1
00:00:08,320 --> 00:00:10,400
A Netflix sono tutti stronzi, eh?
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,200
- Mi piacerebbe se tenessero la frase.
- La toglieranno.
3
00:00:16,720 --> 00:00:20,080
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
4
00:00:20,160 --> 00:00:21,360
Ok, prendo un caffè.
5
00:00:21,720 --> 00:00:23,400
Faccio uno squat, intanto.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,560
- Cosa vuoi? Un espresso?
- Sì.
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,280
L'anno scorso, ho voluto rischiare
e ho cambiato team.
8
00:00:39,680 --> 00:00:43,960
Chiedevano: "Perché lasci la Red Bull?"
Molte persone facevano domande.
9
00:00:44,040 --> 00:00:46,360
Com'è quell'espressione...? Vaffanculo.
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
Ovviamente, ho parlato con alcuni team.
11
00:00:57,040 --> 00:00:59,120
Certamente, con la McLaren.
12
00:01:01,040 --> 00:01:02,000
Che stupido!
13
00:01:02,600 --> 00:01:03,440
E ridicolo.
14
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
Ma la verità
15
00:01:05,720 --> 00:01:09,920
è che non avevo visto abbastanza
da convincermi che fosse meglio.
16
00:01:14,480 --> 00:01:17,680
Nella Renault, ho visto lo slancio
che hanno dal 2016.
17
00:01:18,440 --> 00:01:20,320
E hanno avuto un ottimo 2018.
18
00:01:21,480 --> 00:01:23,560
Era molto allettante per me.
19
00:01:24,680 --> 00:01:28,080
Esaminato il loro piano,
con tutti gli elementi davanti,
20
00:01:29,320 --> 00:01:31,840
quello della Renault
mi convinceva più di tutti.
21
00:01:38,120 --> 00:01:39,160
Ho rischiato.
22
00:01:40,920 --> 00:01:43,720
Ma hanno rischiato di più loro
a ingaggiarmi.
23
00:01:53,840 --> 00:01:58,400
LO SCONTRO
24
00:01:59,680 --> 00:02:02,080
MAIORCA - SPAGNA
25
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
Carlos, vuoi del prosciutto?
26
00:02:24,360 --> 00:02:27,000
- Prendiamo tutti il gazpacho?
- Sì.
27
00:02:28,240 --> 00:02:30,160
- Qualcuno vuole il vino?
- Io.
28
00:02:37,880 --> 00:02:41,440
Vengo a Maiorca da quando sono nato.
29
00:02:41,760 --> 00:02:43,200
Fantastico!
30
00:02:43,960 --> 00:02:46,160
PILOTA DI FORMULA 1
31
00:02:46,240 --> 00:02:49,440
È un modo molto spagnolo
di passare le vacanze estive
32
00:02:49,520 --> 00:02:54,520
con i tuoi cugini, gli zii, i nonni,
le sorelle... tutta la tua famiglia.
33
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
Qui sono tutti rilassati.
34
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
È ottimo.
35
00:03:03,400 --> 00:03:05,880
- Ti piace, zia Carmen?
- È molto buono.
36
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
È davvero ottimo.
37
00:03:10,840 --> 00:03:14,240
A ogni atleta professionista
serve del tempo per sé,
38
00:03:14,320 --> 00:03:19,400
durante cui potersi rilassare un po'
e staccare dal mondo esterno
39
00:03:19,480 --> 00:03:20,960
e dal lavoro, in pratica.
40
00:03:22,320 --> 00:03:25,080
Ma l'estate del 2018
è stata un po' diversa.
41
00:03:32,000 --> 00:03:34,920
È stata una stagione un po' strana
per Carlos,
42
00:03:35,000 --> 00:03:37,320
perché ha gareggiato con la Renault.
43
00:03:38,120 --> 00:03:42,920
Verso giugno, luglio... È la stagione
in cui inizia il mercato dei piloti.
44
00:03:43,640 --> 00:03:46,640
Come conseguenza del passaggio
di Ricciardo alla Renault,
45
00:03:46,720 --> 00:03:48,920
Carlos Sainz perderà il sedile.
46
00:03:49,600 --> 00:03:50,960
- Ci vediamo.
- Ciao.
47
00:03:51,040 --> 00:03:51,880
Ciao.
48
00:03:57,320 --> 00:04:00,760
Cyril ci chiamò e disse:
"Abbiamo ingaggiato Ricciardo.
49
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
Questo ti esclude dal team."
50
00:04:04,120 --> 00:04:06,080
Dove ci sono più pesci?
51
00:04:06,280 --> 00:04:08,280
Fuori dalla piattaforma o dentro?
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Secondo me, dentro.
53
00:04:10,760 --> 00:04:14,720
Mi ferì il fatto che la vettura Renault
che avevo guidato quell'anno
54
00:04:14,800 --> 00:04:16,640
fosse stata presa così da un altro.
55
00:04:17,440 --> 00:04:20,520
Non sapevamo
cosa sarebbe successo in futuro.
56
00:04:20,880 --> 00:04:22,160
Io sono pronto.
57
00:04:23,240 --> 00:04:27,360
Il mio più grande timore
non era non restare nella Renault,
58
00:04:27,440 --> 00:04:29,680
ma non restare nella Formula 1.
59
00:04:36,840 --> 00:04:40,600
Non c'erano dubbi.
Pensavo: "Mi serve un sedile. Lo avrò".
60
00:04:44,000 --> 00:04:47,360
È stato impegnativo,
perché eravamo sempre al telefono,
61
00:04:47,440 --> 00:04:50,200
a mandare email,
a parlare con tutti i team...
62
00:04:54,520 --> 00:04:55,960
Non fallirò.
63
00:04:59,000 --> 00:05:02,160
Poi, all'improvviso,
le cose iniziarono ad assestarsi.
64
00:05:02,240 --> 00:05:05,600
Perché non accettare la sfida e buttarsi?
65
00:05:16,440 --> 00:05:17,640
Wow, bravo!
66
00:05:18,720 --> 00:05:19,960
Bene. Ne abbiamo uno.
67
00:05:21,120 --> 00:05:23,400
Tre, due, uno...
68
00:05:25,080 --> 00:05:27,320
LANCIO DELLA VETTURA DELLA MCLAREN
69
00:05:27,400 --> 00:05:29,920
Ringrazio la nuova coppia di piloti
della McLaren.
70
00:05:33,560 --> 00:05:35,320
È un grande onore essere qui.
71
00:05:35,800 --> 00:05:38,240
È una cosa di speciale
e voglio ringraziare tutti.
72
00:05:42,360 --> 00:05:44,080
Sapevamo che Carlos era veloce
73
00:05:44,160 --> 00:05:47,600
e sono lieto di averlo
come pilota della McLaren.
74
00:05:48,880 --> 00:05:54,600
Qui lavorano tutti duramente
e hanno contribuito a creare quest'auto.
75
00:05:54,720 --> 00:05:55,920
Noi tutti, come gruppo,
76
00:05:56,000 --> 00:06:00,760
torneremo al posto che sappiamo
di meritare, in cui possiamo essere
77
00:06:00,840 --> 00:06:01,680
e siamo stati.
78
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
E spero presto.
79
00:06:06,240 --> 00:06:11,000
Non credo che nel 2018 abbiamo progettato
una buona vettura da corsa.
80
00:06:12,840 --> 00:06:14,120
Fuori zona punti.
81
00:06:14,200 --> 00:06:17,560
Quindi, a fine anno,
il team era all'ottavo o nono posto.
82
00:06:18,800 --> 00:06:19,960
Che stupido!
83
00:06:20,040 --> 00:06:22,720
Incredibile! Un altro problema
per la McLaren!
84
00:06:28,360 --> 00:06:32,600
Non avremmo messo Carlos nell'auto,
se non lo considerassimo velocissimo.
85
00:06:32,680 --> 00:06:36,520
Quindi, anche se aveva solo 24 anni,
aveva gareggiato in molti GP
86
00:06:36,600 --> 00:06:40,000
ed è un mix perfetto
di gioventù e aggressività,
87
00:06:40,080 --> 00:06:41,920
ma comunque maturo.
88
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
È quello che ci serve
per tornare a vincere.
89
00:06:47,720 --> 00:06:48,680
Ehi, ragazzi!
90
00:06:51,280 --> 00:06:52,840
Dove andiamo? Direttamente giù?
91
00:06:52,920 --> 00:06:54,040
- Di sotto.
- Giù?
92
00:06:54,120 --> 00:06:54,960
Sì.
93
00:06:58,240 --> 00:07:01,680
Cos'avete fatto per il lancio
della Renault, l'anno scorso?
94
00:07:03,000 --> 00:07:04,760
Niente di speciale.
95
00:07:05,840 --> 00:07:06,800
Nulla di...
96
00:07:07,600 --> 00:07:09,120
- No?
- A dire la verità, no.
97
00:07:09,560 --> 00:07:11,280
- Senza troppo...
- No.
98
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
...clamore?
99
00:07:12,400 --> 00:07:13,320
Per niente.
100
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
- È bello.
- È molto bello.
101
00:07:21,000 --> 00:07:22,720
Dammi quella. Due di quelle!
102
00:07:22,800 --> 00:07:23,640
Già.
103
00:07:24,360 --> 00:07:25,400
Anno per anno?
104
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
Sì, esatto.
105
00:07:29,000 --> 00:07:29,880
È incredibile.
106
00:07:30,000 --> 00:07:31,680
Quando andai la prima volta,
107
00:07:32,320 --> 00:07:35,880
la prima cosa che pensai fu:
"Come fanno a non vincere?"
108
00:07:35,960 --> 00:07:39,880
L'anno scorso è stato uno dei peggiori
per la McLaren in Formula 1,
109
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
se non il peggiore.
110
00:07:42,200 --> 00:07:43,040
Ehi, ragazzi!
111
00:07:48,240 --> 00:07:50,560
Riprovo di nuovo l'entrata, come ieri?
112
00:07:50,680 --> 00:07:51,600
Alla Ronaldo?
113
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Corsa e salto.
114
00:07:54,440 --> 00:07:55,280
Ecco l'auto!
115
00:07:56,560 --> 00:08:00,400
I nostri obiettivi per il 2019
sono di fare un passo avanti.
116
00:08:00,480 --> 00:08:02,280
Abbiamo dovuto fare molti cambiamenti.
117
00:08:02,760 --> 00:08:07,760
Ora abbiamo due grandi piloti,
Carlos Sainz e Lando Norris.
118
00:08:07,840 --> 00:08:09,880
E vanno molto d'accordo.
119
00:08:09,960 --> 00:08:11,640
Sono competitivi tra loro,
120
00:08:11,720 --> 00:08:13,120
ma in modo leale.
121
00:08:13,200 --> 00:08:17,520
- Battete il cinque con tutti.
- Pensate se rimanessi con la mano alzata.
122
00:08:17,600 --> 00:08:20,400
- Check.
- Ottimo inizio della nostra stagione.
123
00:08:20,840 --> 00:08:21,680
Non sono pronto.
124
00:08:23,320 --> 00:08:24,520
Ho il cuore a mille.
125
00:08:24,600 --> 00:08:26,000
Facciamo una foto?
126
00:08:26,080 --> 00:08:29,080
È un grosso rischio per Carlos
passare alla McLaren,
127
00:08:29,160 --> 00:08:31,640
e non solo per i problemi recenti
del team.
128
00:08:32,520 --> 00:08:37,400
Se riuscirà a far tornare in auge il team,
sarebbe ottimo per la sua reputazione.
129
00:08:38,680 --> 00:08:40,960
Ma, se non gli andasse bene,
130
00:08:41,280 --> 00:08:43,840
potrebbe finire seppellito
dall'esperienza.
131
00:08:44,960 --> 00:08:46,280
Pronti tra 30 secondi.
132
00:08:46,640 --> 00:08:48,000
Hai sempre dei dubbi.
133
00:08:48,520 --> 00:08:52,880
Ti chiedi: "E se la McLaren fosse ancora
al 17° o 16° posto per velocità?
134
00:08:52,960 --> 00:08:54,160
Che ne sarà di me?
135
00:08:54,240 --> 00:08:57,560
La gente inizierà a dimenticarsi di me."
136
00:08:57,640 --> 00:08:59,840
Dieci, nove, otto,
137
00:08:59,920 --> 00:09:01,000
sette...
138
00:09:01,080 --> 00:09:03,640
Ma, per me, un nuovo anno
è un nuovo inizio.
139
00:09:03,720 --> 00:09:05,840
Cerco di dimenticare i dubbi.
140
00:09:24,560 --> 00:09:26,760
Sulle rive del Mar Caspio,
141
00:09:26,840 --> 00:09:30,200
si snodano le strade di Baku,
la capitale dell'Azerbaigian
142
00:09:30,280 --> 00:09:34,520
e il quarto round
del Campionato di Formula 1 del 2019.
143
00:09:38,560 --> 00:09:39,800
Cerco di sorridere.
144
00:09:40,160 --> 00:09:41,800
Mostro positività.
145
00:09:42,160 --> 00:09:44,760
- Irradi positività.
- Sì.
146
00:09:45,880 --> 00:09:49,600
Penso che, nelle prime due gare,
Carlos sia stato sfortunato.
147
00:09:49,680 --> 00:09:52,720
I risultati sono stati contrastanti.
148
00:09:54,400 --> 00:09:56,960
Stasera festeggeremo. Non ho dubbi.
149
00:09:58,080 --> 00:09:58,920
Ehi, ragazzi.
150
00:10:03,080 --> 00:10:03,960
Tutto ok.
151
00:10:05,960 --> 00:10:07,720
Se andrai a podio, ti tufferai?
152
00:10:07,800 --> 00:10:10,080
Se andrò a podio, non so cosa farò.
153
00:10:11,200 --> 00:10:15,680
È ora di ribaltare le cose,
anche se so che non è stata colpa mia.
154
00:10:15,760 --> 00:10:19,880
È ora di riuscirci,
a qualunque costo. Basta che ci riesca.
155
00:10:21,960 --> 00:10:22,800
Va bene.
156
00:10:23,200 --> 00:10:24,120
Da che parte è?
157
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
Daniel!
158
00:10:28,880 --> 00:10:29,720
Ti amo!
159
00:10:29,880 --> 00:10:30,880
Amo venire qui.
160
00:10:30,960 --> 00:10:31,920
Grazie mille!
161
00:10:32,000 --> 00:10:34,800
Baku è un circuito cittadino
ad alta velocità.
162
00:10:35,720 --> 00:10:37,760
Danny Ricciardo!
163
00:10:39,280 --> 00:10:42,280
Questo circuito crea
gare incredibili. È intenso...
164
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
Ma, con la Renault,
165
00:10:46,520 --> 00:10:50,640
non abbiamo raggiunto i risultati sperati,
in questo inizio.
166
00:10:56,440 --> 00:11:02,040
Probabilmente, questa stagione
è stata l'esperienza più impegnativa
167
00:11:02,120 --> 00:11:03,320
della mia carriera.
168
00:11:06,560 --> 00:11:09,520
Daniel Ricciardo perde
l'ala anteriore alla prima curva.
169
00:11:09,600 --> 00:11:10,880
È saltato tutto.
170
00:11:11,280 --> 00:11:14,760
Ogni weekend di gara
ci è successo qualcosa
171
00:11:14,840 --> 00:11:17,960
che ha avuto un impatto negativo
sui risultati.
172
00:11:19,720 --> 00:11:23,960
La carriera di Daniel Ricciardo
nella Renault non è iniziata alla grande.
173
00:11:25,480 --> 00:11:27,760
- Postura?
- Fai lo stretching per il torace.
174
00:11:28,760 --> 00:11:31,680
Le prime due gare della stagione
non sono state...
175
00:11:32,640 --> 00:11:36,120
l'inizio che desideravo
per il mio contratto con la Renault.
176
00:11:43,440 --> 00:11:46,040
Aumenta la velocità.
Dev'essere più intenso.
177
00:11:46,600 --> 00:11:47,440
Bene.
178
00:11:47,920 --> 00:11:49,960
Cambiare team è sempre complicato,
179
00:11:50,320 --> 00:11:54,680
soprattutto se si passa buona parte
della propria carriera in un posto.
180
00:11:55,320 --> 00:11:59,040
Penso che Daniel sapesse che passare
alla Renault sarebbe stata una sfida.
181
00:12:00,120 --> 00:12:02,960
Ma non credo che avesse previsto
182
00:12:03,040 --> 00:12:05,920
che queste prima gare
sarebbero state così dure.
183
00:12:06,440 --> 00:12:08,600
SABATO - QUALIFICHE
184
00:12:08,680 --> 00:12:10,000
È tempo di qualifiche.
185
00:12:10,080 --> 00:12:13,600
Un'ora di guida a tavoletta
sulle strade di Baku.
186
00:12:25,720 --> 00:12:27,960
Ok. Al momento non hai nessuno dietro.
187
00:12:28,400 --> 00:12:29,240
Ok.
188
00:12:39,600 --> 00:12:41,640
Ha un giro per dimostrare che sa fare.
189
00:12:53,920 --> 00:12:55,080
Come andiamo?
190
00:12:56,440 --> 00:13:00,440
Per ora sei in P11,
a cinque centesimi da Norris.
191
00:13:04,880 --> 00:13:06,960
Non ci sono ancora con l'auto.
192
00:13:07,560 --> 00:13:09,560
È tutto diverso dalla Red Bull.
193
00:13:09,800 --> 00:13:12,920
I freni, l'acceleratore,
la pressione sul pedale...
194
00:13:13,280 --> 00:13:14,240
Tutto quanto.
195
00:13:15,440 --> 00:13:17,800
Detto ciò, è comunque un'auto da corsa.
196
00:13:23,400 --> 00:13:26,880
Riesci ancora a guidarla,
quasi ad occhi chiusi.
197
00:13:27,760 --> 00:13:29,360
Ma per guidarla al limite,
198
00:13:29,440 --> 00:13:31,800
integrarsi con essa e capirla davvero...
199
00:13:32,560 --> 00:13:34,280
ci vuole un po' più tempo.
200
00:13:38,640 --> 00:13:40,440
Ricciardo taglia il traguardo.
201
00:13:41,840 --> 00:13:43,720
È il 12° per velocità.
202
00:13:44,320 --> 00:13:47,600
Il più lento dei piloti visti finora.
203
00:13:47,960 --> 00:13:49,080
Sei in P12.
204
00:13:50,200 --> 00:13:53,320
Sì, scusa. Ho perso il posteriore
all'inizio del giro.
205
00:13:55,160 --> 00:13:58,520
Ricciardo non sembra ancora sicuro
dei freni della McLaren
206
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
come lo era della Red Bull.
207
00:14:05,440 --> 00:14:08,360
Daniel Ricciardo è uno
dei piloti migliori in F1
208
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
e ha vinto molte gare.
209
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
Ma non è una soluzione miracolosa
210
00:14:11,920 --> 00:14:16,360
per un'auto che, per sua natura,
non ha la capacità di vincere.
211
00:14:17,160 --> 00:14:20,080
So che può darmi dei risultati migliori.
212
00:14:20,640 --> 00:14:22,360
Ci sono cose che posso migliorare.
213
00:14:23,800 --> 00:14:24,640
Assolutamente.
214
00:14:29,840 --> 00:14:35,120
Ecco Carlos Sainz, che deve ancora segnare
un punto per la McLaren per la stagione.
215
00:14:35,200 --> 00:14:38,840
Sembra ancora in svantaggio
in queste qualifiche.
216
00:14:41,280 --> 00:14:43,880
Penso che sia uno di quei casi,
in questo sport,
217
00:14:43,960 --> 00:14:46,880
in cui ti senti
molto a tuo agio al volante,
218
00:14:47,280 --> 00:14:50,800
ma manca ancora una cosa,
ossia il risultato.
219
00:14:51,680 --> 00:14:54,160
Ok, Carlos, per ora sei in P12.
220
00:14:54,640 --> 00:14:55,680
Non è un buon tempo.
221
00:14:58,120 --> 00:15:00,800
Anche se sapevamo
che Carlos era molto veloce,
222
00:15:00,880 --> 00:15:04,360
penso che, ogni volta
che un nuovo pilota sale sull'auto,
223
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
deve mostrare quanto vale.
224
00:15:12,360 --> 00:15:14,920
Ok, siamo in P11.
225
00:15:19,680 --> 00:15:20,880
Porca miseria!
226
00:15:23,960 --> 00:15:24,800
Cazzo!
227
00:15:24,960 --> 00:15:26,000
È frustrante.
228
00:15:26,080 --> 00:15:27,640
Maledettamente frustrante.
229
00:15:33,080 --> 00:15:36,680
A volte, i piloti cambiano team
e li vedi eccellere.
230
00:15:37,040 --> 00:15:41,880
Altre volte, cambiano team
e deludono molto le aspettative.
231
00:15:42,840 --> 00:15:44,000
Che sfortuna!
232
00:15:44,840 --> 00:15:45,680
Merda.
233
00:15:52,080 --> 00:15:53,760
- Grazie.
- Grazie. Figurati.
234
00:15:55,800 --> 00:15:57,480
Ricciardo, credo che...
235
00:15:57,720 --> 00:16:00,880
Le qualifiche non sono andate bene.
236
00:16:01,360 --> 00:16:04,720
Sì, dovevate buttare
delle bucce di banana ai miei rivali.
237
00:16:05,400 --> 00:16:06,240
Sì!
238
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
Assolutamente.
239
00:16:17,000 --> 00:16:20,840
È passato quasi un anno
dall'ultimo podio. Ne è passato di tempo.
240
00:16:24,600 --> 00:16:27,680
L'aver fatto del mio meglio
mi ha fatto arrivare 12°.
241
00:16:28,680 --> 00:16:30,360
Non è il nostro obiettivo,
242
00:16:30,440 --> 00:16:33,360
ma Baku è stato pazzesco
e può succedere di tutto.
243
00:16:35,800 --> 00:16:38,240
Ho avuto tantissimi alti e bassi.
244
00:16:41,880 --> 00:16:45,920
Baku 2018 è stato uno
dei momenti controversi della stagione.
245
00:16:48,120 --> 00:16:49,760
Vinsi questa gara nel 2017.
246
00:16:51,200 --> 00:16:54,040
Questo circuito mi ha regalato
tante emozioni.
247
00:16:58,040 --> 00:17:00,240
Spero che la mia esperienza
mi sia utile domani.
248
00:17:08,080 --> 00:17:11,160
DOMENICA - LA GARA
249
00:17:13,240 --> 00:17:15,720
Daniel Ricciardo è la Renault in testa
250
00:17:15,800 --> 00:17:17,640
e gli sta andando molto meglio.
251
00:17:23,560 --> 00:17:24,520
Sì.
252
00:17:24,600 --> 00:17:25,440
Ottimo lavoro.
253
00:17:26,440 --> 00:17:27,400
P10.
254
00:17:27,480 --> 00:17:28,880
Evviva!
255
00:17:31,600 --> 00:17:35,920
Le McLaren di Carlos Sainz
gareggia contro quella di Lando Norris.
256
00:17:37,040 --> 00:17:38,880
Adesso Sainz è la McLaren in testa.
257
00:17:42,680 --> 00:17:45,520
Il passo di gara è ottimo.
Sorpassiamo Magnussen.
258
00:17:51,280 --> 00:17:52,240
Bravo, amico.
259
00:17:52,600 --> 00:17:54,720
La prossima è quella di Kvyat.
260
00:17:55,080 --> 00:17:56,160
A 3,5 decimi.
261
00:17:57,920 --> 00:18:00,160
Daniel Ricciardo è salito in ottava.
262
00:18:03,040 --> 00:18:04,760
Quattro decimi più veloce di Kvyat.
263
00:18:10,360 --> 00:18:13,320
Hai guadagnato nove decimi
su Kvyat in questo giro.
264
00:18:14,120 --> 00:18:15,560
Ok, puoi sorpassare.
265
00:18:15,960 --> 00:18:17,880
Usa il DRS per il sorpasso.
266
00:18:18,360 --> 00:18:19,280
Ricevuto.
267
00:18:21,960 --> 00:18:26,040
Ecco Ricciardo, il re delle frenate
all'ultimo. Potrà farlo con Kvyat?
268
00:18:28,320 --> 00:18:29,240
No! È uscito!
269
00:18:34,200 --> 00:18:35,760
Gli costerà molto tempo.
270
00:18:40,920 --> 00:18:44,080
E sta... Oh!
Ha fatto marcia indietro contro Kvyat.
271
00:18:45,720 --> 00:18:49,680
Le cose vanno di male in peggio
per lo sfortunato team Renault.
272
00:18:50,040 --> 00:18:51,800
Non... Non l'ho visto.
273
00:19:01,080 --> 00:19:04,080
Si è allentato qualcosa. Vado ai box.
274
00:19:04,160 --> 00:19:07,680
Credo che Ricciardo dovrà ritirarsi
da questa gara.
275
00:19:14,000 --> 00:19:15,720
Spegni tutto, per favore.
276
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
Scusate, ragazzi.
277
00:19:30,640 --> 00:19:32,360
Carlos, davanti hai Grosjean.
278
00:19:39,560 --> 00:19:41,640
Tutto bene finora, Carlos.
279
00:19:41,720 --> 00:19:43,760
Sei in P7 e mancano due giri.
280
00:19:51,800 --> 00:19:54,040
Questo è l'ultimo giro.
281
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
Bandiera a scacchi. Bene. P7.
282
00:20:00,880 --> 00:20:02,160
Così, ragazzi! Sì!
283
00:20:04,200 --> 00:20:05,400
Finalmente ci siamo.
284
00:20:10,960 --> 00:20:11,920
Era ora.
285
00:20:12,480 --> 00:20:14,840
I primi punti dell'anno per lui.
286
00:20:16,200 --> 00:20:19,280
È stato un buon risultato.
Mi sono sentito sollevato.
287
00:20:19,720 --> 00:20:21,600
Davvero ottimo, amico!
288
00:20:21,680 --> 00:20:23,640
Era ora, dopo tutto questo tempo.
289
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
È andata meglio.
290
00:20:25,480 --> 00:20:26,320
Ci voleva.
291
00:20:26,520 --> 00:20:27,440
Ottimo lavoro.
292
00:20:30,840 --> 00:20:32,600
Baku era ciò che mi serviva.
293
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
Un risultato niente male,
per avviare un po' i motori.
294
00:20:36,560 --> 00:20:37,440
Sorridi.
295
00:20:38,720 --> 00:20:40,280
Ed è un sollievo che...
296
00:20:40,360 --> 00:20:44,480
Dici: "Sfortuna"? Secondo me, d'ora in poi
le cose andranno per il verso giusto.
297
00:20:50,200 --> 00:20:51,360
Sei stato sfortunato.
298
00:20:55,160 --> 00:20:58,640
Ovviamente, mi sento in imbarazzo
e mi sento un idiota.
299
00:20:59,840 --> 00:21:04,880
Sentivo che era mia la responsabilità
di far sorridere tutti domenica sera.
300
00:21:05,400 --> 00:21:09,520
E invece è stata
proprio una merda, in pratica.
301
00:21:11,280 --> 00:21:16,160
Mi sento il peggior pilota
della Formula 1, perciò... Già.
302
00:21:22,800 --> 00:21:26,040
Appena uscito di strada,
ho pensato: "Marcia indietro!"
303
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
Gira, no?
304
00:21:29,920 --> 00:21:31,680
No, non l'ho visto.
305
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
Non ci ho pensato.
306
00:21:36,800 --> 00:21:39,720
Penso che si sia dato
un giro per sorpassarlo,
307
00:21:39,800 --> 00:21:43,600
facendo una manovra coraggiosa,
che non ha funzionato.
308
00:21:45,000 --> 00:21:48,520
È stato un altro momento imbarazzante
per Daniel e per tutto il team.
309
00:22:06,360 --> 00:22:10,120
Questo sport è ancora in grado
di strapparti il cuore dal petto,
310
00:22:10,200 --> 00:22:11,560
da un giorno all'altro.
311
00:22:12,840 --> 00:22:14,760
Ed è stato così per me, quest'anno.
312
00:22:15,960 --> 00:22:18,640
È dura dover convivere
con i propri errori.
313
00:22:19,640 --> 00:22:22,440
A volte, devi guardarlo
da un'altra prospettiva.
314
00:22:23,600 --> 00:22:25,480
Per questo scelgo di venire qui
315
00:22:25,560 --> 00:22:28,440
e passare del tempo
a fissare le palme e il cielo blu,
316
00:22:28,520 --> 00:22:30,440
per ritrovare la concentrazione.
317
00:22:30,720 --> 00:22:35,680
Oggi ci sono 33 gradi, quindi prenderò
un po' di sole e giocherò a basket.
318
00:22:36,560 --> 00:22:37,840
La palla è qui, vero?
319
00:22:45,040 --> 00:22:46,400
Come giocherai oggi?
320
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
Non so... Magari inizio col botto.
321
00:22:52,000 --> 00:22:52,960
Cazzo!
322
00:22:54,120 --> 00:22:55,160
Oggi è in forma.
323
00:23:02,440 --> 00:23:05,120
Ho un buon rapporto con Michael.
324
00:23:05,800 --> 00:23:06,640
Kobe.
325
00:23:07,080 --> 00:23:11,160
Allenatore, performance coach...
qualunque sia il suo titolo.
326
00:23:12,440 --> 00:23:13,400
Fai canestro!
327
00:23:14,120 --> 00:23:17,080
Mi avvicino
per acquistare sicurezza. Ecco...
328
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
Non è solo un allenamento fisico.
329
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
E un amico serve,
perché viaggiamo tanto insieme.
330
00:23:22,800 --> 00:23:27,320
Con lui posso aprirmi ed è disposto
ad ascoltarmi dopo una lunga settimana.
331
00:23:30,120 --> 00:23:30,960
Servimi.
332
00:23:31,880 --> 00:23:34,400
Ci siamo incontrati
quando avevamo 11 anni.
333
00:23:36,360 --> 00:23:37,960
E siamo amici da allora.
334
00:23:38,560 --> 00:23:39,760
Facciamo stretching.
335
00:23:40,560 --> 00:23:41,480
Vedi se tocchi.
336
00:23:42,640 --> 00:23:44,120
Non pensare al camel toe.
337
00:23:45,320 --> 00:23:46,720
Daniel è un burlone, certo.
338
00:23:46,800 --> 00:23:49,040
- Non tocchi nulla.
- Sento qualcosa sul sedere.
339
00:23:49,120 --> 00:23:50,880
Non è il terreno.
340
00:23:51,200 --> 00:23:55,360
Ma, poi, esiste
anche Daniel Ricciardo, il pilota.
341
00:23:55,440 --> 00:23:58,280
È sicuramente un concorrente notevole.
342
00:23:58,360 --> 00:23:59,440
Sciogli i fianchi.
343
00:23:59,920 --> 00:24:03,160
È importante starci con la testa
quando sali sull'auto.
344
00:24:03,240 --> 00:24:05,320
Il fattore psicologico è enorme.
345
00:24:05,400 --> 00:24:08,080
Di certo fa la differenza durante la gara.
346
00:24:10,120 --> 00:24:13,680
Avevo parlato con Michael
riguardo la cosa della Red Bull.
347
00:24:13,760 --> 00:24:16,200
Considerando la McLaren, scegliere...
348
00:24:16,280 --> 00:24:19,320
Non provo rancore verso la McLaren
per i buoni risultati.
349
00:24:19,400 --> 00:24:21,080
È stata una mia decisione.
350
00:24:21,160 --> 00:24:22,640
La McLaren sembra veloce.
351
00:24:23,360 --> 00:24:24,600
Carlos è...
352
00:24:24,680 --> 00:24:25,880
È stato bravo.
353
00:24:26,440 --> 00:24:27,400
Grazie, stronzo.
354
00:24:28,400 --> 00:24:31,120
Siamo stati sfortunati,
ma le cose stanno così.
355
00:24:31,840 --> 00:24:32,800
Già.
356
00:24:32,880 --> 00:24:35,920
Mi arrabbio con me stesso,
perché dico: "Posso fare di meglio".
357
00:24:36,640 --> 00:24:38,040
È inutile pensarci.
358
00:24:38,720 --> 00:24:42,560
Hai l'atteggiamento giusto.
Sei spietato e competitivo.
359
00:24:42,960 --> 00:24:45,680
Accetta le cose e continua a impegnarti.
360
00:24:46,480 --> 00:24:49,280
- Prova a prendere punti a Barcellona.
- Esatto.
361
00:24:49,720 --> 00:24:50,880
So che non durerà.
362
00:24:57,640 --> 00:24:59,400
SURREY - INGHILTERRA
363
00:24:59,480 --> 00:25:00,960
- Eccolo.
- Buongiorno.
364
00:25:01,040 --> 00:25:02,960
Come va, amico? Tutto bene?
365
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
- Bene. Tu?
- Bene.
366
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Non funziona il campanello
o mi stai ignorando?
367
00:25:09,640 --> 00:25:10,480
Pioverà, vero?
368
00:25:11,240 --> 00:25:12,080
Forse.
369
00:25:12,160 --> 00:25:14,040
Sono giorni che non smette.
370
00:25:14,160 --> 00:25:16,240
- Dov'è il sole?
- Benvenuto nel Regno Unito.
371
00:25:16,400 --> 00:25:17,240
Grazie.
372
00:25:17,800 --> 00:25:21,720
Trasferirmi nel Regno Unito...
è stata una sfida per me, diciamo.
373
00:25:21,800 --> 00:25:24,400
Forse è la cosa più difficile,
374
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
lasciare la famiglia,
gli amici, la tua ragazza...
375
00:25:28,000 --> 00:25:30,400
Facciamo fajita di pollo?
376
00:25:31,040 --> 00:25:31,880
Fa freddo.
377
00:25:33,000 --> 00:25:36,120
Sapevo che la McLaren
avrebbe avuto bisogno di me qui.
378
00:25:36,560 --> 00:25:37,880
Abbiamo molto da fare.
379
00:25:39,080 --> 00:25:40,320
Chi fa il guacamole?
380
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
Lo preparo io.
381
00:25:42,120 --> 00:25:44,960
- Per il guacamole serve il lime.
- Davvero?
382
00:25:45,840 --> 00:25:48,360
Dov'è il mix di spezie per le fajita?
Qui non c'è.
383
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
Così mi deprimo.
384
00:25:49,960 --> 00:25:51,360
Dev'essere qui.
385
00:25:51,440 --> 00:25:55,320
Scusi, avete la salsa speciale
per le fajita della El Paso?
386
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
Ne è appassionato.
387
00:25:56,640 --> 00:25:58,280
- Eccola.
- Ce l'avete?
388
00:25:58,360 --> 00:26:00,920
Mi dispiace dirtelo,
ma hanno solo la loro marca.
389
00:26:01,440 --> 00:26:02,880
Dobbiamo andare altrove.
390
00:26:04,600 --> 00:26:05,920
- Grazie mille.
- Piacere.
391
00:26:06,000 --> 00:26:06,840
Piacere mio.
392
00:26:08,920 --> 00:26:11,320
Non è difficile trovare l'auto, vero?
393
00:26:11,840 --> 00:26:12,680
No.
394
00:26:13,080 --> 00:26:14,480
Dove mettiamo la spesa?
395
00:26:15,480 --> 00:26:16,800
Dov'è il bagagliaio?
396
00:26:17,920 --> 00:26:20,800
Non hai una borsa più piccola?
397
00:26:20,880 --> 00:26:21,840
Portala tu, dai.
398
00:26:23,480 --> 00:26:24,360
È il mio lavoro.
399
00:26:31,440 --> 00:26:32,280
Buongiorno.
400
00:26:32,840 --> 00:26:34,200
- Tutto bene?
- Sì, tu.
401
00:26:34,800 --> 00:26:37,400
Quante persone ci saranno
alla riunione sulla performance?
402
00:26:38,400 --> 00:26:42,280
Molti piloti mi chiedono:
"Perché passi tanto tempo alla McLaren?
403
00:26:42,640 --> 00:26:44,280
Ti costringono ad andarci?"
404
00:26:44,840 --> 00:26:47,120
Come applico la pressione sui freni...
405
00:26:47,200 --> 00:26:50,920
Dovrebbe essere più fluido
e un po' meno violento.
406
00:26:51,280 --> 00:26:54,720
Si sottovaluta l'importanza
del rapporto con gli ingegneri.
407
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
Sì, andiamo subito.
408
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
Grazie, amico.
409
00:27:00,520 --> 00:27:04,200
Poi si vedrà sul circuito
e ne coglieremo i frutti.
410
00:27:06,960 --> 00:27:08,200
Tutto bene, amico?
411
00:27:08,280 --> 00:27:10,040
- Sì.
- Come va? Tutto ok?
412
00:27:10,520 --> 00:27:11,600
Non è troppo stretto?
413
00:27:12,600 --> 00:27:17,120
Nel Regno Unito, dal lunedì al venerdì,
dormo bene e mangio bene.
414
00:27:18,320 --> 00:27:22,680
Mi alleno, seguo una dieta...
Devo concentrarmi molto su quello.
415
00:27:25,320 --> 00:27:28,680
Da allenatore, ovviamente cerchi
di scombussolarli un po',
416
00:27:28,920 --> 00:27:33,480
in modo tale che, una volta in auto,
possano dare il massimo.
417
00:27:33,720 --> 00:27:37,160
Carlos cerca sempre modi per migliorare.
418
00:27:41,200 --> 00:27:44,280
Questo mi dà la sicurezza
di andare su un circuito di F1.
419
00:27:44,360 --> 00:27:45,280
Rallenta.
420
00:27:46,400 --> 00:27:49,320
So che mi sto impegnando
più di chiunque altro.
421
00:28:06,360 --> 00:28:08,240
Nella lotta per il centrogriglia,
422
00:28:08,320 --> 00:28:11,920
la McLaren è sorprendentemente
in vantaggio sulla Renault.
423
00:28:13,880 --> 00:28:15,720
- Concentrati.
- Ok.
424
00:28:16,200 --> 00:28:18,840
- Pronto per il combattimento tra cani?
- Sì!
425
00:28:18,920 --> 00:28:20,560
Cazzo, sì. Anch'io.
426
00:28:21,080 --> 00:28:22,160
Ok, andiamo.
427
00:28:28,280 --> 00:28:30,920
Per quanto riguarda la battaglia
nel centrogriglia,
428
00:28:31,480 --> 00:28:33,800
Carlos, a volte, è stato più fortunato.
429
00:28:35,600 --> 00:28:38,160
Questo crea più tensioni
nella competizione.
430
00:28:39,640 --> 00:28:40,960
Mi sono impegnato,
431
00:28:41,360 --> 00:28:44,360
e non viaggio per il mondo
e non lavoro così duramente
432
00:28:44,440 --> 00:28:46,640
per non vedere la bandiera a scacchi.
433
00:28:49,320 --> 00:28:54,640
Quando il semaforo si spegne,
devo riuscire a dare il tutto per tutto.
434
00:28:56,000 --> 00:28:56,840
Gareggiamo.
435
00:28:57,520 --> 00:28:58,720
Che vinca il migliore.
436
00:29:01,120 --> 00:29:03,640
Il mio periodo alla Renault si è concluso
437
00:29:04,400 --> 00:29:08,480
e non vedo quell'auto gialla
come mia e con un altro alla guida.
438
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Voglio dimostrare
alla McLaren e alla Renault
439
00:29:11,560 --> 00:29:14,200
che, nel centrogriglia, sono il più forte.
440
00:29:16,080 --> 00:29:20,040
Non penso che ci siano piloti migliori,
ma Daniel si crede il migliore.
441
00:29:21,880 --> 00:29:23,520
Pensiamo tutti di essere i migliori.
442
00:29:25,040 --> 00:29:27,000
Tra tutte queste battaglie,
443
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
io voglio vincere.
444
00:29:37,200 --> 00:29:38,360
Controllo radio, Carlos.
445
00:29:39,240 --> 00:29:40,480
Tutto ok.
446
00:29:41,160 --> 00:29:42,640
Ricevuto, forte e chiaro.
447
00:29:44,320 --> 00:29:46,160
Controllo radio.
448
00:29:46,640 --> 00:29:47,880
Diamoci dentro, ragazzi.
449
00:29:49,440 --> 00:29:50,480
Andiamo, Daniel.
450
00:29:52,920 --> 00:29:53,840
Dieci secondi.
451
00:30:09,360 --> 00:30:10,720
Si gareggia a Barcellona!
452
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
Ottima partenza per Daniel Ricciardo.
453
00:30:18,280 --> 00:30:20,880
Sainz si tiene fuori dai guai
alla prima curva.
454
00:30:31,120 --> 00:30:32,080
Ottimo, Carlos.
455
00:30:32,560 --> 00:30:36,480
Il passo va bene. Ricciardo sembra veloce.
Cerca di tenerlo dietro.
456
00:30:43,440 --> 00:30:45,640
Carlos fa fatica col passo.
457
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
È sicuramente più veloce.
458
00:30:50,560 --> 00:30:52,720
Ricciardo cerca di superare Carlos Sainz.
459
00:31:00,920 --> 00:31:03,680
Sainz si stringe per bloccare Ricciardo.
460
00:31:03,880 --> 00:31:05,520
Prevedeva un attacco.
461
00:31:07,720 --> 00:31:09,960
Bene, Carlos, cerca di tenerlo dietro.
462
00:31:10,040 --> 00:31:11,280
Ci sto provando.
463
00:31:16,920 --> 00:31:21,400
Hai guadagnato nove decimi su Carlos
questo giro. Il sorpasso è possibile.
464
00:31:21,680 --> 00:31:22,640
Ricevuto.
465
00:31:27,440 --> 00:31:32,360
Ricciardo sta spingendo al massimo
la Renault per superare Carlos Sainz.
466
00:31:39,600 --> 00:31:40,880
Ricciardo passa!
467
00:31:41,720 --> 00:31:42,600
Cazzo!
468
00:31:43,000 --> 00:31:44,920
La Renault ha sorpassato la McLaren.
469
00:31:47,040 --> 00:31:48,840
Stai facendo un ottimo lavoro.
470
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
Questo giro vado ai box.
471
00:31:51,880 --> 00:31:53,080
Ricevuto. Ai box.
472
00:31:53,560 --> 00:31:54,640
Vai ai box.
473
00:32:03,760 --> 00:32:05,880
Siamo entrati ai box uno dietro l'altro.
474
00:32:10,520 --> 00:32:15,480
Nel primo giro, mi sarei concentrato
sul sorpassare di nuovo Daniel.
475
00:32:18,400 --> 00:32:19,800
Attento a Sainz dietro.
476
00:32:19,880 --> 00:32:21,640
Ha appena lasciato i box.
477
00:32:22,160 --> 00:32:23,000
Ricevuto.
478
00:32:26,600 --> 00:32:29,280
Il distacco con Ricciardo è 1,9. Va bene.
479
00:32:30,880 --> 00:32:32,720
Meglio di lui, siamo in ottima forma.
480
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
Meglio.
481
00:32:34,840 --> 00:32:36,080
La Renault è in difficoltà.
482
00:32:36,640 --> 00:32:37,960
Vallo a prendere, Carlos.
483
00:32:42,000 --> 00:32:43,080
Sainz è in DRS.
484
00:32:50,080 --> 00:32:53,760
E i ruoli si sono invertiti.
Sainz passa avanti a Ricciardo.
485
00:32:56,840 --> 00:32:58,080
Così, ragazzi! Sì!
486
00:32:59,240 --> 00:33:02,240
Mi ha raggiunto in un attimo.
Non potevo fare molto.
487
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
Ok, c'è tempo. Resta concentrato.
488
00:33:06,600 --> 00:33:08,120
Ritrova il ritmo di gara.
489
00:33:09,440 --> 00:33:10,480
Bravo, Carlos.
490
00:33:11,440 --> 00:33:14,320
Il sorpasso di Daniel ci ha dato fiducia.
491
00:33:14,880 --> 00:33:18,160
Dopo ho detto:
"Magari possiamo attaccare ancora".
492
00:33:29,640 --> 00:33:31,360
Carlos, davanti hai Grosjean.
493
00:33:34,480 --> 00:33:37,480
Sainz è in zona punti, ma vuole di più.
494
00:33:46,520 --> 00:33:48,360
È stato uno scontro forte.
495
00:33:48,440 --> 00:33:49,400
Ricevuto.
496
00:33:49,640 --> 00:33:50,840
La pressione è a posto.
497
00:33:51,360 --> 00:33:53,840
Erano affiancati. Non può stringersi così.
498
00:33:55,480 --> 00:33:58,680
Ha giusto il tempo
per un ultimo tentativo su Grosjean.
499
00:33:59,120 --> 00:33:59,960
Forza!
500
00:34:11,360 --> 00:34:13,120
Ottimo lavoro, Carlos.
501
00:34:14,240 --> 00:34:16,360
Carlos Sainz è in ottava posizione.
502
00:34:23,440 --> 00:34:24,280
Ben fatto.
503
00:34:25,680 --> 00:34:26,880
Ottimo lavoro.
504
00:34:26,960 --> 00:34:27,800
Sì!
505
00:34:28,680 --> 00:34:30,080
Sì, Carlos, così!
506
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Ottimo lavoro, amico!
507
00:34:33,200 --> 00:34:34,320
E siamo in P12.
508
00:34:34,880 --> 00:34:36,640
Mi dispiace. È stata dura.
509
00:34:37,440 --> 00:34:39,440
Sì, ricevuto.
510
00:34:40,080 --> 00:34:42,400
È difficile stare vicini a Sainz.
511
00:34:43,280 --> 00:34:44,160
Mi dispiace.
512
00:34:49,400 --> 00:34:52,000
Un altro piazzamento a punti per Sainz
513
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
e motivo per i suoi fan
di alzarsi in piedi.
514
00:35:01,960 --> 00:35:02,800
È stato bello.
515
00:35:04,160 --> 00:35:05,000
Grazie.
516
00:35:07,120 --> 00:35:09,920
L'ho sempre detto.
Era solo questione di tempo.
517
00:35:10,000 --> 00:35:12,920
Dentro di me sapevo cosa fare
per essere veloce.
518
00:35:14,080 --> 00:35:16,440
Ottimo lavoro, amico. Bravo!
519
00:35:16,520 --> 00:35:19,840
Ho la sensazione
che la McLaren sappia il fatto suo
520
00:35:20,080 --> 00:35:21,600
e io mi fiderò.
521
00:35:23,680 --> 00:35:27,080
Sì! Ottimo. Davvero fantastico!
522
00:35:28,880 --> 00:35:30,280
- Bene.
- Ottima gara.
523
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
Bravi.
524
00:35:31,920 --> 00:35:36,480
Carlos è stato notevole. Mi piace
la sua aggressività, la sua velocità...
525
00:35:36,560 --> 00:35:37,480
Grazie a tutti.
526
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
Cin cin! Grazie mille.
527
00:35:39,760 --> 00:35:42,160
Non ha sbagliato una virgola.
528
00:35:42,280 --> 00:35:44,960
E penso che resterà a lungo alla McLaren.
529
00:35:47,360 --> 00:35:50,440
Ero un po' frustrato
per come era andata la gara.
530
00:35:50,880 --> 00:35:55,040
Mi sono già scontrato con Carlos,
ma la McLaren ha fatto passi avanti.
531
00:35:55,120 --> 00:35:59,160
Sono stati il nostro obiettivo
di centrogriglia, diciamo, dell'anno.
532
00:36:00,080 --> 00:36:01,360
Hanno una buona auto.
533
00:36:05,560 --> 00:36:08,600
Devo essere furbo
e usare i miei punti di forza
534
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
per poter sopperire
ad alcuni punti deboli dell'auto.
535
00:36:15,360 --> 00:36:18,960
Mi aspettavo
che mi sarei abituato più in fretta.
536
00:36:22,160 --> 00:36:26,680
Non ci sono dubbi sulla capacità
di Daniel di essere un pilota forte.
537
00:36:27,240 --> 00:36:30,840
Penso che il team sia pronto per Daniel,
per lavorare insieme.
538
00:36:31,000 --> 00:36:34,080
Dobbiamo solo impegnarci di più
e migliorare l'auto,
539
00:36:34,160 --> 00:36:36,360
per permettergli di farci volare.
540
00:36:44,560 --> 00:36:47,400
Gareggiare in F1
è come pianificare una guerra.
541
00:36:47,520 --> 00:36:48,440
Distruggiamoli.
542
00:36:49,960 --> 00:36:52,480
- Sì!
- Senti l'adrenalina in corpo.
543
00:36:54,680 --> 00:36:56,680
Cazzo! Com'è possibile?
544
00:36:56,960 --> 00:36:59,200
È stata proprio una giornata di merda!
545
00:36:59,840 --> 00:37:01,840
Farai tardi al tuo concerto, Geri!
546
00:37:01,920 --> 00:37:04,560
- Salve...
- E tu chi cazzo sei?
547
00:37:04,640 --> 00:37:07,320
Pierre Gasly ha avuto un pessimo inizio.
548
00:37:07,400 --> 00:37:10,320
- Cazzo!
- Daremo filo da torcere ad Alex Albon.
549
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
È un'auto di F1 sotto steroidi!
550
00:37:38,520 --> 00:37:40,400
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli