1 00:00:08,480 --> 00:00:12,080 Őszintén szólva 2019-ben és 2020-ban 2 00:00:12,160 --> 00:00:15,640 meglepne, ha nem folytatódna a Mercedes egyeduralma. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,320 Ők mindig csúcson vannak. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,920 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,400 Nagyon nehéz azoknak a csapatoknak, 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,960 akiknek kisebb a költségvetésük. 7 00:00:28,480 --> 00:00:32,400 Hogyan szállhatna versenybe velük a mi csapatunk? 8 00:00:33,280 --> 00:00:35,200 A Mercedes a legnagyobb riválisunk. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,600 Mostanában ők győznek, 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,880 ezért őket akarjuk legyőzni. 11 00:00:41,760 --> 00:00:44,880 A Forma-1-es versenyzés olyan, mint a háborúskodás. 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,400 VILÁGBAJNOKOK 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,760 Kijelöljük a célt, kifejlesztjük a gépezetet, 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,600 aztán bevetjük a hadszíntéren. 15 00:00:51,080 --> 00:00:53,640 Biztosak vagyunk benne, hogy mit tudunk elérni, 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,760 de nem szabad elbízni magunkat. 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 Ehhez sok harcostársra van szükségem. 18 00:01:00,600 --> 00:01:02,240 Együtt győzünk, együtt veszítünk. 19 00:01:02,320 --> 00:01:03,840 Lépésről lépésre. 20 00:01:04,560 --> 00:01:05,760 Zúzzuk le őket! 21 00:01:14,480 --> 00:01:17,600 NEHÉZ IDŐK 22 00:01:17,680 --> 00:01:20,160 Toto Wolff vagyok, a Mercedes Petronas csapatfőnöke. 23 00:01:20,240 --> 00:01:21,880 A MERCEDES-AMG PETRONAS CSAPATFŐNÖKE 24 00:01:23,560 --> 00:01:26,320 Egész életemben vállalkozó voltam. 25 00:01:27,520 --> 00:01:30,000 - Helló! - Ezek mindenhová követnek, mint ti. 26 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 Az üzletben mindig van kifogás. 27 00:01:32,400 --> 00:01:35,320 Lehet csűrni-csavarni a sztorit. 28 00:01:36,400 --> 00:01:37,240 - Viszlát! - Hali! 29 00:01:37,560 --> 00:01:40,520 De az autóversenyzésben a stopperóra abszolút tényei 30 00:01:40,760 --> 00:01:43,280 megmutatják, elég jó munkát végeztél-e. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Tetszik az őszinteség. 32 00:01:50,240 --> 00:01:51,760 Vissza tudod hozni a bokszba? 33 00:01:52,800 --> 00:01:53,680 Korábban 34 00:01:54,320 --> 00:01:56,880 ez a csapat nem nyert versenyeket. 35 00:01:59,000 --> 00:02:00,120 Kiestem. 36 00:02:00,200 --> 00:02:02,840 Állj! 37 00:02:05,000 --> 00:02:09,480 2012 nyarán felkérték Niki Laudát, hogy csatlakozzon az igazgatósághoz, 38 00:02:12,480 --> 00:02:16,080 és segítse sikeresebb pályára állítani a csapatot. 39 00:02:18,400 --> 00:02:20,680 Ezzel egyidőben megkeresett a Daimler, 40 00:02:20,960 --> 00:02:23,720 hogy érdekelne-e a csapatfőnökség. 41 00:02:24,120 --> 00:02:26,520 Ez egy visszautasíthatatlan ajánlat volt. 42 00:02:27,680 --> 00:02:31,160 Niki a sportág egyik legnagyobb versenyzője volt. 43 00:02:33,160 --> 00:02:35,040 Világbajnok volt, 44 00:02:35,120 --> 00:02:37,760 aztán majdnem meghalt egy balesetben. 45 00:02:42,960 --> 00:02:44,560 A fél teste megégett. 46 00:02:48,720 --> 00:02:52,920 A saját fájdalmát legyőzve visszatért, és utána megint világbajnok lett, 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 ami erősebbé tette. 48 00:02:56,760 --> 00:02:58,040 A győzelem egy dolog, 49 00:02:58,520 --> 00:03:01,040 de a vereségekből többet tanultam. 50 00:03:02,320 --> 00:03:04,480 Nem vesztegethető idő mások hibáztatásával. 51 00:03:04,560 --> 00:03:05,760 IGAZGATÓSÁGI TAG, MERCEDES 52 00:03:05,840 --> 00:03:08,520 Elemezd ki magad, változtass, 53 00:03:08,600 --> 00:03:09,920 hogy sikeres legyél! 54 00:03:10,760 --> 00:03:16,440 Nem lehet eléggé hangsúlyozni Niki Lauda szerepét a Mercedes sikerében, 55 00:03:17,200 --> 00:03:19,880 mert Niki képes volt megvalósítani a dolgokat. 56 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 FORMA-1-ES ÚJSÁGÍRÓ 57 00:03:23,520 --> 00:03:24,960 Már nem versenyez, de legenda. 58 00:03:25,040 --> 00:03:25,880 PILÓTA, MERCEDES 59 00:03:27,160 --> 00:03:30,280 Nikinek kulcsszerepe volt abban, hogy csatlakozzak a csapathoz. 60 00:03:31,880 --> 00:03:35,040 Ha Niki nem hívta volna fel, 61 00:03:35,960 --> 00:03:39,040 szerintem Lewis nem is váltott volna. 62 00:03:40,040 --> 00:03:41,920 Ilyen Niki. Ez az ő képessége. 63 00:03:42,440 --> 00:03:45,280 Itt vagyunk a 2012-es Japán Nagydíjon, 64 00:03:45,360 --> 00:03:49,600 ahol mindenki Lewis Hamiltonról, és a Mercedeshez igazolásáról beszél. 65 00:03:50,520 --> 00:03:53,040 2013-ban fordult a kocka, 66 00:03:53,120 --> 00:03:55,480 és egyre kompetitívebbek lettünk. 67 00:03:55,560 --> 00:03:59,000 Rendszeresen dobogós helyen végeztünk. 68 00:04:00,800 --> 00:04:02,400 Köszönöm a szurkolóknak. 69 00:04:03,920 --> 00:04:04,800 Helló! 70 00:04:06,360 --> 00:04:07,280 Jól vagy? 71 00:04:08,440 --> 00:04:10,840 A sikerei, a világbajnoki címei miatt 72 00:04:11,240 --> 00:04:14,200 tudja, milyen nyomás van az emberen az autóban. 73 00:04:15,040 --> 00:04:17,600 Ő a csapat sikere mögötti egyik hajtóerő. 74 00:04:18,480 --> 00:04:22,040 Ez zsinórban az ötödik világbajnoki cím a Mercedesnek. 75 00:04:22,120 --> 00:04:23,400 Fantasztikus teljesítmény. 76 00:04:23,480 --> 00:04:26,920 Az évek során Nikivel több csapatban is együtt voltunk. 77 00:04:27,000 --> 00:04:30,960 Kollégákként kezdtük, 78 00:04:31,040 --> 00:04:32,480 aztán barátsággá vált. 79 00:04:39,200 --> 00:04:41,760 2019. MÁJUS 80 00:04:42,400 --> 00:04:45,640 A sportvilág Niki Laudát gyászolja. 81 00:04:45,720 --> 00:04:49,520 A háromszoros világbajnok páratlan örökséget hagy maga után. 82 00:04:49,920 --> 00:04:50,840 Lauda élete... 83 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 Niki örökké emlékeinkben él, 84 00:04:53,960 --> 00:04:55,480 és része a történelemnek. 85 00:05:04,920 --> 00:05:06,240 Jó reggelt, Toto! 86 00:05:06,800 --> 00:05:07,640 Jó reggelt! 87 00:05:09,120 --> 00:05:10,800 Képzelhetik, hogy ez... 88 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 nagyon nehéz. 89 00:05:14,160 --> 00:05:16,320 Nehéz a csapatnak, 90 00:05:16,400 --> 00:05:18,760 mindannyiunknak. 91 00:05:21,840 --> 00:05:24,880 Nézegetem a képeket, 92 00:05:26,880 --> 00:05:28,640 és... 93 00:05:29,800 --> 00:05:32,040 félóránként könnybe lábad a szemem, 94 00:05:32,680 --> 00:05:34,400 mert már nincs közöttünk. 95 00:05:36,320 --> 00:05:39,520 Az egész csapatnak nagyon hiányzik, 96 00:05:39,920 --> 00:05:41,680 és hiányzik a Forma-1-nek is. 97 00:05:41,760 --> 00:05:47,760 Úgy érzem, a Forma-1 szívét és lelkét veszítettük el. 98 00:05:54,520 --> 00:05:56,440 Hiányoznak a beszélgetéseink. 99 00:06:00,880 --> 00:06:01,960 Meglátogattam Nikit. 100 00:06:02,040 --> 00:06:05,200 Sokat beszélgettünk. Videókat küldtünk egymásnak, amíg kórházban volt. 101 00:06:07,040 --> 00:06:09,800 Próbáltam pozitív üzeneteket küldeni neki, 102 00:06:09,880 --> 00:06:11,040 hogy feldobjam a kedvét. 103 00:06:13,480 --> 00:06:16,560 Ő is üzengetett nekem a jó és a rossz napjain is. 104 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Veszíteni fogunk. 105 00:06:20,280 --> 00:06:21,520 Nem tudom mögöttem tartani! 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,440 HIÁNYZOL, NIKI 107 00:06:24,960 --> 00:06:26,800 Lélekben még mindig velünk van. 108 00:06:28,000 --> 00:06:30,760 Hamilton nyeri a Monacói Nagydíjat. 109 00:06:32,560 --> 00:06:34,640 Ez Nikihez méltó győzelem volt. 110 00:06:34,720 --> 00:06:36,520 Hihetetlen munka, gratulálunk. 111 00:06:38,160 --> 00:06:39,560 Ezt Nikiért csináltuk. 112 00:06:44,760 --> 00:06:47,280 Niki szelleme velem volt a versenyen. 113 00:06:47,760 --> 00:06:50,400 Niki nagy befolyással volt a csapatunkra, 114 00:06:50,480 --> 00:06:52,440 segített eljutnunk idáig... 115 00:06:52,840 --> 00:06:55,640 Tudom, hogy lát minket és kalapot emel. 116 00:06:56,440 --> 00:06:59,320 Csak próbáltam fókuszálni, hogy büszke legyen rám. 117 00:06:59,720 --> 00:07:01,800 És egész évben így folytatjuk. 118 00:07:03,280 --> 00:07:06,520 Niki elvesztése fájhat a Mercedesnek. 119 00:07:07,080 --> 00:07:11,160 Egy ilyen gyomros után felmerül a kérdés, 120 00:07:11,240 --> 00:07:14,120 hogy mekkora hatással lesz a csapatra a szezonban. 121 00:07:29,560 --> 00:07:31,120 Mivel a Német Nagydíjról van szó, 122 00:07:31,560 --> 00:07:34,600 itt különösen jól akarunk szerepelni, hazai közönség előtt. 123 00:07:52,440 --> 00:07:54,520 Vakok között én vagyok a félszemű, mi? 124 00:07:54,600 --> 00:07:56,760 Miénk a legfontosabb, szóval, tudod... 125 00:07:56,840 --> 00:07:57,720 Még késhet. 126 00:07:59,280 --> 00:08:00,120 Arrogáns. 127 00:08:00,200 --> 00:08:01,760 Ma legyél kicsit intelligensebb! 128 00:08:01,840 --> 00:08:03,600 - Micsoda? - Ma legyél intelligensebb! 129 00:08:03,680 --> 00:08:06,040 Én mindig intelligens vagyok. Nem érted a humoromat. 130 00:08:06,600 --> 00:08:08,400 Beszélhetsz németül is. 131 00:08:08,480 --> 00:08:10,760 Tudom, hogy a feleséged angol, 132 00:08:10,840 --> 00:08:12,360 de velem beszélhetsz németül. 133 00:08:12,880 --> 00:08:15,440 De nálatok kevesebb az oxigén a hegyen. 134 00:08:15,520 --> 00:08:20,680 Igen, de amikor lejövünk, jobbak vagyunk futásban. 135 00:08:20,760 --> 00:08:25,880 Üdv a pénteki sajtókonferencián a 2019-es Német Nagydíj előtt. 136 00:08:27,560 --> 00:08:28,760 Hogy kell ezt felvenni? 137 00:08:30,400 --> 00:08:32,480 Elég hülye vagy, ha nem tudod. 138 00:08:32,560 --> 00:08:33,960 Már ezerszer voltál itt. 139 00:08:34,320 --> 00:08:38,480 Még a hegyi ember is tudja, hogyan kell felvenni. 140 00:08:38,560 --> 00:08:41,320 Csak Toto nem, és ez is bizonyít valamit. 141 00:08:44,600 --> 00:08:46,680 Toto, kezdhetjük magával? 142 00:08:47,240 --> 00:08:50,520 Százhuszonöt évnyi autósportot ünnepelnek. 143 00:08:50,600 --> 00:08:52,320 Mit jelentene megnyerni a futamot, 144 00:08:52,400 --> 00:08:55,320 különösen, hogy maguké a szponzorálás? 145 00:08:56,040 --> 00:08:58,000 Alkalomhoz illő festésünk van, 146 00:08:58,080 --> 00:09:01,120 egyedi csapatszínekben leszünk holnap, 147 00:09:01,200 --> 00:09:03,040 és sok aktivitás lesz a pályán. 148 00:09:03,360 --> 00:09:04,200 Másrészt viszont 149 00:09:04,280 --> 00:09:08,760 ugyanúgy 25 pontot ér ez a verseny is, 150 00:09:08,840 --> 00:09:11,000 és megint jó teljesítményre lesz szükségünk, 151 00:09:11,760 --> 00:09:13,640 hogy közelebb kerüljünk a bajnoki címhez. 152 00:09:18,040 --> 00:09:18,880 Hali! 153 00:09:19,560 --> 00:09:21,000 - Jól vagy? - Igen, és te? 154 00:09:21,640 --> 00:09:24,160 Nem tudni, mit hoz a holnap, de most minden rendben. 155 00:09:24,240 --> 00:09:25,840 Az elég a következő 20 percre. 156 00:09:25,920 --> 00:09:26,840 Ja. 157 00:09:30,160 --> 00:09:32,840 Sorban négyszer megnyertük a világbajnokságot. 158 00:09:33,440 --> 00:09:34,400 2010-től 2013 végéig. 159 00:09:34,480 --> 00:09:36,200 AZ ASTON MARTIN RED BULL CSAPATFŐNÖKE 160 00:09:36,280 --> 00:09:39,560 Azóta minden évben a Mercedes nyer. 161 00:09:40,040 --> 00:09:42,080 Riválisok. Őket akarjuk megverni. 162 00:09:55,440 --> 00:09:59,200 Számomra 1600 szupersztár van a Mercedesnél. 163 00:10:00,920 --> 00:10:04,040 De a csapat erőssége az egyén. 164 00:10:08,680 --> 00:10:10,000 Én nem tudok autót vezetni. 165 00:10:10,080 --> 00:10:13,200 Nem tudok aerodinamikus karosszériát tervezni. 166 00:10:13,600 --> 00:10:17,360 De próbálhatok megérteni mindent azok körül, akik tudnak. 167 00:10:19,000 --> 00:10:21,320 És próbálhatok keretet adni 168 00:10:21,400 --> 00:10:24,120 az ilyen embereknek, hogy a legjobbat nyújtsák. 169 00:10:26,080 --> 00:10:27,280 Mi volt a másik kérdés? 170 00:10:27,360 --> 00:10:29,720 A másik kérdés a fejlesztési csomag. 171 00:10:30,960 --> 00:10:33,680 Bár viszonylag gyorsak vagyunk, 172 00:10:35,320 --> 00:10:39,520 az eleje hirtelen nagyon gyenge. 173 00:10:39,600 --> 00:10:43,080 Szerintem a legjobb Forma-1-es pilótákban van valami közös. 174 00:10:43,520 --> 00:10:45,480 Tehetség, nevelés, 175 00:10:46,360 --> 00:10:47,520 nehézségek, 176 00:10:48,480 --> 00:10:50,280 azok leküzdése, 177 00:10:50,600 --> 00:10:53,640 és ez a legfontosabb összetevő, amit valaha láttam. 178 00:10:55,240 --> 00:10:57,160 Tudom, milyen keményen dolgoztak a szüleim. 179 00:10:57,560 --> 00:10:59,440 Mindent feláldoztak értem, 180 00:10:59,520 --> 00:11:00,880 így az autóba ülve... 181 00:11:02,040 --> 00:11:04,040 Nem akarom eltékozolni azt, amiért dolgoztak. 182 00:11:05,480 --> 00:11:06,760 Van még kérdés? 183 00:11:09,160 --> 00:11:10,240 Pilóták rendben? 184 00:11:10,840 --> 00:11:12,120 Jó, köszönöm mindenkinek. 185 00:11:13,920 --> 00:11:16,760 Két pilótát kell kezelnünk egy csapaton belül. 186 00:11:17,320 --> 00:11:21,280 Lewis a generációjának legjobb pilótája, 187 00:11:21,360 --> 00:11:23,600 öt világbajnoki címmel. 188 00:11:28,120 --> 00:11:31,720 Valtteri egy nagyon kivételes tehetség. 189 00:11:32,000 --> 00:11:33,720 Nagyon magas szinten teljesít. 190 00:11:34,840 --> 00:11:36,320 Egy csapatban lenni Lewisszal... 191 00:11:36,680 --> 00:11:37,800 PILÓTA, MERCEDES 192 00:11:37,880 --> 00:11:40,280 ...őszintén szólva néha elég bosszantó, 193 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 mert nagyon gyors. 194 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 Szóval nehéz legyőzni. 195 00:11:50,000 --> 00:11:52,480 Nagyon tudatos döntés volt leigazolni Valtterit. 196 00:11:54,480 --> 00:11:57,800 Sok nehéz dolgot kellett elfogadni, 197 00:11:57,880 --> 00:12:00,680 hogy pontosan milyen szerepem lesz a csapatban, 198 00:12:00,760 --> 00:12:02,840 néha inkább csak támogatok. 199 00:12:02,920 --> 00:12:04,720 De nehéz. 200 00:12:06,000 --> 00:12:08,880 Pilótaként csak meg akarom nyerni a versenyt. 201 00:12:11,360 --> 00:12:13,000 Ha Lewis legyőz, 202 00:12:14,760 --> 00:12:16,880 az olyan, mintha kést forgatnának bennem. 203 00:12:18,960 --> 00:12:20,560 Mások meg gondolnak, amit akarnak. 204 00:12:21,160 --> 00:12:22,200 Én győzni jöttem. 205 00:12:22,280 --> 00:12:25,600 SZOMBAT, IDŐMÉRŐ 206 00:12:33,840 --> 00:12:37,440 A Mercedes 125 évnyi autóversenyzést ünnepel. 207 00:12:37,520 --> 00:12:40,480 A csapat 1954-ig nyúlt vissza, 208 00:12:40,560 --> 00:12:42,520 az első Forma-1-es nagydíjukig, 209 00:12:42,600 --> 00:12:45,440 és ennek szellemében öltöztette be a stábját. 210 00:12:45,520 --> 00:12:46,800 Zseniálisan néz ki. 211 00:12:47,120 --> 00:12:49,200 Hosszú történelme van, régi hagyomány, 212 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 ezért kiöltözünk. 213 00:12:52,040 --> 00:12:54,800 Általában nem sokat ünneplünk. 214 00:12:55,160 --> 00:12:58,800 Emlékeim szerint ez az első alkalom, hogy ennyi melót fektetünk 215 00:12:58,880 --> 00:13:01,720 egyetlen ünnepi eseménybe. 216 00:13:09,000 --> 00:13:11,200 Megijedek, ha meglátlak! 217 00:13:12,560 --> 00:13:14,240 Maffiafőnök vagyok, igen. 218 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 Helló! 219 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 Ma az 50-es évek ruháiba öltöztünk, 220 00:13:21,920 --> 00:13:26,600 a 125 éves motorsportot ünnepeljük, mintha egy jelmezbálban lennénk. 221 00:13:26,680 --> 00:13:29,800 Persze sok itt a Lewis-rajongó is. 222 00:13:29,880 --> 00:13:31,000 Ő nem érzi jól magát. 223 00:13:31,080 --> 00:13:34,840 Tudna erről többet mondani? Ki van száradva? 224 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Ja, nem érzi jól magát. 225 00:13:38,240 --> 00:13:40,840 Vírusos megbetegedés van az istállóknál, 226 00:13:40,920 --> 00:13:42,200 és ő is elkapta. 227 00:13:48,360 --> 00:13:50,360 Ez nem kamu, ez igazi. 228 00:13:50,440 --> 00:13:54,760 Mondtam neki, hogy ha nem érzi jól magát, kihagyhatja az eligazítást. 229 00:13:55,720 --> 00:13:56,600 Lázam van. 230 00:13:58,640 --> 00:14:00,480 Túl meleg van itt. 231 00:14:01,000 --> 00:14:03,600 Versenyzőként sosem lehetsz beteg 232 00:14:03,680 --> 00:14:06,000 versenyhétvégén. Mindig 100%-osnak kell lenni. 233 00:14:06,240 --> 00:14:09,560 De 40 fokos lázam volt. 234 00:14:10,560 --> 00:14:11,960 Gyengének éreztem magam. 235 00:14:12,160 --> 00:14:13,120 Dőlt rólam a víz. 236 00:14:13,200 --> 00:14:14,280 Alig tudtam aludni. 237 00:14:15,600 --> 00:14:17,880 Az időmérő dönt a vasárnapi rajtsorrendről, 238 00:14:17,960 --> 00:14:20,520 úgyhogy a beteg pilóta az egész csapatnak gond, 239 00:14:20,600 --> 00:14:22,640 különösen, ha az egyes számúról van szó, 240 00:14:23,000 --> 00:14:26,080 aki világbajnoki címre hajt. 241 00:14:28,960 --> 00:14:30,160 Persze ott van Valtteri, 242 00:14:30,480 --> 00:14:32,520 és a tartalékpilóta, Esteban Ocon, 243 00:14:32,840 --> 00:14:36,760 de a 200. nagydíjon, a 125. évfordulón 244 00:14:36,840 --> 00:14:40,800 szeretnéd, ha a legjobb versenyződ ott lenne az élen. 245 00:14:44,000 --> 00:14:45,520 Jól van, Lewis, hogy bírod? 246 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Ahhoz képest? 247 00:14:50,560 --> 00:14:51,400 Hát... 248 00:14:55,960 --> 00:14:58,400 Az időmérő egy gyors, százméteres sprint. 249 00:14:58,880 --> 00:15:01,440 Intenzív, nagyon figyelni kell, feszült. 250 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 Higgadtnak és összeszedettnek kell lenni, 251 00:15:06,480 --> 00:15:07,840 de amikor beülök az autóba, 252 00:15:08,520 --> 00:15:09,760 mindenem fáj, 253 00:15:10,600 --> 00:15:11,720 szaporán ver a szívem. 254 00:15:14,120 --> 00:15:16,320 Csak sima kesztyűt adj! Simát! 255 00:15:17,000 --> 00:15:17,960 Nem fog rámenni. 256 00:15:19,600 --> 00:15:22,480 Lewis, Toto vagyok. Hallgatlak, mi van. 257 00:15:23,720 --> 00:15:25,280 Csak hosszú a menet. 258 00:15:26,400 --> 00:15:27,960 Nem érzem túl jól magam. 259 00:15:29,720 --> 00:15:30,560 De... 260 00:15:31,680 --> 00:15:32,760 tudok vezetni. 261 00:15:33,520 --> 00:15:34,680 Mehetünk. 262 00:15:36,000 --> 00:15:36,840 Jól van. 263 00:15:39,160 --> 00:15:42,680 Lewis Hamilton kicsit aggódhat az üldözők miatt. 264 00:15:43,280 --> 00:15:45,800 A fiatalok, Max Verstappen, Charles Leclerc, 265 00:15:46,240 --> 00:15:47,800 kezdik összekapni magukat. 266 00:15:47,880 --> 00:15:50,800 Hamilton eddig mindenre tudott reagálni. 267 00:16:02,800 --> 00:16:04,120 Verstappen áthalad a célon. 268 00:16:04,200 --> 00:16:05,280 Most ő a leggyorsabb. 269 00:16:06,640 --> 00:16:08,960 De Charles Leclerc Verstappennél is gyorsabb. 270 00:16:09,040 --> 00:16:09,880 FEDÉLZETI KAMERA 271 00:16:09,960 --> 00:16:11,280 Mégpedig 3,5 tizeddel. 272 00:16:13,400 --> 00:16:15,040 Lewis, hátulról tiszta. 273 00:16:18,280 --> 00:16:20,400 Lewis Hamilton megkezdi a gyors körét. 274 00:16:27,600 --> 00:16:30,320 Ez elég borzasztó első szakasz volt. 275 00:16:30,720 --> 00:16:32,880 Sokat padkázott a kanyar elején, 276 00:16:32,960 --> 00:16:34,680 amitől kisodródott utána. 277 00:16:42,680 --> 00:16:44,040 Forgalom van előttem. 278 00:16:45,360 --> 00:16:46,200 Oké, vettem. 279 00:16:50,280 --> 00:16:53,360 Lewis Hamilton a 13. helyen. 280 00:16:55,640 --> 00:16:57,040 Ez nem lesz elég. 281 00:16:57,120 --> 00:16:59,560 Ennél sokkal gyorsabban kell mennie. 282 00:17:01,160 --> 00:17:02,600 Mennyivel maradtam le? 283 00:17:03,160 --> 00:17:06,320 Ha szakaszokban nézzük, Leclerc-hez képest négy és fél az elsőben, 284 00:17:07,200 --> 00:17:09,040 hat és fél a másodikban, 285 00:17:09,440 --> 00:17:10,800 és négy és fél a harmadikban. 286 00:17:11,840 --> 00:17:14,200 Nehéz megfogalmazni, milyen nehéz. 287 00:17:14,840 --> 00:17:16,240 Ezredmásodpercekről van szó. 288 00:17:17,000 --> 00:17:20,240 De már gyerekként is tudtam, hogy ha keményebben dolgozok, 289 00:17:20,320 --> 00:17:23,440 akkor egészen különleges dolgokat érhetek el. 290 00:17:24,640 --> 00:17:26,040 Így vagyok összerakva. 291 00:17:28,080 --> 00:17:29,560 Lássuk, mennyit tudok lefaragni! 292 00:17:41,560 --> 00:17:43,160 Hamilton felgyorsult. 293 00:17:54,160 --> 00:17:55,040 Bajban vagyok? 294 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 Nem. 295 00:18:00,320 --> 00:18:03,160 Jelenleg harmadik, hat tizeddel Leclerc elsője mögött. 296 00:18:04,160 --> 00:18:05,600 Oké, Lewis, mehetsz. 297 00:18:07,600 --> 00:18:11,160 Max Verstappen hívja ki a Mercedest. 298 00:18:15,480 --> 00:18:17,000 Lewis, csak tartsd az iramot! 299 00:18:17,720 --> 00:18:21,000 Hamilton nagyon gyors, eddig a leggyorsabb. 300 00:18:30,880 --> 00:18:33,960 És Lewis Hamilton átveszi az első rajthelyet. 301 00:18:34,440 --> 00:18:35,560 Itt jönnek a kihívók. 302 00:18:35,640 --> 00:18:37,000 Először Valtteri Bottas. 303 00:18:37,080 --> 00:18:39,560 De nem tudja megelőzni a csapattársát. 304 00:18:39,640 --> 00:18:42,080 Talán Max Verstappen lenyomja Hamiltont? 305 00:18:43,720 --> 00:18:44,560 Nem! 306 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 Gyere be, Lewis! 307 00:18:48,840 --> 00:18:49,840 Ez lesz az. 308 00:18:51,200 --> 00:18:54,200 Hamilton fél másodperccel gyorsabb Bottasnál. 309 00:18:54,880 --> 00:18:57,800 Max Verstappen pedig beékelődött a két Mercedes közé. 310 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 Lewis, itt Toto. Mindig elkápráztatsz. 311 00:19:00,880 --> 00:19:01,720 Gratulálok. 312 00:19:02,200 --> 00:19:03,080 Kösz, Toto. 313 00:19:04,600 --> 00:19:05,520 Szép munka, srácok. 314 00:19:05,600 --> 00:19:08,920 Nem tudom, hogy sikerült, de... hálás vagyok a kemény melóért. 315 00:19:13,960 --> 00:19:17,080 A 200. Forma-1-es rajtjuknál 316 00:19:17,280 --> 00:19:20,160 a Mercedesé az első rajthely. 317 00:19:36,560 --> 00:19:38,640 Gratulálunk a 2019-es Német Nagydíj 318 00:19:38,720 --> 00:19:41,760 első három rajtolójának. 319 00:19:41,840 --> 00:19:44,320 A harmadik helyen Valtteri Bottas, 320 00:19:44,400 --> 00:19:46,920 a másodikon Max Verstappen, 321 00:19:47,000 --> 00:19:52,440 és karrierjének 87. pole-pozíciójával, ami idén a negyedik, 322 00:19:53,040 --> 00:19:55,200 Lewis Hamilton rajtolhat az első helyről. 323 00:19:55,680 --> 00:19:59,200 Kérdés Maxnek. Max, gondolja, hogy a holnapi második rajthely 324 00:19:59,280 --> 00:20:02,840 elég lesz a jó iramhoz a versenyen? 325 00:20:02,920 --> 00:20:05,240 Minden évben más versenyzők jelentenek új kihívást. 326 00:20:05,320 --> 00:20:10,200 Igen, a versenyen általában kompetitívebbek vagyunk. 327 00:20:10,720 --> 00:20:12,080 De másféle gumikkal kezdek... 328 00:20:12,160 --> 00:20:13,920 Minden pilóta hihetetlenül tehetséges. 329 00:20:14,600 --> 00:20:16,760 Csak nagyon kicsi különbségek vannak. 330 00:20:17,160 --> 00:20:21,680 Igen, keményen dolgoztunk rajta, elégedett vagyok. 331 00:20:22,840 --> 00:20:24,520 Könnyebb üldözni, mint vezetni. 332 00:20:26,360 --> 00:20:30,520 Csak annyit tehetek, hogy minden energiámat az autóba fektetem. 333 00:20:38,120 --> 00:20:40,200 A Forma-1 egy ellenséges közeg, 334 00:20:40,520 --> 00:20:45,080 ahol minden nap ítélkeznek fölötted, ettől nagy lesz a nyomás is. 335 00:20:46,680 --> 00:20:48,560 A szabad estéken 336 00:20:48,640 --> 00:20:51,040 magad mögött akarod hagyni az egészet. 337 00:20:53,760 --> 00:20:57,400 Esténként általában Niki és én beszélgettünk. 338 00:20:57,880 --> 00:20:59,560 Mindig együtt utaztunk. 339 00:21:00,800 --> 00:21:02,520 Egy barátot veszítettem el. 340 00:21:04,200 --> 00:21:07,520 Nikinek megvoltak a különcségei, ha autóba ült. 341 00:21:07,600 --> 00:21:08,880 Azt hiszem, hasonlítunk. 342 00:21:09,880 --> 00:21:12,160 Ezeket középre kellett állítani. 343 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 Ezt 22 fokra. 344 00:21:13,720 --> 00:21:16,080 Ha ezek középen álltak, akkor volt elégedett. 345 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 Együtt vacsoráztunk, 346 00:21:20,760 --> 00:21:23,160 mindennap, amikor a pályán voltunk, 347 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 ez a biztonságos közeg hiányozni fog. 348 00:21:26,440 --> 00:21:28,640 Mindennap a barátságunkra gondolok. 349 00:21:30,200 --> 00:21:31,560 Hiányzik a szövetséges, 350 00:21:31,640 --> 00:21:34,760 a vitapartner, a szóvivő az istállóban. 351 00:21:35,920 --> 00:21:38,400 Más érzés, mióta Niki nincs velünk. 352 00:21:39,600 --> 00:21:40,920 Nagyon hiányzik. 353 00:21:42,440 --> 00:21:45,680 VASÁRNAP, VERSENYNAP 354 00:21:58,160 --> 00:22:00,880 Ez az! Esős verseny! Egész évben erre vártam! 355 00:22:00,960 --> 00:22:02,160 Ez fantasztikus! 356 00:22:09,600 --> 00:22:13,240 Azt szokták mondani, az eső kiegyenlíti a mezőnyt, 357 00:22:14,120 --> 00:22:16,520 mert a felszerelés nem számít annyit. 358 00:22:17,080 --> 00:22:18,280 Minden az érzésen múlik. 359 00:22:18,880 --> 00:22:21,520 Azon, hogy hol tapad az aszfalt. 360 00:22:22,840 --> 00:22:24,520 Ha változik az időjárás, 361 00:22:25,200 --> 00:22:27,600 izgalmasabb lesz a verseny, 362 00:22:28,200 --> 00:22:30,640 mert minden törékenyebb lesz. 363 00:22:30,720 --> 00:22:33,160 Nem mindig a leggyorsabb nyeri a versenyt. 364 00:22:39,400 --> 00:22:40,720 Türelem kell az ilyen időhöz. 365 00:22:42,040 --> 00:22:43,160 Igen, és... 366 00:22:43,880 --> 00:22:44,840 jó kommunikáció. 367 00:22:44,920 --> 00:22:46,600 Abszolút. Szólj mindenről! 368 00:22:46,680 --> 00:22:49,120 - Többet fogsz látni, mint mi a falnál. - Igen. 369 00:22:49,200 --> 00:22:50,720 - Holland idő! - Igen. 370 00:23:01,440 --> 00:23:05,080 Az az érzésem, hogy ha nyomást tudunk gyakorolni a Mercedesre, 371 00:23:05,600 --> 00:23:08,200 akkor sebezhetőbbek lesznek. 372 00:23:11,400 --> 00:23:14,040 Ettől érdekesebb lesz a helyzet. 373 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 Remélem, izgalmas lesz. 374 00:23:17,120 --> 00:23:21,000 Szeretném látni Verstappen és Hamilton viadalát. 375 00:23:22,440 --> 00:23:23,320 Jó versenyt! 376 00:23:23,400 --> 00:23:24,560 Ez jó lesz, igen. 377 00:23:30,560 --> 00:23:32,920 Ez intenzív sportág. 378 00:23:34,400 --> 00:23:37,520 Évente 21 alkalommal kell teljesíteni 379 00:23:37,600 --> 00:23:39,520 a legjobb riválisok ellen. 380 00:23:45,960 --> 00:23:48,040 Csak az utolsó teljesítményünk számít. 381 00:23:49,520 --> 00:23:51,320 Egy pilótának a legnagyobb kihívás 382 00:23:51,880 --> 00:23:54,320 hétről hétre hozni az elvárt teljesítményt. 383 00:23:54,400 --> 00:23:55,720 Nem szabad hibázni. 384 00:23:55,800 --> 00:23:59,200 Lewis, az időjárás terén szerintünk nem lesz változás. 385 00:23:59,960 --> 00:24:03,360 Könnyű eső a következő 30-60 percben. 386 00:24:08,920 --> 00:24:10,520 Egyszerre egy versenyre fókuszálok, 387 00:24:10,600 --> 00:24:13,320 mert nem tudhatjuk, mi vár ránk, 388 00:24:13,400 --> 00:24:16,760 ezért csak arra figyelünk, ami előttünk van a jelenben. 389 00:24:18,960 --> 00:24:19,880 Egy perc. 390 00:24:28,520 --> 00:24:29,840 Tizenöt másodperc. 391 00:24:55,160 --> 00:24:56,600 Hamilton jól rajtolt el, 392 00:24:56,680 --> 00:24:59,040 de Max Verstappennek gondjai vannak, lemarad. 393 00:25:08,040 --> 00:25:09,400 Rohadtul csúszós. 394 00:25:12,920 --> 00:25:16,160 Valaki kipördül. Sergio Perez. 395 00:25:18,280 --> 00:25:19,320 Bocs, fiúk. 396 00:25:19,960 --> 00:25:21,320 Hatalmas vízpermet száll! 397 00:25:21,400 --> 00:25:22,680 Ez az igazi próbatétel. 398 00:25:22,760 --> 00:25:24,320 Lewis, Valtteri van mögötted, 399 00:25:24,600 --> 00:25:26,760 utána lemaradva Verstappen. 400 00:25:27,840 --> 00:25:30,720 Max Verstappen Valtteri Bottast üldözi. 401 00:25:41,400 --> 00:25:42,480 Türelem, Max! 402 00:25:46,040 --> 00:25:48,280 Lewis, szólj, ha jöhet a száraz gumi! 403 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 Ha 320-szal repesztesz, 404 00:25:50,320 --> 00:25:53,160 nehéz megállapítani, mennyire nedves a pálya. 405 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 Egyelőre jó vagyok. 406 00:25:56,360 --> 00:25:57,400 De a gumik elkoptak. 407 00:25:57,600 --> 00:25:59,800 A hatos kanyarban szakad az eső, 408 00:25:59,880 --> 00:26:01,760 a kettesben meg már száraz. 409 00:26:01,840 --> 00:26:03,360 A bokszutcában esik. 410 00:26:05,680 --> 00:26:07,080 Ez Carlos Sainz volt. 411 00:26:08,520 --> 00:26:09,640 Még mindig esik. 412 00:26:11,960 --> 00:26:13,360 Verstappen is megcsúszik. 413 00:26:17,680 --> 00:26:18,640 Kurva életbe! 414 00:26:22,360 --> 00:26:23,680 Leclerc is kicsúszott! 415 00:26:24,240 --> 00:26:25,560 Bassza meg! 416 00:26:26,560 --> 00:26:29,560 Hamilton vezeti a versenyt. 417 00:26:29,880 --> 00:26:31,120 Egyelőre jó. 418 00:26:31,200 --> 00:26:33,960 Valtteri hat másodperccel mögötted, Verstappen 7,2-re. 419 00:26:50,640 --> 00:26:51,960 Boksz, elhagytam a szárnyat. 420 00:26:52,080 --> 00:26:53,040 Bemegyek. 421 00:26:54,920 --> 00:26:56,400 Mennyire sérült a kocsi? 422 00:26:56,800 --> 00:26:57,840 Meg kell néznünk. 423 00:27:01,640 --> 00:27:03,800 Lewis kiáll, új szárny kell neki. 424 00:27:04,560 --> 00:27:06,320 Ne, Lewis van itt, hajts át! 425 00:27:06,760 --> 00:27:07,960 Hetvenhat. 426 00:27:14,760 --> 00:27:15,920 Siessetek, itt vagyok! 427 00:27:16,640 --> 00:27:19,040 Ne tegyétek fel a gumikat! Csak az első szárnyat! 428 00:27:20,240 --> 00:27:21,160 Hetvenhat. 429 00:27:21,240 --> 00:27:23,880 Tizenhatos szett Lewisnak. Tizenhatos. 430 00:27:23,960 --> 00:27:25,240 - Emeljétek! - Szárnycsere. 431 00:27:25,320 --> 00:27:26,280 Gyerünk, rajta! 432 00:27:27,200 --> 00:27:29,800 A Forma-1-ben egy átlagos kiállás 433 00:27:30,320 --> 00:27:32,240 úgy két másodperc. 434 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 Ideje indulni. 435 00:27:41,960 --> 00:27:45,800 Tehát egy perc az egy évnek felel meg. 436 00:27:56,440 --> 00:28:00,760 Végre indulhat, egy percnyi bokszkiállás után. 437 00:28:01,560 --> 00:28:05,200 Amikor visszatértem, elszállt az önbizalom. 438 00:28:06,400 --> 00:28:09,080 Utána már nagyon nehéz visszanyerni. 439 00:28:09,680 --> 00:28:12,120 Az ott Nico Hülkenberg Renault-ja! 440 00:28:12,880 --> 00:28:15,600 Ez egy őrült verseny. 441 00:28:17,080 --> 00:28:19,240 Max Verstappen visszavette a vezetést. 442 00:28:19,880 --> 00:28:22,360 Stroll a második, Kvyat harmadik. 443 00:28:23,360 --> 00:28:24,720 Hányadik helyre estem vissza? 444 00:28:26,160 --> 00:28:28,520 Sajnos a tizenkettedikre, Lewis. 445 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 Hamiltonnak sokat kell lefaragnia. 446 00:28:32,760 --> 00:28:34,680 Nagy meccs lesz az utolsó 16 körben. 447 00:28:35,680 --> 00:28:38,000 Sosem voltam jó vesztes. 448 00:28:39,480 --> 00:28:40,600 Nem tudok jól veszíteni. 449 00:28:41,160 --> 00:28:42,240 Ilyenek a génjeim. 450 00:28:43,560 --> 00:28:44,600 Hamilton nyomul. 451 00:28:45,480 --> 00:28:47,440 Az előző körben lila hármas szektort mentél. 452 00:28:48,720 --> 00:28:50,040 Oké, Lewis, nyomulj! 453 00:29:01,760 --> 00:29:04,480 Hamilton épp csak elkerülte a falat! 454 00:29:07,600 --> 00:29:09,880 Ha a csapat hibázik, az ellen semmit sem tehetsz, 455 00:29:09,960 --> 00:29:11,880 de ha sokat gyakoroltál, 456 00:29:11,960 --> 00:29:14,320 és annyi figyelmet és energiát áldoztál rá, 457 00:29:14,400 --> 00:29:15,440 és aztán elszúrod... 458 00:29:16,280 --> 00:29:17,240 Ritka hiba. 459 00:29:18,400 --> 00:29:19,600 ...azt nehéz feldolgozni. 460 00:29:22,320 --> 00:29:23,280 Vonjuk ki a kocsit! 461 00:29:25,480 --> 00:29:27,240 Negatív, Lewis. 462 00:29:27,440 --> 00:29:28,720 Mindig vannak lehetőségek. 463 00:29:30,240 --> 00:29:31,160 Nem szabad feladni, 464 00:29:31,560 --> 00:29:34,000 még ha rosszul is áll a helyzet, 465 00:29:34,440 --> 00:29:37,120 mert ha csak egyetlen pontot is szerzünk, 466 00:29:37,480 --> 00:29:39,120 az számíthat a bajnokságban. 467 00:29:40,240 --> 00:29:41,680 FEDÉLZETI KAMERA 468 00:29:41,760 --> 00:29:44,520 Lewis nincs pontszerző helyen. A második helyért megyünk. 469 00:29:46,840 --> 00:29:49,160 Valtteri a csapat reménye, 470 00:29:49,240 --> 00:29:51,440 hogy jó eredményt érjenek el 471 00:29:51,520 --> 00:29:53,240 a 200. nagydíjukon. 472 00:30:02,000 --> 00:30:04,120 Ilyenkor tudod, hogy itt a nagy esély. 473 00:30:04,720 --> 00:30:06,720 Gyerünk, Valtteri! Fontos beérni. 474 00:30:06,800 --> 00:30:09,440 Ettől keményebben küzd az ember. 475 00:30:17,440 --> 00:30:18,800 Tudod, hogy remek lehetőség 476 00:30:20,040 --> 00:30:21,880 sok pontot szerezni. 477 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 Az ott Bottas! 478 00:30:37,480 --> 00:30:39,120 Bottas nekiment a falnak! 479 00:30:39,200 --> 00:30:41,040 Kurva élet! Ilyen nincs! 480 00:30:44,520 --> 00:30:45,680 Minden rendben, Valtteri? 481 00:30:49,080 --> 00:30:51,240 Igen, jól vagyok. Bocs, fiúk. 482 00:30:53,160 --> 00:30:56,200 Az első kanyarban volt egy száraz nyomvonal. 483 00:30:56,840 --> 00:30:59,760 Lehet, hogy egy picit túl gyorsan mentem bele. 484 00:30:59,840 --> 00:31:02,440 Nyilván milliméterekről van szó. 485 00:31:04,760 --> 00:31:07,280 Kisodródtam a nedves külső részre. 486 00:31:09,240 --> 00:31:10,080 Rögtön tudtam... 487 00:31:10,880 --> 00:31:12,400 hogy nem lehet megfogni. 488 00:31:14,840 --> 00:31:16,120 Tudtam, hogy ennyi. 489 00:31:16,200 --> 00:31:19,120 Elszúrtam egy nagy esélyt a győzelemre. 490 00:31:22,240 --> 00:31:25,240 Rengetegen dolgoznak a csapatban, akik mindent beleadnak, 491 00:31:25,440 --> 00:31:29,760 és a pilóta egyetlen hibája elég, hogy elveszítsük. 492 00:31:31,680 --> 00:31:33,520 Valtteri elszállt az egyes kanyarban. 493 00:31:35,480 --> 00:31:36,720 Hogy fordult ilyen rosszra? 494 00:31:38,600 --> 00:31:42,320 Nem volt jó napja a Mercedesnek. 495 00:31:42,920 --> 00:31:44,600 Buktunk, mert nem voltunk elég jók. 496 00:31:45,360 --> 00:31:46,760 A versenyünk nem volt elég jó. 497 00:31:48,960 --> 00:31:52,000 Tűzijáték Max Verstappennek, 498 00:31:52,080 --> 00:31:54,760 a Német Nagydíj győztesének! 499 00:31:58,320 --> 00:31:59,320 Szép volt, fiúk! 500 00:31:59,400 --> 00:32:01,440 Kurva jó! 501 00:32:06,400 --> 00:32:08,680 - Nehéz ügy... - Ez borzalmas volt. 502 00:32:09,080 --> 00:32:11,000 Még annál is rosszabb. Katasztrófa! 503 00:32:12,280 --> 00:32:13,120 Mit mondtál? 504 00:32:15,560 --> 00:32:16,400 Nem hallottalak. 505 00:32:19,360 --> 00:32:21,560 Nehéz nap volt az irodában? 506 00:32:21,760 --> 00:32:26,200 Nem. Teljesen szar volt, kurva rossz, borzalmas nap volt az irodában. 507 00:32:26,440 --> 00:32:27,520 Nem egyszerűen nehéz. 508 00:32:30,200 --> 00:32:33,640 Ha elszúrjuk, meg kell találni a felelőst. 509 00:32:34,120 --> 00:32:35,720 Így működik az emberi agy. 510 00:32:37,560 --> 00:32:39,680 De mi nem hibáztatunk senkit. 511 00:32:40,240 --> 00:32:43,160 Mi a problémát hibáztatjuk, nem az embert, 512 00:32:43,960 --> 00:32:45,560 amit persze könnyű mondani. 513 00:32:52,400 --> 00:32:53,680 - Nem volt könnyű, mi? - Nem. 514 00:32:53,760 --> 00:32:54,720 Mi volt a baj? 515 00:32:54,960 --> 00:32:56,000 Minden. 516 00:33:01,320 --> 00:33:02,200 Oké. 517 00:33:03,240 --> 00:33:05,040 Kié az első kérdés? 518 00:33:05,120 --> 00:33:08,560 Toto, ez mennyire kínos magának? 519 00:33:08,960 --> 00:33:10,360 A csapat hazai versenye, 520 00:33:10,440 --> 00:33:11,600 itt a Netflix, 521 00:33:12,080 --> 00:33:13,760 kiöltöztek... 522 00:33:14,040 --> 00:33:15,680 Minden készen állt az ünneplésre, 523 00:33:15,760 --> 00:33:19,760 ehhez képest az egyik autó 11. lett, a másik a sóderben végezte. 524 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 Nem lehet túl jó. 525 00:33:21,720 --> 00:33:23,520 Kell egy szalagcím a Sun címlapjára? 526 00:33:24,280 --> 00:33:25,480 Mert tőlem nem kapja meg. 527 00:33:26,320 --> 00:33:27,280 Majd megoldom. 528 00:33:27,360 --> 00:33:28,200 Igen, tudom. 529 00:33:29,920 --> 00:33:31,760 Szörnyű napunk volt. 530 00:33:36,880 --> 00:33:39,120 Reagáljak egyáltalán, amikor ilyen választ ad? 531 00:33:39,720 --> 00:33:40,600 Miért ne? 532 00:33:44,280 --> 00:33:45,720 Lewis a falnak ütközött, 533 00:33:45,800 --> 00:33:47,720 aztán rosszul döntöttünk a gumikkal. 534 00:33:48,040 --> 00:33:49,240 A gumik nem voltak készen. 535 00:33:49,480 --> 00:33:54,760 De nem szeretném egy rossz döntésre vagy incidensre fogni. 536 00:33:54,840 --> 00:33:59,600 Több dolog alakult rosszul. 537 00:34:13,200 --> 00:34:14,440 - Szia! - Bocs a maiért. 538 00:34:14,520 --> 00:34:17,520 Nem kell. Együtt hibázunk. 539 00:34:17,600 --> 00:34:19,360 Annyira sajnálom! 540 00:34:19,440 --> 00:34:23,000 Csak... bosszant az a kurva kanyar. 541 00:34:26,480 --> 00:34:27,320 Bassza meg! 542 00:34:28,240 --> 00:34:31,000 Szerintem jó reakció volt bejönni. 543 00:34:31,080 --> 00:34:34,480 Rengeteg időt veszítettél volna egy kör alatt a félig törött szárnnyal. 544 00:34:34,640 --> 00:34:36,960 Jobb döntést hoztunk volna a gumikról, 545 00:34:37,040 --> 00:34:41,160 de az a reflex, hogy begyere. 546 00:34:41,760 --> 00:34:44,240 Eltört az első szárnyad. Emiatt ne rágódj! 547 00:34:45,800 --> 00:34:46,680 Ja. 548 00:34:48,000 --> 00:34:48,840 Basszus! 549 00:34:52,120 --> 00:34:53,640 Még mindig zavar... 550 00:34:55,720 --> 00:34:59,040 hogyan fordult még rosszabbra a mai nap. 551 00:34:59,400 --> 00:35:00,240 És... 552 00:35:05,320 --> 00:35:07,280 Részemről csak annyit mondhatok, sajnálom... 553 00:35:08,320 --> 00:35:10,720 amiért nem jött össze. 554 00:35:15,000 --> 00:35:16,360 Mindenki követ el hibákat. 555 00:35:17,320 --> 00:35:18,240 Súlyos hibákat is. 556 00:35:19,040 --> 00:35:20,480 Nekem ez nem volt probléma. 557 00:35:22,760 --> 00:35:24,920 Emlékezzünk rá, hogy Niki azt mondaná, 558 00:35:25,000 --> 00:35:27,240 hogy csapatként mindig lesznek gondok! 559 00:35:28,560 --> 00:35:30,920 Nincs olyan csapat, ami minden versenyt megnyer. 560 00:35:33,080 --> 00:35:36,800 De a legnehezebb versenyek, a legfájdalmasabb események azok, 561 00:35:36,880 --> 00:35:38,680 amikből a legtöbbet lehet tanulni. 562 00:35:42,360 --> 00:35:44,560 És tanulni is fogunk belőle. 563 00:35:45,040 --> 00:35:46,720 Talpra állunk 564 00:35:47,040 --> 00:35:48,680 és erősebbek leszünk. 565 00:35:51,880 --> 00:35:52,720 A FOLYTATÁSBAN... 566 00:35:52,800 --> 00:35:54,880 - Ki a kedvenced? - Aki nyer nekünk. 567 00:35:55,160 --> 00:35:58,360 A végén is így nézzen ki a kocsi, oké? 568 00:35:58,440 --> 00:36:00,000 A Red Bull autóit mindenki 569 00:36:00,080 --> 00:36:01,800 a mezőny elején akarja látni. 570 00:36:03,920 --> 00:36:05,960 Be kellett jönnie alsógatyát cserélni. 571 00:36:06,040 --> 00:36:09,520 Kivesszük innen, és beteszünk a helyére. 572 00:36:10,600 --> 00:36:11,440 AZ ÉVAD SORÁN... 573 00:36:11,520 --> 00:36:12,960 - Tud győzni a hétvégén? - Igen! 574 00:36:13,560 --> 00:36:15,200 Néha megcsókolhatjátok egymást. 575 00:36:16,200 --> 00:36:18,440 Mindenki azt várja, hogy nyerjünk. 576 00:36:19,320 --> 00:36:21,320 De harcolnunk kell, hogy a csúcson maradjunk. 577 00:36:46,200 --> 00:36:48,120 A feliratot fordította: Horváth Norbert