1 00:00:08,320 --> 00:00:10,400 Quelle bande de connards, Netflix. 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,360 J'adorerais qu'ils montrent ça. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,200 Ça ne risque pas. 4 00:00:16,720 --> 00:00:20,080 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,640 Laisse-moi prendre un café. 6 00:00:21,720 --> 00:00:23,400 Je vais faire un peu de squat. 7 00:00:23,480 --> 00:00:24,720 Tu veux un expresso ? 8 00:00:24,800 --> 00:00:25,640 Oui. 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,280 L'an dernier, j'ai pris un risque en changeant d'écurie. 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,480 "Pourquoi quitter Red Bull ?" 11 00:00:41,880 --> 00:00:43,960 Beaucoup de gens posent des questions. 12 00:00:44,040 --> 00:00:46,160 Tu connais l'expression... Va te faire voir. 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 J'ai parlé à quelques écuries. 14 00:00:57,040 --> 00:00:59,120 Il y a eu des discussions avec McLaren. 15 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Quel abruti. 16 00:01:02,600 --> 00:01:03,440 Incroyable. 17 00:01:04,640 --> 00:01:05,640 Mais la vérité, 18 00:01:05,720 --> 00:01:09,920 c'est que je n'avais pas vu assez pour être convaincu que ça irait mieux. 19 00:01:14,480 --> 00:01:17,680 Avec Renault, j'ai vu l'élan qu'ils ont depuis 2016. 20 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 Avec une très bonne année 2018. 21 00:01:21,480 --> 00:01:23,560 Ça m'a beaucoup attiré. 22 00:01:24,760 --> 00:01:28,080 J'ai regardé leurs intentions et quand j'ai eu une vision globale, 23 00:01:29,320 --> 00:01:31,840 Renault m'a encouragé et m'a convaincu. 24 00:01:38,120 --> 00:01:39,160 J'ai pris un risque. 25 00:01:40,920 --> 00:01:43,720 Mais l'écurie a aussi parié gros en m'embauchant. 26 00:01:53,840 --> 00:01:58,400 UN DUEL SANS MERCI 27 00:01:59,680 --> 00:02:02,080 MAJORQUE ESPAGNE 28 00:02:19,440 --> 00:02:21,080 Carlos, tu veux du jambon ? 29 00:02:24,360 --> 00:02:26,040 On prend tous du gaspacho ? 30 00:02:26,120 --> 00:02:27,000 Oui. 31 00:02:28,240 --> 00:02:30,160 - Quelqu'un veut du vin ? - Moi. 32 00:02:37,880 --> 00:02:41,520 Je viens à Majorque depuis ma naissance. 33 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 Génial ! 34 00:02:43,760 --> 00:02:46,160 PILOTE DE F1 35 00:02:46,240 --> 00:02:49,440 C'est très espagnol de passer les vacances d'été 36 00:02:49,520 --> 00:02:54,520 avec ses cousins, ses oncles, ses grands-parents, ses sœurs, sa famille. 37 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 Ici, tout le monde est détendu. 38 00:03:01,520 --> 00:03:02,720 C'est très bon. 39 00:03:03,400 --> 00:03:04,800 Ça te plaît, tante Carmen ? 40 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 Beaucoup. 41 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 C'est très bon. 42 00:03:10,840 --> 00:03:14,240 Chaque athlète professionnel a besoin de temps pour soi 43 00:03:14,320 --> 00:03:19,560 pour se détendre et se déconnecter du monde extérieur 44 00:03:19,640 --> 00:03:20,920 et du travail. 45 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 Mais l'été 2018 a été un peu différent. 46 00:03:28,920 --> 00:03:30,520 Vamos ! 47 00:03:32,000 --> 00:03:34,920 2018 a été une saison bizarre pour Carlos 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,320 parce qu'il pilotait pour Renault. 49 00:03:38,120 --> 00:03:42,920 En juin, juillet, c'est le début de la saison folle des transferts. 50 00:03:43,640 --> 00:03:46,640 Et les conséquences de l'arrivée de Ricciardo chez Renault, 51 00:03:46,720 --> 00:03:48,920 c'est que Carlos Sainz perd sa place. 52 00:03:49,600 --> 00:03:50,960 - À plus. - Au revoir. 53 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 Au revoir. 54 00:03:57,320 --> 00:04:00,760 Cyril nous a appelés en disant : "On vient d'embaucher Ricciardo. 55 00:04:00,840 --> 00:04:02,960 Tu ne fais plus partie de l'écurie." 56 00:04:03,920 --> 00:04:06,080 Où trouve-t-on plus de poissons ? 57 00:04:06,280 --> 00:04:08,280 Avant ou après la plateforme ? 58 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 Je pense à l'intérieur. 59 00:04:10,920 --> 00:04:14,560 J'ai été blessé que la Renault que je conduisais cette année-là 60 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 ait été prise par quelqu'un d'autre. 61 00:04:17,440 --> 00:04:20,520 On ne savait pas ce qui allait se passer. 62 00:04:20,880 --> 00:04:22,160 Je suis prêt. 63 00:04:23,240 --> 00:04:27,360 Ce n'était pas de perdre ma place chez Renault qui me faisait peur, 64 00:04:27,440 --> 00:04:29,680 c'était de ne plus pouvoir faire de F1. 65 00:04:36,840 --> 00:04:37,960 J'étais à fond. 66 00:04:38,360 --> 00:04:40,600 "J'ai besoin d'un baquet et j'en aurai un." 67 00:04:44,000 --> 00:04:47,360 C'était assez intense, on était sans cesse en contact 68 00:04:47,440 --> 00:04:48,880 au téléphone, via e-mails, 69 00:04:48,960 --> 00:04:50,200 avec toutes les écuries. 70 00:04:54,520 --> 00:04:55,960 Je n'échouerai pas. 71 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 Mais soudain, les choses ont commencé à se mettre en place. 72 00:05:02,240 --> 00:05:05,600 Pourquoi ne pas relever le défi ? 73 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 Bien joué ! 74 00:05:18,720 --> 00:05:19,920 Super. On en a un. 75 00:05:21,120 --> 00:05:23,400 Trois, deux, un. 76 00:05:25,080 --> 00:05:27,320 LANCEMENT EN INTERNE DE LA MCLAREN F1 77 00:05:27,400 --> 00:05:29,920 Merci aux nouveaux pilotes McLaren. 78 00:05:33,560 --> 00:05:35,320 C'est un grand honneur d'être ici. 79 00:05:35,760 --> 00:05:38,000 C'est spécial, je veux tous vous remercier. 80 00:05:42,360 --> 00:05:44,080 On savait que Carlos était rapide 81 00:05:44,160 --> 00:05:47,600 et je suis ravi de l'avoir comme pilote chez McLaren. 82 00:05:48,880 --> 00:05:51,640 Tout le monde ici travaille très dur. 83 00:05:52,320 --> 00:05:54,600 Tout le monde a contribué à cette voiture 84 00:05:54,880 --> 00:06:01,680 et c'est en équipe que nous reviendrons à la place qui nous appartient. 85 00:06:01,920 --> 00:06:02,920 Bientôt, j'espère. 86 00:06:06,240 --> 00:06:11,000 En 2018, on n'a pas conçu une très bonne voiture. 87 00:06:12,840 --> 00:06:14,120 On est hors classement. 88 00:06:14,200 --> 00:06:17,640 À la fin de l'année, on était la huitième ou neuvième écurie la plus rapide. 89 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 Putain. 90 00:06:20,040 --> 00:06:22,720 Encore un problème pour McLaren ! 91 00:06:28,440 --> 00:06:30,520 On n'aurait pas mis Carlos dans notre voiture, 92 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 si on ne le croyait pas très rapide. 93 00:06:32,680 --> 00:06:36,400 Même s'il n'a que 24 ans, il a participé à plein de Grand Prix, 94 00:06:36,480 --> 00:06:40,000 donc il allie la jeunesse, l'agressivité 95 00:06:40,080 --> 00:06:41,920 mais aussi la maturité. 96 00:06:42,240 --> 00:06:44,640 C'est ce qu'il nous faut pour regagner des courses. 97 00:06:47,720 --> 00:06:48,680 Bonjour. 98 00:06:51,320 --> 00:06:52,840 On descend ou on fait le tour ? 99 00:06:52,920 --> 00:06:54,040 - On descend. - Direct ? 100 00:06:54,120 --> 00:06:54,960 Oui. 101 00:06:58,240 --> 00:07:01,320 C'était comment, le lancement de la Renault l'année dernière ? 102 00:07:03,000 --> 00:07:04,760 Rien de spécial. 103 00:07:05,840 --> 00:07:06,800 Rien de trop... 104 00:07:08,080 --> 00:07:09,400 Pour être honnête, non. 105 00:07:09,560 --> 00:07:13,320 - Pas aussi spectaculaire ? - Non. Pas du tout. 106 00:07:18,000 --> 00:07:19,960 - C'est beau. - Très beau. 107 00:07:21,000 --> 00:07:22,720 Donnez-m'en une. J'en prends deux ! 108 00:07:22,800 --> 00:07:23,640 Oui. 109 00:07:24,360 --> 00:07:26,440 - Et c'est par année ? - Oui. 110 00:07:29,000 --> 00:07:30,040 Incroyable. 111 00:07:30,120 --> 00:07:31,960 La première fois que j'y suis allé, 112 00:07:32,320 --> 00:07:35,880 je me suis demandé pourquoi ces types ne gagnaient pas. 113 00:07:35,960 --> 00:07:37,200 L'an dernier, McLaren 114 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 a eu une de ses pires saisons en F1, 115 00:07:40,040 --> 00:07:40,960 voire la pire. 116 00:07:42,200 --> 00:07:43,040 Bonjour. 117 00:07:48,280 --> 00:07:50,280 Je devrais répéter mon entrée comme hier ? 118 00:07:50,640 --> 00:07:51,560 À la Ronaldo ? 119 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Courir et sauter. 120 00:07:54,440 --> 00:07:55,280 Voilà la voiture. 121 00:07:56,560 --> 00:08:00,400 Nos objectifs pour 2019 sont de faire un pas en avant. 122 00:08:00,480 --> 00:08:02,280 On a dû faire beaucoup de changements. 123 00:08:02,760 --> 00:08:07,760 Maintenant, on a deux excellents pilotes, Carlos Sainz et Lando Norris. 124 00:08:07,840 --> 00:08:09,880 Et il s'entend très bien avec Lando. 125 00:08:09,960 --> 00:08:11,640 Ils sont très compétitifs entre eux, 126 00:08:11,720 --> 00:08:13,120 mais de manière saine. 127 00:08:13,200 --> 00:08:14,680 Checkez tout le monde. 128 00:08:14,760 --> 00:08:17,160 - Faites-le. - Et si je me prends un vent ? 129 00:08:17,600 --> 00:08:20,400 - Check micro. - Ce serait un bon début de saison. 130 00:08:20,840 --> 00:08:21,880 Je ne suis pas prêt. 131 00:08:23,360 --> 00:08:24,520 Mon cœur s'emballe. 132 00:08:24,600 --> 00:08:26,120 On fait une petite photo ? 133 00:08:26,200 --> 00:08:29,040 Carlos prend un gros risque en allant chez McLaren 134 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 et pas seulement à cause de leurs problèmes récents. 135 00:08:32,520 --> 00:08:34,600 S'il peut reconstruire cette écurie, 136 00:08:35,080 --> 00:08:37,400 ce serait excellent pour sa réputation. 137 00:08:38,680 --> 00:08:40,960 Mais si ça ne marche pas pour lui, 138 00:08:41,280 --> 00:08:43,840 cette expérience pourrait tuer sa carrière. 139 00:08:45,000 --> 00:08:46,040 Trente secondes. 140 00:08:46,640 --> 00:08:48,000 On a toujours des doutes. 141 00:08:48,520 --> 00:08:52,880 On se demande : "Et si McLaren finit 16 ou 17e ? 142 00:08:52,960 --> 00:08:54,160 Que va-t-il m'arriver ?" 143 00:08:54,240 --> 00:08:57,560 Les gens vont commencer à m'oublier. 144 00:08:57,640 --> 00:08:59,840 Dix, neuf, huit, 145 00:08:59,920 --> 00:09:01,080 sept... 146 00:09:01,160 --> 00:09:03,200 Cette nouvelle année est un nouveau départ. 147 00:09:03,640 --> 00:09:05,840 Il faut essayer d'oublier les doutes. 148 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 Sur les rives de la mer Caspienne, 149 00:09:26,840 --> 00:09:30,200 se trouve Bakou, la capitale de l'Azerbaïdjan, 150 00:09:30,280 --> 00:09:34,520 et la quatrième manche du championnat du monde de F1 de 2019. 151 00:09:38,560 --> 00:09:39,800 J'essaie de sourire. 152 00:09:40,160 --> 00:09:41,800 De me montrer positif. 153 00:09:42,160 --> 00:09:44,760 - D'irradier de positivité. - C'est ça. 154 00:09:45,880 --> 00:09:49,600 Les deux premières courses de Carlos ont été frappées par la malchance. 155 00:09:49,680 --> 00:09:52,720 Les résultats sont mitigés. 156 00:09:54,400 --> 00:09:56,960 Ce soir, on va faire la fête. C'est sûr. 157 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 Salut. 158 00:10:03,080 --> 00:10:04,200 Il ne s'est rien passé. 159 00:10:06,040 --> 00:10:07,600 Si tu fais un podium, tu plonges ? 160 00:10:07,680 --> 00:10:10,080 Si je monte sur le podium, qui sait ce que je ferai. 161 00:10:11,200 --> 00:10:13,520 Il est temps d'inverser la tendance, 162 00:10:14,040 --> 00:10:15,680 même si ce n'était pas ma faute, 163 00:10:15,760 --> 00:10:19,880 de réaliser quelque chose, de faire ce que j'ai à faire. 164 00:10:21,960 --> 00:10:22,800 D'accord. 165 00:10:23,200 --> 00:10:24,080 C'est par où ? 166 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Daniel ! 167 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Je t'aime ! 168 00:10:29,880 --> 00:10:30,880 J'adore venir ici. 169 00:10:31,000 --> 00:10:31,920 Merci beaucoup ! 170 00:10:32,000 --> 00:10:34,800 Bakou est un circuit urbain très rapide. 171 00:10:35,720 --> 00:10:37,760 Danny Ricciardo ! 172 00:10:39,360 --> 00:10:42,280 Cette piste crée des courses incroyables, c'est intense. 173 00:10:43,560 --> 00:10:45,200 Mais avec Renault, 174 00:10:46,520 --> 00:10:50,480 jusqu'à présent, on n'a pas réussi ce qu'on voulait. 175 00:10:56,440 --> 00:11:02,040 Cette saison a été l'expérience la plus difficile 176 00:11:02,120 --> 00:11:03,320 de ma carrière. 177 00:11:06,560 --> 00:11:09,520 Et Daniel Ricciardo perd son aileron avant dans le premier virage. 178 00:11:09,600 --> 00:11:10,880 Tout s'est coupé. 179 00:11:11,280 --> 00:11:14,760 À chaque week-end de course, il nous est arrivé quelque chose 180 00:11:14,840 --> 00:11:17,960 qui a eu un impact négatif sur les résultats. 181 00:11:19,840 --> 00:11:23,800 La carrière de Daniel Ricciardo chez Renault a mal démarré. 182 00:11:25,480 --> 00:11:27,760 - Le pigeon ? - Faites le pigeon et des étirements. 183 00:11:28,760 --> 00:11:31,520 Les deux premières courses ne se sont pas... 184 00:11:32,720 --> 00:11:36,120 déroulées comme je souhaitais démarrer mon contrat avec Renault. 185 00:11:43,440 --> 00:11:46,040 Prends de la vitesse. Gagne en intensité. 186 00:11:46,600 --> 00:11:47,440 Bien joué. 187 00:11:47,920 --> 00:11:49,960 Changer d'écurie est toujours difficile, 188 00:11:50,320 --> 00:11:54,680 surtout quand on a passé une grande partie de sa carrière au même endroit. 189 00:11:55,320 --> 00:11:59,040 Daniel savait qu'aller chez Renault serait un défi. 190 00:12:00,120 --> 00:12:02,960 Mais il ne pensait pas 191 00:12:03,040 --> 00:12:05,920 que ces premières courses seraient aussi difficiles. 192 00:12:06,440 --> 00:12:08,680 SAMEDI QUALIFICATIONS 193 00:12:08,760 --> 00:12:10,000 C'est l'heure des qualifs. 194 00:12:10,080 --> 00:12:13,600 Une heure de conduite à fond dans les rues de Bakou. 195 00:12:25,720 --> 00:12:27,920 Il n'y a pas de trafic derrière toi. 196 00:12:28,400 --> 00:12:29,240 Bien reçu. 197 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 C'est le moment. Un tour pour briller. 198 00:12:53,920 --> 00:12:55,080 On en est où ? 199 00:12:56,440 --> 00:13:00,440 Tu es actuellement 11e, à 5/100e de Norris. 200 00:13:04,880 --> 00:13:06,960 Ce n'est pas encore ça avec la voiture. 201 00:13:07,560 --> 00:13:09,560 Tout est différent de la Red Bull. 202 00:13:09,800 --> 00:13:12,920 Les freins, l'accélérateur, la sensation avec la pédale. 203 00:13:13,280 --> 00:13:14,240 Tout. 204 00:13:15,440 --> 00:13:17,800 Mais ça reste une voiture de course. 205 00:13:23,400 --> 00:13:26,880 On peut toujours conduire presque les yeux fermés. 206 00:13:27,760 --> 00:13:29,360 Mais rouler à fond, 207 00:13:29,440 --> 00:13:31,720 comprendre et ne faire qu'un avec la voiture 208 00:13:32,560 --> 00:13:34,120 prend un peu plus de temps. 209 00:13:38,640 --> 00:13:40,280 Ricciardo franchit la ligne. 210 00:13:41,840 --> 00:13:43,720 C'est le 12e temps. 211 00:13:44,320 --> 00:13:47,600 Le plus lent des 12 pilotes qu'on a eus jusqu'à présent. 212 00:13:47,960 --> 00:13:49,080 Tu es 12e. 213 00:13:50,280 --> 00:13:53,080 Désolé, j'ai dérapé de l'arrière assez tôt dans ce tour. 214 00:13:55,160 --> 00:13:58,520 Ricciardo n'a pas l'air aussi confiant avec les freins de la Renault 215 00:13:58,600 --> 00:14:00,000 qu'avec la Red Bull. 216 00:14:05,440 --> 00:14:08,360 Daniel Ricciardo est l'un des meilleurs pilotes de Formule 1 217 00:14:08,440 --> 00:14:09,920 et sait gagner des courses. 218 00:14:10,000 --> 00:14:11,720 Mais ce n'est pas une solution miracle 219 00:14:11,800 --> 00:14:15,400 pour une voiture qui n'a pas la capacité 220 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 de gagner des courses. 221 00:14:17,160 --> 00:14:20,080 Je sais que je peux en tirer encore plus. 222 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 Je peux améliorer des choses. 223 00:14:23,800 --> 00:14:24,640 C'est sûr. 224 00:14:29,840 --> 00:14:35,120 Voici Carlos Sainz qui n'a pas encore marqué pour McLaren cette saison 225 00:14:35,200 --> 00:14:38,840 et qui a l'air un peu en retrait pour cette séance de qualifications. 226 00:14:41,400 --> 00:14:43,880 C'est une de ces situations en F1 227 00:14:43,960 --> 00:14:46,880 où on se sent à l'aise, on se sent bien au volant, 228 00:14:47,280 --> 00:14:50,800 mais où il manque une dernière chose : un résultat. 229 00:14:51,680 --> 00:14:54,160 Carlos, tu es actuellement 12e. 230 00:14:54,680 --> 00:14:55,960 Ce n'est pas un bon tour. 231 00:14:58,160 --> 00:15:00,800 Même si on savait que Carlos était rapide, 232 00:15:00,880 --> 00:15:04,360 chaque fois qu'un nouveau pilote monte dans votre voiture, 233 00:15:05,000 --> 00:15:06,400 il doit faire ses preuves. 234 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 On a fini 11e. 235 00:15:19,680 --> 00:15:20,880 Merde. 236 00:15:23,960 --> 00:15:24,800 Merde. 237 00:15:24,960 --> 00:15:26,000 C'est frustrant. 238 00:15:26,080 --> 00:15:27,400 C'est vraiment frustrant. 239 00:15:33,080 --> 00:15:36,680 Certains pilotes changent d'écurie, et ils excellent, 240 00:15:37,040 --> 00:15:38,800 et parfois certains changent d'écurie 241 00:15:38,880 --> 00:15:41,880 et ne répondent pas aux attentes. 242 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 Pas de chance. 243 00:15:44,840 --> 00:15:45,680 Merde. 244 00:15:52,120 --> 00:15:53,560 - Merci. - Merci. Pas de souci. 245 00:15:55,800 --> 00:16:00,880 Ricciardo, j'ai trouvé que la séance de qualification n'a pas été bonne. 246 00:16:01,360 --> 00:16:04,720 Tu aurais dû jeter des peaux de banane à mes rivaux. 247 00:16:05,400 --> 00:16:06,240 Ouais ! 248 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Carrément. 249 00:16:17,000 --> 00:16:18,880 Presque un an depuis mon dernier podium. 250 00:16:19,520 --> 00:16:20,800 Ça fait longtemps. 251 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 J'ai senti que je ne pouvais pas faire mieux que 12e. 252 00:16:28,680 --> 00:16:29,840 Ce n'est pas idéal, 253 00:16:29,920 --> 00:16:33,280 mais Bakou est un Grand Prix fou où tout peut arriver. 254 00:16:35,800 --> 00:16:38,240 J'ai eu des hauts et des bas énormes ici. 255 00:16:41,880 --> 00:16:45,920 En 2018, ce fut l'un des moments les plus controversés de la saison. 256 00:16:48,120 --> 00:16:49,760 En 2017, j'ai gagné la course. 257 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 J'ai eu toutes sortes d'émotions ici. 258 00:16:58,080 --> 00:17:00,400 J'espère que mon expérience paiera demain. 259 00:17:08,080 --> 00:17:11,160 DIMANCHE LA COURSE 260 00:17:12,280 --> 00:17:13,160 CAMÉRA EMBARQUÉE 261 00:17:13,240 --> 00:17:15,720 Daniel Ricciardo est le premier pilote chez Renault 262 00:17:15,800 --> 00:17:17,560 et connaît une bien meilleure journée. 263 00:17:23,560 --> 00:17:24,520 Oui. 264 00:17:24,600 --> 00:17:25,440 Beau boulot. 265 00:17:26,440 --> 00:17:27,400 10e. 266 00:17:27,480 --> 00:17:28,880 Yes ! 267 00:17:31,600 --> 00:17:35,920 La McLaren de Carlos Sainz fond sur celle de Lando Norris. 268 00:17:37,040 --> 00:17:38,880 Sainz est maintenant la McLaren en tête. 269 00:17:42,680 --> 00:17:45,320 Tu as un bon rythme. Dépasse Magnussen. 270 00:17:51,280 --> 00:17:52,240 Bien joué. 271 00:17:52,600 --> 00:17:54,720 La prochaine cible est Kvyat. 272 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 À 3,5 secondes. 273 00:17:57,920 --> 00:18:00,160 Daniel Ricciardo est désormais huitième. 274 00:18:03,160 --> 00:18:04,800 Quatre dixièmes plus vite que Kvyat. 275 00:18:10,360 --> 00:18:13,200 Tu as pris 9/10e à Kvyat au dernier tour. 276 00:18:14,120 --> 00:18:15,560 Tu vas pouvoir dépasser. 277 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 Et tu as le DRS sur Kvyat. 278 00:18:18,360 --> 00:18:19,280 Compris. 279 00:18:22,120 --> 00:18:24,640 Voici Ricciardo, le roi des freinages tardifs. 280 00:18:24,720 --> 00:18:25,840 Peut-il passer Kvyat ? 281 00:18:28,320 --> 00:18:29,240 Non. Il est sorti ! 282 00:18:34,200 --> 00:18:35,760 Il perd beaucoup de temps. 283 00:18:40,920 --> 00:18:42,160 Et il... Oh, non ! 284 00:18:42,560 --> 00:18:44,080 Il a percuté Kvyat en reculant. 285 00:18:45,720 --> 00:18:49,680 Les choses empirent pour l'écurie malchanceuse Renault. 286 00:18:50,760 --> 00:18:51,800 Je ne l'ai pas vu. 287 00:19:01,080 --> 00:19:02,560 Quelque chose s'est détaché. 288 00:19:02,680 --> 00:19:04,080 Je rentre. 289 00:19:04,160 --> 00:19:07,680 Ricciardo va devoir abandonner. 290 00:19:14,000 --> 00:19:15,720 Éteins tout. 291 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 Désolé, les gars. 292 00:19:30,640 --> 00:19:32,320 Carlos, c'est Grosjean devant. 293 00:19:39,560 --> 00:19:41,640 Carlos, c'est bon pour l'instant. C'est bon. 294 00:19:41,720 --> 00:19:43,760 Tu es 7e, il reste deux tours. 295 00:19:51,800 --> 00:19:54,040 Ce sera le dernier tour. 296 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Drapeau à damier. Bien joué, 7e. 297 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 Allez, les gars ! Oui ! 298 00:20:04,240 --> 00:20:05,360 Enfin, une réussite. 299 00:20:06,200 --> 00:20:07,160 Bien. 300 00:20:07,240 --> 00:20:09,320 - Il était temps. - Il était temps. 301 00:20:10,960 --> 00:20:11,920 Il était temps. 302 00:20:12,480 --> 00:20:14,840 Les premiers points de l'année pour lui. 303 00:20:16,240 --> 00:20:17,760 Septième, c'est un bon résultat. 304 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 Oui, on était un peu soulagés. 305 00:20:19,720 --> 00:20:21,600 Solide, très solide. 306 00:20:21,680 --> 00:20:23,480 Il était temps. 307 00:20:24,320 --> 00:20:26,320 C'était mieux. J'en avais besoin. 308 00:20:26,520 --> 00:20:27,440 Bravo, les gars. 309 00:20:29,240 --> 00:20:30,640 - Ça va ? - Oui. 310 00:20:30,840 --> 00:20:32,600 Bakou était ce dont j'avais besoin. 311 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 Un bon résultat, pour bien me lancer. 312 00:20:36,560 --> 00:20:37,440 Souris. 313 00:20:38,720 --> 00:20:40,280 Et un peu de soulagement 314 00:20:40,360 --> 00:20:44,360 que cette malchance, cette poisse s'arrête enfin. 315 00:20:50,320 --> 00:20:51,200 Pas de chance. 316 00:20:55,160 --> 00:20:58,640 Je suis gêné et je me sens idiot. 317 00:20:59,840 --> 00:21:02,160 J'avais l'impression d'avoir le devoir 318 00:21:02,240 --> 00:21:04,880 de donner le sourire à tout le monde. 319 00:21:05,400 --> 00:21:09,520 Et tout a merdé. 320 00:21:11,280 --> 00:21:16,160 Je me sens comme l'homme le plus petit de tout le paddock. 321 00:21:22,800 --> 00:21:26,040 Quand je suis sorti, je me suis dit : "Marche arrière !" 322 00:21:28,160 --> 00:21:29,280 Faire un demi-tour. 323 00:21:29,920 --> 00:21:31,680 Non, je ne l’ai pas vu. 324 00:21:31,760 --> 00:21:33,200 Je n'ai pas réfléchi. 325 00:21:36,800 --> 00:21:39,040 Il s'est donné un tour pour le doubler 326 00:21:39,120 --> 00:21:43,600 et a fait une manœuvre osée qui n'a pas marché. 327 00:21:45,120 --> 00:21:48,520 Ça a été embarrassant pour Daniel et pour toute l'écurie. 328 00:22:06,360 --> 00:22:10,120 Ce sport a toujours la capacité de vous arracher le cœur 329 00:22:10,200 --> 00:22:11,400 du jour au lendemain. 330 00:22:12,920 --> 00:22:14,600 Et cette année, c'est mon cas. 331 00:22:15,960 --> 00:22:18,640 Vivre avec ses erreurs, c'est difficile. 332 00:22:19,640 --> 00:22:21,160 Il faut parfois les regarder 333 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 sous un autre angle. 334 00:22:23,600 --> 00:22:25,480 C'est pour ça que je choisis de venir ici 335 00:22:25,560 --> 00:22:28,440 passer du temps à regarder les palmiers et le ciel bleu 336 00:22:28,520 --> 00:22:30,120 pour me reconcentrer. 337 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 Il fait 33 degrés aujourd'hui, 338 00:22:32,360 --> 00:22:35,680 je vais profiter du soleil, et jouer au basket. 339 00:22:36,560 --> 00:22:37,840 Le ballon est là, non ? 340 00:22:45,040 --> 00:22:46,400 Tu vas jouer comment ? 341 00:22:46,800 --> 00:22:48,760 Je ne sais pas. J'aimerais démarrer fort. 342 00:22:52,000 --> 00:22:52,960 Mortel ! 343 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 Il est chaud. 344 00:23:02,440 --> 00:23:05,120 J'ai une bonne relation avec Michael. 345 00:23:05,800 --> 00:23:06,640 Kobe. 346 00:23:07,080 --> 00:23:11,160 Entraîneur, coach de performance, peu importe le titre. 347 00:23:12,440 --> 00:23:13,400 Tir longue distance. 348 00:23:14,120 --> 00:23:16,160 Je vais me rapprocher, pour ma confiance. 349 00:23:16,240 --> 00:23:17,080 Et voilà. 350 00:23:17,560 --> 00:23:19,560 Ce n'est pas qu'un entraînement physique. 351 00:23:19,640 --> 00:23:22,120 On a besoin d'un ami, car on voyage beaucoup ensemble. 352 00:23:22,800 --> 00:23:27,320 Quelqu'un à qui je puisse me confier et qui écoute mes conneries. 353 00:23:30,120 --> 00:23:30,960 File-la-moi. 354 00:23:31,880 --> 00:23:34,400 On s'est rencontrés vers 11 ans. 355 00:23:36,360 --> 00:23:37,960 Et on est amis depuis. 356 00:23:38,560 --> 00:23:39,760 Étirons-nous un peu. 357 00:23:40,640 --> 00:23:41,480 Touche le sol. 358 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 Désolé pour le camel toe. 359 00:23:45,320 --> 00:23:46,720 Daniel aime bien blaguer. 360 00:23:46,800 --> 00:23:48,880 - Tu ne touches rien. - Je sens un truc. 361 00:23:48,960 --> 00:23:50,880 Ce n'est pas le sol. 362 00:23:51,200 --> 00:23:55,360 Mais il y a aussi Daniel Ricciardo, le pilote. 363 00:23:55,440 --> 00:23:58,280 C'est un grand compétiteur. 364 00:23:58,360 --> 00:23:59,400 Détends tes hanches. 365 00:24:00,040 --> 00:24:03,160 C'est capital d'être bien mentalement quand on monte dans la F1, 366 00:24:03,240 --> 00:24:05,320 le facteur psychologique est énorme. 367 00:24:05,400 --> 00:24:08,080 Ça fait une grosse différence, le jour J. 368 00:24:10,120 --> 00:24:13,680 L'histoire du transfert avec Red Bull, j'en ai discuté avec Michael. 369 00:24:13,760 --> 00:24:16,200 Le choix, en regardant McLaren, 370 00:24:16,280 --> 00:24:18,840 et je ne suis pas amer envers McLaren qui marche bien, 371 00:24:19,440 --> 00:24:20,840 car c'était ma décision. 372 00:24:21,160 --> 00:24:22,520 McLaren a l'air rapide. 373 00:24:23,360 --> 00:24:24,600 Carlos est... 374 00:24:24,680 --> 00:24:25,880 Il est bon. 375 00:24:26,480 --> 00:24:27,400 Merci, enfoiré. 376 00:24:28,400 --> 00:24:30,840 On n'a pas eu de chance, mais c'est comme ça. 377 00:24:31,840 --> 00:24:32,840 Oui. 378 00:24:32,920 --> 00:24:35,920 Je m'en veux. Je me dis tout le temps : "Je peux faire mieux." 379 00:24:36,640 --> 00:24:38,040 Inutile de ressasser. 380 00:24:38,720 --> 00:24:39,840 Ton attitude est bonne. 381 00:24:39,920 --> 00:24:42,560 Tu ne lâches rien, tu es compétitif. 382 00:24:42,960 --> 00:24:45,680 Prends ça comme ça et continue à travailler et à construire. 383 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 Essaie de marquer à Barcelone. 384 00:24:48,360 --> 00:24:49,240 Oui, exactement. 385 00:24:49,720 --> 00:24:50,880 Ça va aller mieux. 386 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 SURREY ANGLETERRE 387 00:24:59,480 --> 00:25:00,960 - Le voilà. - Bonjour. 388 00:25:01,040 --> 00:25:02,960 Ça va ? Tout va bien ? 389 00:25:03,040 --> 00:25:04,120 - Bien et toi ? - Bien. 390 00:25:04,840 --> 00:25:06,840 La sonnerie est cassée ou tu m'ignores ? 391 00:25:09,640 --> 00:25:10,480 Il va pleuvoir ? 392 00:25:11,240 --> 00:25:12,080 C'est possible. 393 00:25:12,160 --> 00:25:14,240 C'est comme ça depuis des jours. 394 00:25:14,320 --> 00:25:16,000 - Où est le soleil ? - Bienvenue. 395 00:25:16,400 --> 00:25:17,240 Merci. 396 00:25:17,800 --> 00:25:21,400 Déménager au Royaume-Uni a été un peu difficile. 397 00:25:21,800 --> 00:25:24,400 C'est le plus difficile 398 00:25:24,480 --> 00:25:27,040 de quitter famille, amis et petite amie. 399 00:25:28,000 --> 00:25:30,400 On va manger des fajitas au poulet ? 400 00:25:31,040 --> 00:25:31,880 Il fait froid. 401 00:25:33,120 --> 00:25:35,640 McLaren allait avoir besoin de moi au Royaume-Uni. 402 00:25:36,560 --> 00:25:37,880 On avait beaucoup de travail. 403 00:25:39,080 --> 00:25:40,200 Qui fait le guacamole ? 404 00:25:40,600 --> 00:25:42,040 Je m'en occupe. 405 00:25:42,120 --> 00:25:43,800 Alors, il faut du citron vert. 406 00:25:44,120 --> 00:25:44,960 Prêt ? 407 00:25:45,840 --> 00:25:48,360 Où est le mélange fajita ? Il n'est pas là. 408 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 Ça va me déprimer. 409 00:25:49,960 --> 00:25:51,360 Il doit être là. 410 00:25:51,440 --> 00:25:55,320 Excusez-moi, vous avez la sauce spéciale fajita El Paso ? 411 00:25:55,400 --> 00:25:56,560 Il adore ça. 412 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 - La voilà. - Tu l'as ? 413 00:25:58,360 --> 00:26:00,920 Désolé, mais il n'y a que la marque du magasin. 414 00:26:01,440 --> 00:26:02,800 Alors, il faut aller ailleurs. 415 00:26:04,600 --> 00:26:05,920 - Merci beaucoup. - Enchanté. 416 00:26:06,000 --> 00:26:06,840 Pareillement. 417 00:26:08,920 --> 00:26:11,320 Ce n'est pas difficile de trouver la voiture. 418 00:26:11,840 --> 00:26:12,680 Non. 419 00:26:13,080 --> 00:26:14,400 Où vont les courses ? 420 00:26:15,480 --> 00:26:16,800 Où est le coffre ? 421 00:26:17,920 --> 00:26:20,800 Tu dois avoir un sac plus petit, non ? 422 00:26:20,880 --> 00:26:21,800 Porte-le. Allez. 423 00:26:23,520 --> 00:26:24,360 C'est mon taf. 424 00:26:31,440 --> 00:26:32,280 Bonjour. 425 00:26:32,840 --> 00:26:34,200 - La forme ? - Oui, et toi ? 426 00:26:34,840 --> 00:26:37,320 Combien de personnes assistent à l'évaluation ? 427 00:26:38,440 --> 00:26:40,120 Beaucoup de pilotes m'ont demandé : 428 00:26:40,560 --> 00:26:42,280 "Pourquoi tu vois autant McLaren ? 429 00:26:42,640 --> 00:26:44,280 Tu es forcé d'y aller ?" 430 00:26:44,840 --> 00:26:47,120 - La façon dont j'appuie sur le frein. - Oui. 431 00:26:47,200 --> 00:26:50,920 J'appuie doucement, au lieu d'appuyer fort. 432 00:26:51,320 --> 00:26:54,720 Les gens sous-estiment la relation avec les ingénieurs, c'est important. 433 00:26:55,240 --> 00:26:56,480 Oui, on partait. 434 00:26:56,920 --> 00:26:58,000 Merci. 435 00:27:00,520 --> 00:27:04,200 Ça va se voir sur la piste et ça va payer. 436 00:27:05,440 --> 00:27:06,280 Hola. 437 00:27:06,960 --> 00:27:08,200 - Ça va ? - Tout va bien ? 438 00:27:08,280 --> 00:27:10,040 - Bien. - La forme ? 439 00:27:10,600 --> 00:27:11,520 Pas trop serré ? 440 00:27:12,600 --> 00:27:17,120 Du lundi au vendredi au Royaume-Uni, je dors bien, je mange bien, 441 00:27:18,320 --> 00:27:22,680 je m'entraîne, je suis un régime, et je dois me concentrer sur ça. 442 00:27:25,360 --> 00:27:28,680 En tant que coach, on essaie de les sortir de leur zone de confort 443 00:27:28,920 --> 00:27:31,480 pour s'assurer que lorsqu'ils montent dans la voiture, 444 00:27:31,560 --> 00:27:33,480 ils sont au top. 445 00:27:33,720 --> 00:27:37,160 Carlos cherche toujours des moyens de s'améliorer. 446 00:27:41,200 --> 00:27:44,280 Ça me donnera l'assurance d'aller sur une piste de Formule 1. 447 00:27:44,360 --> 00:27:45,280 Ralentis. 448 00:27:46,400 --> 00:27:49,320 En sachant que je travaille plus que quiconque en F1. 449 00:28:06,280 --> 00:28:08,240 Dans la bataille pour le milieu de peloton, 450 00:28:08,320 --> 00:28:11,920 McLaren devance Renault qui est en difficulté. 451 00:28:13,880 --> 00:28:15,720 - Concentre-toi. - Oui. 452 00:28:16,200 --> 00:28:18,840 - Prêt pour un duel sans merci ? - Carrément ! 453 00:28:18,920 --> 00:28:20,560 Mortel. Moi aussi. 454 00:28:21,080 --> 00:28:22,160 C'est parti. 455 00:28:28,280 --> 00:28:30,800 En ce qui concerne la bataille de milieu de peloton, 456 00:28:31,480 --> 00:28:33,760 Carlos a parfois été un peu plus chanceux. 457 00:28:35,600 --> 00:28:38,080 Ça crée un peu plus de tension dans la rivalité. 458 00:28:39,640 --> 00:28:40,960 Je m'implique beaucoup. 459 00:28:41,440 --> 00:28:44,320 Je ne voyage pas autant et je ne travaille pas si dur 460 00:28:44,400 --> 00:28:46,640 pour ne pas voir le drapeau à damier. 461 00:28:49,320 --> 00:28:52,000 C'est le moment de foncer 462 00:28:52,080 --> 00:28:54,640 et d'être aussi bon que possible. 463 00:28:55,920 --> 00:28:56,840 Donnons le maximum. 464 00:28:57,600 --> 00:28:58,640 Que le meilleur gagne. 465 00:29:01,120 --> 00:29:03,120 Ma période chez Renault est derrière moi 466 00:29:03,200 --> 00:29:08,480 et je ne vois pas cette voiture jaune comme ma voiture conduite par un autre. 467 00:29:09,560 --> 00:29:11,480 Je veux prouver à McLaren et Renault 468 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 que je suis le meilleur pilote du milieu de peloton. 469 00:29:16,200 --> 00:29:20,040 Personne n'est meilleur que moi, mais Daniel le pense. 470 00:29:21,880 --> 00:29:23,640 On pense tous être le meilleur. 471 00:29:25,040 --> 00:29:27,320 De toutes les batailles qui se déroulent ici, 472 00:29:28,120 --> 00:29:29,520 je veux finir premier. 473 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 Carlos, check radio. 474 00:29:39,240 --> 00:29:40,480 Ça fonctionne. 475 00:29:41,240 --> 00:29:42,640 Reçu 5 sur 5. 476 00:29:44,320 --> 00:29:46,160 Check radio. 477 00:29:46,640 --> 00:29:47,800 C'est parti, les mecs ! 478 00:29:49,440 --> 00:29:50,480 Vas-y, Daniel. 479 00:29:52,920 --> 00:29:53,840 Dix secondes. 480 00:30:09,360 --> 00:30:10,720 Le GP de Barcelone a démarré. 481 00:30:14,840 --> 00:30:17,000 Daniel Ricciardo prend un bon départ. 482 00:30:18,360 --> 00:30:20,880 Sainz n'a pas d'ennuis dans le premier virage. 483 00:30:31,120 --> 00:30:32,080 Bien joué, Carlos. 484 00:30:32,680 --> 00:30:34,160 Le rythme est bon. 485 00:30:34,240 --> 00:30:36,400 Ricciardo va vite. Reste devant. 486 00:30:43,440 --> 00:30:45,640 Carlos a du mal à suivre la cadence. 487 00:30:46,880 --> 00:30:48,600 D'accord, j'ai pris plus de vitesse. 488 00:30:50,560 --> 00:30:52,560 Ricciardo essaie de dépasser Sainz. 489 00:31:00,920 --> 00:31:03,680 Sainz pique à l'intérieur pour coincer Ricciardo. 490 00:31:03,880 --> 00:31:05,520 Il savait qu'une attaque arrivait. 491 00:31:07,720 --> 00:31:08,840 Belle défense, Carlos. 492 00:31:08,920 --> 00:31:09,880 Essaie de le retenir. 493 00:31:09,960 --> 00:31:11,280 J'essaie. 494 00:31:16,920 --> 00:31:19,560 Il a gagné 9/10e sur Carlos dans ce dernier tour. 495 00:31:19,680 --> 00:31:21,400 Un dépassement est possible. 496 00:31:21,680 --> 00:31:22,640 Compris. 497 00:31:27,600 --> 00:31:30,240 Ricciardo est en train de tout donner avec sa Renault 498 00:31:30,320 --> 00:31:32,360 pour tenter de dépasser Carlos Sainz. 499 00:31:39,600 --> 00:31:40,880 Ricciardo passe ! 500 00:31:41,720 --> 00:31:42,600 Putain. 501 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 Renault a dépassé McLaren. 502 00:31:47,080 --> 00:31:48,840 Bien joué. Tu t'en sors très bien. 503 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 D'accord. Je vais rentrer. 504 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 Compris. Tu rentres. 505 00:31:53,560 --> 00:31:54,640 Je rentre. 506 00:32:03,880 --> 00:32:05,880 On est rentrés l'un derrière l'autre. 507 00:32:10,520 --> 00:32:15,480 Et il allait falloir redoubler Daniel, dès le premier tour. 508 00:32:18,400 --> 00:32:21,640 Fais attention à Sainz derrière. Il vient de repartir. 509 00:32:22,160 --> 00:32:23,000 Compris. 510 00:32:26,600 --> 00:32:29,280 L'écart avec Ricciardo est d'1,9 s. C'est bien. 511 00:32:31,000 --> 00:32:32,560 On est bien partis. 512 00:32:33,760 --> 00:32:34,760 C'est mieux. 513 00:32:34,840 --> 00:32:36,080 Renault a du mal. 514 00:32:36,640 --> 00:32:37,760 Va le chercher. 515 00:32:42,000 --> 00:32:43,080 Sainz dans ton DRS. 516 00:32:50,080 --> 00:32:51,400 Et les rôles sont inversés. 517 00:32:51,480 --> 00:32:53,760 Sainz repasse devant Ricciardo. 518 00:32:53,840 --> 00:32:54,680 Vamos ! 519 00:32:55,520 --> 00:32:56,600 Venga ! 520 00:32:56,840 --> 00:32:58,080 Allez, les gars ! Oui ! 521 00:32:59,280 --> 00:33:00,840 Il m'a rattrapé si vite. 522 00:33:00,920 --> 00:33:02,200 Je n'ai rien pu faire. 523 00:33:03,920 --> 00:33:05,800 Ce n'est pas fini. Restons concentrés. 524 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 Il faut reprendre le rythme. 525 00:33:09,440 --> 00:33:10,480 Bien joué, Carlos. 526 00:33:11,440 --> 00:33:14,320 Le dépassement de Daniel nous a donné confiance. 527 00:33:14,880 --> 00:33:18,160 Après ça, je me suis dit : "Je peux attaquer davantage." 528 00:33:29,680 --> 00:33:31,160 Carlos, c'est Grosjean devant. 529 00:33:34,480 --> 00:33:37,480 Sainz est dans les points, mais il en veut plus. 530 00:33:46,520 --> 00:33:48,360 J'ai eu un gros contact. 531 00:33:48,440 --> 00:33:49,400 Bien reçu. 532 00:33:49,640 --> 00:33:50,840 La pression est bonne. 533 00:33:51,480 --> 00:33:53,720 Ils étaient côte à côte. Il ne peut pas faire ça. 534 00:33:55,680 --> 00:33:58,680 Il a une dernière chance de passer Grosjean. 535 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Allez ! 536 00:34:05,640 --> 00:34:06,480 Vamos ! 537 00:34:07,040 --> 00:34:07,880 Bien. 538 00:34:11,360 --> 00:34:13,120 Beau travail, Carlos. 539 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 Carlos Sainz finit huitième. 540 00:34:23,440 --> 00:34:24,280 Bien joué, mec. 541 00:34:25,680 --> 00:34:26,880 Bien joué. 542 00:34:26,960 --> 00:34:27,800 Oui ! 543 00:34:28,680 --> 00:34:30,080 Bien joué, Carlos. 544 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Génial ! 545 00:34:33,200 --> 00:34:34,320 Douzième place. 546 00:34:34,880 --> 00:34:36,640 Désolé. C'était dur. 547 00:34:37,440 --> 00:34:39,440 Oui, compris. 548 00:34:40,080 --> 00:34:42,400 C'était dur de rester au contact de Sainz. 549 00:34:43,280 --> 00:34:44,160 Désolé. 550 00:34:49,400 --> 00:34:52,000 Carlos Sainz, encore une fois dans les points. 551 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 Il fait se lever une partie de la foule. 552 00:34:58,640 --> 00:34:59,920 Bravo ! 553 00:35:01,960 --> 00:35:02,800 C'était sympa. 554 00:35:04,160 --> 00:35:05,000 Merci. 555 00:35:07,120 --> 00:35:09,920 Je l'ai toujours dit. C'était une question de temps. 556 00:35:10,000 --> 00:35:12,920 Au fond, je savais ce qu'il fallait faire pour être rapide. 557 00:35:14,080 --> 00:35:16,440 Bien joué, mec. 558 00:35:16,520 --> 00:35:19,840 J'ai l'impression que l'écurie McLaren sait ce qu'elle fait 559 00:35:20,080 --> 00:35:21,600 et je lui fais confiance. 560 00:35:22,000 --> 00:35:23,320 Check. 561 00:35:23,680 --> 00:35:27,080 Oui ! Bien joué, génial. 562 00:35:28,880 --> 00:35:30,280 - C'était bien. - Belle course. 563 00:35:30,360 --> 00:35:31,360 Bien joué. 564 00:35:31,920 --> 00:35:34,160 Carlos est très impressionnant. 565 00:35:34,240 --> 00:35:36,480 J'aime son agressivité, sa vitesse. 566 00:35:36,560 --> 00:35:37,440 Merci, les gars. 567 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 Santé. Merci beaucoup. 568 00:35:39,760 --> 00:35:42,160 Il n'a fait aucune erreur. 569 00:35:42,280 --> 00:35:44,960 Je le vois bien chez McLaren pendant un bon moment. 570 00:35:47,360 --> 00:35:50,440 J'étais un peu frustré par le déroulement de la course. 571 00:35:50,880 --> 00:35:52,760 Je me suis bien battu avec Carlos, 572 00:35:52,840 --> 00:35:55,120 mais les McLaren ont passé un cap 573 00:35:55,200 --> 00:35:59,160 et ils sont notre cible de milieu de peloton cette année. 574 00:36:00,080 --> 00:36:01,640 Ils ont une bonne voiture. 575 00:36:05,560 --> 00:36:08,600 Je dois être intelligent et utiliser mes atouts de pilote 576 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 pour pallier les faiblesses de la voiture. 577 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Je m'attendais à y parvenir plus vite. 578 00:36:22,160 --> 00:36:23,800 Il n'y a pas de doute 579 00:36:23,880 --> 00:36:26,680 sur la capacité de Daniel à être un bon pilote. 580 00:36:27,240 --> 00:36:29,200 L'écurie est prête pour Daniel. 581 00:36:29,280 --> 00:36:30,800 On est prêts pour ce partenariat. 582 00:36:31,080 --> 00:36:33,920 Il faut travailler plus dur et lui donner une meilleure F1, 583 00:36:34,000 --> 00:36:36,160 pour qu'il fasse franchir un cap à l'écurie. 584 00:36:44,200 --> 00:36:47,440 La Formule 1, c'est comme préparer une guerre. 585 00:36:47,520 --> 00:36:48,360 Écrasons-les. 586 00:36:49,440 --> 00:36:50,360 Oui ! 587 00:36:50,440 --> 00:36:52,520 J'ai mal partout, mon cœur bat la chamade. 588 00:36:54,800 --> 00:36:56,800 Merde ! Comment est-ce possible ? 589 00:36:56,880 --> 00:36:59,200 C'était vraiment une journée de merde. 590 00:36:59,760 --> 00:37:01,720 Tu vas être en retard à ton propre concert. 591 00:37:01,800 --> 00:37:03,000 Salut. 592 00:37:03,520 --> 00:37:04,560 T'es qui, toi ? 593 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 Pierre Gasly a très mal débuté. 594 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 Merde ! 595 00:37:08,720 --> 00:37:10,320 On va tenter avec Alex Albon. 596 00:37:10,400 --> 00:37:11,880 C'est comme une F1 survitaminée. 597 00:37:38,520 --> 00:37:41,120 Sous-titres : David Kerlogot