1 00:00:08,360 --> 00:00:10,440 ‎넷플릭스 놈들 참 짜증 나지 않아? 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,240 ‎편집 안 됐으면 좋겠네 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,240 ‎편집될 거야 4 00:00:16,720 --> 00:00:20,080 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,280 ‎커피 갖고 올게 6 00:00:21,720 --> 00:00:22,560 ‎"다니엘 리카도" 7 00:00:22,640 --> 00:00:24,720 ‎- 스쿼트하고 있을게 ‎- 에스프레소 갖다줘? 8 00:00:24,800 --> 00:00:25,640 ‎응 9 00:00:27,960 --> 00:00:31,320 ‎작년에 저는 팀 이적이라는 ‎도박을 했어요 10 00:00:39,720 --> 00:00:41,480 ‎다들 의아해했죠 ‎'레드불을 왜 떠나지?' 11 00:00:41,920 --> 00:00:43,920 ‎많은 사람들이 물어봤어요 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,160 ‎그런 얘기도 있던데... ‎'꺼지세요' 13 00:00:48,280 --> 00:00:49,920 ‎"움직여라" 14 00:00:53,200 --> 00:00:55,680 ‎물론 여러 팀과 얘기해봤어요 15 00:00:57,040 --> 00:00:59,080 ‎맥라렌하고도 대화를 했죠 16 00:01:01,040 --> 00:01:02,000 ‎저런 젠장할... 17 00:01:02,600 --> 00:01:03,440 ‎들어갈게 18 00:01:04,920 --> 00:01:05,840 ‎솔직히 말하자면 19 00:01:05,920 --> 00:01:09,920 ‎저를 성장시켜 줄 팀이라는 ‎확신을 받지 못했어요 20 00:01:14,480 --> 00:01:17,680 ‎반면 르노는 2016년부터 ‎그 기세가 대단했고 21 00:01:18,440 --> 00:01:20,320 ‎2018년 성적은 굉장했어요 22 00:01:21,440 --> 00:01:23,000 ‎그래서 강하게 끌렸죠 23 00:01:24,840 --> 00:01:25,840 ‎그들의 계획을 봤는데 24 00:01:25,920 --> 00:01:28,080 ‎제 앞에 놓여 있는 ‎모든 선택지 중에 25 00:01:29,640 --> 00:01:31,840 ‎르노가 다른 팀에 비해 ‎더 큰 확신을 줬어요 26 00:01:38,120 --> 00:01:39,160 ‎그래서 모험을 해봤죠 27 00:01:40,920 --> 00:01:43,720 ‎저를 선택한 르노에도 ‎큰 모험이었어요 28 00:01:59,520 --> 00:02:02,320 ‎"마요르카, 스페인" 29 00:02:19,360 --> 00:02:20,920 ‎카를로스, 햄 먹을래? 30 00:02:24,480 --> 00:02:25,800 ‎다 가스파초 먹을 거지? 31 00:02:26,760 --> 00:02:27,640 ‎응 32 00:02:28,240 --> 00:02:30,240 ‎- 와인 마실 사람? ‎- 난 먹을래 33 00:02:37,880 --> 00:02:41,680 ‎저는 태어났을 때부터 ‎마요르카에 오곤 했어요 34 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 ‎완전 맛있어 35 00:02:43,840 --> 00:02:46,160 ‎"카를로스 사인츠 주니어 ‎F1 드라이버" 36 00:02:46,240 --> 00:02:49,440 ‎스페인 가족의 ‎전형적인 여름 휴가 모습이죠 37 00:02:49,840 --> 00:02:54,880 ‎사촌, 삼촌, 할아버지, 할머니 ‎형제들이 모두 함께 보내요 38 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 ‎모두가 느긋해지는 곳이에요 39 00:03:01,920 --> 00:03:03,000 ‎정말 맛있네요 40 00:03:03,720 --> 00:03:04,800 ‎카르멘 숙모는 어때요? 41 00:03:04,880 --> 00:03:05,760 ‎아주 좋아 42 00:03:06,720 --> 00:03:08,040 ‎확실히 맛있어 43 00:03:10,760 --> 00:03:14,240 ‎프로 선수라면 누구나 ‎자신만의 시간이 필요해요 44 00:03:14,320 --> 00:03:19,560 ‎바깥세상과 일로부터 벗어나서 ‎마음에 여유를 가질 수 있는 45 00:03:19,640 --> 00:03:20,800 ‎그런 시간이 필요하죠 46 00:03:22,320 --> 00:03:24,800 ‎하지만 2018년 여름은 ‎조금 달랐어요 47 00:03:28,920 --> 00:03:30,520 ‎가자! 48 00:03:32,000 --> 00:03:34,440 ‎2018년은 카를로스에게 ‎이상한 시즌이었어요 49 00:03:34,520 --> 00:03:36,040 ‎"카코 오노로 ‎사인츠의 사촌 & 매니저" 50 00:03:36,120 --> 00:03:37,520 ‎르노 소속이었으니까요 51 00:03:38,200 --> 00:03:42,520 ‎6, 7월부터 선수 이적 시장에는 ‎온갖 이야기가 나돌죠 52 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 ‎리카도가 르노로 이적하자 ‎그 파급 효과로 인해 53 00:03:46,680 --> 00:03:49,160 ‎카를로스 사인츠가 ‎시트를 잃겠네요 54 00:03:49,600 --> 00:03:51,000 ‎- 수고하세요 ‎- 안녕히 가세요 55 00:03:51,080 --> 00:03:51,920 ‎가세요 56 00:03:57,320 --> 00:04:00,800 ‎시릴한테 전화가 왔어요 ‎리카도랑 계약했으니까 57 00:04:00,880 --> 00:04:02,960 ‎카를로스는 팀에서 제외된다고요 58 00:04:04,160 --> 00:04:06,200 ‎어디에 물고기가 많을까? 59 00:04:06,280 --> 00:04:07,960 ‎플랫폼 안 아니면 밖? 60 00:04:08,760 --> 00:04:10,040 ‎안쪽이 많을 것 같아 61 00:04:10,960 --> 00:04:14,560 ‎솔직히 좀 속상했어요 ‎1년간 몰았던 르노 차를 62 00:04:14,880 --> 00:04:16,640 ‎그렇게 허무하게 뺏겼으니까요 63 00:04:17,720 --> 00:04:20,640 ‎앞으로 어떻게 될지 ‎전혀 모르겠더군요 64 00:04:20,960 --> 00:04:22,160 ‎준비됐어 65 00:04:23,240 --> 00:04:27,320 ‎그때부터 제 걱정은 ‎르노에 붙어 있느냐가 아니라 66 00:04:27,400 --> 00:04:29,680 ‎포뮬러 원에 붙어 있느냐였어요 67 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 ‎모든 게 걸린 상황이었죠 68 00:04:38,360 --> 00:04:40,240 ‎제 자리를 꼭 확보해야 했어요 69 00:04:44,000 --> 00:04:47,160 ‎상황이 심각했어요 ‎우린 매일같이 전화하고 70 00:04:47,440 --> 00:04:48,880 ‎이메일을 보내서 71 00:04:48,960 --> 00:04:49,920 ‎여러 팀과 연락했어요 72 00:04:54,520 --> 00:04:55,960 ‎잡고 말 거야 73 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 ‎그러다가 갑자기 ‎일이 잘 풀리기 시작했고 74 00:05:02,600 --> 00:05:05,440 ‎우린 도전해보기로 결심했어요 75 00:05:16,480 --> 00:05:17,640 ‎이야, 잘했네 76 00:05:18,720 --> 00:05:20,080 ‎이제 한 마리 잡았어 77 00:05:21,520 --> 00:05:23,400 ‎3, 2, 1 78 00:05:25,120 --> 00:05:27,400 ‎"맥라렌 사내 경주차 발표" 79 00:05:27,480 --> 00:05:30,120 ‎맥라렌의 새로운 드라이버들에게 ‎박수 부탁드립니다 80 00:05:33,560 --> 00:05:35,320 ‎여기 오게 돼서 영광입니다 81 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 ‎특별한 기회기 때문에 ‎모두에게 감사드리고 싶어요 82 00:05:42,320 --> 00:05:44,080 ‎카를로스의 속도에 대해 ‎알고 있었어요 83 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 ‎맥라렌의 드라이버로 맞게 되어서 ‎만족하고 있죠 84 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 ‎"잭 브라운 ‎CEO, 맥라렌 레이싱" 85 00:05:48,880 --> 00:05:51,640 ‎여기 계신 모든 분이 ‎굉장히 애쓰셨습니다 86 00:05:52,320 --> 00:05:54,720 ‎모두의 손길이 ‎이 경주차에 들어가 있죠 87 00:05:54,800 --> 00:05:55,920 ‎우리 맥라렌 그룹은 88 00:05:56,040 --> 00:06:00,280 ‎우리가 차지했었던 그 자리 ‎우리가 마땅히 있어야 할 자리로 89 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 ‎돌아갈 겁니다 90 00:06:01,760 --> 00:06:03,120 ‎머지않았습니다 91 00:06:06,360 --> 00:06:11,000 ‎2018년에 내놓은 차는 ‎설계가 그리 훌륭하지 않았어요 92 00:06:12,840 --> 00:06:14,160 ‎포인트권에서 멀어졌어 93 00:06:14,240 --> 00:06:15,720 ‎그래서 2018년 말 무렵엔 94 00:06:15,800 --> 00:06:17,560 ‎팀 순위가 8위, 9위에 불과했죠 95 00:06:18,800 --> 00:06:19,960 ‎저런 젠장할... 96 00:06:20,040 --> 00:06:22,600 ‎또 문제가 생긴 건가요, 맥라렌? 97 00:06:28,440 --> 00:06:30,560 ‎카를로스가 굉장히 빠르다고 ‎생각하지 않았다면 98 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 ‎우리 차에 앉히지 않았겠죠 99 00:06:32,920 --> 00:06:36,360 ‎24살밖에 안 됐지만 ‎그랑프리 경험이 많기 때문에 100 00:06:36,440 --> 00:06:40,000 ‎젊음과 투지를 ‎겸비했을 뿐 아니라 101 00:06:40,080 --> 00:06:42,080 ‎동시에 성숙하기도 해요 102 00:06:42,160 --> 00:06:44,680 ‎다시 우승하기 위해 ‎우리한테 필요한 자질이죠 103 00:06:48,200 --> 00:06:49,040 ‎안녕하세요 104 00:06:51,320 --> 00:06:52,720 ‎내려가요? ‎그냥 걸어 다닐까요? 105 00:06:52,800 --> 00:06:54,200 ‎- 내려가세요 ‎- 내려가요? 106 00:06:58,320 --> 00:07:01,280 ‎작년 르노 발표회에서는 ‎뭘 했어? 107 00:07:03,000 --> 00:07:04,840 ‎특별한 건 없었어요 108 00:07:05,840 --> 00:07:06,720 ‎딱히... 109 00:07:07,680 --> 00:07:09,040 ‎솔직히 평범했어요 110 00:07:09,560 --> 00:07:11,240 ‎- 별거 없었군 ‎- 네 111 00:07:11,320 --> 00:07:12,160 ‎팡파르는? 112 00:07:12,400 --> 00:07:13,320 ‎물론 없었죠 113 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 ‎멋지네 114 00:07:18,800 --> 00:07:20,040 ‎정말 멋져요 115 00:07:21,000 --> 00:07:22,600 ‎저거 하나 주세요, 저건 두 개요 116 00:07:22,680 --> 00:07:23,520 ‎네 117 00:07:24,560 --> 00:07:25,480 ‎연도별로 있어요? 118 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 ‎그렇지, 연도별로 119 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ‎믿을 수가 없어요 120 00:07:30,080 --> 00:07:31,680 ‎처음 맥라렌에 갔는데 121 00:07:32,200 --> 00:07:35,640 ‎바로 드는 생각은 이거였어요 ‎'왜 이들이 우승을 못 하고 있지?' 122 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 ‎작년의 맥라렌은 123 00:07:37,320 --> 00:07:39,960 ‎포뮬러 원에 참가한 후로 ‎가장 형편없는 성적을 124 00:07:40,040 --> 00:07:40,920 ‎올렸을 거예요 125 00:07:42,200 --> 00:07:43,040 ‎안녕하세요 126 00:07:48,280 --> 00:07:50,200 ‎어제처럼 입장 연습해볼까요? 127 00:07:50,640 --> 00:07:51,560 ‎호날두처럼요? 128 00:07:52,000 --> 00:07:52,920 ‎달려와서 점프해요 129 00:07:54,440 --> 00:07:55,280 ‎이 차입니다! 130 00:07:56,560 --> 00:08:00,400 ‎2019년의 목표는 ‎한 단계 발전하는 거예요 131 00:08:00,480 --> 00:08:02,280 ‎그러기 위해서는 ‎많은 걸 바꿔야만 했고 132 00:08:02,760 --> 00:08:07,760 ‎카를로스 사인츠, 랜도 노리스라는 ‎훌륭한 드라이버를 확보했어요 133 00:08:07,840 --> 00:08:09,920 ‎카를로스는 랜도와 잘 지내고 있고 134 00:08:10,000 --> 00:08:11,640 ‎서로에 대한 경쟁심도 대단해요 135 00:08:11,720 --> 00:08:13,120 ‎건전한 관계죠 136 00:08:13,200 --> 00:08:14,680 ‎하이 파이브 해주세요 137 00:08:14,920 --> 00:08:17,280 ‎- 모두에게 해줘요 ‎- 안 받아주면 어떡해요? 138 00:08:17,480 --> 00:08:20,400 ‎그렇게 시즌을 시작하면 ‎참 재밌겠네 139 00:08:20,840 --> 00:08:21,680 ‎준비가 안 됐어요 140 00:08:23,360 --> 00:08:24,400 ‎심장이 쿵쿵거려요 141 00:08:26,200 --> 00:08:28,360 ‎맥라렌 이적은 카를로스에게 ‎큰 도박이에요 142 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 ‎"윌 벅스턴 ‎F1 기자" 143 00:08:29,560 --> 00:08:31,640 ‎맥라렌이 최근에 겪은 ‎문제 때문만은 아니죠 144 00:08:32,520 --> 00:08:34,920 ‎카를로스가 팀을 살릴 수 있다면 145 00:08:35,000 --> 00:08:37,480 ‎선수로서의 명성에 ‎큰 도움이 될 거예요 146 00:08:38,720 --> 00:08:41,200 ‎하지만 일이 잘 풀리지 않으면 147 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 ‎포뮬러 원의 세계에서 ‎매장당할 수도 있어요 148 00:08:45,000 --> 00:08:46,160 ‎30초 남았습니다 149 00:08:46,640 --> 00:08:47,960 ‎항상 불안해요 150 00:08:48,680 --> 00:08:52,880 ‎'내가 오고 맥라렌 순위가 ‎16위, 17위에 그치면' 151 00:08:52,960 --> 00:08:54,160 ‎'난 어떻게 되는 거지?' 152 00:08:54,880 --> 00:08:57,560 ‎그러면 사람들이 ‎저를 잊어버리게 될 거예요 153 00:08:57,640 --> 00:08:58,480 ‎10초 154 00:09:00,040 --> 00:09:00,880 ‎7초... 155 00:09:01,160 --> 00:09:03,320 ‎하지만 새로 시작하는 한 해니까 156 00:09:03,640 --> 00:09:05,880 ‎불안은 떨치려고 애쓰고 있죠 157 00:09:20,480 --> 00:09:22,680 ‎"바쿠, 아제르바이잔" 158 00:09:24,560 --> 00:09:26,480 ‎카스피해 연안에 위치한 159 00:09:26,920 --> 00:09:29,760 ‎아제르바이잔의 수도 ‎바쿠의 길거리에서 160 00:09:30,280 --> 00:09:34,680 ‎2019년 포뮬러 원 월드 챔피언십 ‎4번째 라운드가 펼쳐집니다 161 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 ‎웃으려고 하고 있어요 162 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 ‎긍정적으로 보이려고요 163 00:09:42,320 --> 00:09:44,840 ‎- 긍정을 뿜어내야죠 ‎- 긍정을 뿜어내려고요 164 00:09:45,880 --> 00:09:48,120 ‎카를로스는 첫 두어 경기에서 165 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 ‎운이 나빴다고 봅니다 166 00:09:49,680 --> 00:09:52,720 ‎결과는 좋다고도 할 수 있고 ‎나쁘다고도 할 수 있죠 167 00:09:54,480 --> 00:09:56,960 ‎오늘 밤엔 축하할 거예요 ‎확실해요 168 00:09:58,120 --> 00:09:58,960 ‎안녕하세요 169 00:10:03,080 --> 00:10:03,960 ‎아무 일 없었어요 170 00:10:05,920 --> 00:10:07,600 ‎포디엄에 오르면 입수할 거야? 171 00:10:07,680 --> 00:10:10,080 ‎포디엄에 오른다면 ‎뭐든 할 수 있을 것 같아 172 00:10:11,200 --> 00:10:13,520 ‎분위기를 바꿔야 할 때가 왔어요 173 00:10:14,040 --> 00:10:15,640 ‎지금까지 제 탓이 아니었다고 해도 174 00:10:15,720 --> 00:10:19,880 ‎제가 할 수 있는 건 다 해서 ‎뭔가를 성취해야 해요 175 00:10:19,960 --> 00:10:21,880 ‎"아제르바이잔" 176 00:10:22,120 --> 00:10:24,080 ‎좋아요, 어느 쪽이죠? 177 00:10:24,480 --> 00:10:26,800 ‎다니엘! 178 00:10:28,560 --> 00:10:29,840 ‎사랑해요! 179 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 ‎전 여기가 좋아요 180 00:10:31,000 --> 00:10:31,960 ‎고마워요! 181 00:10:32,040 --> 00:10:34,800 ‎바쿠는 고속 시가지 서킷이에요 182 00:10:35,800 --> 00:10:37,760 ‎다니엘 리카도! 183 00:10:39,360 --> 00:10:42,400 ‎레이싱이 굉장히 ‎강렬해지는 트랙이죠 184 00:10:43,560 --> 00:10:45,360 ‎그런데 르노에 와서 185 00:10:46,520 --> 00:10:50,480 ‎지금까지 시즌을 진행하면서 ‎목표를 이루지 못했어요 186 00:10:56,280 --> 00:10:59,400 ‎이번 시즌은 지금까지 ‎제가 겪은 시즌 중에서 187 00:10:59,480 --> 00:11:01,280 ‎"시릴 아비테보울 ‎감독, 르노 F1 팀" 188 00:11:01,680 --> 00:11:03,320 ‎가장 힘든 것 같아요 189 00:11:06,560 --> 00:11:09,400 ‎다니엘 리카도의 프런트 윙이 ‎부러진 건가요? 190 00:11:09,480 --> 00:11:10,880 ‎다 꺼졌어요 191 00:11:11,280 --> 00:11:14,760 ‎매주 주말 레이스를 할 때마다 ‎일이 일어났고 192 00:11:14,840 --> 00:11:17,960 ‎우리 팀 성적에 ‎안 좋은 영향을 미쳤어요 193 00:11:19,800 --> 00:11:23,880 ‎르노로 이적한 다니엘의 출발이 ‎썩 좋지는 않죠? 194 00:11:25,480 --> 00:11:27,760 ‎- 비둘기? ‎- 비둘기 자세랑 가슴 운동 하자 195 00:11:28,760 --> 00:11:31,560 ‎이번 시즌의 첫 두 경기는... 196 00:11:32,720 --> 00:11:33,600 ‎르노 팀에서의 경력을 197 00:11:34,520 --> 00:11:36,120 ‎그렇게 시작하고 싶지 않았어요 198 00:11:43,400 --> 00:11:44,320 ‎속도 올려보자 199 00:11:44,400 --> 00:11:45,800 ‎강도도 적절히 200 00:11:46,520 --> 00:11:47,360 ‎좋아 201 00:11:47,840 --> 00:11:50,000 ‎이적은 늘 힘든 일입니다 202 00:11:50,320 --> 00:11:54,680 ‎특히 한 곳에서 경력을 ‎오래 쌓았다면 더하죠 203 00:11:55,320 --> 00:11:59,040 ‎르노로 가면 힘들 거라는 걸 ‎다니엘도 알고 있었던 것 같지만 204 00:12:00,120 --> 00:12:02,960 ‎초반 레이스에서 ‎이렇게 고전하리라고는 205 00:12:03,040 --> 00:12:05,760 ‎전혀 예상하지 못했던 것 같아요 206 00:12:06,400 --> 00:12:08,640 ‎"토요일 ‎퀄리파잉" 207 00:12:08,720 --> 00:12:10,000 ‎퀄리파잉입니다 208 00:12:10,200 --> 00:12:13,600 ‎한 시간 동안 바쿠의 거리에서 ‎최고속 드라이빙이 펼쳐집니다 209 00:12:25,680 --> 00:12:27,960 ‎좋아, 뒤는 걱정 안 해도 돼 210 00:12:28,240 --> 00:12:29,080 ‎알았어 211 00:12:39,600 --> 00:12:41,640 ‎마지막 랩입니다 ‎여기서 잘해줘야 해요 212 00:12:53,800 --> 00:12:55,000 ‎지금 어때? 213 00:12:56,440 --> 00:13:00,240 ‎현재 11위고 ‎노리스랑 0.05초 차이야 214 00:13:04,680 --> 00:13:06,960 ‎아직 이 차에 적응을 못 했어요 215 00:13:07,560 --> 00:13:09,560 ‎레드불에 있을 때랑은 ‎모든 게 달라요 216 00:13:09,800 --> 00:13:12,920 ‎브레이크, 스로틀 ‎페달을 밟을 때의 느낌 217 00:13:13,280 --> 00:13:14,200 ‎다 달라요 218 00:13:15,440 --> 00:13:17,800 ‎하지만 그럼에도 불구하고 ‎여전히 경주차죠 219 00:13:23,400 --> 00:13:27,040 ‎눈을 거의 감은 채로도 ‎운전할 수 있어요 220 00:13:27,760 --> 00:13:29,320 ‎하지만 한계에 도달하고 221 00:13:29,400 --> 00:13:31,880 ‎차를 완전히 이해해서 ‎한 몸이 되려면 222 00:13:32,560 --> 00:13:34,200 ‎시간이 조금 더 걸려요 223 00:13:38,560 --> 00:13:40,200 ‎다니엘 리카도가 ‎결승선을 통과합니다 224 00:13:41,760 --> 00:13:43,920 ‎12위라고 하네요 225 00:13:44,280 --> 00:13:47,640 ‎지금까지 달린 12명 중 ‎가장 느린 기록이에요 226 00:13:47,960 --> 00:13:49,320 ‎12위야 227 00:13:50,280 --> 00:13:53,080 ‎미안해, 초반에 리어를 못 잡았어 228 00:13:55,240 --> 00:13:58,480 ‎다니엘은 르노 차 브레이크에 ‎적응을 못 한 것 같아요 229 00:13:58,560 --> 00:14:00,280 ‎레드불 때와는 다르죠 230 00:14:05,440 --> 00:14:08,360 ‎다니엘 리카도는 포뮬러 원에서 ‎손에 꼽히는 드라이버이고 231 00:14:08,440 --> 00:14:09,920 ‎입증된 레이스 우승자예요 232 00:14:10,000 --> 00:14:11,680 ‎하지만 그렇다고 해서 233 00:14:11,760 --> 00:14:15,400 ‎우승하기 힘든 차를 가지고도 ‎반드시 우승할 수 있다는 뜻은 234 00:14:15,480 --> 00:14:16,440 ‎절대 아니죠 235 00:14:17,160 --> 00:14:20,080 ‎분명 기록을 ‎더 끌어낼 여지가 있어 236 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 ‎발전시킬 수 있는 부분이 있어 237 00:14:24,120 --> 00:14:24,960 ‎확실해 238 00:14:29,800 --> 00:14:33,720 ‎아직 카를로스 사인츠는 ‎이번 시즌을 시작한 후로 239 00:14:33,800 --> 00:14:35,040 ‎무득점인 데다가 240 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 ‎이번 퀄리파잉에서는 ‎부진한 모습을 보여주고 있어요 241 00:14:41,360 --> 00:14:43,880 ‎모터스포츠 선수로서 ‎가끔 맞닥뜨리는 상황이에요 242 00:14:43,960 --> 00:14:46,960 ‎운전석에 앉았을 때 편하고 ‎느낌도 좋은데 243 00:14:47,280 --> 00:14:50,800 ‎딱 한 가지가 안 따라줘요 ‎그건 성적이죠 244 00:14:51,680 --> 00:14:54,160 ‎카를로스, 현재 12위야 245 00:14:54,680 --> 00:14:55,600 ‎이번 랩은 별로야 246 00:14:58,040 --> 00:15:00,760 ‎카를로스가 비록 빠르긴 해도 247 00:15:00,840 --> 00:15:04,360 ‎새 드라이버는 팀에 영입될 때마다 248 00:15:05,000 --> 00:15:06,400 ‎실력을 다시 입증해야 해요 249 00:15:12,240 --> 00:15:14,960 ‎좋아, 11위로 들어왔어 250 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 ‎제기랄 251 00:15:23,960 --> 00:15:24,880 ‎젠장 252 00:15:24,960 --> 00:15:26,040 ‎돌겠네 253 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 ‎미쳐 돌아가시겠어 254 00:15:32,960 --> 00:15:36,680 ‎어떤 선수들은 이적 후에 ‎좋은 성적을 보이고 255 00:15:37,040 --> 00:15:38,920 ‎또 어떤 선수들은 이적하고 나서 256 00:15:39,000 --> 00:15:41,840 ‎기대에 못 미치는 모습을 ‎보여주기도 하죠 257 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 ‎운이 안 좋았어 258 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 ‎젠장 259 00:15:52,120 --> 00:15:53,880 ‎- 감사해요 ‎- 고마워요, 걱정 말아요 260 00:15:55,920 --> 00:15:57,400 ‎리카도, 제 생각에는... 261 00:15:57,720 --> 00:16:00,960 ‎오늘 퀄리파잉 레이스는 ‎별로였던 것 같아요 262 00:16:01,400 --> 00:16:04,760 ‎그래, 네가 상대 선수들한테 ‎바나나 껍질 좀 던져줬어야지 263 00:16:05,120 --> 00:16:05,960 ‎맞다! 264 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 ‎그러니까요 265 00:16:16,960 --> 00:16:18,880 ‎포디엄에 선 지 ‎거의 1년이 지났어요 266 00:16:19,520 --> 00:16:20,800 ‎옛날처럼 느껴지네요 267 00:16:24,600 --> 00:16:27,360 ‎제가 할 수 있는 최선이 ‎12위였던 것 같아요 268 00:16:28,720 --> 00:16:30,040 ‎절대 원했던 목표는 아니지만 269 00:16:31,240 --> 00:16:33,440 ‎바쿠는 별난 곳이라서 ‎무슨 일이 생길지 모르죠 270 00:16:35,960 --> 00:16:38,280 ‎이곳에서 최고의 성적과 ‎최악의 성적을 다 냈었어요 271 00:16:41,960 --> 00:16:45,880 ‎2018년 바쿠 레이스는 시즌 최고의 ‎논란거리였던 대회 중 하나였죠 272 00:16:48,120 --> 00:16:49,760 ‎2017년 레이스 땐 제가 우승했고요 273 00:16:51,160 --> 00:16:54,040 ‎그래서 다양한 감정을 ‎느껴본 곳이에요 274 00:16:58,400 --> 00:16:59,920 ‎내일 좋은 결과가 ‎나왔으면 좋겠어요 275 00:17:08,080 --> 00:17:11,160 ‎"일요일 ‎레이스" 276 00:17:11,840 --> 00:17:13,160 ‎"리카도/르노 시점" 277 00:17:13,240 --> 00:17:15,680 ‎다니엘 리카도가 ‎르노 팀의 선두에 서 있습니다 278 00:17:15,760 --> 00:17:17,440 ‎오늘 훨씬 좋은 모습을 ‎보이는데요 279 00:17:23,560 --> 00:17:24,520 ‎좋아 280 00:17:24,600 --> 00:17:25,440 ‎아주 좋아 281 00:17:26,280 --> 00:17:27,440 ‎10위 282 00:17:28,040 --> 00:17:28,880 ‎돌진! 283 00:17:30,760 --> 00:17:31,760 ‎"사인츠/맥라렌 시점" 284 00:17:31,840 --> 00:17:36,080 ‎두 맥라렌 선수가 등장합니다 ‎카를로스 사인츠와 랜도 노리스 285 00:17:37,360 --> 00:17:39,440 ‎이제 사인츠가 ‎맥라렌의 선두네요 286 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 ‎"리카도/르노 시점" 287 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 ‎속도가 아주 좋아 ‎마그누센도 제쳐야지 288 00:17:51,280 --> 00:17:52,200 ‎좋아 289 00:17:52,600 --> 00:17:54,720 ‎다음 선수는 크비아트야 290 00:17:55,120 --> 00:17:56,160 ‎0.35초 빨라 291 00:17:57,920 --> 00:18:00,160 ‎다니엘 리카도가 ‎8위로 올라왔습니다 292 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 ‎크비아트보다 0.4초 빨랐어 293 00:18:10,440 --> 00:18:13,320 ‎방금 랩에서 크비아트와의 간격을 ‎0.9초 좁혔어 294 00:18:13,960 --> 00:18:15,560 ‎추월 가능해 295 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 ‎이제 DRS 가동할 수 있어 296 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 ‎알겠어 297 00:18:22,080 --> 00:18:24,600 ‎막판 브레이크의 왕 ‎리카도가 다가갑니다! 298 00:18:24,680 --> 00:18:25,920 ‎크비아트도 추월할 건가요? 299 00:18:28,400 --> 00:18:29,320 ‎이탈했어요! 300 00:18:34,200 --> 00:18:35,960 ‎시간이 많이 낭비되고 있어요 301 00:18:41,240 --> 00:18:42,160 ‎저런! 302 00:18:42,560 --> 00:18:44,040 ‎후진으로 크비아트를 쳐버리네요! 303 00:18:45,680 --> 00:18:49,680 ‎점점 더 나락으로 떨어지는 ‎불운의 르노입니다 304 00:18:50,080 --> 00:18:51,600 ‎안 보였어 305 00:19:01,040 --> 00:19:02,400 ‎뭔가가 느슨해 306 00:19:02,960 --> 00:19:04,080 ‎피트로 들어갈게 307 00:19:04,160 --> 00:19:07,400 ‎리카도는 이번 레이스를 ‎리타이어해야 할 것 같아요 308 00:19:14,000 --> 00:19:15,680 ‎시동 꺼 309 00:19:19,200 --> 00:19:20,320 ‎미안해요, 여러분 310 00:19:30,640 --> 00:19:32,320 ‎카를로스, 앞에 그로장이야 311 00:19:39,560 --> 00:19:41,640 ‎카를로스, 지금까지 좋아 312 00:19:41,720 --> 00:19:44,320 ‎현재 7위고, 2랩 남았어 313 00:19:51,680 --> 00:19:54,160 ‎이제 마지막 랩이야 314 00:19:58,640 --> 00:20:00,800 ‎체커기 받았어, 수고했어, 7위야 315 00:20:00,880 --> 00:20:02,160 ‎좋았어! 316 00:20:04,240 --> 00:20:05,360 ‎드디어 뭔가 해냈네요 317 00:20:06,200 --> 00:20:07,160 ‎잘됐어요 318 00:20:07,240 --> 00:20:09,320 ‎- 오래 기다렸지 ‎- 오래 기다리셨죠 319 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 ‎때가 됐지 320 00:20:12,480 --> 00:20:14,840 ‎카를로스의 올해 첫 포인트예요 321 00:20:16,240 --> 00:20:17,760 ‎7위는 좋은 성적이죠 322 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 ‎약간의 안도감이 들었어요 323 00:20:19,680 --> 00:20:21,240 ‎잘했어, 아주 잘했어 324 00:20:21,680 --> 00:20:23,640 ‎이 순간을 오래 기다린 것 같아요 325 00:20:24,280 --> 00:20:25,480 ‎훨씬 나았어요 326 00:20:25,560 --> 00:20:26,400 ‎이게 필요했죠 327 00:20:26,480 --> 00:20:27,440 ‎수고들 했어요 328 00:20:29,240 --> 00:20:30,120 ‎- 어때? ‎- 괜찮아요 329 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 ‎"카를로스 사인츠 시니어" 330 00:20:31,280 --> 00:20:32,600 ‎제게 필요한 성적이었어요 331 00:20:32,680 --> 00:20:36,160 ‎좋은 기록이 나와야 ‎그 흐름에 편승할 수 있죠 332 00:20:36,520 --> 00:20:37,360 ‎웃어요 333 00:20:38,680 --> 00:20:40,280 ‎또 한시름 놓았던 게... 334 00:20:40,760 --> 00:20:41,640 ‎'불운'이라 하나요? 335 00:20:41,720 --> 00:20:44,360 ‎앞을 막고 있던 것들이 ‎사라지는 순간이었어요 336 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 ‎운이 나빴어 337 00:20:55,120 --> 00:20:58,640 ‎물론 수치스럽고 ‎바보가 된 기분이죠 338 00:20:59,840 --> 00:21:02,600 ‎즐거운 일요일 밤을 ‎팀원들에게 선사하는 게 339 00:21:02,880 --> 00:21:04,680 ‎제 책임이라고 생각하고 있었는데 340 00:21:05,400 --> 00:21:09,600 ‎오히려 완전히 ‎망쳐버리고 말았어요 341 00:21:11,240 --> 00:21:16,160 ‎지금은 F1 전체에서 ‎가장 하찮은 사람이 된 기분이에요 342 00:21:22,840 --> 00:21:26,200 ‎솔직히 이탈하자마자 ‎후진해야겠다는 생각만 들었어요 343 00:21:28,280 --> 00:21:29,400 ‎돌아 나오지 않고? 344 00:21:29,960 --> 00:21:31,720 ‎아뇨, 상대를 못 봤어요 345 00:21:31,800 --> 00:21:33,160 ‎전혀 생각을 못 했어요 346 00:21:36,800 --> 00:21:39,080 ‎한 랩에서 상대방을 추월하려고 347 00:21:39,160 --> 00:21:43,440 ‎과감한 도전을 했는데 ‎그게 잘 안 됐죠 348 00:21:45,080 --> 00:21:47,840 ‎솔직히 말해서 다니엘에게는 ‎당혹스러운 순간이었고 349 00:21:47,920 --> 00:21:48,800 ‎팀도 마찬가지예요 350 00:22:01,600 --> 00:22:04,800 ‎"로스앤젤레스, 미국" 351 00:22:06,240 --> 00:22:10,040 ‎이건 한순간에 ‎사람 마음을 찢어놓을 수 있는 352 00:22:10,120 --> 00:22:11,440 ‎그런 스포츠예요 353 00:22:12,920 --> 00:22:14,600 ‎올해 제게 그런 일이 일어났죠 354 00:22:15,920 --> 00:22:18,640 ‎실수를 품고 살아가는 건 ‎힘든 일이에요 355 00:22:19,600 --> 00:22:21,040 ‎그래서 가끔은 다른 관점에서 356 00:22:21,120 --> 00:22:22,440 ‎바라볼 필요가 있죠 357 00:22:23,600 --> 00:22:25,520 ‎제가 이곳에 오는 이유예요 358 00:22:25,600 --> 00:22:28,400 ‎야자수와 파란 하늘을 ‎멍하니 바라보면서 359 00:22:28,480 --> 00:22:30,240 ‎정신을 가다듬죠 360 00:22:31,040 --> 00:22:32,320 ‎오늘 33도래 361 00:22:32,400 --> 00:22:35,680 ‎나가서 햇빛 쐬고 ‎농구도 좀 하려고 362 00:22:36,560 --> 00:22:37,840 ‎농구공 여기 있지? 363 00:22:45,200 --> 00:22:47,480 ‎- 오늘 게임 어떻겠어? ‎- 나도 몰라 364 00:22:47,560 --> 00:22:48,960 ‎이거 들어가면 출발이 좋겠지 365 00:22:52,000 --> 00:22:52,960 ‎젠장! 366 00:22:54,120 --> 00:22:55,280 ‎오늘 잘하겠네 367 00:23:02,440 --> 00:23:05,120 ‎마이클과는 ‎좋은 관계를 맺고 있어요 368 00:23:05,800 --> 00:23:06,640 ‎코비다! 369 00:23:07,400 --> 00:23:11,160 ‎트레이너, 퍼포먼스 코치 ‎명칭이 무엇이든지 간에요 370 00:23:14,120 --> 00:23:16,160 ‎좀 더 가까이 가서 ‎자신감을 끌어올려야겠어 371 00:23:16,240 --> 00:23:17,080 ‎그렇지 372 00:23:17,560 --> 00:23:19,600 ‎육체적인 훈련이 다가 아니에요 373 00:23:19,680 --> 00:23:22,160 ‎함께하는 시간이 많기 때문에 ‎친구가 있다는 게 중요하죠 374 00:23:22,760 --> 00:23:24,240 ‎내 마음을 털어놓을 수 있고 375 00:23:24,320 --> 00:23:27,120 ‎힘들었던 한 주의 얘기를 ‎들어줄 사람이 필요해요 376 00:23:30,120 --> 00:23:30,960 ‎패스해 377 00:23:31,880 --> 00:23:34,400 ‎우리가 처음 만난 게 ‎11살 때였을 거예요 378 00:23:36,360 --> 00:23:37,200 ‎그때부터 쭉 친구였죠 379 00:23:37,280 --> 00:23:38,480 ‎"마이클 이탈리아노 ‎퍼포먼스 코치" 380 00:23:38,560 --> 00:23:39,840 ‎스트레칭 좀 하자 381 00:23:40,760 --> 00:23:41,680 ‎땅에 닿아봐 382 00:23:42,560 --> 00:23:44,320 ‎가랑이 자국은 보지 마세요 383 00:23:45,320 --> 00:23:46,680 ‎다니엘은 유쾌한 친구예요 384 00:23:46,760 --> 00:23:48,880 ‎- 하나도 안 닿고 있는데? ‎- 엉덩이에 뭔가 느껴져 385 00:23:48,960 --> 00:23:51,080 ‎아, 땅바닥이 아니었구나 386 00:23:51,200 --> 00:23:55,360 ‎하지만 포뮬러 원 레이서로서의 ‎다니엘 리카도는 387 00:23:55,440 --> 00:23:58,280 ‎승부욕이 아주 강한 사람이에요 388 00:23:58,360 --> 00:23:59,520 ‎고관절도 풀어주고 389 00:23:59,880 --> 00:24:02,160 ‎운전석에 앉았을 때의 ‎정신 상태가 390 00:24:02,240 --> 00:24:03,160 ‎매우 중요하기 때문에 391 00:24:03,240 --> 00:24:05,320 ‎심리적 요소가 크게 작용하죠 392 00:24:05,400 --> 00:24:07,720 ‎레이스 당일 성적에 ‎큰 영향을 줘요 393 00:24:10,120 --> 00:24:11,280 ‎레드불 얘기를 하자면... 394 00:24:12,000 --> 00:24:13,680 ‎이적에 대해 ‎마이클과 논의했었어요 395 00:24:13,760 --> 00:24:16,200 ‎지금의 맥라렌을 보고 있자면 396 00:24:16,280 --> 00:24:19,400 ‎좋은 성적을 내고 있는 게 ‎딱히 씁쓸하진 않아요 397 00:24:19,480 --> 00:24:21,080 ‎제가 내린 결정이니까요 398 00:24:21,160 --> 00:24:22,280 ‎맥라렌 빠르더라 399 00:24:23,360 --> 00:24:24,600 ‎카를로스는... 400 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 ‎잘하고 있어 401 00:24:26,480 --> 00:24:27,400 ‎고맙다, 새끼야 402 00:24:28,400 --> 00:24:30,720 ‎난 운이 안 좋았다고 생각해 ‎어쩔 수 없는 거지 403 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 ‎맞아 404 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 ‎더 잘할 수 있었다는 생각 때문에 ‎나 자신에게 화가 나 405 00:24:36,600 --> 00:24:38,040 ‎곱씹어 봤자 소용없어 406 00:24:38,600 --> 00:24:39,880 ‎난 네 자세가 좋았다고 생각해 407 00:24:39,960 --> 00:24:42,560 ‎늘 치열하게 했고 ‎승부욕이 넘쳤잖아 408 00:24:42,960 --> 00:24:45,920 ‎계속 그걸 유지하면서 ‎발전해나가면 되지 409 00:24:46,480 --> 00:24:48,080 ‎바르셀로나에서는 ‎포인트를 더 쌓아보자고 410 00:24:48,360 --> 00:24:49,320 ‎그래, 맞아 411 00:24:49,720 --> 00:24:50,960 ‎좋은 날이 올 거야 412 00:24:57,560 --> 00:24:59,400 ‎"서리, 영국" 413 00:24:59,480 --> 00:25:00,960 ‎- 나오셨네요 ‎- 안녕하세요 414 00:25:01,040 --> 00:25:02,640 ‎반가워요, 잘 지냈어요? 415 00:25:02,720 --> 00:25:04,160 ‎- 네, 코치님도요? ‎- 그럼요 416 00:25:05,080 --> 00:25:07,160 ‎초인종 안 고쳤어요? ‎아니면 나 무시해요? 417 00:25:09,760 --> 00:25:10,640 ‎비 오겠죠? 418 00:25:10,760 --> 00:25:11,760 ‎"루퍼트 맨워링 ‎피트니스 코치" 419 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 ‎올 것 같아요 ‎며칠 내내 안 쉬고 내렸어요 420 00:25:14,200 --> 00:25:16,160 ‎- 해는 언제 떠요? ‎- 영국에 온 걸 환영해요 421 00:25:16,400 --> 00:25:17,240 ‎감사합니다 422 00:25:17,920 --> 00:25:21,400 ‎영국으로 이주하는 것도 ‎제게는 좀 힘들었어요 423 00:25:21,800 --> 00:25:24,440 ‎아마 그게 가장 ‎힘든 일이었을 거예요 424 00:25:24,520 --> 00:25:27,040 ‎가족, 친구, 여자친구를 ‎전부 두고 왔으니까요 425 00:25:27,960 --> 00:25:30,400 ‎치킨 파히타 먹을까요? 426 00:25:30,840 --> 00:25:31,880 ‎와, 춥다 427 00:25:33,120 --> 00:25:35,600 ‎팀에서 영국 거주를 요구할 건 ‎알고 있었어요 428 00:25:36,560 --> 00:25:37,880 ‎할 게 많았으니까요 429 00:25:39,080 --> 00:25:40,280 ‎과카몰리는 누가 해요? 430 00:25:40,600 --> 00:25:42,040 ‎과카몰리는 내가 할 거예요 431 00:25:42,120 --> 00:25:43,800 ‎과카몰리에 라임 넣는 거 알죠? 432 00:25:44,160 --> 00:25:45,000 ‎받아요 433 00:25:45,520 --> 00:25:48,360 ‎파히타 믹스 어디 있죠? ‎여긴 없는데 434 00:25:48,440 --> 00:25:49,880 ‎우울해지려고 해 435 00:25:49,960 --> 00:25:51,360 ‎여기 있어야 하는데... 436 00:25:51,440 --> 00:25:55,360 ‎저기요, 엘패소 브랜드에서 만든 ‎파히타 소스 있나요? 437 00:25:55,440 --> 00:25:56,560 ‎이 친구가 집요해서요 438 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 ‎- 여기 있네요 ‎- 있어요? 439 00:25:58,360 --> 00:25:59,480 ‎정말 미안한데 440 00:25:59,560 --> 00:26:01,160 ‎- 그 브랜드 제품은 없네요 ‎- 싫어요 441 00:26:01,480 --> 00:26:02,840 ‎그럼 다른 데 가요 442 00:26:04,640 --> 00:26:05,520 ‎감사합니다 443 00:26:05,600 --> 00:26:06,840 ‎- 반가웠어요 ‎- 나도요 444 00:26:08,920 --> 00:26:11,320 ‎차 찾기가 참 쉽죠? 445 00:26:11,840 --> 00:26:12,680 ‎쉽네요 446 00:26:13,080 --> 00:26:14,520 ‎장본 건 어디에 놓죠? 447 00:26:15,680 --> 00:26:17,000 ‎망할 트렁크 어디 있어요? 448 00:26:17,920 --> 00:26:20,640 ‎더 작은 가방이 있어야겠는데... 449 00:26:20,720 --> 00:26:21,800 ‎코치님이 들어요 450 00:26:23,960 --> 00:26:24,920 ‎코치가 들어야죠? 451 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 ‎"맥라렌 그룹" 452 00:26:31,880 --> 00:26:32,840 ‎안녕하세요 453 00:26:32,920 --> 00:26:34,200 ‎- 잘 있었죠? ‎- 네 454 00:26:34,840 --> 00:26:37,320 ‎성적 검토 시간에는 ‎몇 명이 참석하죠? 455 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 ‎많은 선수들이 물어봐요 456 00:26:40,560 --> 00:26:42,280 ‎'사무실에는 왜 그렇게 자주 가?' 457 00:26:42,680 --> 00:26:44,440 ‎'거기서 오라고 해?' 458 00:26:44,880 --> 00:26:47,120 ‎- 브레이크 압력 주는 거요 ‎- 네 459 00:26:47,200 --> 00:26:50,920 ‎세게 주는 것보단 ‎부드럽게 하는 게 좋겠어요 460 00:26:51,320 --> 00:26:53,600 ‎사람들은 선수와 엔지니어 관계가 461 00:26:53,680 --> 00:26:54,800 ‎얼마나 중요한지 잘 모르죠 462 00:26:55,200 --> 00:26:56,480 ‎네, 이제 가려고요 463 00:26:57,400 --> 00:26:58,240 ‎고마워요 464 00:27:00,520 --> 00:27:04,320 ‎이런 노력이 트랙에서 ‎좋은 결과를 가져올 거예요 465 00:27:05,440 --> 00:27:06,280 ‎안녕하세요 466 00:27:06,960 --> 00:27:08,240 ‎- 잘 있었죠? ‎- 잘 지냈어요? 467 00:27:08,320 --> 00:27:10,040 ‎- 그럼요 ‎- 어떻게 지냈어요? 468 00:27:10,560 --> 00:27:11,520 ‎너무 빡빡해요? 469 00:27:12,520 --> 00:27:17,120 ‎평일은 영국에서 보내면서 ‎잘 자고, 잘 먹고 470 00:27:18,240 --> 00:27:22,680 ‎훈련하고, 식단 조절하고 ‎그런 쪽에 많이 집중해요 471 00:27:25,360 --> 00:27:28,840 ‎코치의 역할은 선수들을 ‎편하게 두지 않는 거예요 472 00:27:28,920 --> 00:27:31,480 ‎그렇게 해놔야 ‎그들이 운전석에 앉았을 때 473 00:27:31,560 --> 00:27:33,720 ‎최고의 퍼포먼스를 수행하죠 474 00:27:33,800 --> 00:27:37,160 ‎카를로스는 더 발전할 방법을 ‎끊임없이 고민하고 있어요 475 00:27:41,240 --> 00:27:44,280 ‎포뮬러 원 트랙에 오를 때 ‎자신감을 가지려면... 476 00:27:44,360 --> 00:27:45,280 ‎다시 천천히 477 00:27:46,400 --> 00:27:49,320 ‎내가 누구보다 열심히 했다는 ‎확신이 들어야 해요 478 00:27:56,000 --> 00:27:58,040 ‎"바르셀로나, 스페인" 479 00:28:06,440 --> 00:28:08,240 ‎중위권의 왕위를 건 전투죠 480 00:28:08,320 --> 00:28:11,760 ‎헤매고 있는 르노를 두고 ‎맥라렌이 앞서 나가고 있습니다 481 00:28:13,840 --> 00:28:15,720 ‎- 이제 집중해 ‎- 응 482 00:28:16,200 --> 00:28:17,440 ‎싸울 준비 됐어? 483 00:28:17,520 --> 00:28:18,760 ‎당연하지 484 00:28:18,840 --> 00:28:20,400 ‎좋아, 나도 준비됐어 485 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 ‎그래, 가자 486 00:28:28,280 --> 00:28:30,720 ‎중위권 경쟁만 놓고 보면 487 00:28:31,480 --> 00:28:33,680 ‎카를로스가 ‎때때로 운이 더 좋았어요 488 00:28:35,560 --> 00:28:38,240 ‎그래서 이 라이벌 관계에 ‎긴장이 더해지는 것 같아요 489 00:28:39,840 --> 00:28:41,000 ‎하지만 저도 많이 노력했고 490 00:28:41,400 --> 00:28:44,800 ‎이렇게 전 세계를 다니면서 ‎열심히 일하는데 491 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 ‎체커기는 꼭 봐야죠 492 00:28:49,320 --> 00:28:52,000 ‎트랙 위에 올라서 ‎레이스가 시작되면 493 00:28:52,080 --> 00:28:54,640 ‎제 모든 걸 보여주고 싶어요 494 00:28:55,960 --> 00:28:56,840 ‎힘차게 달려보자고요 495 00:28:57,600 --> 00:28:58,680 ‎최고가 승리하겠죠 496 00:29:01,040 --> 00:29:03,120 ‎저는 이제 르노 선수가 아니에요 497 00:29:03,200 --> 00:29:08,480 ‎다른 선수가 탄 저 노란 차를 ‎제 차로 보지 않아요 498 00:29:09,560 --> 00:29:11,640 ‎맥라렌과 르노 사람들에게 ‎보여주고 싶어요 499 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 ‎제가 중위권에서 ‎제일 강한 드라이버라는 걸요 500 00:29:16,080 --> 00:29:20,040 ‎저는 제가 최고라고 보고 ‎다니엘은 자신이 최고라고 보죠 501 00:29:21,880 --> 00:29:23,520 ‎다들 자기가 최고라고 생각해요 502 00:29:24,920 --> 00:29:26,680 ‎여기서 벌어지는 ‎모든 전투에서 살아남아서 503 00:29:28,120 --> 00:29:29,480 ‎정상에 서고 싶어요 504 00:29:37,200 --> 00:29:38,280 ‎카를로스, 무전 체크할게 505 00:29:39,200 --> 00:29:40,480 ‎응, 잘 들려 506 00:29:40,560 --> 00:29:41,400 ‎"사인츠/맥라렌 시점" 507 00:29:41,480 --> 00:29:42,640 ‎여기도 잘 들려 508 00:29:43,960 --> 00:29:44,920 ‎"리카도/르노 시점" 509 00:29:45,000 --> 00:29:46,240 ‎무전 체크 510 00:29:46,640 --> 00:29:47,880 ‎다 이겨버리자고 511 00:29:49,400 --> 00:29:50,440 ‎가자, 다니엘 512 00:29:52,920 --> 00:29:53,760 ‎10초 513 00:30:09,360 --> 00:30:10,720 ‎바르셀로나 레이스입니다! 514 00:30:14,840 --> 00:30:17,200 ‎다니엘 리카도, 출발이 좋습니다 515 00:30:18,440 --> 00:30:20,880 ‎사인츠가 잘 피하면서 ‎1번 코너에 진입합니다 516 00:30:31,120 --> 00:30:32,160 ‎좋아, 잘하고 있어 517 00:30:32,600 --> 00:30:34,120 ‎속도 괜찮아 518 00:30:34,200 --> 00:30:35,080 ‎리카도가 빨라 519 00:30:35,160 --> 00:30:36,560 ‎웬만하면 추월당하지 마 520 00:30:43,480 --> 00:30:45,880 ‎카를로스가 속도 유지에 ‎애를 먹고 있어 521 00:30:46,880 --> 00:30:48,520 ‎알겠어, 확실히 내가 더 빠르네 522 00:30:50,360 --> 00:30:52,280 ‎리카도가 카를로스 사인츠를 ‎제치려 합니다 523 00:31:00,920 --> 00:31:03,760 ‎사인츠가 리카도를 막기 위해 ‎안쪽으로 이동합니다 524 00:31:03,840 --> 00:31:05,600 ‎공격을 예상하고 있었네요 525 00:31:07,720 --> 00:31:08,840 ‎좋아, 잘 막았어 526 00:31:08,920 --> 00:31:09,880 ‎계속 뒤에 둬 527 00:31:10,280 --> 00:31:11,200 ‎노력 중이야 528 00:31:16,920 --> 00:31:19,600 ‎방금 랩에서 카를로스와의 간격을 ‎0.9초 좁혔어 529 00:31:19,680 --> 00:31:21,400 ‎이제 추월해도 돼 530 00:31:21,480 --> 00:31:22,640 ‎알겠어 531 00:31:27,440 --> 00:31:30,240 ‎리카도가 르노 차의 ‎모든 걸 쏟아부어 532 00:31:30,320 --> 00:31:32,480 ‎카를로스 사인츠를 공략합니다 533 00:31:39,480 --> 00:31:41,000 ‎성공입니다! 534 00:31:41,720 --> 00:31:42,600 ‎빌어먹을! 535 00:31:43,000 --> 00:31:44,920 ‎르노가 맥라렌을 추월했어요 536 00:31:47,000 --> 00:31:48,760 ‎잘했어, 잘하고 있어 537 00:31:49,600 --> 00:31:51,440 ‎이번에 피트로 들어갈게 538 00:31:51,880 --> 00:31:53,120 ‎알겠어, 들어와 539 00:31:53,560 --> 00:31:54,800 ‎지금 들어와 540 00:32:03,880 --> 00:32:05,880 ‎거의 동시에 정비를 받았어요 541 00:32:10,560 --> 00:32:15,480 ‎다니엘을 다시 앞지르는 게 ‎첫 랩의 목표였죠 542 00:32:18,360 --> 00:32:21,040 ‎뒤에 있는 사인츠를 조심해 ‎그쪽도 방금 출발했어 543 00:32:21,120 --> 00:32:22,080 ‎"리카도/르노 시점" 544 00:32:22,160 --> 00:32:23,040 ‎알겠어 545 00:32:26,320 --> 00:32:27,360 ‎"사인츠/맥라렌 시점" 546 00:32:27,440 --> 00:32:29,280 ‎리카도와의 간격 0.19초야 ‎지금 좋아, 카를로스 547 00:32:30,960 --> 00:32:32,560 ‎저쪽보다 좋은 상황이야 548 00:32:33,760 --> 00:32:34,760 ‎좀 낫네 549 00:32:35,160 --> 00:32:36,080 ‎르노가 애먹고 있네요 550 00:32:36,600 --> 00:32:37,880 ‎잡아보자고, 카를로스 551 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 ‎사인츠가 DRS 작동했어 552 00:32:50,080 --> 00:32:51,400 ‎그리고 역할이 바뀝니다 553 00:32:51,480 --> 00:32:53,760 ‎카를로스 사인츠가 ‎순위를 탈환했어요 554 00:32:53,840 --> 00:32:54,760 ‎그래! 555 00:32:55,560 --> 00:32:56,400 ‎잘했어 556 00:32:56,840 --> 00:32:58,000 ‎좋았어! 557 00:32:59,280 --> 00:33:00,760 ‎너무 빨리 다가와서 558 00:33:00,840 --> 00:33:02,520 ‎할 수 있는 게 없었어 559 00:33:03,920 --> 00:33:06,360 ‎아직 갈 길이 멀어, 집중해 560 00:33:06,440 --> 00:33:08,160 ‎리듬을 되찾아야지 561 00:33:09,400 --> 00:33:10,480 ‎카를로스, 잘했어 562 00:33:11,440 --> 00:33:14,320 ‎다니엘을 추월하면서 ‎자신감이 붙었어요 563 00:33:14,840 --> 00:33:18,280 ‎그때부터 그런 생각이 들었죠 ‎'더 공격해도 되겠다' 564 00:33:29,640 --> 00:33:31,360 ‎카를로스, 앞에 그로장 있어 565 00:33:34,680 --> 00:33:37,640 ‎포인트권에 진입했지만 ‎아직 배가 고픈 사인츠입니다 566 00:33:46,480 --> 00:33:48,360 ‎꽤 심하게 부딪쳤어 567 00:33:48,440 --> 00:33:49,560 ‎알았다 568 00:33:49,640 --> 00:33:50,840 ‎압력은 아직 괜찮아 569 00:33:51,440 --> 00:33:53,840 ‎바로 옆에 있었는데 ‎저렇게 돌면 안 되지 570 00:33:55,600 --> 00:33:58,680 ‎그로장을 공략할 기회가 ‎딱 한 번 남았습니다 571 00:33:59,080 --> 00:33:59,960 ‎어서! 572 00:34:05,640 --> 00:34:06,520 ‎그래! 573 00:34:07,040 --> 00:34:08,960 ‎좋아! 574 00:34:11,360 --> 00:34:13,240 ‎잘했어, 카를로스, 잘했어 575 00:34:14,240 --> 00:34:16,600 ‎카를로스 사인츠가 ‎8위까지 올라옵니다 576 00:34:23,400 --> 00:34:24,240 ‎수고했어요 577 00:34:25,600 --> 00:34:26,880 ‎잘했어요 578 00:34:26,960 --> 00:34:27,800 ‎좋았어! 579 00:34:28,680 --> 00:34:30,200 ‎카를로스, 이제 들어와 580 00:34:30,520 --> 00:34:31,800 ‎정말 잘했어 581 00:34:33,200 --> 00:34:34,480 ‎12위야 582 00:34:35,200 --> 00:34:36,760 ‎안타깝네, 힘든 레이스였어 583 00:34:37,440 --> 00:34:39,520 ‎그래, 알겠어 584 00:34:40,040 --> 00:34:42,400 ‎사인츠 가까이 붙기가 ‎너무 힘들었어 585 00:34:43,280 --> 00:34:44,240 ‎미안해요, 여러분 586 00:34:49,400 --> 00:34:52,000 ‎카를로스 사인츠가 ‎포인트권 진입에 또 성공합니다 587 00:34:52,080 --> 00:34:55,080 ‎사인츠의 팬들은 ‎기립 박수할 맛이 나겠네요 588 00:34:58,560 --> 00:34:59,920 ‎브라보! 589 00:35:01,960 --> 00:35:02,800 ‎재미있었어 590 00:35:04,160 --> 00:35:05,000 ‎고마워요! 591 00:35:07,160 --> 00:35:08,040 ‎늘 말해왔듯이 592 00:35:08,120 --> 00:35:09,960 ‎저는 시간문제라고 생각했어요 593 00:35:10,040 --> 00:35:12,840 ‎빨라지기 위해 뭘 해야 하는지 ‎잘 알고 있었죠 594 00:35:14,080 --> 00:35:16,480 ‎잘했어요, 수고했어요 595 00:35:16,560 --> 00:35:19,840 ‎맥라렌이 제대로 하고 있다는 ‎느낌이 드는데 596 00:35:20,320 --> 00:35:21,600 ‎그 느낌을 믿어보려고요 597 00:35:22,120 --> 00:35:23,440 ‎하이 파이브 598 00:35:24,840 --> 00:35:27,080 ‎잘했어요, 정말 대단했어요 599 00:35:29,200 --> 00:35:30,480 ‎- 좋았어요 ‎- 멋진 레이스였어요 600 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 ‎다들 수고했어요 601 00:35:31,880 --> 00:35:34,160 ‎카를로스는 매우 인상적이었어요 602 00:35:34,240 --> 00:35:36,480 ‎그의 공격성과 속도가 ‎맘에 들어요 603 00:35:36,560 --> 00:35:37,440 ‎고마워요 604 00:35:37,960 --> 00:35:39,680 ‎건배, 감사합니다 605 00:35:39,760 --> 00:35:42,160 ‎모든 걸 완벽하게 해냈죠 606 00:35:42,760 --> 00:35:45,080 ‎맥라렌과 오랫동안 함께할 ‎선수인 것 같습니다 607 00:35:47,440 --> 00:35:50,440 ‎레이스 결과에 꽤 낙담했죠 608 00:35:50,840 --> 00:35:52,800 ‎카를로스와 몇 번 겨루긴 했지만 609 00:35:52,880 --> 00:35:55,360 ‎맥라렌은 확실히 발전한 것 같아요 610 00:35:56,440 --> 00:35:58,680 ‎확실히 이번 해에 ‎저희의 중위권 타깃인 팀이에요 611 00:36:00,080 --> 00:36:01,560 ‎차도 꽤 좋은 것 같고요 612 00:36:05,560 --> 00:36:08,760 ‎저는 현명하게 생각하고 ‎드라이버로서의 장점을 이용해서 613 00:36:09,160 --> 00:36:12,720 ‎차가 지닌 약점을 보완할 ‎방법을 찾아야 할 것 같아요 614 00:36:15,360 --> 00:36:19,080 ‎차에 적응하는 게 ‎생각보다 쉽지 않네요 615 00:36:22,160 --> 00:36:23,800 ‎다니엘은 강력한 드라이버예요 616 00:36:23,880 --> 00:36:26,760 ‎그 능력에 대해서는 ‎의심의 여지가 없어요 617 00:36:27,240 --> 00:36:29,200 ‎팀도 준비됐다고 보고요 618 00:36:29,280 --> 00:36:31,000 ‎다니엘과 함께할 준비가 됐어요 619 00:36:31,080 --> 00:36:34,200 ‎단지 더 열심히 해서 ‎더욱 우수한 차를 공급해 620 00:36:34,280 --> 00:36:36,360 ‎팀을 한 차원 더 ‎끌어올려 줄 수 있게 해야죠 621 00:36:44,200 --> 00:36:45,280 ‎"다음 이야기" 622 00:36:45,360 --> 00:36:47,440 ‎포뮬러 원 레이스 작전은 ‎전쟁 작전과 아주 유사해요 623 00:36:47,520 --> 00:36:48,400 ‎상대를 박살 냅시다 624 00:36:50,680 --> 00:36:52,520 ‎몸이 욱신거렸고 ‎심장이 마구 뛰었어요 625 00:36:55,280 --> 00:36:56,880 ‎제기랄, 어떻게 이럴 수 있어! 626 00:36:56,960 --> 00:36:59,240 ‎완전 거지 같은 하루였지 627 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 ‎빨리 타, 제럴딘 ‎자기 콘서트에 늦고 싶어? 628 00:37:01,800 --> 00:37:04,000 ‎- 안녕! ‎- 너 누구야, 인마? 629 00:37:04,640 --> 00:37:07,200 ‎피에르 가슬리의 시작은 ‎끔찍했어요 630 00:37:07,360 --> 00:37:08,320 ‎젠장! 631 00:37:08,720 --> 00:37:10,320 ‎앨본에게 기회를 주려고요 632 00:37:10,400 --> 00:37:11,880 ‎보다 강력한 경주차 같네요 633 00:37:38,520 --> 00:37:41,120 ‎자막: 윤다함