1
00:00:08,480 --> 00:00:12,080
Őszintén szólva 2019-ben és 2020-ban
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,640
meglepne, ha nem folytatódna
a Mercedes egyeduralma.
3
00:00:17,760 --> 00:00:19,320
Ők mindig csúcson vannak.
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,920
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,400
Nagyon nehéz azoknak a csapatoknak,
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,960
akiknek kisebb a költségvetésük.
7
00:00:28,480 --> 00:00:32,400
Hogyan szállhatna versenybe velük
a mi csapatunk?
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,200
A Mercedes a legnagyobb riválisunk.
9
00:00:35,840 --> 00:00:37,600
Mostanában ők győznek,
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,880
ezért őket akarjuk legyőzni.
11
00:00:41,760 --> 00:00:44,880
A Forma-1-es versenyzés olyan,
mint a háborúskodás.
12
00:00:44,960 --> 00:00:46,400
VILÁGBAJNOKOK
13
00:00:46,480 --> 00:00:48,760
Kijelöljük a célt, kifejlesztjük
a gépezetet,
14
00:00:48,840 --> 00:00:50,600
aztán bevetjük a hadszíntéren.
15
00:00:51,080 --> 00:00:53,640
Biztosak vagyunk benne,
hogy mit tudunk elérni,
16
00:00:53,720 --> 00:00:57,760
de nem szabad elbízni magunkat.
17
00:00:58,000 --> 00:01:00,520
Ehhez sok harcostársra van szükségem.
18
00:01:00,600 --> 00:01:02,240
Együtt győzünk, együtt veszítünk.
19
00:01:02,320 --> 00:01:03,840
Lépésről lépésre.
20
00:01:04,560 --> 00:01:05,760
Zúzzuk le őket!
21
00:01:14,480 --> 00:01:17,600
NEHÉZ IDŐK
22
00:01:17,680 --> 00:01:20,160
Toto Wolff vagyok,
a Mercedes Petronas csapatfőnöke.
23
00:01:20,240 --> 00:01:21,880
A MERCEDES-AMG PETRONAS CSAPATFŐNÖKE
24
00:01:23,560 --> 00:01:26,320
Egész életemben vállalkozó voltam.
25
00:01:27,520 --> 00:01:30,000
- Helló!
- Ezek mindenhová követnek, mint ti.
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,080
Az üzletben mindig van kifogás.
27
00:01:32,400 --> 00:01:35,320
Lehet csűrni-csavarni a sztorit.
28
00:01:36,400 --> 00:01:37,240
- Viszlát!
- Hali!
29
00:01:37,560 --> 00:01:40,520
De az autóversenyzésben
a stopperóra abszolút tényei
30
00:01:40,760 --> 00:01:43,280
megmutatják, elég jó munkát végeztél-e.
31
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
Tetszik az őszinteség.
32
00:01:50,240 --> 00:01:51,760
Vissza tudod hozni a bokszba?
33
00:01:52,800 --> 00:01:53,680
Korábban
34
00:01:54,320 --> 00:01:56,880
ez a csapat nem nyert versenyeket.
35
00:01:59,000 --> 00:02:00,120
Kiestem.
36
00:02:00,200 --> 00:02:02,840
Állj!
37
00:02:05,000 --> 00:02:09,480
2012 nyarán felkérték Niki Laudát,
hogy csatlakozzon az igazgatósághoz,
38
00:02:12,480 --> 00:02:16,080
és segítse sikeresebb pályára állítani
a csapatot.
39
00:02:18,400 --> 00:02:20,680
Ezzel egyidőben megkeresett a Daimler,
40
00:02:20,960 --> 00:02:23,720
hogy érdekelne-e a csapatfőnökség.
41
00:02:24,120 --> 00:02:26,520
Ez egy visszautasíthatatlan ajánlat volt.
42
00:02:27,680 --> 00:02:31,160
Niki a sportág egyik legnagyobb
versenyzője volt.
43
00:02:33,160 --> 00:02:35,040
Világbajnok volt,
44
00:02:35,120 --> 00:02:37,760
aztán majdnem meghalt egy balesetben.
45
00:02:42,960 --> 00:02:44,560
A fél teste megégett.
46
00:02:48,720 --> 00:02:52,920
A saját fájdalmát legyőzve visszatért,
és utána megint világbajnok lett,
47
00:02:53,000 --> 00:02:54,320
ami erősebbé tette.
48
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
A győzelem egy dolog,
49
00:02:58,520 --> 00:03:01,040
de a vereségekből többet tanultam.
50
00:03:02,320 --> 00:03:04,480
Nem vesztegethető idő
mások hibáztatásával.
51
00:03:04,560 --> 00:03:05,760
IGAZGATÓSÁGI TAG, MERCEDES
52
00:03:05,840 --> 00:03:08,520
Elemezd ki magad, változtass,
53
00:03:08,600 --> 00:03:09,920
hogy sikeres legyél!
54
00:03:10,760 --> 00:03:16,440
Nem lehet eléggé hangsúlyozni
Niki Lauda szerepét a Mercedes sikerében,
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,880
mert Niki képes volt
megvalósítani a dolgokat.
56
00:03:19,960 --> 00:03:21,200
FORMA-1-ES ÚJSÁGÍRÓ
57
00:03:23,520 --> 00:03:24,960
Már nem versenyez, de legenda.
58
00:03:25,040 --> 00:03:25,880
PILÓTA, MERCEDES
59
00:03:27,160 --> 00:03:30,280
Nikinek kulcsszerepe volt abban,
hogy csatlakozzak a csapathoz.
60
00:03:31,880 --> 00:03:35,040
Ha Niki nem hívta volna fel,
61
00:03:35,960 --> 00:03:39,040
szerintem Lewis nem is váltott volna.
62
00:03:40,040 --> 00:03:41,920
Ilyen Niki. Ez az ő képessége.
63
00:03:42,440 --> 00:03:45,280
Itt vagyunk a 2012-es Japán Nagydíjon,
64
00:03:45,360 --> 00:03:49,600
ahol mindenki Lewis Hamiltonról,
és a Mercedeshez igazolásáról beszél.
65
00:03:50,520 --> 00:03:53,040
2013-ban fordult a kocka,
66
00:03:53,120 --> 00:03:55,480
és egyre kompetitívebbek lettünk.
67
00:03:55,560 --> 00:03:59,000
Rendszeresen dobogós helyen végeztünk.
68
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
Köszönöm a szurkolóknak.
69
00:04:03,920 --> 00:04:04,800
Helló!
70
00:04:06,360 --> 00:04:07,280
Jól vagy?
71
00:04:08,440 --> 00:04:10,840
A sikerei, a világbajnoki címei miatt
72
00:04:11,240 --> 00:04:14,200
tudja, milyen nyomás van
az emberen az autóban.
73
00:04:15,040 --> 00:04:17,600
Ő a csapat sikere mögötti egyik hajtóerő.
74
00:04:18,480 --> 00:04:22,040
Ez zsinórban az ötödik világbajnoki cím
a Mercedesnek.
75
00:04:22,120 --> 00:04:23,400
Fantasztikus teljesítmény.
76
00:04:23,480 --> 00:04:26,920
Az évek során Nikivel több csapatban is
együtt voltunk.
77
00:04:27,000 --> 00:04:30,960
Kollégákként kezdtük,
78
00:04:31,040 --> 00:04:32,480
aztán barátsággá vált.
79
00:04:39,200 --> 00:04:41,760
2019. MÁJUS
80
00:04:42,400 --> 00:04:45,640
A sportvilág Niki Laudát gyászolja.
81
00:04:45,720 --> 00:04:49,520
A háromszoros világbajnok
páratlan örökséget hagy maga után.
82
00:04:49,920 --> 00:04:50,840
Lauda élete...
83
00:04:50,920 --> 00:04:53,760
Niki örökké emlékeinkben él,
84
00:04:53,960 --> 00:04:55,480
és része a történelemnek.
85
00:05:04,920 --> 00:05:06,240
Jó reggelt, Toto!
86
00:05:06,800 --> 00:05:07,640
Jó reggelt!
87
00:05:09,120 --> 00:05:10,800
Képzelhetik, hogy ez...
88
00:05:12,160 --> 00:05:13,200
nagyon nehéz.
89
00:05:14,160 --> 00:05:16,320
Nehéz a csapatnak,
90
00:05:16,400 --> 00:05:18,760
mindannyiunknak.
91
00:05:21,840 --> 00:05:24,880
Nézegetem a képeket,
92
00:05:26,880 --> 00:05:28,640
és...
93
00:05:29,800 --> 00:05:32,040
félóránként könnybe lábad a szemem,
94
00:05:32,680 --> 00:05:34,400
mert már nincs közöttünk.
95
00:05:36,320 --> 00:05:39,520
Az egész csapatnak nagyon hiányzik,
96
00:05:39,920 --> 00:05:41,680
és hiányzik a Forma-1-nek is.
97
00:05:41,760 --> 00:05:47,760
Úgy érzem, a Forma-1 szívét és lelkét
veszítettük el.
98
00:05:54,520 --> 00:05:56,440
Hiányoznak a beszélgetéseink.
99
00:06:00,880 --> 00:06:01,960
Meglátogattam Nikit.
100
00:06:02,040 --> 00:06:05,200
Sokat beszélgettünk. Videókat küldtünk
egymásnak, amíg kórházban volt.
101
00:06:07,040 --> 00:06:09,800
Próbáltam pozitív üzeneteket küldeni neki,
102
00:06:09,880 --> 00:06:11,040
hogy feldobjam a kedvét.
103
00:06:13,480 --> 00:06:16,560
Ő is üzengetett nekem
a jó és a rossz napjain is.
104
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Veszíteni fogunk.
105
00:06:20,280 --> 00:06:21,520
Nem tudom mögöttem tartani!
106
00:06:21,600 --> 00:06:22,440
HIÁNYZOL, NIKI
107
00:06:24,960 --> 00:06:26,800
Lélekben még mindig velünk van.
108
00:06:28,000 --> 00:06:30,760
Hamilton nyeri a Monacói Nagydíjat.
109
00:06:32,560 --> 00:06:34,640
Ez Nikihez méltó győzelem volt.
110
00:06:34,720 --> 00:06:36,520
Hihetetlen munka, gratulálunk.
111
00:06:38,160 --> 00:06:39,560
Ezt Nikiért csináltuk.
112
00:06:44,760 --> 00:06:47,280
Niki szelleme velem volt a versenyen.
113
00:06:47,760 --> 00:06:50,400
Niki nagy befolyással volt a csapatunkra,
114
00:06:50,480 --> 00:06:52,440
segített eljutnunk idáig...
115
00:06:52,840 --> 00:06:55,640
Tudom, hogy lát minket és kalapot emel.
116
00:06:56,440 --> 00:06:59,320
Csak próbáltam fókuszálni,
hogy büszke legyen rám.
117
00:06:59,720 --> 00:07:01,800
És egész évben így folytatjuk.
118
00:07:03,280 --> 00:07:06,520
Niki elvesztése fájhat a Mercedesnek.
119
00:07:07,080 --> 00:07:11,160
Egy ilyen gyomros után felmerül a kérdés,
120
00:07:11,240 --> 00:07:14,120
hogy mekkora hatással lesz
a csapatra a szezonban.
121
00:07:29,560 --> 00:07:31,120
Mivel a Német Nagydíjról van szó,
122
00:07:31,560 --> 00:07:34,600
itt különösen jól akarunk szerepelni,
hazai közönség előtt.
123
00:07:52,440 --> 00:07:54,520
Vakok között én vagyok a félszemű, mi?
124
00:07:54,600 --> 00:07:56,760
Miénk a legfontosabb, szóval, tudod...
125
00:07:56,840 --> 00:07:57,720
Még késhet.
126
00:07:59,280 --> 00:08:00,120
Arrogáns.
127
00:08:00,200 --> 00:08:01,760
Ma legyél kicsit intelligensebb!
128
00:08:01,840 --> 00:08:03,600
- Micsoda?
- Ma legyél intelligensebb!
129
00:08:03,680 --> 00:08:06,040
Én mindig intelligens vagyok.
Nem érted a humoromat.
130
00:08:06,600 --> 00:08:08,400
Beszélhetsz németül is.
131
00:08:08,480 --> 00:08:10,760
Tudom, hogy a feleséged angol,
132
00:08:10,840 --> 00:08:12,360
de velem beszélhetsz németül.
133
00:08:12,880 --> 00:08:15,440
De nálatok kevesebb az oxigén a hegyen.
134
00:08:15,520 --> 00:08:20,680
Igen, de amikor lejövünk,
jobbak vagyunk futásban.
135
00:08:20,760 --> 00:08:25,880
Üdv a pénteki sajtókonferencián a
2019-es Német Nagydíj előtt.
136
00:08:27,560 --> 00:08:28,760
Hogy kell ezt felvenni?
137
00:08:30,400 --> 00:08:32,480
Elég hülye vagy, ha nem tudod.
138
00:08:32,560 --> 00:08:33,960
Már ezerszer voltál itt.
139
00:08:34,320 --> 00:08:38,480
Még a hegyi ember is tudja,
hogyan kell felvenni.
140
00:08:38,560 --> 00:08:41,320
Csak Toto nem, és ez is bizonyít valamit.
141
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
Toto, kezdhetjük magával?
142
00:08:47,240 --> 00:08:50,520
Százhuszonöt évnyi autósportot ünnepelnek.
143
00:08:50,600 --> 00:08:52,320
Mit jelentene megnyerni a futamot,
144
00:08:52,400 --> 00:08:55,320
különösen, hogy maguké a szponzorálás?
145
00:08:56,040 --> 00:08:58,000
Alkalomhoz illő festésünk van,
146
00:08:58,080 --> 00:09:01,120
egyedi csapatszínekben leszünk holnap,
147
00:09:01,200 --> 00:09:03,040
és sok aktivitás lesz a pályán.
148
00:09:03,360 --> 00:09:04,200
Másrészt viszont
149
00:09:04,280 --> 00:09:08,760
ugyanúgy 25 pontot ér ez a verseny is,
150
00:09:08,840 --> 00:09:11,000
és megint jó teljesítményre
lesz szükségünk,
151
00:09:11,760 --> 00:09:13,640
hogy közelebb kerüljünk a bajnoki címhez.
152
00:09:18,040 --> 00:09:18,880
Hali!
153
00:09:19,560 --> 00:09:21,000
- Jól vagy?
- Igen, és te?
154
00:09:21,640 --> 00:09:24,160
Nem tudni, mit hoz a holnap,
de most minden rendben.
155
00:09:24,240 --> 00:09:25,840
Az elég a következő 20 percre.
156
00:09:25,920 --> 00:09:26,840
Ja.
157
00:09:30,160 --> 00:09:32,840
Sorban négyszer megnyertük
a világbajnokságot.
158
00:09:33,440 --> 00:09:34,400
2010-től 2013 végéig.
159
00:09:34,480 --> 00:09:36,200
AZ ASTON MARTIN RED BULL CSAPATFŐNÖKE
160
00:09:36,280 --> 00:09:39,560
Azóta minden évben a Mercedes nyer.
161
00:09:40,040 --> 00:09:42,080
Riválisok. Őket akarjuk megverni.
162
00:09:55,440 --> 00:09:59,200
Számomra 1600 szupersztár van
a Mercedesnél.
163
00:10:00,920 --> 00:10:04,040
De a csapat erőssége az egyén.
164
00:10:08,680 --> 00:10:10,000
Én nem tudok autót vezetni.
165
00:10:10,080 --> 00:10:13,200
Nem tudok aerodinamikus
karosszériát tervezni.
166
00:10:13,600 --> 00:10:17,360
De próbálhatok megérteni mindent
azok körül, akik tudnak.
167
00:10:19,000 --> 00:10:21,320
És próbálhatok keretet adni
168
00:10:21,400 --> 00:10:24,120
az ilyen embereknek,
hogy a legjobbat nyújtsák.
169
00:10:26,080 --> 00:10:27,280
Mi volt a másik kérdés?
170
00:10:27,360 --> 00:10:29,720
A másik kérdés a fejlesztési csomag.
171
00:10:30,960 --> 00:10:33,680
Bár viszonylag gyorsak vagyunk,
172
00:10:35,320 --> 00:10:39,520
az eleje hirtelen nagyon gyenge.
173
00:10:39,600 --> 00:10:43,080
Szerintem a legjobb Forma-1-es pilótákban
van valami közös.
174
00:10:43,520 --> 00:10:45,480
Tehetség, nevelés,
175
00:10:46,360 --> 00:10:47,520
nehézségek,
176
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
azok leküzdése,
177
00:10:50,600 --> 00:10:53,640
és ez a legfontosabb összetevő,
amit valaha láttam.
178
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Tudom,
milyen keményen dolgoztak a szüleim.
179
00:10:57,560 --> 00:10:59,440
Mindent feláldoztak értem,
180
00:10:59,520 --> 00:11:00,880
így az autóba ülve...
181
00:11:02,040 --> 00:11:04,040
Nem akarom eltékozolni azt,
amiért dolgoztak.
182
00:11:05,480 --> 00:11:06,760
Van még kérdés?
183
00:11:09,160 --> 00:11:10,240
Pilóták rendben?
184
00:11:10,840 --> 00:11:12,120
Jó, köszönöm mindenkinek.
185
00:11:13,920 --> 00:11:16,760
Két pilótát kell kezelnünk
egy csapaton belül.
186
00:11:17,320 --> 00:11:21,280
Lewis a generációjának legjobb pilótája,
187
00:11:21,360 --> 00:11:23,600
öt világbajnoki címmel.
188
00:11:28,120 --> 00:11:31,720
Valtteri egy nagyon kivételes tehetség.
189
00:11:32,000 --> 00:11:33,720
Nagyon magas szinten teljesít.
190
00:11:34,840 --> 00:11:36,320
Egy csapatban lenni Lewisszal...
191
00:11:36,680 --> 00:11:37,800
PILÓTA, MERCEDES
192
00:11:37,880 --> 00:11:40,280
...őszintén szólva néha elég bosszantó,
193
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
mert nagyon gyors.
194
00:11:42,160 --> 00:11:44,040
Szóval nehéz legyőzni.
195
00:11:50,000 --> 00:11:52,480
Nagyon tudatos döntés volt
leigazolni Valtterit.
196
00:11:54,480 --> 00:11:57,800
Sok nehéz dolgot kellett elfogadni,
197
00:11:57,880 --> 00:12:00,680
hogy pontosan milyen szerepem lesz
a csapatban,
198
00:12:00,760 --> 00:12:02,840
néha inkább csak támogatok.
199
00:12:02,920 --> 00:12:04,720
De nehéz.
200
00:12:06,000 --> 00:12:08,880
Pilótaként csak meg akarom nyerni
a versenyt.
201
00:12:11,360 --> 00:12:13,000
Ha Lewis legyőz,
202
00:12:14,760 --> 00:12:16,880
az olyan, mintha kést forgatnának bennem.
203
00:12:18,960 --> 00:12:20,560
Mások meg gondolnak, amit akarnak.
204
00:12:21,160 --> 00:12:22,200
Én győzni jöttem.
205
00:12:22,280 --> 00:12:25,600
SZOMBAT, IDŐMÉRŐ
206
00:12:33,840 --> 00:12:37,440
A Mercedes 125 évnyi
autóversenyzést ünnepel.
207
00:12:37,520 --> 00:12:40,480
A csapat 1954-ig nyúlt vissza,
208
00:12:40,560 --> 00:12:42,520
az első Forma-1-es nagydíjukig,
209
00:12:42,600 --> 00:12:45,440
és ennek szellemében
öltöztette be a stábját.
210
00:12:45,520 --> 00:12:46,800
Zseniálisan néz ki.
211
00:12:47,120 --> 00:12:49,200
Hosszú történelme van, régi hagyomány,
212
00:12:49,920 --> 00:12:51,960
ezért kiöltözünk.
213
00:12:52,040 --> 00:12:54,800
Általában nem sokat ünneplünk.
214
00:12:55,160 --> 00:12:58,800
Emlékeim szerint ez az első alkalom,
hogy ennyi melót fektetünk
215
00:12:58,880 --> 00:13:01,720
egyetlen ünnepi eseménybe.
216
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
Megijedek, ha meglátlak!
217
00:13:12,560 --> 00:13:14,240
Maffiafőnök vagyok, igen.
218
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
Helló!
219
00:13:20,160 --> 00:13:21,840
Ma az 50-es évek ruháiba öltöztünk,
220
00:13:21,920 --> 00:13:26,600
a 125 éves motorsportot ünnepeljük,
mintha egy jelmezbálban lennénk.
221
00:13:26,680 --> 00:13:29,800
Persze sok itt a Lewis-rajongó is.
222
00:13:29,880 --> 00:13:31,000
Ő nem érzi jól magát.
223
00:13:31,080 --> 00:13:34,840
Tudna erről többet mondani?
Ki van száradva?
224
00:13:35,960 --> 00:13:38,160
Ja, nem érzi jól magát.
225
00:13:38,240 --> 00:13:40,840
Vírusos megbetegedés van az istállóknál,
226
00:13:40,920 --> 00:13:42,200
és ő is elkapta.
227
00:13:48,360 --> 00:13:50,360
Ez nem kamu, ez igazi.
228
00:13:50,440 --> 00:13:54,760
Mondtam neki, hogy ha nem érzi jól magát,
kihagyhatja az eligazítást.
229
00:13:55,720 --> 00:13:56,600
Lázam van.
230
00:13:58,640 --> 00:14:00,480
Túl meleg van itt.
231
00:14:01,000 --> 00:14:03,600
Versenyzőként sosem lehetsz beteg
232
00:14:03,680 --> 00:14:06,000
versenyhétvégén.
Mindig 100%-osnak kell lenni.
233
00:14:06,240 --> 00:14:09,560
De 40 fokos lázam volt.
234
00:14:10,560 --> 00:14:11,960
Gyengének éreztem magam.
235
00:14:12,160 --> 00:14:13,120
Dőlt rólam a víz.
236
00:14:13,200 --> 00:14:14,280
Alig tudtam aludni.
237
00:14:15,600 --> 00:14:17,880
Az időmérő dönt
a vasárnapi rajtsorrendről,
238
00:14:17,960 --> 00:14:20,520
úgyhogy a beteg pilóta
az egész csapatnak gond,
239
00:14:20,600 --> 00:14:22,640
különösen, ha az egyes számúról van szó,
240
00:14:23,000 --> 00:14:26,080
aki világbajnoki címre hajt.
241
00:14:28,960 --> 00:14:30,160
Persze ott van Valtteri,
242
00:14:30,480 --> 00:14:32,520
és a tartalékpilóta, Esteban Ocon,
243
00:14:32,840 --> 00:14:36,760
de a 200. nagydíjon, a 125. évfordulón
244
00:14:36,840 --> 00:14:40,800
szeretnéd, ha a legjobb versenyződ
ott lenne az élen.
245
00:14:44,000 --> 00:14:45,520
Jól van, Lewis, hogy bírod?
246
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Ahhoz képest?
247
00:14:50,560 --> 00:14:51,400
Hát...
248
00:14:55,960 --> 00:14:58,400
Az időmérő egy gyors, százméteres sprint.
249
00:14:58,880 --> 00:15:01,440
Intenzív, nagyon figyelni kell, feszült.
250
00:15:02,240 --> 00:15:05,560
Higgadtnak és összeszedettnek kell lenni,
251
00:15:06,480 --> 00:15:07,840
de amikor beülök az autóba,
252
00:15:08,520 --> 00:15:09,760
mindenem fáj,
253
00:15:10,600 --> 00:15:11,720
szaporán ver a szívem.
254
00:15:14,120 --> 00:15:16,320
Csak sima kesztyűt adj! Simát!
255
00:15:17,000 --> 00:15:17,960
Nem fog rámenni.
256
00:15:19,600 --> 00:15:22,480
Lewis, Toto vagyok. Hallgatlak, mi van.
257
00:15:23,720 --> 00:15:25,280
Csak hosszú a menet.
258
00:15:26,400 --> 00:15:27,960
Nem érzem túl jól magam.
259
00:15:29,720 --> 00:15:30,560
De...
260
00:15:31,680 --> 00:15:32,760
tudok vezetni.
261
00:15:33,520 --> 00:15:34,680
Mehetünk.
262
00:15:36,000 --> 00:15:36,840
Jól van.
263
00:15:39,160 --> 00:15:42,680
Lewis Hamilton kicsit aggódhat
az üldözők miatt.
264
00:15:43,280 --> 00:15:45,800
A fiatalok,
Max Verstappen, Charles Leclerc,
265
00:15:46,240 --> 00:15:47,800
kezdik összekapni magukat.
266
00:15:47,880 --> 00:15:50,800
Hamilton eddig mindenre tudott reagálni.
267
00:16:02,800 --> 00:16:04,120
Verstappen áthalad a célon.
268
00:16:04,200 --> 00:16:05,280
Most ő a leggyorsabb.
269
00:16:06,640 --> 00:16:08,960
De Charles Leclerc
Verstappennél is gyorsabb.
270
00:16:09,040 --> 00:16:09,880
FEDÉLZETI KAMERA
271
00:16:09,960 --> 00:16:11,280
Mégpedig 3,5 tizeddel.
272
00:16:13,400 --> 00:16:15,040
Lewis, hátulról tiszta.
273
00:16:18,280 --> 00:16:20,400
Lewis Hamilton megkezdi a gyors körét.
274
00:16:27,600 --> 00:16:30,320
Ez elég borzasztó első szakasz volt.
275
00:16:30,720 --> 00:16:32,880
Sokat padkázott a kanyar elején,
276
00:16:32,960 --> 00:16:34,680
amitől kisodródott utána.
277
00:16:42,680 --> 00:16:44,040
Forgalom van előttem.
278
00:16:45,360 --> 00:16:46,200
Oké, vettem.
279
00:16:50,280 --> 00:16:53,360
Lewis Hamilton a 13. helyen.
280
00:16:55,640 --> 00:16:57,040
Ez nem lesz elég.
281
00:16:57,120 --> 00:16:59,560
Ennél sokkal gyorsabban kell mennie.
282
00:17:01,160 --> 00:17:02,600
Mennyivel maradtam le?
283
00:17:03,160 --> 00:17:06,320
Ha szakaszokban nézzük, Leclerc-hez képest
négy és fél az elsőben,
284
00:17:07,200 --> 00:17:09,040
hat és fél a másodikban,
285
00:17:09,440 --> 00:17:10,800
és négy és fél a harmadikban.
286
00:17:11,840 --> 00:17:14,200
Nehéz megfogalmazni, milyen nehéz.
287
00:17:14,840 --> 00:17:16,240
Ezredmásodpercekről van szó.
288
00:17:17,000 --> 00:17:20,240
De már gyerekként is tudtam, hogy ha
keményebben dolgozok,
289
00:17:20,320 --> 00:17:23,440
akkor egészen különleges dolgokat
érhetek el.
290
00:17:24,640 --> 00:17:26,040
Így vagyok összerakva.
291
00:17:28,080 --> 00:17:29,560
Lássuk, mennyit tudok lefaragni!
292
00:17:41,560 --> 00:17:43,160
Hamilton felgyorsult.
293
00:17:54,160 --> 00:17:55,040
Bajban vagyok?
294
00:17:58,040 --> 00:17:58,880
Nem.
295
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
Jelenleg harmadik,
hat tizeddel Leclerc elsője mögött.
296
00:18:04,160 --> 00:18:05,600
Oké, Lewis, mehetsz.
297
00:18:07,600 --> 00:18:11,160
Max Verstappen hívja ki a Mercedest.
298
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
Lewis, csak tartsd az iramot!
299
00:18:17,720 --> 00:18:21,000
Hamilton nagyon gyors,
eddig a leggyorsabb.
300
00:18:30,880 --> 00:18:33,960
És Lewis Hamilton
átveszi az első rajthelyet.
301
00:18:34,440 --> 00:18:35,560
Itt jönnek a kihívók.
302
00:18:35,640 --> 00:18:37,000
Először Valtteri Bottas.
303
00:18:37,080 --> 00:18:39,560
De nem tudja megelőzni a csapattársát.
304
00:18:39,640 --> 00:18:42,080
Talán Max Verstappen lenyomja Hamiltont?
305
00:18:43,720 --> 00:18:44,560
Nem!
306
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
Gyere be, Lewis!
307
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
Ez lesz az.
308
00:18:51,200 --> 00:18:54,200
Hamilton fél másodperccel
gyorsabb Bottasnál.
309
00:18:54,880 --> 00:18:57,800
Max Verstappen pedig beékelődött
a két Mercedes közé.
310
00:18:58,240 --> 00:19:00,800
Lewis, itt Toto. Mindig elkápráztatsz.
311
00:19:00,880 --> 00:19:01,720
Gratulálok.
312
00:19:02,200 --> 00:19:03,080
Kösz, Toto.
313
00:19:04,600 --> 00:19:05,520
Szép munka, srácok.
314
00:19:05,600 --> 00:19:08,920
Nem tudom, hogy sikerült, de...
hálás vagyok a kemény melóért.
315
00:19:13,960 --> 00:19:17,080
A 200. Forma-1-es rajtjuknál
316
00:19:17,280 --> 00:19:20,160
a Mercedesé az első rajthely.
317
00:19:36,560 --> 00:19:38,640
Gratulálunk a 2019-es Német Nagydíj
318
00:19:38,720 --> 00:19:41,760
első három rajtolójának.
319
00:19:41,840 --> 00:19:44,320
A harmadik helyen Valtteri Bottas,
320
00:19:44,400 --> 00:19:46,920
a másodikon Max Verstappen,
321
00:19:47,000 --> 00:19:52,440
és karrierjének 87. pole-pozíciójával,
ami idén a negyedik,
322
00:19:53,040 --> 00:19:55,200
Lewis Hamilton rajtolhat az első helyről.
323
00:19:55,680 --> 00:19:59,200
Kérdés Maxnek. Max, gondolja,
hogy a holnapi második rajthely
324
00:19:59,280 --> 00:20:02,840
elég lesz a jó iramhoz a versenyen?
325
00:20:02,920 --> 00:20:05,240
Minden évben más versenyzők
jelentenek új kihívást.
326
00:20:05,320 --> 00:20:10,200
Igen, a versenyen általában
kompetitívebbek vagyunk.
327
00:20:10,720 --> 00:20:12,080
De másféle gumikkal kezdek...
328
00:20:12,160 --> 00:20:13,920
Minden pilóta hihetetlenül tehetséges.
329
00:20:14,600 --> 00:20:16,760
Csak nagyon kicsi különbségek vannak.
330
00:20:17,160 --> 00:20:21,680
Igen, keményen dolgoztunk rajta,
elégedett vagyok.
331
00:20:22,840 --> 00:20:24,520
Könnyebb üldözni, mint vezetni.
332
00:20:26,360 --> 00:20:30,520
Csak annyit tehetek,
hogy minden energiámat az autóba fektetem.
333
00:20:38,120 --> 00:20:40,200
A Forma-1 egy ellenséges közeg,
334
00:20:40,520 --> 00:20:45,080
ahol minden nap ítélkeznek fölötted,
ettől nagy lesz a nyomás is.
335
00:20:46,680 --> 00:20:48,560
A szabad estéken
336
00:20:48,640 --> 00:20:51,040
magad mögött akarod hagyni az egészet.
337
00:20:53,760 --> 00:20:57,400
Esténként általában
Niki és én beszélgettünk.
338
00:20:57,880 --> 00:20:59,560
Mindig együtt utaztunk.
339
00:21:00,800 --> 00:21:02,520
Egy barátot veszítettem el.
340
00:21:04,200 --> 00:21:07,520
Nikinek megvoltak a különcségei,
ha autóba ült.
341
00:21:07,600 --> 00:21:08,880
Azt hiszem, hasonlítunk.
342
00:21:09,880 --> 00:21:12,160
Ezeket középre kellett állítani.
343
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
Ezt 22 fokra.
344
00:21:13,720 --> 00:21:16,080
Ha ezek középen álltak,
akkor volt elégedett.
345
00:21:19,360 --> 00:21:20,680
Együtt vacsoráztunk,
346
00:21:20,760 --> 00:21:23,160
mindennap, amikor a pályán voltunk,
347
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
ez a biztonságos közeg hiányozni fog.
348
00:21:26,440 --> 00:21:28,640
Mindennap a barátságunkra gondolok.
349
00:21:30,200 --> 00:21:31,560
Hiányzik a szövetséges,
350
00:21:31,640 --> 00:21:34,760
a vitapartner, a szóvivő az istállóban.
351
00:21:35,920 --> 00:21:38,400
Más érzés, mióta Niki nincs velünk.
352
00:21:39,600 --> 00:21:40,920
Nagyon hiányzik.
353
00:21:42,440 --> 00:21:45,680
VASÁRNAP, VERSENYNAP
354
00:21:58,160 --> 00:22:00,880
Ez az! Esős verseny!
Egész évben erre vártam!
355
00:22:00,960 --> 00:22:02,160
Ez fantasztikus!
356
00:22:09,600 --> 00:22:13,240
Azt szokták mondani,
az eső kiegyenlíti a mezőnyt,
357
00:22:14,120 --> 00:22:16,520
mert a felszerelés nem számít annyit.
358
00:22:17,080 --> 00:22:18,280
Minden az érzésen múlik.
359
00:22:18,880 --> 00:22:21,520
Azon, hogy hol tapad az aszfalt.
360
00:22:22,840 --> 00:22:24,520
Ha változik az időjárás,
361
00:22:25,200 --> 00:22:27,600
izgalmasabb lesz a verseny,
362
00:22:28,200 --> 00:22:30,640
mert minden törékenyebb lesz.
363
00:22:30,720 --> 00:22:33,160
Nem mindig a leggyorsabb nyeri a versenyt.
364
00:22:39,400 --> 00:22:40,720
Türelem kell az ilyen időhöz.
365
00:22:42,040 --> 00:22:43,160
Igen, és...
366
00:22:43,880 --> 00:22:44,840
jó kommunikáció.
367
00:22:44,920 --> 00:22:46,600
Abszolút. Szólj mindenről!
368
00:22:46,680 --> 00:22:49,120
- Többet fogsz látni, mint mi a falnál.
- Igen.
369
00:22:49,200 --> 00:22:50,720
- Holland idő!
- Igen.
370
00:23:01,440 --> 00:23:05,080
Az az érzésem, hogy ha nyomást tudunk
gyakorolni a Mercedesre,
371
00:23:05,600 --> 00:23:08,200
akkor sebezhetőbbek lesznek.
372
00:23:11,400 --> 00:23:14,040
Ettől érdekesebb lesz a helyzet.
373
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Remélem, izgalmas lesz.
374
00:23:17,120 --> 00:23:21,000
Szeretném látni Verstappen és Hamilton
viadalát.
375
00:23:22,440 --> 00:23:23,320
Jó versenyt!
376
00:23:23,400 --> 00:23:24,560
Ez jó lesz, igen.
377
00:23:30,560 --> 00:23:32,920
Ez intenzív sportág.
378
00:23:34,400 --> 00:23:37,520
Évente 21 alkalommal kell teljesíteni
379
00:23:37,600 --> 00:23:39,520
a legjobb riválisok ellen.
380
00:23:45,960 --> 00:23:48,040
Csak az utolsó teljesítményünk számít.
381
00:23:49,520 --> 00:23:51,320
Egy pilótának a legnagyobb kihívás
382
00:23:51,880 --> 00:23:54,320
hétről hétre hozni
az elvárt teljesítményt.
383
00:23:54,400 --> 00:23:55,720
Nem szabad hibázni.
384
00:23:55,800 --> 00:23:59,200
Lewis, az időjárás terén szerintünk
nem lesz változás.
385
00:23:59,960 --> 00:24:03,360
Könnyű eső a következő 30-60 percben.
386
00:24:08,920 --> 00:24:10,520
Egyszerre egy versenyre fókuszálok,
387
00:24:10,600 --> 00:24:13,320
mert nem tudhatjuk, mi vár ránk,
388
00:24:13,400 --> 00:24:16,760
ezért csak arra figyelünk,
ami előttünk van a jelenben.
389
00:24:18,960 --> 00:24:19,880
Egy perc.
390
00:24:28,520 --> 00:24:29,840
Tizenöt másodperc.
391
00:24:55,160 --> 00:24:56,600
Hamilton jól rajtolt el,
392
00:24:56,680 --> 00:24:59,040
de Max Verstappennek gondjai vannak,
lemarad.
393
00:25:08,040 --> 00:25:09,400
Rohadtul csúszós.
394
00:25:12,920 --> 00:25:16,160
Valaki kipördül. Sergio Perez.
395
00:25:18,280 --> 00:25:19,320
Bocs, fiúk.
396
00:25:19,960 --> 00:25:21,320
Hatalmas vízpermet száll!
397
00:25:21,400 --> 00:25:22,680
Ez az igazi próbatétel.
398
00:25:22,760 --> 00:25:24,320
Lewis, Valtteri van mögötted,
399
00:25:24,600 --> 00:25:26,760
utána lemaradva Verstappen.
400
00:25:27,840 --> 00:25:30,720
Max Verstappen Valtteri Bottast üldözi.
401
00:25:41,400 --> 00:25:42,480
Türelem, Max!
402
00:25:46,040 --> 00:25:48,280
Lewis, szólj, ha jöhet a száraz gumi!
403
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
Ha 320-szal repesztesz,
404
00:25:50,320 --> 00:25:53,160
nehéz megállapítani,
mennyire nedves a pálya.
405
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
Egyelőre jó vagyok.
406
00:25:56,360 --> 00:25:57,400
De a gumik elkoptak.
407
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
A hatos kanyarban szakad az eső,
408
00:25:59,880 --> 00:26:01,760
a kettesben meg már száraz.
409
00:26:01,840 --> 00:26:03,360
A bokszutcában esik.
410
00:26:05,680 --> 00:26:07,080
Ez Carlos Sainz volt.
411
00:26:08,520 --> 00:26:09,640
Még mindig esik.
412
00:26:11,960 --> 00:26:13,360
Verstappen is megcsúszik.
413
00:26:17,680 --> 00:26:18,640
Kurva életbe!
414
00:26:22,360 --> 00:26:23,680
Leclerc is kicsúszott!
415
00:26:24,240 --> 00:26:25,560
Bassza meg!
416
00:26:26,560 --> 00:26:29,560
Hamilton vezeti a versenyt.
417
00:26:29,880 --> 00:26:31,120
Egyelőre jó.
418
00:26:31,200 --> 00:26:33,960
Valtteri hat másodperccel mögötted,
Verstappen 7,2-re.
419
00:26:50,640 --> 00:26:51,960
Boksz, elhagytam a szárnyat.
420
00:26:52,080 --> 00:26:53,040
Bemegyek.
421
00:26:54,920 --> 00:26:56,400
Mennyire sérült a kocsi?
422
00:26:56,800 --> 00:26:57,840
Meg kell néznünk.
423
00:27:01,640 --> 00:27:03,800
Lewis kiáll, új szárny kell neki.
424
00:27:04,560 --> 00:27:06,320
Ne, Lewis van itt, hajts át!
425
00:27:06,760 --> 00:27:07,960
Hetvenhat.
426
00:27:14,760 --> 00:27:15,920
Siessetek, itt vagyok!
427
00:27:16,640 --> 00:27:19,040
Ne tegyétek fel a gumikat!
Csak az első szárnyat!
428
00:27:20,240 --> 00:27:21,160
Hetvenhat.
429
00:27:21,240 --> 00:27:23,880
Tizenhatos szett Lewisnak. Tizenhatos.
430
00:27:23,960 --> 00:27:25,240
- Emeljétek!
- Szárnycsere.
431
00:27:25,320 --> 00:27:26,280
Gyerünk, rajta!
432
00:27:27,200 --> 00:27:29,800
A Forma-1-ben egy átlagos kiállás
433
00:27:30,320 --> 00:27:32,240
úgy két másodperc.
434
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
Ideje indulni.
435
00:27:41,960 --> 00:27:45,800
Tehát egy perc az egy évnek felel meg.
436
00:27:56,440 --> 00:28:00,760
Végre indulhat,
egy percnyi bokszkiállás után.
437
00:28:01,560 --> 00:28:05,200
Amikor visszatértem,
elszállt az önbizalom.
438
00:28:06,400 --> 00:28:09,080
Utána már nagyon nehéz visszanyerni.
439
00:28:09,680 --> 00:28:12,120
Az ott Nico Hülkenberg Renault-ja!
440
00:28:12,880 --> 00:28:15,600
Ez egy őrült verseny.
441
00:28:17,080 --> 00:28:19,240
Max Verstappen visszavette a vezetést.
442
00:28:19,880 --> 00:28:22,360
Stroll a második, Kvyat harmadik.
443
00:28:23,360 --> 00:28:24,720
Hányadik helyre estem vissza?
444
00:28:26,160 --> 00:28:28,520
Sajnos a tizenkettedikre, Lewis.
445
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
Hamiltonnak sokat kell lefaragnia.
446
00:28:32,760 --> 00:28:34,680
Nagy meccs lesz az utolsó 16 körben.
447
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
Sosem voltam jó vesztes.
448
00:28:39,480 --> 00:28:40,600
Nem tudok jól veszíteni.
449
00:28:41,160 --> 00:28:42,240
Ilyenek a génjeim.
450
00:28:43,560 --> 00:28:44,600
Hamilton nyomul.
451
00:28:45,480 --> 00:28:47,440
Az előző körben
lila hármas szektort mentél.
452
00:28:48,720 --> 00:28:50,040
Oké, Lewis, nyomulj!
453
00:29:01,760 --> 00:29:04,480
Hamilton épp csak elkerülte a falat!
454
00:29:07,600 --> 00:29:09,880
Ha a csapat hibázik,
az ellen semmit sem tehetsz,
455
00:29:09,960 --> 00:29:11,880
de ha sokat gyakoroltál,
456
00:29:11,960 --> 00:29:14,320
és annyi figyelmet
és energiát áldoztál rá,
457
00:29:14,400 --> 00:29:15,440
és aztán elszúrod...
458
00:29:16,280 --> 00:29:17,240
Ritka hiba.
459
00:29:18,400 --> 00:29:19,600
...azt nehéz feldolgozni.
460
00:29:22,320 --> 00:29:23,280
Vonjuk ki a kocsit!
461
00:29:25,480 --> 00:29:27,240
Negatív, Lewis.
462
00:29:27,440 --> 00:29:28,720
Mindig vannak lehetőségek.
463
00:29:30,240 --> 00:29:31,160
Nem szabad feladni,
464
00:29:31,560 --> 00:29:34,000
még ha rosszul is áll a helyzet,
465
00:29:34,440 --> 00:29:37,120
mert ha csak egyetlen pontot is szerzünk,
466
00:29:37,480 --> 00:29:39,120
az számíthat a bajnokságban.
467
00:29:40,240 --> 00:29:41,680
FEDÉLZETI KAMERA
468
00:29:41,760 --> 00:29:44,520
Lewis nincs pontszerző helyen.
A második helyért megyünk.
469
00:29:46,840 --> 00:29:49,160
Valtteri a csapat reménye,
470
00:29:49,240 --> 00:29:51,440
hogy jó eredményt érjenek el
471
00:29:51,520 --> 00:29:53,240
a 200. nagydíjukon.
472
00:30:02,000 --> 00:30:04,120
Ilyenkor tudod, hogy itt a nagy esély.
473
00:30:04,720 --> 00:30:06,720
Gyerünk, Valtteri! Fontos beérni.
474
00:30:06,800 --> 00:30:09,440
Ettől keményebben küzd az ember.
475
00:30:17,440 --> 00:30:18,800
Tudod, hogy remek lehetőség
476
00:30:20,040 --> 00:30:21,880
sok pontot szerezni.
477
00:30:35,920 --> 00:30:37,400
Az ott Bottas!
478
00:30:37,480 --> 00:30:39,120
Bottas nekiment a falnak!
479
00:30:39,200 --> 00:30:41,040
Kurva élet! Ilyen nincs!
480
00:30:44,520 --> 00:30:45,680
Minden rendben, Valtteri?
481
00:30:49,080 --> 00:30:51,240
Igen, jól vagyok. Bocs, fiúk.
482
00:30:53,160 --> 00:30:56,200
Az első kanyarban
volt egy száraz nyomvonal.
483
00:30:56,840 --> 00:30:59,760
Lehet, hogy egy picit túl gyorsan
mentem bele.
484
00:30:59,840 --> 00:31:02,440
Nyilván milliméterekről van szó.
485
00:31:04,760 --> 00:31:07,280
Kisodródtam a nedves külső részre.
486
00:31:09,240 --> 00:31:10,080
Rögtön tudtam...
487
00:31:10,880 --> 00:31:12,400
hogy nem lehet megfogni.
488
00:31:14,840 --> 00:31:16,120
Tudtam, hogy ennyi.
489
00:31:16,200 --> 00:31:19,120
Elszúrtam egy nagy esélyt a győzelemre.
490
00:31:22,240 --> 00:31:25,240
Rengetegen dolgoznak a csapatban,
akik mindent beleadnak,
491
00:31:25,440 --> 00:31:29,760
és a pilóta egyetlen hibája elég,
hogy elveszítsük.
492
00:31:31,680 --> 00:31:33,520
Valtteri elszállt az egyes kanyarban.
493
00:31:35,480 --> 00:31:36,720
Hogy fordult ilyen rosszra?
494
00:31:38,600 --> 00:31:42,320
Nem volt jó napja a Mercedesnek.
495
00:31:42,920 --> 00:31:44,600
Buktunk, mert nem voltunk elég jók.
496
00:31:45,360 --> 00:31:46,760
A versenyünk nem volt elég jó.
497
00:31:48,960 --> 00:31:52,000
Tűzijáték Max Verstappennek,
498
00:31:52,080 --> 00:31:54,760
a Német Nagydíj győztesének!
499
00:31:58,320 --> 00:31:59,320
Szép volt, fiúk!
500
00:31:59,400 --> 00:32:01,440
Kurva jó!
501
00:32:06,400 --> 00:32:08,680
- Nehéz ügy...
- Ez borzalmas volt.
502
00:32:09,080 --> 00:32:11,000
Még annál is rosszabb. Katasztrófa!
503
00:32:12,280 --> 00:32:13,120
Mit mondtál?
504
00:32:15,560 --> 00:32:16,400
Nem hallottalak.
505
00:32:19,360 --> 00:32:21,560
Nehéz nap volt az irodában?
506
00:32:21,760 --> 00:32:26,200
Nem. Teljesen szar volt, kurva rossz,
borzalmas nap volt az irodában.
507
00:32:26,440 --> 00:32:27,520
Nem egyszerűen nehéz.
508
00:32:30,200 --> 00:32:33,640
Ha elszúrjuk, meg kell találni a felelőst.
509
00:32:34,120 --> 00:32:35,720
Így működik az emberi agy.
510
00:32:37,560 --> 00:32:39,680
De mi nem hibáztatunk senkit.
511
00:32:40,240 --> 00:32:43,160
Mi a problémát hibáztatjuk, nem az embert,
512
00:32:43,960 --> 00:32:45,560
amit persze könnyű mondani.
513
00:32:52,400 --> 00:32:53,680
- Nem volt könnyű, mi?
- Nem.
514
00:32:53,760 --> 00:32:54,720
Mi volt a baj?
515
00:32:54,960 --> 00:32:56,000
Minden.
516
00:33:01,320 --> 00:33:02,200
Oké.
517
00:33:03,240 --> 00:33:05,040
Kié az első kérdés?
518
00:33:05,120 --> 00:33:08,560
Toto, ez mennyire kínos magának?
519
00:33:08,960 --> 00:33:10,360
A csapat hazai versenye,
520
00:33:10,440 --> 00:33:11,600
itt a Netflix,
521
00:33:12,080 --> 00:33:13,760
kiöltöztek...
522
00:33:14,040 --> 00:33:15,680
Minden készen állt az ünneplésre,
523
00:33:15,760 --> 00:33:19,760
ehhez képest az egyik autó 11. lett,
a másik a sóderben végezte.
524
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Nem lehet túl jó.
525
00:33:21,720 --> 00:33:23,520
Kell egy szalagcím a Sun címlapjára?
526
00:33:24,280 --> 00:33:25,480
Mert tőlem nem kapja meg.
527
00:33:26,320 --> 00:33:27,280
Majd megoldom.
528
00:33:27,360 --> 00:33:28,200
Igen, tudom.
529
00:33:29,920 --> 00:33:31,760
Szörnyű napunk volt.
530
00:33:36,880 --> 00:33:39,120
Reagáljak egyáltalán, amikor
ilyen választ ad?
531
00:33:39,720 --> 00:33:40,600
Miért ne?
532
00:33:44,280 --> 00:33:45,720
Lewis a falnak ütközött,
533
00:33:45,800 --> 00:33:47,720
aztán rosszul döntöttünk a gumikkal.
534
00:33:48,040 --> 00:33:49,240
A gumik nem voltak készen.
535
00:33:49,480 --> 00:33:54,760
De nem szeretném egy rossz döntésre
vagy incidensre fogni.
536
00:33:54,840 --> 00:33:59,600
Több dolog alakult rosszul.
537
00:34:13,200 --> 00:34:14,440
- Szia!
- Bocs a maiért.
538
00:34:14,520 --> 00:34:17,520
Nem kell. Együtt hibázunk.
539
00:34:17,600 --> 00:34:19,360
Annyira sajnálom!
540
00:34:19,440 --> 00:34:23,000
Csak... bosszant az a kurva kanyar.
541
00:34:26,480 --> 00:34:27,320
Bassza meg!
542
00:34:28,240 --> 00:34:31,000
Szerintem jó reakció volt bejönni.
543
00:34:31,080 --> 00:34:34,480
Rengeteg időt veszítettél volna
egy kör alatt a félig törött szárnnyal.
544
00:34:34,640 --> 00:34:36,960
Jobb döntést hoztunk volna a gumikról,
545
00:34:37,040 --> 00:34:41,160
de az a reflex, hogy begyere.
546
00:34:41,760 --> 00:34:44,240
Eltört az első szárnyad. Emiatt ne rágódj!
547
00:34:45,800 --> 00:34:46,680
Ja.
548
00:34:48,000 --> 00:34:48,840
Basszus!
549
00:34:52,120 --> 00:34:53,640
Még mindig zavar...
550
00:34:55,720 --> 00:34:59,040
hogyan fordult még rosszabbra a mai nap.
551
00:34:59,400 --> 00:35:00,240
És...
552
00:35:05,320 --> 00:35:07,280
Részemről csak annyit mondhatok,
sajnálom...
553
00:35:08,320 --> 00:35:10,720
amiért nem jött össze.
554
00:35:15,000 --> 00:35:16,360
Mindenki követ el hibákat.
555
00:35:17,320 --> 00:35:18,240
Súlyos hibákat is.
556
00:35:19,040 --> 00:35:20,480
Nekem ez nem volt probléma.
557
00:35:22,760 --> 00:35:24,920
Emlékezzünk rá, hogy Niki azt mondaná,
558
00:35:25,000 --> 00:35:27,240
hogy csapatként mindig lesznek gondok!
559
00:35:28,560 --> 00:35:30,920
Nincs olyan csapat, ami
minden versenyt megnyer.
560
00:35:33,080 --> 00:35:36,800
De a legnehezebb versenyek,
a legfájdalmasabb események azok,
561
00:35:36,880 --> 00:35:38,680
amikből a legtöbbet lehet tanulni.
562
00:35:42,360 --> 00:35:44,560
És tanulni is fogunk belőle.
563
00:35:45,040 --> 00:35:46,720
Talpra állunk
564
00:35:47,040 --> 00:35:48,680
és erősebbek leszünk.
565
00:35:51,880 --> 00:35:52,720
A FOLYTATÁSBAN...
566
00:35:52,800 --> 00:35:54,880
- Ki a kedvenced?
- Aki nyer nekünk.
567
00:35:55,160 --> 00:35:58,360
A végén is így nézzen ki a kocsi, oké?
568
00:35:58,440 --> 00:36:00,000
A Red Bull autóit mindenki
569
00:36:00,080 --> 00:36:01,800
a mezőny elején akarja látni.
570
00:36:03,920 --> 00:36:05,960
Be kellett jönnie alsógatyát cserélni.
571
00:36:06,040 --> 00:36:09,520
Kivesszük innen, és beteszünk a helyére.
572
00:36:10,600 --> 00:36:11,440
AZ ÉVAD SORÁN...
573
00:36:11,520 --> 00:36:12,960
- Tud győzni a hétvégén?
- Igen!
574
00:36:13,560 --> 00:36:15,200
Néha megcsókolhatjátok egymást.
575
00:36:16,200 --> 00:36:18,440
Mindenki azt várja, hogy nyerjünk.
576
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
De harcolnunk kell,
hogy a csúcson maradjunk.
577
00:36:46,200 --> 00:36:48,120
A feliratot fordította: Horváth Norbert