1
00:00:06,000 --> 00:00:10,880
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:24,140 --> 00:00:25,360
Der er puffede ris på hunden.
3
00:00:25,440 --> 00:00:27,440
Det er som en abefest, ikke?
4
00:00:30,400 --> 00:00:33,440
Jeg vil gerne bede om pocherede æg.
5
00:00:34,820 --> 00:00:36,240
Hvad er din yndlingsbil, Mol?
6
00:00:36,320 --> 00:00:37,160
En gravko!
7
00:00:37,240 --> 00:00:39,200
En gravko!
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,040
Hun kommer, gem jer!
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,780
Monty, duk dig!
10
00:00:45,040 --> 00:00:46,920
-Hej!
-Hej!
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,540
Hej! Hej, skat!
12
00:00:48,620 --> 00:00:51,840
-Nej, jeg har ikke set børnene.
-Hej!
13
00:00:52,640 --> 00:00:53,920
Hej!
14
00:00:54,000 --> 00:00:55,060
Mor!
15
00:00:55,140 --> 00:00:56,180
Nu!
16
00:00:57,060 --> 00:00:58,020
Hej.
17
00:00:59,300 --> 00:01:00,140
Ja.
18
00:01:01,340 --> 00:01:02,560
Hvem er din favorit, Bluey?
19
00:01:02,640 --> 00:01:03,900
Lewis Hamilton.
20
00:01:04,640 --> 00:01:05,940
Du laver sjov, ikke?
21
00:01:06,020 --> 00:01:07,060
Du laver sjov!
22
00:01:07,140 --> 00:01:08,520
Hvem er din favoritkører?
23
00:01:09,440 --> 00:01:10,280
Sebastian.
24
00:01:10,360 --> 00:01:11,780
Sebastian?
25
00:01:11,860 --> 00:01:13,520
Hvem er din favoritkører?
26
00:01:15,160 --> 00:01:16,980
-Sig Max Verstappen.
-Max.
27
00:01:17,080 --> 00:01:19,280
Vi har en Max-fan.
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,280
Og far.
29
00:01:20,360 --> 00:01:22,960
Og far. Men far kører ikke, så...
30
00:01:23,040 --> 00:01:24,660
Christian, hvem er din?
31
00:01:25,580 --> 00:01:27,000
Min favoritkører?
32
00:01:28,540 --> 00:01:30,000
Kom nu. Sig sandheden.
33
00:01:30,080 --> 00:01:30,920
Ja...
34
00:01:35,840 --> 00:01:37,500
Den, der vinder for os.
35
00:01:47,940 --> 00:01:50,180
HØJE FORVENTNINGER
36
00:01:51,400 --> 00:01:53,160
STORBRITANNIEN
37
00:01:55,820 --> 00:01:57,780
Sidste år rejste Daniel Ricciardo.
38
00:01:59,200 --> 00:02:00,040
Er det korrekt?
39
00:02:00,120 --> 00:02:01,620
-Ricciardo?
-Riccardo.
40
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
-Riccardo eller...
-Riccardo.
41
00:02:03,580 --> 00:02:05,160
Han kørte for os i fem år.
42
00:02:05,240 --> 00:02:06,200
TEAMCHEF
43
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
Ja.
44
00:02:07,200 --> 00:02:08,240
Riccardo?
45
00:02:08,880 --> 00:02:13,080
Ja, Daniel Ricciardo forlod holdet.
Det var lidt uventet.
46
00:02:13,180 --> 00:02:15,500
Godt, det er alle tiders.
47
00:02:16,260 --> 00:02:18,560
Fjern smilet. Vær lidt mere intens.
48
00:02:18,640 --> 00:02:20,720
Et par stykker mere. Stå stille.
49
00:02:21,720 --> 00:02:23,440
Tak, Max.
50
00:02:23,520 --> 00:02:25,800
Max er den mest eftertragtede kører
51
00:02:25,900 --> 00:02:26,980
i Formel 1 lige nu.
52
00:02:27,060 --> 00:02:29,480
Smil lidt mere med øjnene.
53
00:02:29,560 --> 00:02:31,280
Ja, sådan. Alle tiders.
54
00:02:31,360 --> 00:02:33,060
Vi overvejede grundigt,
55
00:02:33,140 --> 00:02:36,820
hvem der var den rigtige holdkammerat
til Max Verstappen.
56
00:02:37,240 --> 00:02:39,360
Træk hjelmen lidt bagud.
57
00:02:40,240 --> 00:02:41,080
Det er svært.
58
00:02:41,660 --> 00:02:43,780
Smukt. Det første blik.
59
00:02:44,280 --> 00:02:46,160
Guld værd. Så godt.
60
00:02:46,240 --> 00:02:49,700
Blandt vores egne talenter til
at indtage den plads
61
00:02:49,800 --> 00:02:52,340
var Pierre Gasly den oplagte kandidat.
62
00:02:54,920 --> 00:02:56,000
Det er Pierre Gasly.
63
00:02:56,080 --> 00:02:58,220
På en fjerdeplads for Toro Rosso.
64
00:02:59,800 --> 00:03:02,420
Det er et af de bedste Grand Prix-løb.
65
00:03:05,680 --> 00:03:09,520
Han kom
fra Red Bull Junior-holdet til topholdet.
66
00:03:10,600 --> 00:03:13,140
At komme til Red Bull
var et stort øjeblik.
67
00:03:13,240 --> 00:03:14,560
Jeg forsøgte at bevare roen...
68
00:03:14,640 --> 00:03:15,780
RACERKØRER
69
00:03:15,860 --> 00:03:18,280
...men jeg var ved
at eksplodere af begejstring.
70
00:03:19,440 --> 00:03:20,940
Smukt. Store smil.
71
00:03:27,240 --> 00:03:28,120
Her er han.
72
00:03:29,380 --> 00:03:30,780
Jeg så dig ikke. Hvad så?
73
00:03:30,880 --> 00:03:33,340
Jeg tænkte: "Hvorfor griner de af mig?"
74
00:03:34,200 --> 00:03:36,800
Undskyld, Pierre.
Det var ikke vores mening.
75
00:03:36,880 --> 00:03:39,300
-Penge...
-Penge i banken!
76
00:03:40,640 --> 00:03:41,720
Hej.
77
00:03:43,340 --> 00:03:44,560
Hvem fanden er du?
78
00:03:45,060 --> 00:03:46,640
Pierre Gasly. Hvem er du?
79
00:03:46,720 --> 00:03:50,060
Max er helt utrolig af en 21-årig at være.
80
00:03:52,220 --> 00:03:53,060
Ja!
81
00:03:53,640 --> 00:03:55,860
Løbets vinder, sikke en debut. Fantastisk.
82
00:03:55,940 --> 00:03:58,320
Løbet i Barcelona i 2016,
83
00:03:58,400 --> 00:03:59,620
han vandt på sin debut.
84
00:03:59,700 --> 00:04:01,240
Tillykke til Max Verstappen.
85
00:04:01,320 --> 00:04:02,620
Atten år gammel.
86
00:04:06,080 --> 00:04:08,240
Men undervurder ikke Pierre Gasly.
87
00:04:08,320 --> 00:04:09,660
Han er et stort talent.
88
00:04:10,580 --> 00:04:13,120
Hvad er det første løb, du husker os i?
89
00:04:15,380 --> 00:04:16,880
Det ved du godt, ikke?
90
00:04:16,960 --> 00:04:18,260
Du ved det.
91
00:04:18,340 --> 00:04:20,380
-La Conca i 2010.
-Ja.
92
00:04:21,140 --> 00:04:22,640
Forbandede skiderik.
93
00:04:24,680 --> 00:04:27,980
Det var sådan,
at jeg skulle starte hvert heat.
94
00:04:28,060 --> 00:04:30,900
Seks heat fredag og lørdag bag Pierre.
95
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
Hvor mange...
96
00:04:32,860 --> 00:04:36,600
Hvor mange gange pressede jeg Pierre
af banen i det første sving?
97
00:04:36,680 --> 00:04:38,900
Det er faktisk også mit første minde,
98
00:04:38,980 --> 00:04:41,780
hvor vi virkelig kæmpede mod hinanden.
99
00:04:41,860 --> 00:04:43,860
Det store spørgsmål er:
100
00:04:43,940 --> 00:04:50,500
"Er han i stand til at køre
på samme niveau som Max Verstappen?"
101
00:04:56,460 --> 00:04:59,800
SJETTE LØB
BANEN I MONACO
102
00:05:08,720 --> 00:05:10,600
Monaco er årets største løb.
103
00:05:11,760 --> 00:05:13,060
Godmorgen.
104
00:05:13,600 --> 00:05:15,760
Sidste år var fantastisk for os.
105
00:05:15,860 --> 00:05:16,940
Vi vandt Grand Prix.
106
00:05:17,020 --> 00:05:18,440
Det er et pres.
107
00:05:18,520 --> 00:05:21,940
Alle forventer
at se Red Bulls biler forrest på banen.
108
00:05:22,020 --> 00:05:24,400
Godmorgen, de herrer. Godmorgen, Nige.
109
00:05:38,000 --> 00:05:39,080
Hvad synes du?
110
00:05:40,720 --> 00:05:41,840
-Vildt!
-Smukt!
111
00:05:48,720 --> 00:05:52,100
Monaco er virkelig noget,
der giver mig gåsehud.
112
00:05:52,180 --> 00:05:57,720
Der er ingen andre baner, der er lige
så udfordrende for os kørere som den,
113
00:05:57,820 --> 00:06:00,240
så det er en mental udfordring.
114
00:06:02,900 --> 00:06:07,280
Max er, om ikke den bedste,
en af de bedste kørere lige nu.
115
00:06:07,360 --> 00:06:10,320
Så det motiverer mig,
fordi jeg ved, det er muligt
116
00:06:10,400 --> 00:06:12,320
at nå den slags resultater.
117
00:06:15,280 --> 00:06:18,460
Det vigtigste er,
at vi får hinanden til at yde sit bedste,
118
00:06:18,540 --> 00:06:21,080
og det er også det bedste for holdet.
119
00:06:23,720 --> 00:06:26,460
Begge kørere får præcis det samme udstyr.
120
00:06:28,680 --> 00:06:31,920
Man bliver sammenlignet direkte
med sin holdkammerat.
121
00:06:33,340 --> 00:06:34,680
-Går det godt?
-Ja, og dig?
122
00:06:34,760 --> 00:06:39,060
Og vi har brug for, at begge biler scorer
så mange point som muligt.
123
00:06:39,560 --> 00:06:41,940
LØRDAG
TRÆNING
124
00:06:55,000 --> 00:06:55,840
Går det godt?
125
00:07:02,080 --> 00:07:03,260
Kører du i dag?
126
00:07:03,340 --> 00:07:04,880
-Om jeg kører?
-Kører du eller...
127
00:07:04,960 --> 00:07:06,040
-Ja.
-Ja, okay.
128
00:07:06,120 --> 00:07:07,380
Så vi hænger bare ud.
129
00:07:08,680 --> 00:07:10,720
Sørg for, bilen ser sådan ud bagefter.
130
00:07:10,800 --> 00:07:11,920
Ja.
131
00:07:14,840 --> 00:07:15,680
Pierre Gasly.
132
00:07:15,760 --> 00:07:18,520
Hans start
hos Red Bull Racing var forfærdelig.
133
00:07:26,560 --> 00:07:29,060
Han kørte galt to gange i testløbene.
134
00:07:29,160 --> 00:07:31,940
Han lavede skader
for næsten to millioner euro.
135
00:07:34,540 --> 00:07:36,320
Det svækkede selvtilliden.
136
00:07:36,420 --> 00:07:40,540
Og Monaco er en bane,
der kræver selvtillid.
137
00:07:40,620 --> 00:07:44,080
For Pierre
gør det bare livet endnu sværere.
138
00:08:03,980 --> 00:08:07,200
OM BORD MED GASLY
139
00:08:07,280 --> 00:08:08,780
Trækevnen er rigtig god.
140
00:08:09,280 --> 00:08:10,440
Øg farten nu.
141
00:08:13,400 --> 00:08:14,940
Okay, den er fin.
142
00:08:22,240 --> 00:08:23,120
Fremragende, Pierre.
143
00:08:33,060 --> 00:08:35,460
-Pis!
-Gasly begår en fejl.
144
00:08:36,920 --> 00:08:39,480
Det løber ham nok koldt ned ad ryggen nu.
145
00:08:44,560 --> 00:08:46,320
Det var tæt på at gå galt.
146
00:08:46,400 --> 00:08:47,900
Ja.
147
00:08:47,980 --> 00:08:49,400
Han klarede det fint!
148
00:08:49,480 --> 00:08:50,320
Ja, heldigvis.
149
00:08:50,400 --> 00:08:52,620
Han skiftede nok underbukser bagefter!
150
00:08:52,700 --> 00:08:54,120
Det tror jeg også.
151
00:08:56,500 --> 00:08:58,780
Jeg mister meget ved chikanen.
152
00:08:58,860 --> 00:08:59,700
-Ja...
-Ja.
153
00:08:59,780 --> 00:09:01,460
...og i højresvinget kommer du...
154
00:09:01,540 --> 00:09:04,740
-Senere ind.
-Senere ind. Du rammer apex senere.
155
00:09:04,840 --> 00:09:08,080
Ja. Og bagefter er jeg langsommere,
så jeg speeder op...
156
00:09:08,160 --> 00:09:09,540
Og så er svinget større...
157
00:09:09,620 --> 00:09:11,800
-Til venstre. Ja.
-...til venstre.
158
00:09:11,880 --> 00:09:13,960
Ja. Helt sikkert... Det er forkert.
159
00:09:14,640 --> 00:09:17,680
Ingen behøver fortælle mig:
"Du skal gøre sådan."
160
00:09:17,760 --> 00:09:22,300
For deres mål for mig er lavere end det,
jeg sætter for mig selv.
161
00:09:22,800 --> 00:09:23,980
Sådan er jeg.
162
00:09:27,900 --> 00:09:29,940
SØNDAG
RACERLØBET
163
00:09:41,320 --> 00:09:42,540
Et normalt gadeløb.
164
00:09:42,620 --> 00:09:44,580
-Spil ikke helt.
-I første omgang.
165
00:09:44,660 --> 00:09:45,960
I første forbandede omgang.
166
00:09:46,040 --> 00:09:46,880
Okay?
167
00:09:47,840 --> 00:09:50,040
-Følg banen.
-Det bliver godt. Ja.
168
00:09:50,120 --> 00:09:51,800
Løbet bliver slemt.
169
00:09:51,880 --> 00:09:53,720
Byg gradvist op.
170
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Ja. Det er fint.
171
00:09:54,880 --> 00:09:57,640
Alle franske kørere klarer sig godt her.
172
00:09:57,720 --> 00:09:59,560
-Så det skal nok gå fint.
-Ja.
173
00:10:05,020 --> 00:10:07,600
Formel 1 handler om presset.
174
00:10:11,600 --> 00:10:14,400
Vi har brug for,
at Pierre leverer hver eneste uge.
175
00:10:16,860 --> 00:10:20,900
Man forventes at yde sit bedste,
og hvis han kan det her,
176
00:10:21,000 --> 00:10:25,500
vil det løfte hans selvtillid
og give ham mod på de kommende løb.
177
00:10:42,800 --> 00:10:43,980
Tredive sekunder.
178
00:10:44,060 --> 00:10:44,900
Okay.
179
00:10:51,940 --> 00:10:52,780
Pas på dig selv.
180
00:11:04,620 --> 00:11:06,820
Og Monaco Grand Prix er i gang!
181
00:11:06,920 --> 00:11:08,240
OM BORD MED VERSTAPPEN
182
00:11:08,340 --> 00:11:09,880
Bottas blokerer for Verstappen.
183
00:11:09,960 --> 00:11:11,260
De kører side om side.
184
00:11:11,340 --> 00:11:12,620
Bottas klemmer sig frem.
185
00:11:18,760 --> 00:11:21,300
Hamilton, Bottas og Verstappen fører.
186
00:11:29,060 --> 00:11:31,480
Der er Pierre Gasly. På en syvendeplads.
187
00:11:31,560 --> 00:11:34,980
OM BORD MED GASLY
188
00:11:35,060 --> 00:11:37,400
Monaco får adrenalinen til at stige.
189
00:11:41,480 --> 00:11:43,540
Man skal køre så stærkt, man kan...
190
00:11:46,660 --> 00:11:49,660
...men koncentrere sig,
da man ellers rammer muren.
191
00:11:55,920 --> 00:11:58,460
Koncentrationsniveauet er bare så højt.
192
00:11:59,960 --> 00:12:01,420
Man skifter tilstand.
193
00:12:05,220 --> 00:12:06,220
Ubevidst.
194
00:12:06,760 --> 00:12:11,020
Det er noget, man fornemmer,
og man bliver bare en anden.
195
00:12:15,940 --> 00:12:17,400
Hold farten.
196
00:12:17,480 --> 00:12:18,360
Okay.
197
00:12:31,880 --> 00:12:33,740
Leclerc har ramt barrieren!
198
00:12:34,240 --> 00:12:35,760
Højre baghjul er punkteret.
199
00:12:39,220 --> 00:12:41,500
Der er Ferrari-dele overalt.
200
00:12:45,020 --> 00:12:45,880
OM BORD MED VERSTAPPEN
201
00:12:45,960 --> 00:12:47,300
Der er sikkerhedsbilen.
202
00:12:47,380 --> 00:12:50,140
Sikkerhedsbil. Opdater instrumentbrættet.
203
00:12:54,140 --> 00:12:56,820
Max, pit og bekræft. Kør i pitten, ven.
204
00:12:56,900 --> 00:12:57,740
Ja.
205
00:12:58,700 --> 00:13:00,060
Mens banen rengøres,
206
00:13:00,160 --> 00:13:03,200
strømmer kørerne ind i pittene
for at skifte dæk.
207
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Hvem kommer først ud?
208
00:13:25,180 --> 00:13:27,340
Verstappen er vist foran Bottas.
209
00:13:27,420 --> 00:13:29,060
Han er foran Bottas.
210
00:13:31,020 --> 00:13:34,100
Red Bull-holdet
er rykket en plads op i pitten.
211
00:13:37,180 --> 00:13:39,100
Verstappen er på andenpladsen nu.
212
00:13:41,400 --> 00:13:45,280
Pierre Gasly på sjettepladsen.
Fire pladser under holdkammeraten.
213
00:13:45,360 --> 00:13:46,540
OM BORD MED GASLY
214
00:13:46,620 --> 00:13:48,700
Pierre, hold øje med dine dæk.
215
00:13:48,780 --> 00:13:49,960
Kør bilen hjem.
216
00:13:50,460 --> 00:13:51,500
Okay, modtaget.
217
00:13:54,120 --> 00:13:55,780
Godt. Fortsæt med at presse.
218
00:13:55,880 --> 00:13:57,960
-Hvor mange omgange er der tilbage?
-Ti.
219
00:13:58,040 --> 00:13:59,340
OM BORD MED VERSTAPPEN
220
00:14:00,500 --> 00:14:03,800
Verstappen giver Lewis Hamilton
kamp til stregen,
221
00:14:03,880 --> 00:14:05,380
som fører mesterskabet.
222
00:14:05,960 --> 00:14:08,260
Du kan overhale Hamilton og køre fra ham.
223
00:14:08,340 --> 00:14:09,420
Jeg prøver.
224
00:14:09,520 --> 00:14:10,380
Jeg overlader det til dig.
225
00:14:11,180 --> 00:14:12,140
Kom op!
226
00:14:16,520 --> 00:14:17,400
OM BORD MED HAMILTON
227
00:14:17,480 --> 00:14:19,360
Dækkene har det ikke for godt.
228
00:14:19,440 --> 00:14:20,440
Venstre forhjul er færdigt.
229
00:14:20,520 --> 00:14:21,640
Modtaget, Lewis.
230
00:14:22,640 --> 00:14:23,900
Kom så, Max. Pres ham.
231
00:14:27,440 --> 00:14:29,480
Verstappen kan lugte en sejr her.
232
00:14:32,500 --> 00:14:33,820
-Kom så, Max!
-Kom så!
233
00:14:35,820 --> 00:14:36,740
Hjulet vil ikke dreje.
234
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Dækkene er færdige.
235
00:14:38,080 --> 00:14:39,340
Vi må håbe på et mirakel.
236
00:14:40,800 --> 00:14:41,960
Han er i halen på mig.
237
00:14:45,500 --> 00:14:47,100
Jeg er i vanskeligheder.
238
00:14:57,560 --> 00:14:59,440
-Okay, Max, sidste omgang.
-Ja.
239
00:15:02,480 --> 00:15:03,560
Sømmet i bund.
240
00:15:06,660 --> 00:15:08,520
-Du klarer det.
-Jeg forsøger.
241
00:15:11,820 --> 00:15:13,120
Her kommer Verstappen!
242
00:15:14,500 --> 00:15:15,580
De ramte hinanden!
243
00:15:17,580 --> 00:15:19,460
Pis.
244
00:15:19,540 --> 00:15:20,700
Godt forsøgt, ven.
245
00:15:25,120 --> 00:15:27,640
Hamilton vinder Monaco Grand Prix!
246
00:15:32,520 --> 00:15:34,180
Du kørte som en løve i dag, Max.
247
00:15:34,260 --> 00:15:35,220
Du gav alt, du havde.
248
00:15:35,300 --> 00:15:36,840
Det var så uheldigt.
249
00:15:36,940 --> 00:15:38,800
-Du kørte fantastisk.
-Ja!
250
00:15:39,220 --> 00:15:40,100
Vi fortjente mere.
251
00:15:41,140 --> 00:15:42,780
Det kommer.
252
00:15:45,320 --> 00:15:48,740
Pierre Gasly slutter på en femteplads.
253
00:15:51,280 --> 00:15:52,940
Tak, gutter. Det var godt.
254
00:15:53,040 --> 00:15:54,960
Bilen var superhurtig.
255
00:15:55,820 --> 00:16:00,000
Pierre opnåede et pænt resultat i Monaco,
256
00:16:00,080 --> 00:16:04,720
men han var langtfra så hurtig
som dem forrest i feltet.
257
00:16:08,880 --> 00:16:13,060
Jeg er virkelig et konkurrencemenneske,
så alt skal være perfekt.
258
00:16:15,760 --> 00:16:19,060
Det er et nyt hold
med nye folk omkring mig.
259
00:16:19,640 --> 00:16:23,680
Man skal være tålmodig,
men samtidig er det også svært,
260
00:16:23,780 --> 00:16:27,780
fordi alt skal være 100 procent i orden.
261
00:16:27,860 --> 00:16:29,560
Jeg skal yde 100 procent.
262
00:16:30,480 --> 00:16:33,240
Jeg vil bare have det med det samme.
263
00:16:35,160 --> 00:16:36,820
Det er utrolig svært for Pierre.
264
00:16:37,400 --> 00:16:40,080
Når man ligger
ved siden af Max Verstappen,
265
00:16:41,580 --> 00:16:43,840
ligner selv den bedste dag en fiasko.
266
00:16:56,260 --> 00:16:58,720
Formel 1 kan dominere ens liv.
267
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
Kom så. Vi skal se helikopteren.
268
00:17:03,060 --> 00:17:04,440
Det er et travlt år for mig.
269
00:17:04,520 --> 00:17:06,780
Og min kone har også travlt med sit.
270
00:17:07,360 --> 00:17:08,200
Giv mig et kram.
271
00:17:08,280 --> 00:17:09,900
-Farvel, far.
-Vi ses.
272
00:17:09,980 --> 00:17:10,820
Farvel, piger.
273
00:17:14,200 --> 00:17:15,940
Et billede af mig?
274
00:17:17,000 --> 00:17:19,160
Kom så, Geraldine.
Du når ikke din egen koncert.
275
00:17:20,920 --> 00:17:23,160
-Farvel!
-Farvel!
276
00:17:27,160 --> 00:17:30,040
Stop right now, thank you very much
277
00:17:30,120 --> 00:17:31,380
I need somebody with a human touch
278
00:17:31,460 --> 00:17:32,300
Ikke...
279
00:17:33,180 --> 00:17:34,140
-Hey you
-Hey you
280
00:17:34,640 --> 00:17:37,600
-Always on the run. Gotta slow it down...
-Jeg kan den.
281
00:17:40,640 --> 00:17:44,060
For Pierre er det knald eller fald i år.
282
00:17:47,020 --> 00:17:49,400
Han vil presse sig selv,
283
00:17:49,480 --> 00:17:52,820
fordi han gerne
vil kunne sammenlignes med Max.
284
00:17:52,900 --> 00:17:56,480
Og medierne vil naturligvis se på,
om han er lige så god.
285
00:17:58,860 --> 00:17:59,780
-Hej.
-Klar?
286
00:17:59,860 --> 00:18:00,900
Ja.
287
00:18:01,000 --> 00:18:04,840
Hvis han finder den selvtillid,
er han en dygtig racerkører.
288
00:18:04,920 --> 00:18:08,460
Men jeg ved ikke,
om han er på Max' niveau.
289
00:18:09,460 --> 00:18:13,920
Tiden vil vise, om han er i stand til
at blive blandt de bedste i Formel 1.
290
00:18:15,040 --> 00:18:16,760
Jeg er udkørt.
291
00:18:16,840 --> 00:18:18,100
Det er en stor weekend.
292
00:18:18,180 --> 00:18:22,020
For mig er det
som at køre 12 Monaco'er på tre uger.
293
00:18:22,100 --> 00:18:26,900
Ja, og du har...
Du har fri i en uge eller to mellem dem...
294
00:18:26,980 --> 00:18:31,100
Jeg har en og en fridag og så to mere.
295
00:18:31,200 --> 00:18:33,020
Jeg har faktisk tre i træk.
296
00:18:33,100 --> 00:18:34,020
Jeg siger det bare.
297
00:18:34,620 --> 00:18:36,060
Jeg arbejder hårdere.
298
00:18:42,400 --> 00:18:44,540
SYVENDE LØB: CANADISK GRAND PRIX
299
00:18:50,700 --> 00:18:52,220
LØRDAG
TRÆNING
300
00:18:57,220 --> 00:18:59,720
OM BORD MED GASLY
301
00:19:02,840 --> 00:19:04,300
Pierre, sæt farten op.
302
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Ja, jeg forsøger.
303
00:19:15,200 --> 00:19:16,560
Gasly er ringe.
304
00:19:16,660 --> 00:19:19,820
Ja. Men han mister fire tiendedele...
305
00:19:19,900 --> 00:19:21,080
MOTORSPORTSRÅDGIVER
306
00:19:21,160 --> 00:19:22,620
...i de sidste to sving.
307
00:19:23,160 --> 00:19:24,240
Det er, som om...
308
00:19:24,320 --> 00:19:26,500
Det kunne vi to gøre.
309
00:19:29,880 --> 00:19:32,260
Hans fart var langt fra holdkammeratens.
310
00:19:34,760 --> 00:19:38,340
-Okay. Bliv ved med at bygge op til det.
-Ja.
311
00:19:38,420 --> 00:19:40,100
Jo mere afslappet, jo hurtigere.
312
00:19:40,180 --> 00:19:41,640
-Præcis.
-Ja.
313
00:19:43,020 --> 00:19:46,800
Pierre bruger frygtelig meget tid på
at se på dataene.
314
00:19:47,300 --> 00:19:48,400
Alt for meget.
315
00:19:48,480 --> 00:19:50,140
Han bruger ikke sit instinkt.
316
00:19:50,760 --> 00:19:53,520
Det kan man ikke på dette niveau.
317
00:19:54,140 --> 00:19:58,240
Han skal stoppe med at bryde sit hoved
og sammenligne sig med Max
318
00:19:58,320 --> 00:19:59,820
og bare køre.
319
00:20:04,820 --> 00:20:07,160
SØNDAG
RACERLØBET
320
00:20:10,200 --> 00:20:12,340
Det er en smuk dag i Montreal.
321
00:20:12,420 --> 00:20:15,800
Pragtfuld til det canadiske Grand Prix.
322
00:20:15,880 --> 00:20:19,500
Vi har et spændende løb foran os
her i eftermiddag.
323
00:20:21,720 --> 00:20:23,060
OM BORD MED GASLY
324
00:20:23,140 --> 00:20:24,300
Radiotjek.
325
00:20:24,380 --> 00:20:25,220
Radio okay.
326
00:20:26,800 --> 00:20:28,940
Frustrationen vokser på holdet.
327
00:20:29,480 --> 00:20:31,560
Der er et stort pres på de unge.
328
00:20:32,180 --> 00:20:34,520
Det, der kendetegner de bedste,
329
00:20:34,600 --> 00:20:36,600
er måden, de takler presset på.
330
00:20:37,100 --> 00:20:38,740
De overvinder presset,
331
00:20:39,560 --> 00:20:43,120
og det er i de pressede øjeblikke,
man viser, hvem man er.
332
00:20:46,860 --> 00:20:48,160
Jeg tror på mig selv.
333
00:20:48,240 --> 00:20:51,960
Det vil lykkes, så bare vent og se.
334
00:21:09,940 --> 00:21:14,480
Sebastian Vettel fører
foran Lewis Hamilton og Charles Leclerc.
335
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
Ricciardo er foran Gasly.
336
00:21:22,400 --> 00:21:23,940
Kør op til Ricciardo.
337
00:21:25,400 --> 00:21:26,320
Okay, modtaget.
338
00:21:28,040 --> 00:21:30,320
Pres, Pierre. Pres.
339
00:21:31,500 --> 00:21:33,880
Pierre Gasly begynder at være under pres.
340
00:21:33,960 --> 00:21:36,080
-Kom så.
-Kom så!
341
00:21:37,380 --> 00:21:38,920
Sådan kan vi ikke fortsætte.
342
00:21:40,760 --> 00:21:42,220
Pres, Pierre. Pres.
343
00:21:44,220 --> 00:21:45,500
Ja, jeg vil forsøge.
344
00:21:49,760 --> 00:21:51,340
God start, Max. Tag dig tid.
345
00:21:52,220 --> 00:21:53,060
Okay.
346
00:21:55,680 --> 00:21:56,520
OM BORD MED VERSTAPPEN
347
00:21:56,600 --> 00:21:59,440
Jeg skal stadig
indhente ni sekunder, ikke?
348
00:22:00,060 --> 00:22:02,100
Du er tre et halvt sekund bagud.
349
00:22:05,860 --> 00:22:07,320
Pres for at overhale.
350
00:22:07,900 --> 00:22:08,740
Okay.
351
00:22:24,380 --> 00:22:25,800
Det, jeg elsker ved racerløb,
352
00:22:25,880 --> 00:22:29,140
er at køre på grænsen af det,
man kan som person,
353
00:22:29,920 --> 00:22:33,800
men også at være så tæt på jorden
og være så hurtig
354
00:22:35,360 --> 00:22:36,600
til at overhale og det.
355
00:22:38,100 --> 00:22:39,400
Bare selvtillid...
356
00:22:41,440 --> 00:22:42,400
...fornemmelse...
357
00:22:45,020 --> 00:22:45,940
...og rytme.
358
00:22:49,900 --> 00:22:52,460
Verstappen er oppe på en sjetteplads.
359
00:22:53,860 --> 00:22:56,000
OM BORD MED GASLY
360
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Pres, Pierre.
361
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
Pres, Pierre.
362
00:23:01,220 --> 00:23:04,120
Pierre Gasly er bagud
med en betydelig margin.
363
00:23:05,760 --> 00:23:06,600
Kør op.
364
00:23:09,460 --> 00:23:11,560
Kør op. Overhal ham. Hurtigt.
365
00:23:20,640 --> 00:23:25,060
Lewis Hamilton vinder
det canadiske Grand Prix!
366
00:23:25,560 --> 00:23:28,820
Max Verstappen gik fra en niendeplads
til en femteplads.
367
00:23:31,900 --> 00:23:35,780
Men holdkammeraten, Pierre Gasly,
røg ned på ottendepladsen.
368
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
Jeg har glemt, hvilken bil Pierre lå bag,
369
00:23:40,380 --> 00:23:42,580
men der var intet dynamisk ved kørslen.
370
00:23:44,580 --> 00:23:46,220
Kørerne skal være helte.
371
00:23:46,300 --> 00:23:51,840
Hvis han smadrer en bil i forsøget,
fordi han gør sit bedste, er jeg ligeglad.
372
00:23:51,920 --> 00:23:56,260
Men vi vil ikke ende på sjette-,
syvende-, ottende- eller niendepladsen.
373
00:23:56,980 --> 00:23:58,720
Det er intet værd for os.
374
00:24:04,860 --> 00:24:08,280
FRANKRIG
375
00:24:12,820 --> 00:24:16,200
Jeg husker den weekend så tydeligt.
376
00:24:16,280 --> 00:24:17,780
Det første Grand Prix...
377
00:24:17,880 --> 00:24:19,200
PIERRES FAR
378
00:24:19,280 --> 00:24:20,240
...i Formel 1 for Pierre
379
00:24:20,340 --> 00:24:24,720
var for os... helt fantastisk.
380
00:24:24,800 --> 00:24:27,460
Det er altid dejligt med
mine forældres selskab.
381
00:24:27,540 --> 00:24:28,640
PIERRES MOR
382
00:24:28,720 --> 00:24:31,380
Jeg ser dem ikke så meget mere.
383
00:24:31,460 --> 00:24:32,920
Jeg rejste hjemmefra som 13-årig.
384
00:24:34,180 --> 00:24:36,480
Jeg kørte altid racerløb og karting.
385
00:24:39,760 --> 00:24:43,820
Jeg vil vinde det hele.
Jeg vil vinde hvert år.
386
00:24:45,560 --> 00:24:47,020
Det var svært for familien.
387
00:24:47,100 --> 00:24:48,660
De gjorde alt, de kunne.
388
00:24:49,160 --> 00:24:53,480
De har været igennem svære situationer
bare for at støtte mig
389
00:24:53,580 --> 00:24:56,700
og gjort deres bedste,
så jeg kunne opfylde min drøm.
390
00:24:56,780 --> 00:24:59,500
Det er Pierres første kartingdragt.
391
00:25:00,420 --> 00:25:04,760
Han var kun ni,
da han begyndte at konkurrere.
392
00:25:04,840 --> 00:25:06,420
Den betyder meget for mig.
393
00:25:07,160 --> 00:25:09,720
Han havde den på hele weekenden.
394
00:25:09,800 --> 00:25:11,760
Han tog den kun af for at sove!
395
00:25:12,760 --> 00:25:14,340
Okay.
396
00:25:15,340 --> 00:25:17,640
Jeg har kun kørt Formel 1 i halvandet år,
397
00:25:17,720 --> 00:25:19,720
og selvfølgelig er jeg ikke perfekt.
398
00:25:20,260 --> 00:25:22,860
Men Max kører perfekt
399
00:25:22,940 --> 00:25:25,440
og får altid det bedste ud af bilen...
400
00:25:26,900 --> 00:25:28,440
Jeg skal bare udnytte
401
00:25:28,520 --> 00:25:32,660
den erfaring og hans talent til
at udvikle mig endnu hurtigere.
402
00:25:42,120 --> 00:25:44,340
ØSTRIG
403
00:25:44,420 --> 00:25:47,080
NIENDE LØB: ØSTRIGSK GRAND PRIX
404
00:25:47,160 --> 00:25:48,000
Red Bull Ring.
405
00:25:48,080 --> 00:25:49,840
Det er vores hjemmebane.
406
00:25:52,180 --> 00:25:56,560
Vi har et hjemmepublikum
og tilhørende store forventninger.
407
00:25:57,720 --> 00:25:59,300
Max Verstappen er her!
408
00:26:13,860 --> 00:26:16,280
Red Bull har ry for at være skånselsløse
409
00:26:16,360 --> 00:26:19,540
over for dem, der ikke kører så godt
som holdkammeraterne.
410
00:26:19,620 --> 00:26:20,700
Er du bekymret?
411
00:26:20,780 --> 00:26:21,740
Egentlig ikke.
412
00:26:21,820 --> 00:26:23,080
Det er tydeligt lige nu.
413
00:26:23,160 --> 00:26:25,740
Ingen er tilfredse med min præstation,
især mig.
414
00:26:27,300 --> 00:26:30,720
Det er ikke rart,
og ingen er tilfredse med den...
415
00:26:31,460 --> 00:26:36,000
Han bliver frustreret
til hvert eneste løb lige nu.
416
00:26:36,720 --> 00:26:40,420
Det påvirker selvtilliden
og bliver selvforstærkende.
417
00:26:40,520 --> 00:26:44,220
Og presset bliver bare større og større.
418
00:26:47,360 --> 00:26:50,560
De stiller et spørgsmål,
og nogle gange fortsætter du.
419
00:26:50,640 --> 00:26:53,820
Der er grænser for,
hvor mange spørgsmål de kan stille.
420
00:26:54,320 --> 00:26:57,900
Så hvis du giver et kortfattet svar,
hjælper du dig selv.
421
00:26:57,980 --> 00:26:58,860
Ja.
422
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
Hvordan klarer du situationen?
423
00:27:06,420 --> 00:27:08,920
Med rygterne om,
at du vil miste pladsen...
424
00:27:09,000 --> 00:27:10,160
Ja, du smiler,
425
00:27:10,260 --> 00:27:12,000
men det er ikke noget at smile af.
426
00:27:12,580 --> 00:27:14,580
Jeg har intet at sige om rygter...
427
00:27:14,680 --> 00:27:18,800
Jeg har bare lyst til
at bede nogle af medierne om at skride,
428
00:27:18,880 --> 00:27:21,520
fordi nogle af tingene ikke er fair.
429
00:27:22,100 --> 00:27:24,640
Mange forsøger at knuse ens drømme.
430
00:27:24,720 --> 00:27:27,640
Man er nødt til
at være stærk og blive ved.
431
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Tak.
432
00:27:29,780 --> 00:27:31,280
Det var sgu ikke nemt.
433
00:27:31,360 --> 00:27:32,200
Nej.
434
00:27:33,740 --> 00:27:34,580
Er du okay?
435
00:27:36,320 --> 00:27:38,360
Han har vist glimt med virkelig høj fart.
436
00:27:38,440 --> 00:27:40,320
Det viser, hvad han kan.
437
00:27:41,080 --> 00:27:43,780
Nu skal han hanke op i sig selv
438
00:27:43,860 --> 00:27:46,380
og ignorere alle de negative kommentarer,
439
00:27:46,460 --> 00:27:49,660
så vi kan se,
om han udnytter det potentiale,
440
00:27:49,740 --> 00:27:52,840
vi ved, han stadig besidder.
441
00:27:56,080 --> 00:27:59,800
Det er op til ham nu at vende situationen.
442
00:27:59,880 --> 00:28:02,100
SØNDAG
RACERLØBET
443
00:28:11,440 --> 00:28:12,360
OM BORD MED VERSTAPPEN
444
00:28:12,440 --> 00:28:13,820
Max, det er nu. Gør det.
445
00:28:13,900 --> 00:28:15,060
Ja. Jeg hører dig.
446
00:28:22,240 --> 00:28:23,620
Kom så!
447
00:28:23,700 --> 00:28:25,960
Verstappen får det til at se nemt ud.
448
00:28:26,040 --> 00:28:27,460
Nu kommer Räikkönen.
449
00:28:34,500 --> 00:28:36,680
Verstappen er oppe på en femteplads.
450
00:28:36,800 --> 00:28:38,140
Ja, gutter. Kom så.
451
00:28:38,220 --> 00:28:40,140
Sådan, gutter! Godt arbejde.
452
00:28:45,680 --> 00:28:48,600
OM BORD MED GASLY
453
00:28:49,860 --> 00:28:51,720
Pierre, overhal ham hurtigt.
454
00:28:51,820 --> 00:28:52,680
Kør forbi.
455
00:29:02,520 --> 00:29:05,620
Gasly kæmper for at overhale ham.
456
00:29:05,700 --> 00:29:08,540
Du kan ikke blive der, Pierre. Øg farten.
457
00:29:13,240 --> 00:29:16,000
OM BORD MED VERSTAPPEN
458
00:29:16,080 --> 00:29:16,960
Max, kom så.
459
00:29:17,040 --> 00:29:17,880
Alt i orden.
460
00:29:24,060 --> 00:29:27,060
Max Verstappen er oppe
blandt podiepladserne.
461
00:29:27,140 --> 00:29:29,600
Og det elsker de!
462
00:29:36,680 --> 00:29:39,100
Max Verstappen overhaler Valtteri Bottas.
463
00:29:39,200 --> 00:29:40,040
Kom så!
464
00:29:40,600 --> 00:29:41,440
Ja.
465
00:29:41,520 --> 00:29:42,360
Flot, Max.
466
00:29:42,440 --> 00:29:45,320
Han er oppe på andenpladsen igen.
467
00:29:45,400 --> 00:29:47,900
Verstappen. Intet kan stoppe ham i dag.
468
00:29:52,420 --> 00:29:55,080
Pierre Gasly kan let
komme en omgang efter holdkammeraten.
469
00:29:59,000 --> 00:30:00,540
De blå lys blinker.
470
00:30:00,620 --> 00:30:01,460
OM BORD MED GASLY
471
00:30:01,540 --> 00:30:03,600
De advarer om,
han bliver overhalet en omgang.
472
00:30:05,060 --> 00:30:08,680
Føreren, Leclerc, er bagud,
Max er lige bag ham.
473
00:30:12,800 --> 00:30:15,680
Gasly er tvunget til at komme af vejen.
474
00:30:39,800 --> 00:30:42,080
Charles Leclerc
fører det østrigske Grand Prix.
475
00:30:42,180 --> 00:30:44,040
Max Verstappen er bag ham.
476
00:30:46,040 --> 00:30:46,940
Så er det nu.
477
00:30:47,040 --> 00:30:47,880
OM BORD MED VERSTAPPEN
478
00:30:51,840 --> 00:30:52,940
Kom så, Max!
479
00:31:01,060 --> 00:31:02,560
Leclerc kører af banen.
480
00:31:03,320 --> 00:31:04,860
Max Verstappen!
481
00:31:07,860 --> 00:31:10,320
Han fører det østrigske Grand Prix!
482
00:31:18,700 --> 00:31:19,540
Ven?
483
00:31:19,620 --> 00:31:21,340
Ja, gutter! Kom så. Ja!
484
00:31:21,840 --> 00:31:24,080
Det er bare klasse. Fantastisk.
485
00:31:28,140 --> 00:31:31,140
Verstappen vinder
det østrigske Grand Prix.
486
00:31:35,180 --> 00:31:36,600
Fantastisk!
487
00:31:36,680 --> 00:31:38,400
Fantastisk! Hold da kæft.
488
00:31:38,480 --> 00:31:40,440
-Det havde vi brug for.
-Ja!
489
00:31:41,240 --> 00:31:42,240
Kammerat!
490
00:31:42,320 --> 00:31:44,240
Hold da op, godt klaret, gutter.
491
00:32:01,160 --> 00:32:02,340
Syvendeplads, Pierre.
492
00:32:02,420 --> 00:32:03,340
OM BORD MED GASLY
493
00:32:03,420 --> 00:32:04,680
Max vandt.
494
00:32:07,220 --> 00:32:08,060
Pierre?
495
00:32:09,680 --> 00:32:10,520
Pierre?
496
00:32:11,880 --> 00:32:13,260
Tillykke til Max.
497
00:32:14,600 --> 00:32:16,900
Jeg klokkede i det igen.
498
00:32:23,980 --> 00:32:26,320
Max, du kørte et fantastisk løb.
499
00:32:26,400 --> 00:32:27,240
Du er den bedste.
500
00:32:27,320 --> 00:32:28,940
Sikke et løb.
501
00:32:29,020 --> 00:32:30,320
Vi er så stolte af dig.
502
00:32:31,620 --> 00:32:32,900
To i træk på hjemmebane.
503
00:32:33,000 --> 00:32:33,860
Ikke dårligt.
504
00:32:34,360 --> 00:32:37,080
Hondas første sejr, helt fantastisk.
505
00:32:37,160 --> 00:32:39,460
Ja, fantastisk arbejde, gutter.
506
00:32:43,880 --> 00:32:44,720
Godt klaret!
507
00:32:44,800 --> 00:32:46,220
Virkelig flot.
508
00:32:46,840 --> 00:32:48,040
Super, Max.
509
00:32:48,140 --> 00:32:49,000
Ja, super.
510
00:32:54,100 --> 00:32:55,520
Det var utroligt.
511
00:32:55,600 --> 00:32:56,760
-Fantastisk.
-Ja.
512
00:33:02,260 --> 00:33:05,560
Pludselig kommer der liv i tingene,
og vi kæmper.
513
00:33:05,640 --> 00:33:07,200
Vi har medvind.
514
00:33:07,280 --> 00:33:10,160
Og nu Verstappen!
515
00:33:29,000 --> 00:33:30,180
Tillykke.
516
00:33:32,840 --> 00:33:35,560
Jeg er skidehurtig,
men lige nu er jeg skidelangsom.
517
00:33:37,300 --> 00:33:38,600
Jeg skal bare finde...
518
00:33:40,100 --> 00:33:41,220
...det rigtige for mig.
519
00:33:41,300 --> 00:33:43,560
Der var positive ting i dag, men...
520
00:33:43,640 --> 00:33:47,060
Jeg pressede for hårdt i starten,
da jeg lå bag Räikkönen.
521
00:33:47,140 --> 00:33:50,100
Jeg pressede for meget og lavede en blist.
522
00:33:50,600 --> 00:33:52,240
-Det gjorde det værre...
-Ja.
523
00:33:53,580 --> 00:33:54,900
-Ja.
-Det var...
524
00:33:56,440 --> 00:33:58,120
...ikke godt, men...
525
00:33:58,200 --> 00:34:01,080
Max vandt, så i det mindste ved vi...
526
00:34:01,160 --> 00:34:04,160
-Vi har en god bil.
-...at vi har en god bil.
527
00:34:05,660 --> 00:34:07,460
Det er hårdt for Pierre,
528
00:34:08,080 --> 00:34:12,680
fordi vi har brugt en masse tid på ham,
529
00:34:12,760 --> 00:34:16,140
vi har anstrengt os meget for
at få det til at lykkes...
530
00:34:16,960 --> 00:34:18,060
Tillykke.
531
00:34:18,140 --> 00:34:19,020
Og...
532
00:34:21,220 --> 00:34:24,100
...han blev tilskyndet til
at køre på det niveau...
533
00:34:25,760 --> 00:34:26,860
...for tidligt.
534
00:34:29,320 --> 00:34:31,740
Jeg kan ikke
finde på flere undskyldninger for ham.
535
00:34:40,400 --> 00:34:41,960
Hvis de er dygtige nok,
536
00:34:43,580 --> 00:34:45,380
svømmer de og overlever.
537
00:34:50,620 --> 00:34:52,080
Er de ikke det...
538
00:34:57,600 --> 00:35:02,140
Spørgsmålet er, hvem der er
den rette makker til Max Verstappen?
539
00:35:04,720 --> 00:35:05,600
I KOMMENDE AFSNIT...
540
00:35:05,680 --> 00:35:07,900
-Det er stuen.
-Det er spisestuen.
541
00:35:07,980 --> 00:35:09,360
Spisestuen.
542
00:35:09,440 --> 00:35:11,280
Red Bull er en utålmodig maskine.
543
00:35:11,360 --> 00:35:13,900
Spørgsmålet er, hvem der er den rette.
544
00:35:13,980 --> 00:35:15,440
Det er en farlig sport.
545
00:35:15,520 --> 00:35:16,820
Du godeste.
546
00:35:16,900 --> 00:35:19,580
Han havde givet sin højre arm for
at være i dine sko.
547
00:35:20,620 --> 00:35:22,080
Det var fremragende.
548
00:35:23,040 --> 00:35:23,880
SENERE I DENNE SÆSON...
549
00:35:23,960 --> 00:35:25,200
-Kan du vinde denne weekend?
-Ja!
550
00:35:27,700 --> 00:35:28,540
Vi tales ved senere.
551
00:35:28,620 --> 00:35:30,580
I må godt kysse indimellem.
552
00:35:33,260 --> 00:35:34,680
Så starter showet.
553
00:35:59,660 --> 00:36:01,660
Tekster af: Vibeke Petersen