:47,440 --> 00:04:48,880
au téléphone, via e-mails,
69
00:04:48,960 --> 00:04:50,200
avec toutes les écuries.
70
00:04:54,520 --> 00:04:55,960
Je n'échouerai pas.
71
00:04:59,000 --> 00:05:02,160
Mais soudain, les choses
ont commencé à se mettre en place.
72
00:05:02,240 --> 00:05:05,600
Pourquoi ne pas relever le défi ?
73
00:05:16,440 --> 00:05:17,640
Bien joué !
74
00:05:18,720 --> 00:05:19,920
Super. On en a un.
75
00:05:21,120 --> 00:05:23,400
Trois, deux, un.
76
00:05:25,080 --> 00:05:27,320
LANCEMENT EN INTERNE
DE LA MCLAREN F1
77
00:05:27,400 --> 00:05:29,920
Merci aux nouveaux pilotes McLaren.
78
00:05:33,560 --> 00:05:35,320
C'est un grand honneur d'être ici.
79
00:05:35,760 --> 00:05:38,000
C'est spécial,
je veux tous vous remercier.
80
00:05:42,360 --> 00:05:44,080
On savait que Carlos était rapide
81
00:05:44,160 --> 00:05:47,600
et je suis ravi de l'avoir
comme pilote chez McLaren.
82
00:05:48,880 --> 00:05:51,640
Tout le monde ici travaille très dur.
83
00:05:52,320 --> 00:05:54,600
Tout le monde a contribué à cette voiture
84
00:05:54,880 --> 00:06:01,680
et c'est en équipe que nous reviendrons
à la place qui nous appartient.
85
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
Bientôt, j'espère.
86
00:06:06,240 --> 00:06:11,000
En 2018, on n'a pas conçu
une très bonne voiture.
87
00:06:12,840 --> 00:06:14,120
On est hors classement.
88
00:06:14,200 --> 00:06:17,640
À la fin de l'année, on était la huitième
ou neuvième écurie la plus rapide.
89
00:06:18,800 --> 00:06:19,960
Putain.
90
00:06:20,040 --> 00:06:22,720
Encore un problème pour McLaren !
91
00:06:28,440 --> 00:06:30,520
On n'aurait pas mis Carlos
dans notre voiture,
92
00:06:30,600 --> 00:06:32,600
si on ne le croyait pas très rapide.
93
00:06:32,680 --> 00:06:36,400
Même s'il n'a que 24 ans,
il a participé à plein de Grand Prix,
94
00:06:36,480 --> 00:06:40,000
donc il allie la jeunesse, l'agressivité
95
00:06:40,080 --> 00:06:41,920
mais aussi la maturité.
96
00:06:42,240 --> 00:06:44,640
C'est ce qu'il nous faut
pour regagner des courses.
97
00:06:47,720 --> 00:06:48,680
Bonjour.
98
00:06:51,320 --> 00:06:52,840
On descend ou on fait le tour ?
99
00:06:52,920 --> 00:06:54,040
- On descend.
- Direct ?
100
00:06:54,120 --> 00:06:54,960
Oui.
101
00:06:58,240 --> 00:07:01,320
C'était comment, le lancement
de la Renault l'année dernière ?
102
00:07:03,000 --> 00:07:04,760
Rien de spécial.
103
00:07:05,840 --> 00:07:06,800
Rien de trop...
104
00:07:08,080 --> 00:07:09,400
Pour être honnête, non.
105
00:07:09,560 --> 00:07:13,320
- Pas aussi spectaculaire ?
- Non. Pas du tout.
106
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
- C'est beau.
- Très beau.
107
00:07:21,000 --> 00:07:22,720
Donnez-m'en une. J'en prends deux !
108
00:07:22,800 --> 00:07:23,640
Oui.
109
00:07:24,360 --> 00:07:26,440
- Et c'est par année ?
- Oui.
110
00:07:29,000 --> 00:07:30,040
Incroyable.
111
00:07:30,120 --> 00:07:31,960
La première fois que j'y suis allé,
112
00:07:32,320 --> 00:07:35,880
je me suis demandé pourquoi ces types
ne gagnaient pas.
113
00:07:35,960 --> 00:07:37,200
L'an dernier, McLaren
114
00:07:37,280 --> 00:07:39,960
a eu une de ses pires saisons en F1,
115
00:07:40,040 --> 00:07:40,960
voire la pire.
116
00:07:42,200 --> 00:07:43,040
Bonjour.
117
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
Je devrais répéter mon entrée comme hier ?
118
00:07:50,640 --> 00:07:51,560
À la Ronaldo ?
119
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Courir et sauter.
120
00:07:54,440 --> 00:07:55,280
Voilà la voiture.
121
00:07:56,560 --> 00:08:00,400
Nos objectifs pour 2019 sont
de faire un pas en avant.
122
00:08:00,480 --> 00:08:02,280
On a dû faire beaucoup de changements.
123
00:08:02,760 --> 00:08:07,760
Maintenant, on a deux excellents pilotes,
Carlos Sainz et Lando Norris.
124
00:08:07,840 --> 00:08:09,880
Et il s'entend très bien avec Lando.
125
00:08:09,960 --> 00:08:11,640
Ils sont très compétitifs entre eux,
126
00:08:11,720 --> 00:08:13,120
mais de manière saine.
127
00:08:13,200 --> 00:08:14,680
Checkez tout le monde.
128
00:08:14,760 --> 00:08:17,160
- Faites-le.
- Et si je me prends un vent ?
129
00:08:17,600 --> 00:08:20,400
- Check micro.
- Ce serait un bon début de saison.
130
00:08:20,840 --> 00:08:21,880
Je ne suis pas prêt.
131
00:08:23,360 --> 00:08:24,520
Mon cœur s'emballe.
132
00:08:24,600 --> 00:08:26,120
On fait une petite photo ?
133
00:08:26,200 --> 00:08:29,040
Carlos prend un gros risque
en allant chez McLaren
134
00:08:29,120 --> 00:08:31,640
et pas seulement à cause
de leurs problèmes récents.
135
00:08:32,520 --> 00:08:34,600
S'il peut reconstruire cette écurie,
136
00:08:35,080 --> 00:08:37,400
ce serait excellent pour sa réputation.
137
00:08:38,680 --> 00:08:40,960
Mais si ça ne marche pas pour lui,
138
00:08:41,280 --> 00:08:43,840
cette expérience pourrait
tuer sa carrière.
139
00:08:45,000 --> 00:08:46,040
Trente secondes.
140
00:08:46,640 --> 00:08:48,000
On a toujours des doutes.
141
00:08:48,520 --> 00:08:52,880
On se demande :
"Et si McLaren finit 16 ou 17e ?
142
00:08:52,960 --> 00:08:54,160
Que va-t-il m'arriver ?"
143
00:08:54,240 --> 00:08:57,560
Les gens vont commencer à m'oublier.
144
00:08:57,640 --> 00:08:59,840
Dix, neuf, huit,
145
00:08:59,920 --> 00:09:01,080
sept...
146
00:09:01,160 --> 00:09:03,200
Cette nouvelle année est
un nouveau départ.
147
00:09:03,640 --> 00:09:05,840
Il faut essayer d'oublier les doutes.
148
00:09:24,560 --> 00:09:26,760
Sur les rives de la mer Caspienne,
149
00:09:26,840 --> 00:09:30,200
se trouve Bakou,
la capitale de l'Azerbaïdjan,
150
00:09:30,280 --> 00:09:34,520
et la quatrième manche
du championnat du monde de F1 de 2019.
151
00:09:38,560 --> 00:09:39,800
J'essaie de sourire.
152
00:09:40,160 --> 00:09:41,800
De me montrer positif.
153
00:09:42,160 --> 00:09:44,760
- D'irradier de positivité.
- C'est ça.
154
00:09:45,880 --> 00:09:49,600
Les deux premières courses de Carlos
ont été frappées par la malchance.
155
00:09:49,680 --> 00:09:52,720
Les résultats sont mitigés.
156
00:09:54,400 --> 00:09:56,960
Ce soir, on va faire la fête. C'est sûr.
157
00:09:58,080 --> 00:09:58,920
Salut.
158
00:10:03,080 --> 00:10:04,200
Il ne s'est rien passé.
159
00:10:06,040 --> 00:10:07,600
Si tu fais un podium, tu plonges ?
160
00:10:07,680 --> 00:10:10,080
Si je monte sur le podium,
qui sait ce que je ferai.
161
00:10:11,200 --> 00:10:13,520
Il est temps d'inverser la tendance,
162
00:10:14,040 --> 00:10:15,680
même si ce n'était pas ma faute,
163
00:10:15,760 --> 00:10:19,880
de réaliser quelque chose,
de faire ce que j'ai à faire.
164
00:10:21,960 --> 00:10:22,800
D'accord.
165
00:10:23,200 --> 00:10:24,080
C'est par où ?
166
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Daniel !
167
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Je t'aime !
168
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
J'adore venir ici.
169
00:10:31,000 --> 00:10:31,920
Merci beaucoup !
170
00:10:32,000 --> 00:10:34,800
Bakou est un circuit urbain très rapide.
171
00:10:35,720 --> 00:10:37,760
Danny Ricciardo !
172
00:10:39,360 --> 00:10:42,280
Cette piste crée des courses incroyables,
c'est intense.
173
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
Mais avec Renault,
174
00:10:46,520 --> 00:10:50,480
jusqu'à présent,
on n'a pas réussi ce qu'on voulait.
175
00:10:56,440 --> 00:11:02,040
Cette saison a été l'expérience
la plus difficile
176
00:11:02,120 --> 00:11:03,320
de ma carrière.
177
00:11:06,560 --> 00:11:09,520
Et Daniel Ricciardo perd son aileron avant
dans le premier virage.
178
00:11:09,600 --> 00:11:10,880
Tout s'est coupé.
179
00:11:11,280 --> 00:11:14,760
À chaque week-end de course,
il nous est arrivé quelque chose
180
00:11:14,840 --> 00:11:17,960
qui a eu un impact négatif
sur les résultats.
181
00:11:19,840 --> 00:11:23,800
La carrière de Daniel Ricciardo
chez Renault a mal démarré.
182
00:11:25,480 --> 00:11:27,760
- Le pigeon ?
- Faites le pigeon et des étirements.
183
00:11:28,760 --> 00:11:31,520
Les deux premières courses
ne se sont pas...
184
00:11:32,720 --> 00:11:36,120
déroulées comme je souhaitais
démarrer mon contrat avec Renault.
185
00:11:43,440 --> 00:11:46,040
Prends de la vitesse. Gagne en intensité.
186
00:11:46,600 --> 00:11:47,440
Bien joué.
187
00:11:47,920 --> 00:11:49,960
Changer d'écurie est toujours difficile,
188
00:11:50,320 --> 00:11:54,680
surtout quand on a passé une grande partie
de sa carrière au même endroit.
189
00:11:55,320 --> 00:11:59,040
Daniel savait qu'aller chez Renault
serait un défi.
190
00:12:00,120 --> 00:12:02,960
Mais il ne pensait pas
191
00:12:03,040 --> 00:12:05,920
que ces premières courses seraient
aussi difficiles.
192
00:12:06,440 --> 00:12:08,680
SAMEDI
QUALIFICATIONS
193
00:12:08,760 --> 00:12:10,000
C'est l'heure des qualifs.
194
00:12:10,080 --> 00:12:13,600
Une heure de conduite à fond
dans les rues de Bakou.
195
00:12:25,720 --> 00:12:27,920
Il n'y a pas de trafic derrière toi.
196
00:12:28,400 --> 00:12:29,240
Bien reçu.
197
00:12:39,600 --> 00:12:41,640
C'est le moment. Un tour pour briller.
198
00:12:53,920 --> 00:12:55,080
On en est où ?
199
00:12:56,440 --> 00:13:00,440
Tu es actuellement 11e,
à 5/100e de Norris.
200
00:13:04,880 --> 00:13:06,960
Ce n'est pas encore ça avec la voiture.
201
00:13:07,560 --> 00:13:09,560
Tout est différent de la Red Bull.
202
00:13:09,800 --> 00:13:12,920
Les freins, l'accélérateur,
la sensation avec la pédale.
203
00:13:13,280 --> 00:13:14,240
Tout.
204
00:13:15,440 --> 00:13:17,800
Mais ça reste une voiture de course.
205
00:13:23,400 --> 00:13:26,880
On peut toujours conduire
presque les yeux fermés.
206
00:13:27,760 --> 00:13:29,360
Mais rouler à fond,
207
00:13:29,440 --> 00:13:31,720
comprendre et ne faire qu'un
avec la voiture
208
00:13:32,560 --> 00:13:34,120
prend un peu plus de temps.
209
00:13:38,640 --> 00:13:40,280
Ricciardo franchit la ligne.
210
00:13:41,840 --> 00:13:43,720
C'est le 12e temps.
211
00:13:44,320 --> 00:13:47,600
Le plus lent des 12 pilotes
qu'on a eus jusqu'à présent.
212
00:13:47,960 --> 00:13:49,080
Tu es 12e.
213
00:13:50,280 --> 00:13:53,080
Désolé, j'ai dérapé de l'arrière
assez tôt dans ce tour.
214
00:13:55,160 --> 00:13:58,520
Ricciardo n'a pas l'air aussi confiant
avec les freins de la Renault
215
00:13:58,600 --> 00:14:00,000
qu'avec la Red Bull.
216
00:14:05,440 --> 00:14:08,360
Daniel Ricciardo est
l'un des meilleurs pilotes de Formule 1
217
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
et sait gagner des courses.
218
00:14:10,000 --> 00:14:11,720
Mais ce n'est pas une solution miracle
219
00:14:11,800 --> 00:14:15,400
pour une voiture qui n'a pas la capacité
220
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
de gagner des courses.
221
00:14:17,160 --> 00:14:20,080
Je sais que je peux en tirer encore plus.
222
00:14:20,640 --> 00:14:22,360
Je peux améliorer des choses.
223
00:14:23,800 --> 00:14:24,640
C'est sûr.
224
00:14:29,840 --> 00:14:35,120
Voici Carlos Sainz qui n'a pas
encore marqué pour McLaren cette saison
225
00:14:35,200 --> 00:14:38,840
et qui a l'air un peu en retrait
pour cette séance de qualifications.
226
00:14:41,400 --> 00:14:43,880
C'est une de ces situations en F1
227
00:14:43,960 --> 00:14:46,880
où on se sent à l'aise,
on se sent bien au volant,
228
00:14:47,280 --> 00:14:50,800
mais où il manque une dernière chose :
un résultat.
229
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
Carlos, tu es actuellement 12e.
230
00:14:54,680 --> 00:14:55,960
Ce n'est pas un bon tour.
231
00:14:58,160 --> 00:15:00,800
Même si on savait que Carlos était rapide,
232
00:15:00,880 --> 00:15:04,360
chaque fois qu'un nouveau pilote monte
dans votre voiture,
233
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
il doit faire ses preuves.
234
00:15:12,360 --> 00:15:14,920
On a fini 11e.
235
00:15:19,680 --> 00:15:20,880
Merde.
236
00:15:23,960 --> 00:15:24,800
Merde.
237
00:15:24,960 --> 00:15:26,000
C'est frustrant.
238
00:15:26,080 --> 00:15:27,400
C'est vraiment frustrant.
239
00:15:33,080 --> 00:15:36,680
Certains pilotes changent d'écurie,
et ils excellent,
240
00:15:37,040 --> 00:15:38,800
et parfois certains changent d'écurie
241
00:15:38,880 --> 00:15:41,880
et ne répondent pas aux attentes.
242
00:15:42,840 --> 00:15:44,000
Pas de chance.
243
00:15:44,840 --> 00:15:45,680
Merde.
244
00:15:52,120 --> 00:15:53,560
- Merci.
- Merci. Pas de souci.
245
00:15:55,800 --> 00:16:00,880
Ricciardo, j'ai trouvé que la séance
de qualification n'a pas été bonne.
246
00:16:01,360 --> 00:16:04,720
Tu aurais dû jeter des peaux de banane
à mes rivaux.
247
00:16:05,400 --> 00:16:06,240
Ouais !
248
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Carrément.
249
00:16:17,000 --> 00:16:18,880
Presque un an depuis mon dernier podium.
250
00:16:19,520 --> 00:16:20,800
Ça fait longtemps.
251
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
J'ai senti que je ne pouvais pas
faire mieux que 12e.
252
00:16:28,680 --> 00:16:29,840
Ce n'est pas idéal,
253
00:16:29,920 --> 00:16:33,280
mais Bakou est un Grand Prix fou
où tout peut arriver.
254
00:16:35,800 --> 00:16:38,240
J'ai eu des hauts et des bas énormes ici.
255
00:16:41,880 --> 00:16:45,920
En 2018, ce fut l'un des moments
les plus controversés de la saison.
256
00:16:48,120 --> 00:16:49,760
En 2017, j'ai gagné la course.
257
00:16:51,200 --> 00:16:54,040
J'ai eu toutes sortes d'émotions ici.
258
00:16:58,080 --> 00:17:00,400
J'espère que mon expérience paiera demain.
259
00:17:08,080 --> 00:17:11,160
DIMANCHE
LA COURSE
260
00:17:12,280 --> 00:17:13,160
CAMÉRA EMBARQUÉE
261
00:17:13,240 --> 00:17:15,720
Daniel Ricciardo est le premier pilote
chez Renault
262
00:17:15,800 --> 00:17:17,560
et connaît une bien meilleure journée.
263
00:17:23,560 --> 00:17:24,520
Oui.
264
00:17:24,600 --> 00:17:25,440
Beau boulot.
265
00:17:26,440 --> 00:17:27,400
10e.
266
00:17:27,480 --> 00:17:28,880
Yes !
267
00:17:31,600 --> 00:17:35,920
La McLaren de Carlos Sainz fond
sur celle de Lando Norris.
268
00:17:37,040 --> 00:17:38,880
Sainz est maintenant la McLaren en tête.
269
00:17:42,680 --> 00:17:45,320
Tu as un bon rythme.
Dépasse Magnussen.
270
00:17:51,280 --> 00:17:52,240
Bien joué.
271
00:17:52,600 --> 00:17:54,720
La prochaine cible est Kvyat.
272
00:17:55,120 --> 00:17:56,160
À 3,5 secondes.
273
00:17:57,920 --> 00:18:00,160
Daniel Ricciardo est désormais huitième.
274
00:18:03,160 --> 00:18:04,800
Quatre dixièmes plus vite que Kvyat.
275
00:18:10,360 --> 00:18:13,200
Tu as pris 9/10e à Kvyat au dernier tour.
276
00:18:14,120 --> 00:18:15,560
Tu vas pouvoir dépasser.
277
00:18:15,960 --> 00:18:17,880
Et tu as le DRS sur Kvyat.
278
00:18:18,360 --> 00:18:19,280
Compris.
279
00:18:22,120 --> 00:18:24,640
Voici Ricciardo,
le roi des freinages tardifs.
280
00:18:24,720 --> 00:18:25,840
Peut-il passer Kvyat ?
281
00:18:28,320 --> 00:18:29,240
Non. Il est sorti !
282
00:18:34,200 --> 00:18:35,760
Il perd beaucoup de temps.
283
00:18:40,920 --> 00:18:42,160
Et il... Oh, non !
284
00:18:42,560 --> 00:18:44,080
Il a percuté Kvyat en reculant.
285
00:18:45,720 --> 00:18:49,680
Les choses empirent
pour l'écurie malchanceuse Renault.
286
00:18:50,760 --> 00:18:51,800
Je ne l'ai pas vu.
287
00:19:01,080 --> 00:19:02,560
Quelque chose s'est détaché.
288
00:19:02,680 --> 00:19:04,080
Je rentre.
289
00:19:04,160 --> 00:19:07,680
Ricciardo va devoir abandonner.
290
00:19:14,000 --> 00:19:15,720
Éteins tout.
291
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
Désolé, les gars.
292
00:19:30,640 --> 00:19:32,320
Carlos, c'est Grosjean devant.
293
00:19:39,560 --> 00:19:41,640
Carlos, c'est bon pour l'instant.
C'est bon.
294
00:19:41,720 --> 00:19:43,760
Tu es 7e, il reste deux tours.
295
00:19:51,800 --> 00:19:54,040
Ce sera le dernier tour.
296
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
Drapeau à damier. Bien joué, 7e.
297
00:20:00,880 --> 00:20:02,160
Allez, les gars ! Oui !
298
00:20:04,240 --> 00:20:05,360
Enfin, une réussite.
299
00:20:06,200 --> 00:20:07,160
Bien.
300
00:20:07,240 --> 00:20:09,320
- Il était temps.
- Il était temps.
301
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
Il était temps.
302
00:20:12,480 --> 00:20:14,840
Les premiers points de l'année pour lui.
303
00:20:16,240 --> 00:20:17,760
Septième, c'est un bon résultat.
304
00:20:17,840 --> 00:20:19,280
Oui, on était un peu soulagés.
305
00:20:19,720 --> 00:20:21,600
Solide, très solide.
306
00:20:21,680 --> 00:20:23,480
Il était temps.
307
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
C'était mieux. J'en avais besoin.
308
00:20:26,520 --> 00:20:27,440
Bravo, les gars.
309
00:20:29,240 --> 00:20:30,640
- Ça va ?
- Oui.
310
00:20:30,840 --> 00:20:32,600
Bakou était ce dont j'avais besoin.
311
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
Un bon résultat, pour bien me lancer.
312
00:20:36,560 --> 00:20:37,440
Souris.
313
00:20:38,720 --> 00:20:40,280
Et un peu de soulagement
314
00:20:40,360 --> 00:20:44,360
que cette malchance,
cette poisse s'arrête enfin.
315
00:20:50,320 --> 00:20:51,200
Pas de chance.
316
00:20:55,160 --> 00:20:58,640
Je suis gêné et je me sens idiot.
317
00:20:59,840 --> 00:21:02,160
J'avais l'impression d'avoir le devoir
318
00:21:02,240 --> 00:21:04,880
de donner le sourire à tout le monde.
319
00:21:05,400 --> 00:21:09,520
Et tout a merdé.
320
00:21:11,280 --> 00:21:16,160
Je me sens comme l'homme le plus petit
de tout le paddock.
321
00:21:22,800 --> 00:21:26,040
Quand je suis sorti,
je me suis dit : "Marche arrière !"
322
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
Faire un demi-tour.
323
00:21:29,920 --> 00:21:31,680
Non, je ne l’ai pas vu.
324
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
Je n'ai pas réfléchi.
325
00:21:36,800 --> 00:21:39,040
Il s'est donné un tour pour le doubler
326
00:21:39,120 --> 00:21:43,600
et a fait une manœuvre osée
qui n'a pas marché.
327
00:21:45,120 --> 00:21:48,520
Ça a été embarrassant pour Daniel
et pour toute l'écurie.
328
00:22:06,360 --> 00:22:10,120
Ce sport a toujours la capacité
de vous arracher le cœur
329
00:22:10,200 --> 00:22:11,400
du jour au lendemain.
330
00:22:12,920 --> 00:22:14,600
Et cette année, c'est mon cas.
331
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
Vivre avec ses erreurs, c'est difficile.
332
00:22:19,640 --> 00:22:21,160
Il faut parfois les regarder
333
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
sous un autre angle.
334
00:22:23,600 --> 00:22:25,480
C'est pour ça que je choisis de venir ici
335
00:22:25,560 --> 00:22:28,440
passer du temps à regarder les palmiers
et le ciel bleu
336
00:22:28,520 --> 00:22:30,120
pour me reconcentrer.
337
00:22:30,720 --> 00:22:32,280
Il fait 33 degrés aujourd'hui,
338
00:22:32,360 --> 00:22:35,680
je vais profiter du soleil,
et jouer au basket.
339
00:22:36,560 --> 00:22:37,840
Le ballon est là, non ?
340
00:22:45,040 --> 00:22:46,400
Tu vas jouer comment ?
341
00:22:46,800 --> 00:22:48,760
Je ne sais pas. J'aimerais démarrer fort.
342
00:22:52,000 --> 00:22:52,960
Mortel !
343
00:22:54,120 --> 00:22:55,160
Il est chaud.
344
00:23:02,440 --> 00:23:05,120
J'ai une bonne relation avec Michael.
345
00:23:05,800 --> 00:23:06,640
Kobe.
346
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
Entraîneur, coach de performance,
peu importe le titre.
347
00:23:12,440 --> 00:23:13,400
Tir longue distance.
348
00:23:14,120 --> 00:23:16,160
Je vais me rapprocher, pour ma confiance.
349
00:23:16,240 --> 00:23:17,080
Et voilà.
350
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
Ce n'est pas qu'un entraînement physique.
351
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
On a besoin d'un ami,
car on voyage beaucoup ensemble.
352
00:23:22,800 --> 00:23:27,320
Quelqu'un à qui je puisse me confier
et qui écoute mes conneries.
353
00:23:30,120 --> 00:23:30,960
File-la-moi.
354
00:23:31,880 --> 00:23:34,400
On s'est rencontrés vers 11 ans.
355
00:23:36,360 --> 00:23:37,960
Et on est amis depuis.
356
00:23:38,560 --> 00:23:39,760
Étirons-nous un peu.
357
00:23:40,640 --> 00:23:41,480
Touche le sol.
358
00:23:42,640 --> 00:23:44,120
Désolé pour le camel toe.
359
00:23:45,320 --> 00:23:46,720
Daniel aime bien blaguer.
360
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
- Tu ne touches rien.
- Je sens un truc.
361
00:23:48,960 --> 00:23:50,880
Ce n'est pas le sol.
362
00:23:51,200 --> 00:23:55,360
Mais il y a aussi Daniel Ricciardo,
le pilote.
363
00:23:55,440 --> 00:23:58,280
C'est un grand compétiteur.
364
00:23:58,360 --> 00:23:59,400
Détends tes hanches.
365
00:24:00,040 --> 00:24:03,160
C'est capital d'être bien mentalement
quand on monte dans la F1,
366
00:24:03,240 --> 00:24:05,320
le facteur psychologique est énorme.
367
00:24:05,400 --> 00:24:08,080
Ça fait une grosse différence, le jour J.
368
00:24:10,120 --> 00:24:13,680
L'histoire du transfert avec Red Bull,
j'en ai discuté avec Michael.
369
00:24:13,760 --> 00:24:16,200
Le choix, en regardant McLaren,
370
00:24:16,280 --> 00:24:18,840
et je ne suis pas amer envers McLaren
qui marche bien,
371
00:24:19,440 --> 00:24:20,840
car c'était ma décision.
372
00:24:21,160 --> 00:24:22,520
McLaren a l'air rapide.
373
00:24:23,360 --> 00:24:24,600
Carlos est...
374
00:24:24,680 --> 00:24:25,880
Il est bon.
375
00:24:26,480 --> 00:24:27,400
Merci, enfoiré.
376
00:24:28,400 --> 00:24:30,840
On n'a pas eu de chance,
mais c'est comme ça.
377
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Oui.
378
00:24:32,920 --> 00:24:35,920
Je m'en veux. Je me dis tout le temps :
"Je peux faire mieux."
379
00:24:36,640 --> 00:24:38,040
Inutile de ressasser.
380
00:24:38,720 --> 00:24:39,840
Ton attitude est bonne.
381
00:24:39,920 --> 00:24:42,560
Tu ne lâches rien, tu es compétitif.
382
00:24:42,960 --> 00:24:45,680
Prends ça comme ça
et continue à travailler et à construire.
383
00:24:46,480 --> 00:24:48,280
Essaie de marquer à Barcelone.
384
00:24:48,360 --> 00:24:49,240
Oui, exactement.
385
00:24:49,720 --> 00:24:50,880
Ça va aller mieux.
386
00:24:57,560 --> 00:24:59,400
SURREY
ANGLETERRE
387
00:24:59,480 --> 00:25:00,960
- Le voilà.
- Bonjour.
388
00:25:01,040 --> 00:25:02,960
Ça va ? Tout va bien ?
389
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
- Bien et toi ?
- Bien.
390
00:25:04,840 --> 00:25:06,840
La sonnerie est cassée ou tu m'ignores ?
391
00:25:09,640 --> 00:25:10,480
Il va pleuvoir ?
392
00:25:11,240 --> 00:25:12,080
C'est possible.
393
00:25:12,160 --> 00:25:14,240
C'est comme ça depuis des jours.
394
00:25:14,320 --> 00:25:16,000
- Où est le soleil ?
- Bienvenue.
395
00:25:16,400 --> 00:25:17,240
Merci.
396
00:25:17,800 --> 00:25:21,400
Déménager au Royaume-Uni
a été un peu difficile.
397
00:25:21,800 --> 00:25:24,400
C'est le plus difficile
398
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
de quitter famille, amis et petite amie.
399
00:25:28,000 --> 00:25:30,400
On va manger des fajitas au poulet ?
400
00:25:31,040 --> 00:25:31,880
Il fait froid.
401
00:25:33,120 --> 00:25:35,640
McLaren allait avoir besoin de moi
au Royaume-Uni.
402
00:25:36,560 --> 00:25:37,880
On avait beaucoup de travail.
403
00:25:39,080 --> 00:25:40,200
Qui fait le guacamole ?
404
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
Je m'en occupe.
405
00:25:42,120 --> 00:25:43,800
Alors, il faut du citron vert.
406
00:25:44,120 --> 00:25:44,960
Prêt ?
407
00:25:45,840 --> 00:25:48,360
Où est le mélange fajita ?
Il n'est pas là.
408
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
Ça va me déprimer.
409
00:25:49,960 --> 00:25:51,360
Il doit être là.
410
00:25:51,440 --> 00:25:55,320
Excusez-moi, vous avez la sauce
spéciale fajita El Paso ?
411
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
Il adore ça.
412
00:25:56,640 --> 00:25:58,280
- La voilà.
- Tu l'as ?
413
00:25:58,360 --> 00:26:00,920
Désolé, mais il n'y a
que la marque du magasin.
414
00:26:01,440 --> 00:26:02,800
Alors, il faut aller ailleurs.
415
00:26:04,600 --> 00:26:05,920
- Merci beaucoup.
- Enchanté.
416
00:26:06,000 --> 00:26:06,840
Pareillement.
417
00:26:08,920 --> 00:26:11,320
Ce n'est pas difficile
de trouver la voiture.
418
00:26:11,840 --> 00:26:12,680
Non.
419
00:26:13,080 --> 00:26:14,400
Où vont les courses ?
420
00:26:15,480 --> 00:26:16,800
Où est le coffre ?
421
00:26:17,920 --> 00:26:20,800
Tu dois avoir un sac plus petit, non ?
422
00:26:20,880 --> 00:26:21,800
Porte-le. Allez.
423
00:26:23,520 --> 00:26:24,360
C'est mon taf.
424
00:26:31,440 --> 00:26:32,280
Bonjour.
425
00:26:32,840 --> 00:26:34,200
- La forme ?
- Oui, et toi ?
426
00:26:34,840 --> 00:26:37,320
Combien de personnes assistent
à l'évaluation ?
427
00:26:38,440 --> 00:26:40,120
Beaucoup de pilotes m'ont demandé :
428
00:26:40,560 --> 00:26:42,280
"Pourquoi tu vois autant McLaren ?
429
00:26:42,640 --> 00:26:44,280
Tu es forcé d'y aller ?"
430
00:26:44,840 --> 00:26:47,120
- La façon dont j'appuie sur le frein.
- Oui.
431
00:26:47,200 --> 00:26:50,920
J'appuie doucement,
au lieu d'appuyer fort.
432
00:26:51,320 --> 00:26:54,720
Les gens sous-estiment la relation
avec les ingénieurs, c'est important.
433
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
Oui, on partait.
434
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
Merci.
435
00:27:00,520 --> 00:27:04,200
Ça va se voir sur la piste et ça va payer.
436
00:27:05,440 --> 00:27:06,280
Hola.
437
00:27:06,960 --> 00:27:08,200
- Ça va ?
- Tout va bien ?
438
00:27:08,280 --> 00:27:10,040
- Bien.
- La forme ?
439
00:27:10,600 --> 00:27:11,520
Pas trop serré ?
440
00:27:12,600 --> 00:27:17,120
Du lundi au vendredi au Royaume-Uni,
je dors bien, je mange bien,
441
00:27:18,320 --> 00:27:22,680
je m'entraîne, je suis un régime,
et je dois me concentrer sur ça.
442
00:27:25,360 --> 00:27:28,680
En tant que coach, on essaie
de les sortir de leur zone de confort
443
00:27:28,920 --> 00:27:31,480
pour s'assurer
que lorsqu'ils montent dans la voiture,
444
00:27:31,560 --> 00:27:33,480
ils sont au top.
445
00:27:33,720 --> 00:27:37,160
Carlos cherche toujours des moyens
de s'améliorer.
446
00:27:41,200 --> 00:27:44,280
Ça me donnera l'assurance
d'aller sur une piste de Formule 1.
447
00:27:44,360 --> 00:27:45,280
Ralentis.
448
00:27:46,400 --> 00:27:49,320
En sachant que je travaille
plus que quiconque en F1.
449
00:28:06,280 --> 00:28:08,240
Dans la bataille
pour le milieu de peloton,
450
00:28:08,320 --> 00:28:11,920
McLaren devance Renault
qui est en difficulté.
451
00:28:13,880 --> 00:28:15,720
- Concentre-toi.
- Oui.
452
00:28:16,200 --> 00:28:18,840
- Prêt pour un duel sans merci ?
- Carrément !
453
00:28:18,920 --> 00:28:20,560
Mortel. Moi aussi.
454
00:28:21,080 --> 00:28:22,160
C'est parti.
455
00:28:28,280 --> 00:28:30,800
En ce qui concerne la bataille
de milieu de peloton,
456
00:28:31,480 --> 00:28:33,760
Carlos a parfois été un peu plus chanceux.
457
00:28:35,600 --> 00:28:38,080
Ça crée un peu plus de tension
dans la rivalité.
458
00:28:39,640 --> 00:28:40,960
Je m'implique beaucoup.
459
00:28:41,440 --> 00:28:44,320
Je ne voyage pas autant
et je ne travaille pas si dur
460
00:28:44,400 --> 00:28:46,640
pour ne pas voir le drapeau à damier.
461
00:28:49,320 --> 00:28:52,000
C'est le moment de foncer
462
00:28:52,080 --> 00:28:54,640
et d'être aussi bon que possible.
463
00:28:55,920 --> 00:28:56,840
Donnons le maximum.
464
00:28:57,600 --> 00:28:58,640
Que le meilleur gagne.
465
00:29:01,120 --> 00:29:03,120
Ma période chez Renault est derrière moi
466
00:29:03,200 --> 00:29:08,480
et je ne vois pas cette voiture jaune
comme ma voiture conduite par un autre.
467
00:29:09,560 --> 00:29:11,480
Je veux prouver à McLaren et Renault
468
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
que je suis le meilleur pilote
du milieu de peloton.
469
00:29:16,200 --> 00:29:20,040
Personne n'est meilleur que moi,
mais Daniel le pense.
470
00:29:21,880 --> 00:29:23,640
On pense tous être le meilleur.
471
00:29:25,040 --> 00:29:27,320
De toutes les batailles
qui se déroulent ici,
472
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
je veux finir premier.
473
00:29:37,200 --> 00:29:38,360
Carlos, check radio.
474
00:29:39,240 --> 00:29:40,480
Ça fonctionne.
475
00:29:41,240 --> 00:29:42,640
Reçu 5 sur 5.
476
00:29:44,320 --> 00:29:46,160
Check radio.
477
00:29:46,640 --> 00:29:47,800
C'est parti, les mecs !
478
00:29:49,440 --> 00:29:50,480
Vas-y, Daniel.
479
00:29:52,920 --> 00:29:53,840
Dix secondes.
480
00:30:09,360 --> 00:30:10,720
Le GP de Barcelone a démarré.
481
00:30:14,840 --> 00:30:17,000
Daniel Ricciardo prend un bon départ.
482
00:30:18,360 --> 00:30:20,880
Sainz n'a pas d'ennuis
dans le premier virage.
483
00:30:31,120 --> 00:30:32,080
Bien joué, Carlos.
484
00:30:32,680 --> 00:30:34,160
Le rythme est bon.
485
00:30:34,240 --> 00:30:36,400
Ricciardo va vite. Reste devant.
486
00:30:43,440 --> 00:30:45,640
Carlos a du mal à suivre la cadence.
487
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
D'accord, j'ai pris plus de vitesse.
488
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
Ricciardo essaie de dépasser Sainz.
489
00:31:00,920 --> 00:31:03,680
Sainz pique à l'intérieur
pour coincer Ricciardo.
490
00:31:03,880 --> 00:31:05,520
Il savait qu'une attaque arrivait.
491
00:31:07,720 --> 00:31:08,840
Belle défense, Carlos.
492
00:31:08,920 --> 00:31:09,880
Essaie de le retenir.
493
00:31:09,960 --> 00:31:11,280
J'essaie.
494
00:31:16,920 --> 00:31:19,560
Il a gagné 9/10e sur Carlos
dans ce dernier tour.
495
00:31:19,680 --> 00:31:21,400
Un dépassement est possible.
496
00:31:21,680 --> 00:31:22,640
Compris.
497
00:31:27,600 --> 00:31:30,240
Ricciardo est en train
de tout donner avec sa Renault
498
00:31:30,320 --> 00:31:32,360
pour tenter de dépasser Carlos Sainz.
499
00:31:39,600 --> 00:31:40,880
Ricciardo passe !
500
00:31:41,720 --> 00:31:42,600
Putain.
501
00:31:43,080 --> 00:31:44,920
Renault a dépassé McLaren.
502
00:31:47,080 --> 00:31:48,840
Bien joué. Tu t'en sors très bien.
503
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
D'accord. Je vais rentrer.
504
00:31:51,880 --> 00:31:53,080
Compris. Tu rentres.
505
00:31:53,560 --> 00:31:54,640
Je rentre.
506
00:32:03,880 --> 00:32:05,880
On est rentrés l'un derrière l'autre.
507
00:32:10,520 --> 00:32:15,480
Et il allait falloir redoubler Daniel,
dès le premier tour.
508
00:32:18,400 --> 00:32:21,640
Fais attention à Sainz derrière.
Il vient de repartir.
509
00:32:22,160 --> 00:32:23,000
Compris.
510
00:32:26,600 --> 00:32:29,280
L'écart avec Ricciardo est d'1,9 s.
C'est bien.
511
00:32:31,000 --> 00:32:32,560
On est bien partis.
512
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
C'est mieux.
513
00:32:34,840 --> 00:32:36,080
Renault a du mal.
514
00:32:36,640 --> 00:32:37,760
Va le chercher.
515
00:32:42,000 --> 00:32:43,080
Sainz dans ton DRS.
516
00:32:50,080 --> 00:32:51,400
Et les rôles sont inversés.
517
00:32:51,480 --> 00:32:53,760
Sainz repasse devant Ricciardo.
518
00:32:53,840 --> 00:32:54,680
Vamos !
519
00:32:55,520 --> 00:32:56,600
Venga !
520
00:32:56,840 --> 00:32:58,080
Allez, les gars ! Oui !
521
00:32:59,280 --> 00:33:00,840
Il m'a rattrapé si vite.
522
00:33:00,920 --> 00:33:02,200
Je n'ai rien pu faire.
523
00:33:03,920 --> 00:33:05,800
Ce n'est pas fini. Restons concentrés.
524
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
Il faut reprendre le rythme.
525
00:33:09,440 --> 00:33:10,480
Bien joué, Carlos.
526
00:33:11,440 --> 00:33:14,320
Le dépassement de Daniel
nous a donné confiance.
527
00:33:14,880 --> 00:33:18,160
Après ça, je me suis dit :
"Je peux attaquer davantage."
528
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
Carlos, c'est Grosjean devant.
529
00:33:34,480 --> 00:33:37,480
Sainz est dans les points,
mais il en veut plus.
530
00:33:46,520 --> 00:33:48,360
J'ai eu un gros contact.
531
00:33:48,440 --> 00:33:49,400
Bien reçu.
532
00:33:49,640 --> 00:33:50,840
La pression est bonne.
533
00:33:51,480 --> 00:33:53,720
Ils étaient côte à côte.
Il ne peut pas faire ça.
534
00:33:55,680 --> 00:33:58,680
Il a une dernière chance
de passer Grosjean.
535
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Allez !
536
00:34:05,640 --> 00:34:06,480
Vamos !
537
00:34:07,040 --> 00:34:07,880
Bien.
538
00:34:11,360 --> 00:34:13,120
Beau travail, Carlos.
539
00:34:14,240 --> 00:34:16,360
Carlos Sainz finit huitième.
540
00:34:23,440 --> 00:34:24,280
Bien joué, mec.
541
00:34:25,680 --> 00:34:26,880
Bien joué.
542
00:34:26,960 --> 00:34:27,800
Oui !
543
00:34:28,680 --> 00:34:30,080
Bien joué, Carlos.
544
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Génial !
545
00:34:33,200 --> 00:34:34,320
Douzième place.
546
00:34:34,880 --> 00:34:36,640
Désolé. C'était dur.
547
00:34:37,440 --> 00:34:39,440
Oui, compris.
548
00:34:40,080 --> 00:34:42,400
C'était dur de rester au contact de Sainz.
549
00:34:43,280 --> 00:34:44,160
Désolé.
550
00:34:49,400 --> 00:34:52,000
Carlos Sainz,
encore une fois dans les points.
551
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
Il fait se lever une partie de la foule.
552
00:34:58,640 --> 00:34:59,920
Bravo !
553
00:35:01,960 --> 00:35:02,800
C'était sympa.
554
00:35:04,160 --> 00:35:05,000
Merci.
555
00:35:07,120 --> 00:35:09,920
Je l'ai toujours dit.
C'était une question de temps.
556
00:35:10,000 --> 00:35:12,920
Au fond, je savais ce qu'il fallait faire
pour être rapide.
557
00:35:14,080 --> 00:35:16,440
Bien joué, mec.
558
00:35:16,520 --> 00:35:19,840
J'ai l'impression que l'écurie McLaren
sait ce qu'elle fait
559
00:35:20,080 --> 00:35:21,600
et je lui fais confiance.
560
00:35:22,000 --> 00:35:23,320
Check.
561
00:35:23,680 --> 00:35:27,080
Oui ! Bien joué, génial.
562
00:35:28,880 --> 00:35:30,280
- C'était bien.
- Belle course.
563
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
Bien joué.
564
00:35:31,920 --> 00:35:34,160
Carlos est très impressionnant.
565
00:35:34,240 --> 00:35:36,480
J'aime son agressivité, sa vitesse.
566
00:35:36,560 --> 00:35:37,440
Merci, les gars.
567
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
Santé. Merci beaucoup.
568
00:35:39,760 --> 00:35:42,160
Il n'a fait aucune erreur.
569
00:35:42,280 --> 00:35:44,960
Je le vois bien chez McLaren
pendant un bon moment.
570
00:35:47,360 --> 00:35:50,440
J'étais un peu frustré
par le déroulement de la course.
571
00:35:50,880 --> 00:35:52,760
Je me suis bien battu avec Carlos,
572
00:35:52,840 --> 00:35:55,120
mais les McLaren ont passé un cap
573
00:35:55,200 --> 00:35:59,160
et ils sont notre cible
de milieu de peloton cette année.
574
00:36:00,080 --> 00:36:01,640
Ils ont une bonne voiture.
575
00:36:05,560 --> 00:36:08,600
Je dois être intelligent
et utiliser mes atouts de pilote
576
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
pour pallier les faiblesses de la voiture.
577
00:36:15,360 --> 00:36:18,960
Je m'attendais à y parvenir plus vite.
578
00:36:22,160 --> 00:36:23,800
Il n'y a pas de doute
579
00:36:23,880 --> 00:36:26,680
sur la capacité de Daniel
à être un bon pilote.
580
00:36:27,240 --> 00:36:29,200
L'écurie est prête pour Daniel.
581
00:36:29,280 --> 00:36:30,800
On est prêts pour ce partenariat.
582
00:36:31,080 --> 00:36:33,920
Il faut travailler plus dur
et lui donner une meilleure F1,
583
00:36:34,000 --> 00:36:36,160
pour qu'il fasse
franchir un cap à l'écurie.
584
00:36:44,200 --> 00:36:47,440
La Formule 1,
c'est comme préparer une guerre.
585
00:36:47,520 --> 00:36:48,360
Écrasons-les.
586
00:36:49,440 --> 00:36:50,360
Oui !
587
00:36:50,440 --> 00:36:52,520
J'ai mal partout, mon cœur bat la chamade.
588
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
Merde ! Comment est-ce possible ?
589
00:36:56,880 --> 00:36:59,200
C'était vraiment une journée de merde.
590
00:36:59,760 --> 00:37:01,720
Tu vas être en retard
à ton propre concert.
591
00:37:01,800 --> 00:37:03,000
Salut.
592
00:37:03,520 --> 00:37:04,560
T'es qui, toi ?
593
00:37:04,640 --> 00:37:07,280
Pierre Gasly a très mal débuté.
594
00:37:07,360 --> 00:37:08,640
Merde !
595
00:37:08,720 --> 00:37:10,320
On va tenter avec Alex Albon.
596
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
C'est comme une F1 survitaminée.
597
00:37:38,520 --> 00:37:41,120
Sous-titres : David Kerlogot