1
00:00:06,000 --> 00:00:10,880
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,920
OXFORDSHIRE
REGNO UNITO
3
00:00:23,640 --> 00:00:25,360
Ci sono Rice Krispies sul cane.
4
00:00:25,440 --> 00:00:27,440
Sembra una festa di scimmiette.
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,440
Mi fai delle uova in camicia,
per favore, quando puoi?
6
00:00:34,800 --> 00:00:37,160
- Qual è la tua macchina preferita?
- L'escavatrice.
7
00:00:37,240 --> 00:00:38,840
L'escavatrice!
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,040
Sta arrivando. Nascondetevi!
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
Monty, sta' giù!
10
00:00:45,040 --> 00:00:46,760
- Ciao!
- Buongiorno!
11
00:00:47,080 --> 00:00:50,200
- Bluey! Ciao, tesoro.
- Non so dove siano i bambini.
12
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
Ciao!
13
00:00:57,040 --> 00:00:57,880
Ciao.
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,160
Bene.
15
00:01:01,280 --> 00:01:04,080
- Chi è il tuo pilota preferito, Bluey?
- Lewis Hamilton.
16
00:01:04,560 --> 00:01:06,560
Mi prendi in giro, vero?
Mi prendi in giro!
17
00:01:06,640 --> 00:01:08,440
Chi è il tuo pilota preferito?
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,320
Sebastian.
19
00:01:10,400 --> 00:01:11,360
Sebastian?
20
00:01:11,720 --> 00:01:13,520
Chi è il tuo pilota preferito?
21
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
- Di': "Max, Max Verstappen"!
- Max!
22
00:01:17,600 --> 00:01:18,920
Abbiamo un fan di Max!
23
00:01:19,360 --> 00:01:20,280
E papà.
24
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
E papà. Ma papà non è un pilota.
25
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
E chi è il tuo pilota preferito?
26
00:01:25,320 --> 00:01:26,760
Il mio pilota preferito?
27
00:01:28,560 --> 00:01:30,000
Avanti, di' la verità.
28
00:01:30,080 --> 00:01:30,920
Beh...
29
00:01:35,840 --> 00:01:37,320
Chi vince per noi.
30
00:01:47,920 --> 00:01:50,160
GRANDI SPERANZE
31
00:01:51,720 --> 00:01:53,160
MILTON KEYNES
REGNO UNITO
32
00:01:55,800 --> 00:01:58,280
La scorsa stagione
abbiamo perso Ricciardo.
33
00:01:59,080 --> 00:02:00,880
- L'ho pronunciato bene?
- Ricciardo?
34
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
Ricciardo.
35
00:02:01,880 --> 00:02:03,480
- È Ricciardo?
- Ricciardo.
36
00:02:03,760 --> 00:02:06,120
Ha guidato per noi solo per cinque anni.
37
00:02:07,000 --> 00:02:08,240
Allora, è Ricciardo?
38
00:02:08,720 --> 00:02:10,560
Abbiamo perso Daniel Ricciardo.
39
00:02:10,640 --> 00:02:13,080
Non ce lo aspettavamo.
40
00:02:13,520 --> 00:02:15,560
D'accordo. Bene, ottimo.
41
00:02:16,200 --> 00:02:18,360
Non sorridere. Sii più intenso.
42
00:02:18,680 --> 00:02:19,800
Ancora un paio.
43
00:02:19,880 --> 00:02:20,720
Fermo così.
44
00:02:21,640 --> 00:02:22,520
Ottimo, Max.
45
00:02:22,600 --> 00:02:23,440
Bene.
46
00:02:23,800 --> 00:02:26,960
Adesso, Max è forse
il pilota più richiesto della F1.
47
00:02:27,360 --> 00:02:29,080
Sorridi di più con gli occhi.
48
00:02:29,480 --> 00:02:31,160
Perfetto. Bene, ottimo.
49
00:02:31,360 --> 00:02:33,160
Abbiamo dovuto riflettere bene
50
00:02:33,240 --> 00:02:37,000
su chi poteva essere il giusto compagno
di squadra di Max Verstappen.
51
00:02:37,240 --> 00:02:39,200
Tira indietro il casco, se puoi.
52
00:02:40,120 --> 00:02:41,080
È stata dura.
53
00:02:41,520 --> 00:02:42,400
Bene.
54
00:02:42,480 --> 00:02:44,440
Il primo sguardo, perfetto!
55
00:02:45,200 --> 00:02:46,160
Bravissimo.
56
00:02:46,240 --> 00:02:49,480
Tra i nostri talenti,
pronti a prendere quel posto,
57
00:02:49,560 --> 00:02:52,080
Pierre Gasly era il candidato più ovvio.
58
00:02:54,920 --> 00:02:58,200
È Pierre Gasly!
È quarto con la Toro Rosso.
59
00:02:59,640 --> 00:03:02,320
Uno dei loro Gran Premi più belli.
60
00:03:05,480 --> 00:03:09,800
Proviene dalla Red Bull Junior.
È stato promosso nella squadra principale.
61
00:03:10,520 --> 00:03:13,160
Arrivare alla Red Bull
è stato un momento speciale.
62
00:03:13,240 --> 00:03:14,600
Ho cercato di stare calmo,
63
00:03:14,680 --> 00:03:18,280
anche se dentro di me ero elettrizzato
e volevo esplodere.
64
00:03:19,400 --> 00:03:20,760
Bene. Sorridete.
65
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Eccolo!
66
00:03:29,320 --> 00:03:30,800
Non ti avevo visto. Come stai?
67
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
No, pensavo: "Perché ridono di me?"
68
00:03:34,240 --> 00:03:36,280
Scusa, Pierre, non ridevamo di te.
69
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Ottimo!
70
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Perfetto!
71
00:03:40,560 --> 00:03:41,400
Ciao.
72
00:03:42,840 --> 00:03:44,040
Chi cazzo sei?
73
00:03:45,080 --> 00:03:46,520
Sono Pierre Gasly. E tu?
74
00:03:46,760 --> 00:03:49,880
Per avere 21 anni, Max è incredibile.
75
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
Vince la gara. Che debutto! Pazzesco.
76
00:03:55,920 --> 00:03:58,320
Nella corsa di Barcellona, nel 2016,
77
00:03:58,400 --> 00:03:59,560
ha vinto al suo debutto.
78
00:03:59,640 --> 00:04:01,360
Complimenti a Max Verstappen.
79
00:04:01,440 --> 00:04:02,760
Diciotto anni.
80
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Ma non sottovalutate Pierre Gasly.
81
00:04:08,120 --> 00:04:09,320
È un grande talento.
82
00:04:10,480 --> 00:04:13,320
Qual è la prima gara contro di me
che ti ricordi?
83
00:04:15,280 --> 00:04:16,760
Sai cosa dirò, vero?
84
00:04:16,840 --> 00:04:18,080
Sai già cosa dirò.
85
00:04:18,280 --> 00:04:19,640
Duemiladieci...
86
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Sì!
87
00:04:21,240 --> 00:04:22,600
Maledetto bastardo!
88
00:04:24,520 --> 00:04:26,280
È andata così.
89
00:04:26,360 --> 00:04:30,600
Dovevo iniziare tutti e sei i giri,
venerdì e sabato, dietro a Pierre.
90
00:04:31,680 --> 00:04:32,760
Quante volte?
91
00:04:32,840 --> 00:04:36,360
Quante volte ho buttato Pierre fuori pista
alla prima curva?
92
00:04:36,680 --> 00:04:41,800
Questo è anche il mio primo ricordo,
di noi due che ci gareggiamo contro.
93
00:04:41,880 --> 00:04:46,480
Il più grande punto interrogativo
è se sarà all'altezza,
94
00:04:46,560 --> 00:04:49,880
se saprà gareggiare
ai livelli di Max Verstappen.
95
00:04:56,440 --> 00:04:59,800
GARA SEI: GRAN PREMIO DI MONACO
CIRCUITO DI MONTE CARLO
96
00:05:08,600 --> 00:05:10,720
Monaco è il grande evento dell'anno.
97
00:05:11,800 --> 00:05:12,640
Buongiorno.
98
00:05:13,480 --> 00:05:16,960
La corsa dell'anno scorso
è stata fantastica. Avevamo vinto.
99
00:05:17,360 --> 00:05:18,400
Quindi c'è pressione.
100
00:05:18,480 --> 00:05:21,920
Tutti si aspettano di vedere le Red Bull
nelle prime posizioni.
101
00:05:22,000 --> 00:05:24,600
Buongiorno, signori.
Tutto bene? Ciao, Nigel.
102
00:05:37,920 --> 00:05:38,840
Che ne pensi?
103
00:05:40,800 --> 00:05:41,920
- Pazzesco!
- Bello?
104
00:05:48,680 --> 00:05:51,760
Il GP di Monaco
mi fa venire la pelle d'oca.
105
00:05:52,240 --> 00:05:58,120
Tra tutti, è il circuito più difficile
per noi piloti.
106
00:05:58,480 --> 00:06:00,040
È una sfida mentale.
107
00:06:02,800 --> 00:06:07,000
Max è forse il pilota più bravo,
al momento.
108
00:06:07,280 --> 00:06:08,640
Questo mi dà la carica,
109
00:06:08,720 --> 00:06:12,320
perché so che è possibile ottenere
questo tipo di prestazione.
110
00:06:15,280 --> 00:06:18,440
La cosa più importante
è tirare fuori il meglio l'uno dall'altro.
111
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
Anche per la squadra è la cosa migliore.
112
00:06:23,880 --> 00:06:26,800
Entrambi i piloti
hanno lo stesso equipaggiamento.
113
00:06:28,640 --> 00:06:31,920
Ti confronti direttamente
con il tuo compagno di squadra.
114
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
- Ciao?
- Ciao?
115
00:06:33,280 --> 00:06:34,600
- Tutto bene?
- Sì, tu?
116
00:06:34,680 --> 00:06:38,960
E ci serve che entrambe le auto
conquistino più punti possibili.
117
00:06:39,560 --> 00:06:41,920
SABATO
PROVE LIBERE
118
00:06:54,920 --> 00:06:55,800
Come va?
119
00:07:01,920 --> 00:07:03,160
Oggi guidi o no?
120
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
- Se guido?
- Stamattina guidi?
121
00:07:04,760 --> 00:07:05,920
- Sì.
- Bene.
122
00:07:06,080 --> 00:07:07,200
Ci divertiamo solo.
123
00:07:08,760 --> 00:07:11,760
Assicurati che l'auto sia così
alla fine della sessione.
124
00:07:14,720 --> 00:07:18,520
La carriera di Pierre Gasly
alla Red Bull Racing è iniziata male.
125
00:07:26,560 --> 00:07:29,080
Si è schiantato due volte
nei test pre-campionato.
126
00:07:29,160 --> 00:07:31,880
Ha provocato danni
per quasi 2 milioni di euro.
127
00:07:34,560 --> 00:07:35,920
Gli ha tolto sicurezza.
128
00:07:36,440 --> 00:07:40,080
E a Monaco è fondamentale averne.
129
00:07:40,600 --> 00:07:43,960
E questo gli rende la vita
ancora più difficile.
130
00:08:07,120 --> 00:08:08,640
Ottime sensazioni.
131
00:08:09,080 --> 00:08:10,160
Ora alza il ritmo.
132
00:08:13,240 --> 00:08:15,040
Ok, ricevuto. Va bene.
133
00:08:22,200 --> 00:08:23,120
Ottimo, Pierre.
134
00:08:33,080 --> 00:08:35,360
- Cazzo!
- Gasly commette un errore.
135
00:08:36,760 --> 00:08:39,440
Deve aver provato
un brivido lungo la schiena.
136
00:08:43,600 --> 00:08:44,480
- Ahi.
- Già.
137
00:08:44,560 --> 00:08:47,120
- Stava per distruggere anche questa.
- Già.
138
00:08:47,600 --> 00:08:49,280
- L'ha presa bene.
- Sì.
139
00:08:49,360 --> 00:08:50,200
Per fortuna.
140
00:08:50,280 --> 00:08:52,400
Dovrà venire a cambiarsi le mutande!
141
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
Anche lui, immagino.
142
00:08:56,360 --> 00:08:58,920
Perdo molto nella chicane.
143
00:08:59,000 --> 00:09:01,040
Sì. Nella curva a destra entri...
144
00:09:01,280 --> 00:09:02,120
Tardi.
145
00:09:02,200 --> 00:09:04,720
Tardi. Prendi la traiettoria più tardi.
146
00:09:04,800 --> 00:09:08,280
Sì, e dopo sono ancora più lento,
così accelero.
147
00:09:08,360 --> 00:09:09,560
E devi curvare di più...
148
00:09:09,640 --> 00:09:11,800
- A sinistra.
- ...a sinistra.
149
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
Lo so, sbaglio.
150
00:09:14,640 --> 00:09:17,680
Non mi serve che mi dicano cosa devo fare.
151
00:09:17,760 --> 00:09:22,120
Perché le loro aspettative su di me,
sono inferiori a quelle che ho io.
152
00:09:22,720 --> 00:09:23,960
Funziona così per me.
153
00:09:27,920 --> 00:09:29,920
DOMENICA
LA CORSA
154
00:09:41,320 --> 00:09:43,880
- Solita gara cittadina. Non fare l'eroe.
- Già.
155
00:09:43,960 --> 00:09:46,480
- Al primo giro.
- Nel primo giro, ok?
156
00:09:47,880 --> 00:09:49,680
- Tranquillo.
- Segui la pista.
157
00:09:50,120 --> 00:09:53,440
Il circuito è tremendo.
Tu aumenta costantemente.
158
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Sì, va bene.
159
00:09:54,880 --> 00:09:57,640
Tutti i piloti francesi vanno bene qui,
è quasi obbligatorio.
160
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
Quindi andrà bene.
161
00:10:05,000 --> 00:10:07,440
In Formula 1, la pressione è estrema.
162
00:10:11,520 --> 00:10:14,400
Abbiamo bisogno che Pierre vada a punti
in tutte le gare.
163
00:10:16,800 --> 00:10:18,560
Le aspettative sono alte.
164
00:10:19,160 --> 00:10:20,680
Se qui andrà bene,
165
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
si sentirà più sicuro di sé
166
00:10:23,440 --> 00:10:25,520
e affronterà meglio le gare future.
167
00:10:42,680 --> 00:10:43,840
Trenta secondi.
168
00:10:43,920 --> 00:10:44,760
Ok.
169
00:10:51,960 --> 00:10:52,800
Buona fortuna.
170
00:11:04,680 --> 00:11:06,800
Il Gran Premio di Monaco è iniziato!
171
00:11:08,320 --> 00:11:11,080
Bottas vuole passare Verstappen. Lottano.
172
00:11:11,160 --> 00:11:12,600
Bottas passa avanti.
173
00:11:18,760 --> 00:11:21,280
I primi tre sono Hamilton,
Bottas e Verstappen.
174
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
Pierre Gasly è in settima posizione.
175
00:11:34,920 --> 00:11:37,240
Monaco ti dà una scarica di adrenalina.
176
00:11:41,400 --> 00:11:43,360
Vai più veloce che puoi...
177
00:11:46,680 --> 00:11:49,880
ma non devi perdere la concentrazione
o sbatti contro il muro.
178
00:11:55,960 --> 00:11:58,440
Il livello di concentrazione è altissimo.
179
00:11:59,920 --> 00:12:01,480
Passi a un'altra modalità.
180
00:12:05,280 --> 00:12:06,160
In automatico.
181
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Ti basi sulle sensazioni.
182
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
Diventi un'altra persona.
183
00:12:15,880 --> 00:12:17,320
Continua a questo ritmo.
184
00:12:32,200 --> 00:12:33,920
Leclerc colpisce la barriera.
185
00:12:34,280 --> 00:12:35,720
Gomma posteriore destra forata.
186
00:12:39,200 --> 00:12:41,120
Pezzi di Ferrari dappertutto!
187
00:12:45,880 --> 00:12:47,280
C'è la safety car.
188
00:12:47,360 --> 00:12:50,120
Safety car! Velocità ridotta.
189
00:12:54,040 --> 00:12:56,640
Max, ai box. Conferma, Max.
Ai box, conferma.
190
00:12:56,720 --> 00:12:57,560
Sì.
191
00:12:58,800 --> 00:13:03,040
Mentre viene pulita la pista,
i piloti vanno ai box per il cambio gomme.
192
00:13:03,160 --> 00:13:04,120
Chi uscirà per primo?
193
00:13:25,240 --> 00:13:27,320
Verstappen sembra davanti a Bottas.
194
00:13:27,440 --> 00:13:29,040
È davanti a Bottas.
195
00:13:30,920 --> 00:13:34,000
La Red Bull ha guadagnato
una posizione ai box.
196
00:13:37,200 --> 00:13:39,200
Verstappen è in seconda posizione.
197
00:13:41,520 --> 00:13:43,360
Pierre Gasly è sesto,
198
00:13:43,560 --> 00:13:45,520
a quattro posizioni dal compagno.
199
00:13:46,680 --> 00:13:48,640
Pierre, controlla le gomme.
200
00:13:48,720 --> 00:13:50,200
Riportiamo l'auto a casa.
201
00:13:50,440 --> 00:13:51,280
Ok, ricevuto.
202
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
Bene, Max, tieni alta la pressione.
203
00:13:55,840 --> 00:13:58,400
- Quanti giri mancano?
- Mancano dieci giri.
204
00:14:00,440 --> 00:14:03,840
Verstappen sta tallonando Lewis Hamilton,
205
00:14:03,920 --> 00:14:05,400
che conduce il campionato.
206
00:14:05,800 --> 00:14:08,160
Puoi sorpassare Hamilton e distanziarlo.
207
00:14:08,400 --> 00:14:10,360
- Ci sto provando.
- Lascio fare a te.
208
00:14:11,040 --> 00:14:11,880
Andiamo!
209
00:14:17,120 --> 00:14:20,440
Le gomme non vanno bene.
L'anteriore sinistra è andata.
210
00:14:20,520 --> 00:14:21,720
Ok, ricevuto, Lewis.
211
00:14:22,480 --> 00:14:23,880
Forza, Max. Fagli pressione.
212
00:14:27,400 --> 00:14:29,480
Verstappen sente odore di vittoria.
213
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
- Andiamo, Max.
- Forza!
214
00:14:35,640 --> 00:14:36,720
L'auto non gira.
215
00:14:36,800 --> 00:14:39,440
Le gomme sono andate.
Sperate in un miracolo.
216
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
Mi sta addosso.
217
00:14:45,440 --> 00:14:47,080
Sono nei guai, ragazzi.
218
00:14:57,560 --> 00:14:59,280
- Ok, Max, ultimo giro.
- Sì.
219
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
Infilalo.
220
00:15:06,520 --> 00:15:07,480
Ce la puoi fare.
221
00:15:07,560 --> 00:15:08,520
Ci sto provando.
222
00:15:11,880 --> 00:15:13,120
Ecco Verstappen!
223
00:15:14,560 --> 00:15:15,600
C'è un contatto!
224
00:15:17,600 --> 00:15:18,920
Merda!
225
00:15:19,440 --> 00:15:20,360
Bel tentativo!
226
00:15:25,000 --> 00:15:27,600
Hamilton vince il Gran Premio di Monaco.
227
00:15:32,520 --> 00:15:34,480
Oggi hai guidato come un leone.
228
00:15:34,560 --> 00:15:36,760
Hai dato tutto. Sei stato sfortunato.
229
00:15:37,000 --> 00:15:40,160
- Molto sfortunato, ma sei andato forte.
- Già. Meritavamo di più.
230
00:15:41,080 --> 00:15:42,680
Arriverà il nostro momento.
231
00:15:45,200 --> 00:15:48,320
Pierre Gasly finisce al quinto posto.
232
00:15:51,200 --> 00:15:52,160
Grazie, ragazzi.
233
00:15:52,240 --> 00:15:54,920
È stato bello. L'auto era velocissima.
234
00:15:55,840 --> 00:16:00,000
Pierre ha ottenuto
un buon risultato a Monaco,
235
00:16:00,080 --> 00:16:04,720
ma non ha mai tenuto il ritmo
del gruppo di testa.
236
00:16:08,840 --> 00:16:10,560
Sono molto competitivo
237
00:16:11,120 --> 00:16:13,040
e voglio che sia tutto perfetto.
238
00:16:15,280 --> 00:16:17,480
Essendo entrato in una nuova squadra,
239
00:16:17,560 --> 00:16:19,080
con nuove persone,
240
00:16:19,560 --> 00:16:20,920
devo essere paziente.
241
00:16:21,760 --> 00:16:27,720
Ma è difficile, perché voglio
che sia sempre tutto perfetto.
242
00:16:27,800 --> 00:16:29,560
Io voglio essere perfetto.
243
00:16:30,400 --> 00:16:33,040
Volevo ottenere tutto subito.
244
00:16:35,040 --> 00:16:36,800
È molto difficile per Pierre.
245
00:16:37,400 --> 00:16:40,080
Quando ti confronti con Max Verstappen,
246
00:16:41,560 --> 00:16:43,600
anche le buone gare
sembreranno un fallimento.
247
00:16:56,160 --> 00:16:58,720
La F1 può prendere il sopravvento
sulla tua vita.
248
00:16:58,800 --> 00:17:01,000
Forza, andiamo a vedere l'elicottero.
249
00:17:03,040 --> 00:17:04,200
Quest'anno sarò occupato.
250
00:17:04,280 --> 00:17:07,120
E anche mia moglie sarà occupata
con le sue cose.
251
00:17:07,240 --> 00:17:08,160
Abbracciatemi.
252
00:17:08,840 --> 00:17:09,880
- Ciao, papà.
- Ciao.
253
00:17:09,960 --> 00:17:10,800
Ciao, tesori.
254
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
Vuoi solo me?
255
00:17:16,800 --> 00:17:18,880
Dai, Geraldine,
farai tardi al tuo concerto.
256
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
Sta' zitto.
257
00:17:21,080 --> 00:17:23,200
Ciao!
258
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
L'ho dimenticato.
259
00:17:40,600 --> 00:17:43,960
Sarà una stagione decisiva per Pierre.
260
00:17:47,120 --> 00:17:49,520
Si metterà sotto pressione,
261
00:17:49,600 --> 00:17:52,840
perché ovviamente
cercherà di misurarsi con Max.
262
00:17:52,920 --> 00:17:56,480
E i media, ovviamente,
lo paragoneranno a lui.
263
00:18:01,120 --> 00:18:04,840
Quando è sicuro di sé,
è un pilota molto capace.
264
00:18:04,920 --> 00:18:08,360
Ma non so se è al livello di Max.
265
00:18:09,360 --> 00:18:10,600
Solo il tempo ci dirà
266
00:18:10,680 --> 00:18:14,480
se è in grado di gareggiare
per le prime posizioni, in Formula 1.
267
00:18:14,920 --> 00:18:18,040
Sono stravolto. È un week-end importante.
268
00:18:18,120 --> 00:18:22,000
Per me, sarà come fare 12 Monaco
in tre settimane.
269
00:18:22,080 --> 00:18:26,960
Tu hai una o due settimane di pausa,
tra l'uno e l'altro.
270
00:18:27,040 --> 00:18:30,800
Io ne faccio uno, mi riposo un giorno,
poi altri due...
271
00:18:30,880 --> 00:18:32,720
Anzi, devo farne tre di fila.
272
00:18:33,120 --> 00:18:34,160
Così, per dire...
273
00:18:34,680 --> 00:18:35,880
Io lavoro di più.
274
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
GARA 7: GRAN PREMIO DEL CANADA
CIRCUITO GILLES VILLENEUVE
275
00:18:50,680 --> 00:18:52,200
SABATO
PROVE LIBERE
276
00:19:02,880 --> 00:19:04,320
Pierre, alza il ritmo.
277
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
Sì, ci provo.
278
00:19:15,360 --> 00:19:16,640
Gasly va male.
279
00:19:17,600 --> 00:19:22,400
Perde quattro decimi
nelle ultime due curve.
280
00:19:23,200 --> 00:19:26,360
- E allora?
- Allora, potremmo correre noi due.
281
00:19:29,920 --> 00:19:32,400
Aveva un ritmo molto inferiore
al compagno.
282
00:19:34,800 --> 00:19:37,720
Ok, aumenta sempre di più.
283
00:19:38,480 --> 00:19:41,200
- Più ti rilassi, più vai veloce. Ok?
- Esatto.
284
00:19:42,720 --> 00:19:46,640
Pierre passa molto tempo
a guardare i dati.
285
00:19:47,080 --> 00:19:48,040
Troppo.
286
00:19:48,440 --> 00:19:50,040
Non ha una guida istintiva.
287
00:19:50,760 --> 00:19:53,520
A questi livelli, non puoi farlo.
288
00:19:54,120 --> 00:19:56,080
Deve smettere di pensare tanto
289
00:19:56,280 --> 00:19:58,000
e di misurarsi con Max.
290
00:19:58,280 --> 00:19:59,720
Deve lasciarsi andare.
291
00:20:04,800 --> 00:20:07,160
DOMENICA
LA CORSA
292
00:20:10,080 --> 00:20:12,200
È una splendida giornata a Montréal.
293
00:20:12,280 --> 00:20:15,560
Una cornice spettacolare
per il Gran Premio del Canada.
294
00:20:15,840 --> 00:20:19,280
Che gara elettrizzante
c'è in programma, oggi pomeriggio!
295
00:20:21,640 --> 00:20:23,040
ONBOARD CAMERA
GASLY / REDBULL
296
00:20:23,120 --> 00:20:24,080
Controllo radio.
297
00:20:24,360 --> 00:20:25,280
Radio ok.
298
00:20:26,800 --> 00:20:28,920
C'è frustrazione nella squadra.
299
00:20:29,320 --> 00:20:31,800
È molta pressione
per delle spalle giovani.
300
00:20:32,160 --> 00:20:36,520
I campioni si vedono da come affrontano
i momenti di forte pressione.
301
00:20:37,040 --> 00:20:38,640
La abbracciano.
302
00:20:39,560 --> 00:20:43,120
È nei momenti di forte pressione
che si vede chi sei.
303
00:20:46,840 --> 00:20:48,000
Mi sento fiducioso.
304
00:20:48,160 --> 00:20:49,440
Andrà tutto bene.
305
00:20:49,960 --> 00:20:51,600
Vedrete.
306
00:21:10,360 --> 00:21:13,960
Sebastian Vettel conduce
con Lewis Hamilton e Charles Leclerc.
307
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
Ricciardo è davanti a Gasly.
308
00:21:22,240 --> 00:21:23,920
Avvicinati a Ricciardo.
309
00:21:25,320 --> 00:21:26,160
Ok, ricevuto.
310
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
Spingi, Pierre, spingi.
311
00:21:31,360 --> 00:21:34,040
Pierre Gasly inizia a sentire
la pressione.
312
00:21:34,520 --> 00:21:35,720
Forza!
313
00:21:37,440 --> 00:21:39,160
Non possiamo continuare così.
314
00:21:40,800 --> 00:21:42,200
Spingi, Pierre, spingi.
315
00:21:44,200 --> 00:21:45,240
Sì, ci provo.
316
00:21:49,800 --> 00:21:51,360
Hai iniziato bene, Max. Con calma!
317
00:21:56,480 --> 00:21:59,400
Devo ancora guadagnare
sei, sette secondi, giusto?
318
00:22:00,120 --> 00:22:02,080
Siamo dietro di tre secondi e mezzo
per ora.
319
00:22:05,800 --> 00:22:07,400
È il momento di sorpassare.
320
00:22:24,360 --> 00:22:27,120
Quello che mi piace delle corse
è correre ai limiti
321
00:22:27,200 --> 00:22:29,320
di ciò che può fare un essere umano.
322
00:22:30,000 --> 00:22:33,600
Ma anche essere vicino al suolo,
essere così veloce,
323
00:22:35,400 --> 00:22:36,600
sorpassare.
324
00:22:38,000 --> 00:22:39,120
È solo sicurezza...
325
00:22:41,560 --> 00:22:42,400
sensazioni...
326
00:22:44,960 --> 00:22:45,840
e ritmo.
327
00:22:49,960 --> 00:22:52,440
Ecco Verstappen!
È risalito in sesta posizione.
328
00:22:56,000 --> 00:22:58,760
Spingi, Pierre.
329
00:23:01,320 --> 00:23:04,040
Pierre Gasly è molto indietro.
330
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
Avvicinati.
331
00:23:09,400 --> 00:23:11,480
Avvicinati e sorpassalo in fretta.
332
00:23:20,640 --> 00:23:24,640
Lewis Hamilton
vince il Gran Premio del Canada!
333
00:23:25,440 --> 00:23:28,800
Max Verstappen è risalito
dalla nona alla sesta posizione.
334
00:23:31,880 --> 00:23:35,720
Mentre il suo compagno, Pierre Gasly,
scivola all'ottavo posto.
335
00:23:37,480 --> 00:23:40,280
Non ricordo dietro a chi
è rimasto bloccato Pierre,
336
00:23:40,360 --> 00:23:42,520
ma non guida in maniera dinamica.
337
00:23:44,480 --> 00:23:46,000
Vogliamo dei piloti-eroi.
338
00:23:46,440 --> 00:23:47,680
Se distrugge l'auto,
339
00:23:48,120 --> 00:23:50,200
ma ci ha provato,
340
00:23:50,640 --> 00:23:51,720
non importa.
341
00:23:52,000 --> 00:23:56,040
Quello che non vogliamo
è finire sesti, settimi, ottavi o noni.
342
00:23:56,960 --> 00:23:58,400
Non ha valore per noi.
343
00:24:04,840 --> 00:24:08,280
ROUEN
FRANCIA
344
00:24:12,840 --> 00:24:16,040
Ricordo quel week-end molto bene.
345
00:24:16,360 --> 00:24:20,240
Il primo Gran Premio
di Formula 1 di Pierre
346
00:24:20,320 --> 00:24:24,440
è stato fantastico, per noi.
347
00:24:24,760 --> 00:24:27,440
È sempre bello
avere i miei genitori con me.
348
00:24:27,520 --> 00:24:28,560
MADRE DI PIERRE
349
00:24:28,640 --> 00:24:31,160
Ormai non li vedo spesso.
350
00:24:31,240 --> 00:24:33,240
Sono andato via di casa a 13 anni.
351
00:24:34,000 --> 00:24:36,040
Ero sempre a gareggiare.
352
00:24:39,840 --> 00:24:43,760
Voglio vincere tutto.
Voglio vincere ogni anno.
353
00:24:45,600 --> 00:24:47,040
Non è stato facile per loro.
354
00:24:47,120 --> 00:24:48,600
Hanno dato tutto
355
00:24:49,160 --> 00:24:52,200
e hanno affrontato situazioni difficili
356
00:24:52,280 --> 00:24:53,480
per sostenermi.
357
00:24:53,560 --> 00:24:56,720
Hanno fatto del loro meglio
perché realizzassi il mio sogno.
358
00:24:56,800 --> 00:24:59,320
È la prima tuta di karting di Pierre.
359
00:25:00,520 --> 00:25:04,480
Aveva solo nove anni
quando ha iniziato a gareggiare.
360
00:25:04,800 --> 00:25:06,160
Ci tengo molto.
361
00:25:06,960 --> 00:25:09,520
La indossò per tutto il week-end.
362
00:25:09,800 --> 00:25:11,720
La tolse solo per andare a dormire.
363
00:25:12,760 --> 00:25:14,280
Allora, ok...
364
00:25:15,240 --> 00:25:17,800
Gareggio solo da un anno e mezzo in F1.
365
00:25:18,280 --> 00:25:19,600
Potrei fare meglio.
366
00:25:20,360 --> 00:25:22,840
Max è perfetto.
367
00:25:22,920 --> 00:25:25,160
Ottiene sempre il massimo dall'auto.
368
00:25:26,880 --> 00:25:30,480
Devo sfruttarlo, sfruttare
la sua esperienza e il suo talento
369
00:25:30,560 --> 00:25:32,280
per migliorare più in fretta.
370
00:25:44,400 --> 00:25:47,120
GARA NOVE: GRAN PREMIO D'AUSTRIA
RED BULL RING
371
00:25:47,200 --> 00:25:49,760
Il Red Bull Ring è il circuito di casa.
372
00:25:52,200 --> 00:25:53,760
C'è il pubblico di casa
373
00:25:54,440 --> 00:25:56,480
e, quindi, grandi aspettative.
374
00:25:57,720 --> 00:25:59,280
Max Verstappen è qui.
375
00:26:13,840 --> 00:26:16,320
La Red Bull ha la reputazione
di essere spietata
376
00:26:16,400 --> 00:26:19,600
con i piloti che non sono al livello
del compagno di squadra.
377
00:26:19,680 --> 00:26:20,720
Sei preoccupato?
378
00:26:20,800 --> 00:26:23,720
No, non proprio.
È chiaro che al momento nessuno è felice.
379
00:26:23,800 --> 00:26:25,760
Sono il primo a non essere soddisfatto.
380
00:26:27,320 --> 00:26:30,720
Non è piacevole e non ne siamo felici.
381
00:26:31,880 --> 00:26:35,520
Adesso, a ogni gara,
si sente sempre più inadeguato
382
00:26:36,640 --> 00:26:39,920
e perde fiducia in se stesso.
È un circolo vizioso.
383
00:26:40,440 --> 00:26:43,680
E la pressione continua ad aumentare.
384
00:26:47,280 --> 00:26:50,120
Ti fanno una domanda
e a volte parli troppo.
385
00:26:50,720 --> 00:26:53,920
Possono fare solo un certo numero
di domande, quindi...
386
00:26:54,000 --> 00:26:57,800
Da' una risposta concisa, che è meglio.
387
00:26:57,880 --> 00:26:58,720
Sì.
388
00:27:03,880 --> 00:27:05,800
Come ti senti?
389
00:27:06,440 --> 00:27:09,200
Voci di corridoio
dicono che perderai il posto.
390
00:27:09,280 --> 00:27:12,000
Tu sorridi, ma non c'è da esserne felici.
391
00:27:12,520 --> 00:27:14,760
Non ho niente da dire. Sai, le voci...
392
00:27:14,840 --> 00:27:18,720
Ad alcuni giornalisti vorrei dire:
"Vaffanculo!",
393
00:27:18,800 --> 00:27:21,480
perché a volte sono ingiusti.
394
00:27:22,080 --> 00:27:24,520
Molti cercano di infrangere i tuoi sogni.
395
00:27:24,680 --> 00:27:26,480
Devi restare forte mentalmente
396
00:27:26,560 --> 00:27:27,640
e andare avanti.
397
00:27:27,720 --> 00:27:28,600
Grazie.
398
00:27:29,760 --> 00:27:30,920
Non è stato facile.
399
00:27:33,760 --> 00:27:34,600
Tutto bene?
400
00:27:36,120 --> 00:27:38,360
Ha mostrato degli sprazzi di velocità.
401
00:27:38,440 --> 00:27:40,160
È quello di cui è capace!
402
00:27:41,080 --> 00:27:43,480
Ora deve rimettere insieme i cocci,
403
00:27:43,800 --> 00:27:46,360
ignorare tutta questa negatività
404
00:27:46,440 --> 00:27:49,600
e vedere
se riesce a realizzare il potenziale
405
00:27:49,680 --> 00:27:52,760
che ancora crediamo che abbia.
406
00:27:56,280 --> 00:27:59,400
Ora spetta a lui cambiare le cose.
407
00:27:59,880 --> 00:28:02,120
DOMENICA
LA CORSA
408
00:28:11,840 --> 00:28:15,040
- Forza, Max, diamoci subito da fare.
- Sì, d'accordo.
409
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
Forza!
410
00:28:23,200 --> 00:28:25,960
Verstappen fa sembrare tutto facile.
411
00:28:26,040 --> 00:28:27,480
Il prossimo è Räikkönen.
412
00:28:34,440 --> 00:28:36,640
Verstappen ora è in quinta posizione.
413
00:28:36,720 --> 00:28:40,120
- Bravi, ragazzi. Andiamo!
- Complimenti. Ottimo lavoro.
414
00:28:49,960 --> 00:28:52,680
Pierre, devi superarlo in fretta. Passalo.
415
00:29:02,560 --> 00:29:05,120
Gasly fatica a trovare il modo
di superarlo.
416
00:29:05,760 --> 00:29:08,320
Non puoi restare lì, Pierre.
Alza il ritmo.
417
00:29:15,880 --> 00:29:16,960
Ottimo, forza!
418
00:29:17,040 --> 00:29:17,880
Bene.
419
00:29:23,560 --> 00:29:26,520
Max Verstappen è virtualmente sul podio
420
00:29:27,040 --> 00:29:29,600
e il pubblico è al settimo cielo.
421
00:29:36,640 --> 00:29:39,680
Max Verstappen
riesce a superare Valtteri Bottas.
422
00:29:41,000 --> 00:29:42,360
- Sì!
- Bravo, Max.
423
00:29:42,440 --> 00:29:44,920
Ed è di nuovo in seconda posizione.
424
00:29:45,040 --> 00:29:47,800
Non c'è modo di fermarlo oggi.
425
00:29:52,400 --> 00:29:55,080
Pierre Gasly verrà doppiato
dal compagno di squadra.
426
00:29:59,120 --> 00:30:03,400
Le luci blu lampeggianti
lo avvertono che sta per essere doppiato.
427
00:30:05,080 --> 00:30:08,280
Dietro c'è Leclerc, che conduce.
Dietro di lui c'è Max.
428
00:30:12,160 --> 00:30:15,440
Gasly ha il dovere di farli passare.
429
00:30:39,560 --> 00:30:41,880
Charles Leclerc
conduce il Gran Premio d'Austria.
430
00:30:41,960 --> 00:30:44,040
Max Verstappen è dietro di lui.
431
00:30:45,920 --> 00:30:47,880
D'accordo, ci siamo.
432
00:30:51,880 --> 00:30:52,920
Forza, Max!
433
00:31:01,040 --> 00:31:02,520
Leclerc va fuori pista.
434
00:31:03,360 --> 00:31:04,840
Max Verstappen...
435
00:31:07,760 --> 00:31:10,320
conduce il Gran Premio d'Austria.
436
00:31:18,560 --> 00:31:20,720
- Bravo.
- Sì, ragazzi, forza!
437
00:31:20,800 --> 00:31:21,640
Sì!
438
00:31:21,720 --> 00:31:23,840
Il migliore in assoluto. Fantastico!
439
00:31:28,120 --> 00:31:31,120
Verstappen vince il Gran Premio d'Austria.
440
00:31:35,200 --> 00:31:36,280
Fantastico!
441
00:31:36,760 --> 00:31:38,520
Fantastico, cazzo!
442
00:31:38,600 --> 00:31:39,720
Ne avevamo bisogno!
443
00:31:40,880 --> 00:31:41,840
Wow, ragazzi!
444
00:31:43,240 --> 00:31:44,200
Ottimo lavoro.
445
00:32:01,120 --> 00:32:02,160
P7, Pierre.
446
00:32:03,360 --> 00:32:04,400
Max ha vinto.
447
00:32:12,080 --> 00:32:13,400
Congratulazioni a Max.
448
00:32:14,480 --> 00:32:15,560
È stato difficile.
449
00:32:16,200 --> 00:32:17,040
Di nuovo.
450
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
Max, hai fatto una gara incredibile.
451
00:32:26,320 --> 00:32:28,760
Sei il migliore. Che gara!
452
00:32:29,000 --> 00:32:30,320
Siamo fieri di te.
453
00:32:31,680 --> 00:32:34,160
Due di fila, Christian, in casa, non male!
454
00:32:34,440 --> 00:32:37,080
Fantastico.
È anche la prima vittoria con la Honda.
455
00:32:37,160 --> 00:32:39,280
Sì. Ottimo lavoro, ragazzi.
456
00:32:44,800 --> 00:32:46,040
Ottimo!
457
00:32:54,080 --> 00:32:55,480
È stato incredibile!
458
00:32:55,560 --> 00:32:56,440
Fantastico.
459
00:33:02,280 --> 00:33:05,400
All'improvviso, le cose cambiano
e torniamo a lottare.
460
00:33:05,560 --> 00:33:07,280
È un momento di grande slancio.
461
00:33:07,360 --> 00:33:10,680
E ora, lo champagne!
462
00:33:27,920 --> 00:33:29,400
Hai fatto del tuo meglio.
463
00:33:32,400 --> 00:33:35,600
So essere veloce,
ma in questo periodo sono così lento!
464
00:33:37,440 --> 00:33:38,520
Devo trovare...
465
00:33:39,840 --> 00:33:41,280
l'assetto giusto per me.
466
00:33:41,360 --> 00:33:43,560
Oggi ho fatto delle cose buone, ma...
467
00:33:43,640 --> 00:33:46,520
Ho spinto troppo all'inizio,
dietro a Räikkönen.
468
00:33:47,120 --> 00:33:49,720
Ho spinto troppo e mi sono innervosito.
469
00:33:50,560 --> 00:33:52,240
Ha peggiorato le cose, ma...
470
00:33:53,520 --> 00:33:54,440
- Sì,
- Ho...
471
00:33:56,320 --> 00:33:57,640
Ho fatto fatica, ma...
472
00:33:58,040 --> 00:34:00,320
Max vince, quindi almeno sappiamo...
473
00:34:00,400 --> 00:34:03,760
- Abbiamo una buona auto.
- ...che abbiamo una buona auto.
474
00:34:06,080 --> 00:34:07,520
È dura per Pierre.
475
00:34:08,080 --> 00:34:12,480
Sento che gli abbiamo dato tanto tempo
476
00:34:12,640 --> 00:34:14,080
e che ci siamo impegnati
477
00:34:14,680 --> 00:34:16,160
per far funzionare le cose.
478
00:34:18,160 --> 00:34:19,040
E...
479
00:34:21,160 --> 00:34:24,000
che è stato promosso...
480
00:34:25,880 --> 00:34:26,840
prematuramente.
481
00:34:29,440 --> 00:34:31,760
Non posso continuare a giustificarlo.
482
00:34:40,440 --> 00:34:41,840
Se sono bravi...
483
00:34:43,400 --> 00:34:45,320
rimangono a galla, sopravvivono.
484
00:34:50,640 --> 00:34:51,800
Se non lo sono...
485
00:34:57,720 --> 00:35:02,120
Ma mi chiedo, quale pilota
può essere il compagno giusto per Max.
486
00:35:04,720 --> 00:35:07,440
- Questo è il soggiorno.
- È la sala da pranzo.
487
00:35:07,880 --> 00:35:08,960
La sala da pranzo.
488
00:35:10,680 --> 00:35:12,000
La Red Bull è impaziente.
489
00:35:13,920 --> 00:35:15,440
È uno sport pericoloso.
490
00:35:15,520 --> 00:35:16,760
Caspita!
491
00:35:16,840 --> 00:35:19,320
Avrebbe dato il braccio destro
per essere al tuo posto.
492
00:35:20,440 --> 00:35:22,080
Alex Albon, che sorpasso!
493
00:35:23,040 --> 00:35:23,880
PIÙ AVANTI...
494
00:35:23,960 --> 00:35:25,200
- Puoi vincere?
- Sì!
495
00:35:27,960 --> 00:35:30,560
- A dopo.
- Ogni tanto vi potete baciare, se volete.
496
00:35:33,560 --> 00:35:34,640
Si va in scena.
497
00:36:01,720 --> 00:36:04,680
Sottotitoli: Giulia Allione