1 00:00:06,000 --> 00:00:10,880 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,920 ‎"옥스퍼드셔, 영국" 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,360 ‎강아지가 과자 먹고 있네 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 ‎침팬지들의 티 파티 분위기인데? 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,400 ‎여기 수란 좀 갖다주시겠어요? 6 00:00:34,800 --> 00:00:35,760 ‎몬티는 무슨 차가 좋아? 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,160 ‎굴삭기 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,840 ‎굴삭기? 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 ‎온다, 다들 숨어! 10 00:00:41,120 --> 00:00:42,760 ‎몬티, 엎드려! 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,760 ‎- 안녕! ‎- 어서 와! 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,200 ‎- 블루이! 안녕? ‎- 애들이 안 보이는데? 13 00:00:52,640 --> 00:00:53,640 ‎안녕! 14 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 ‎안녕 15 00:00:59,320 --> 00:01:00,160 ‎좋아 16 00:01:01,280 --> 00:01:02,560 ‎어느 선수가 좋아, 블루이? 17 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 ‎루이스 해밀턴요 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 ‎아빠 놀리려고 그러는 거지? 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,000 ‎넌 누가 제일 좋니? 20 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 ‎제바스티안 21 00:01:10,400 --> 00:01:11,360 ‎제바스티안? 22 00:01:11,840 --> 00:01:13,160 ‎몬티는 누가 좋아? 23 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 ‎- 막스라고 해, 막스 베르스타펜 ‎- 막스 24 00:01:17,600 --> 00:01:18,880 ‎막스 팬도 있네! 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,280 ‎아빠도요 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,080 ‎아빠도 좋아? ‎아빠는 드라이버가 아니야 27 00:01:23,120 --> 00:01:24,640 ‎당신은 누가 제일 좋아? 28 00:01:25,520 --> 00:01:26,760 ‎누가 제일 좋냐고? 29 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 ‎어서, 솔직히 말해 30 00:01:30,080 --> 00:01:30,920 ‎글쎄... 31 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 ‎우리 팀을 이기게 해주는 선수 32 00:01:51,440 --> 00:01:53,160 ‎"밀턴킨스, 영국" 33 00:01:55,920 --> 00:01:57,840 ‎지난 시즌에 우린 ‎다니엘 리카도를 잃었어요 34 00:01:59,160 --> 00:02:00,880 ‎- 제대로 발음한 거죠? ‎- '리키아도' 아닌가? 35 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 ‎'리카도'예요 36 00:02:01,880 --> 00:02:03,480 ‎- '리카도' 아닌가요? ‎- 맞아요 37 00:02:03,560 --> 00:02:05,400 ‎우리 팀에 5년밖에 안 있어서... 38 00:02:05,480 --> 00:02:07,160 ‎"크리스천 호너 ‎감독, 애스턴 마틴 레드불 레이싱" 39 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 ‎- '리카도'죠? ‎- 네 40 00:02:08,800 --> 00:02:10,240 ‎네, 다니엘 리카도를 잃었어요 41 00:02:10,720 --> 00:02:13,080 ‎예상하고 있던 일은 아니었죠 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,560 ‎네, 좋습니다 43 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 ‎웃음기 빼고 강렬한 느낌으로요 44 00:02:18,740 --> 00:02:19,800 ‎두어 장 더요 45 00:02:19,880 --> 00:02:20,720 ‎그대로! 46 00:02:21,640 --> 00:02:22,520 ‎좋아요, 막스 47 00:02:22,600 --> 00:02:23,440 ‎자 48 00:02:23,840 --> 00:02:26,960 ‎막스는 아마도 포뮬러 원에서 ‎현재 가장 핫한 선수일 거예요 49 00:02:27,360 --> 00:02:29,000 ‎눈웃음을 약간 더 띄워줘요 50 00:02:29,520 --> 00:02:31,100 ‎네, 아주 좋아요 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,120 ‎그런 막스 베르스타펜의 동료로 52 00:02:33,200 --> 00:02:36,640 ‎어떤 선수를 뽑으면 좋을지 ‎오랜 시간 고민해야 했어요 53 00:02:37,220 --> 00:02:39,180 ‎헬멧을 살짝만 뒤로 당기세요 54 00:02:40,120 --> 00:02:41,080 ‎쉽지 않았죠 55 00:02:41,520 --> 00:02:42,400 ‎좋아요 56 00:02:42,480 --> 00:02:44,440 ‎처음에 올려다본 사진 대박이에요 57 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 ‎최고예요 58 00:02:46,240 --> 00:02:49,480 ‎그래서 그 자리의 적임자를 ‎우리 선수진에서 찾아봤는데 59 00:02:49,800 --> 00:02:52,080 ‎그중에서 피에르 가슬리가 ‎유력한 후보였어요 60 00:02:53,720 --> 00:02:54,840 ‎"2018년" 61 00:02:54,920 --> 00:02:58,200 ‎토로 로소의 피에르 가슬리가 ‎4위로 들어옵니다 62 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 ‎토로 로소가 그랑프리에서 거둔 ‎최고의 성적 중 하나예요 63 00:03:05,600 --> 00:03:09,280 ‎레드불 주니어 팀을 거쳐 ‎1군의 반열에 올라선 선수죠 64 00:03:10,560 --> 00:03:12,880 ‎레드불 팀으로 승격된 건 ‎제게 아주 특별한 일이었어요 65 00:03:13,240 --> 00:03:14,280 ‎침착하고 싶었는데 66 00:03:14,360 --> 00:03:15,920 ‎"피에르 가슬리 ‎레드불 레이싱 드라이버" 67 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 ‎속으로는 얼마나 들떴는지 ‎폭발하는 줄 알았어요 68 00:03:19,400 --> 00:03:20,760 ‎좋아요, 크게 웃으세요 69 00:03:26,860 --> 00:03:27,960 ‎아, 여기 있었구나? 70 00:03:29,460 --> 00:03:30,800 ‎있는지 몰랐어, 잘 있었어? 71 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 ‎왜 다 나를 보고 웃나 했네 72 00:03:34,240 --> 00:03:36,200 ‎피에르 보고 웃은 거 아니에요 73 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 ‎대박! 74 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 ‎끝내주는데? 75 00:03:40,560 --> 00:03:41,400 ‎안녕! 76 00:03:42,840 --> 00:03:44,040 ‎너 누구야, 인마? 77 00:03:45,080 --> 00:03:46,280 ‎난 피에르 가슬리야, 넌? 78 00:03:46,760 --> 00:03:49,880 ‎막스는 21살인데도 ‎사람을 놀라게 하는 선수죠 79 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 ‎"2016년" 80 00:03:54,240 --> 00:03:55,840 ‎우승이에요 ‎데뷔전에서 놀랍습니다! 81 00:03:55,920 --> 00:03:58,320 ‎2016년 바르셀로나 데뷔전에서 82 00:03:58,400 --> 00:03:59,560 ‎우승을 했으니까요 83 00:03:59,640 --> 00:04:01,320 ‎막스 베르스타펜, 잘했어요 84 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 ‎당시 18살이었죠 85 00:04:06,000 --> 00:04:08,040 ‎하지만 피에르 가슬리를 ‎과소평가하진 마세요 86 00:04:08,120 --> 00:04:09,200 ‎뛰어난 친구예요 87 00:04:10,480 --> 00:04:12,960 ‎'레이스를 처음 같이했을 때 ‎어땠나요?' 88 00:04:15,280 --> 00:04:16,760 ‎내가 무슨 말 할지 알지? 89 00:04:16,840 --> 00:04:18,080 ‎알고 있잖아 90 00:04:18,280 --> 00:04:19,640 ‎2010년, 라 콘카에서 91 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 ‎맞아! 92 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 ‎이 망할 자식아! 93 00:04:24,680 --> 00:04:26,280 ‎어떻게 된 거냐면 94 00:04:26,360 --> 00:04:30,600 ‎금, 토요일에 예선전이 있었는데 ‎6번 다 피에르 뒤에서 시작했어요 95 00:04:31,800 --> 00:04:32,760 ‎몇 번이었지? 96 00:04:32,840 --> 00:04:34,760 ‎제가 몇 번이나 ‎첫 코너에서 피에르를 97 00:04:34,840 --> 00:04:36,240 ‎트랙에서 밀어낸 줄 아세요? 98 00:04:36,680 --> 00:04:41,800 ‎우리가 같이 경주한 건 ‎그때가 처음이었던 것 같아 99 00:04:41,880 --> 00:04:46,480 ‎우리에게 가장 중요한 질문은 ‎피에르가 막스 베르스타펜만큼 100 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 ‎과연 잘 해낼 수 있을까였습니다 101 00:04:54,200 --> 00:04:56,360 ‎"몬테카를로, 모나코" 102 00:04:56,440 --> 00:04:59,800 ‎"레이스 6: 모나코 그랑프리 ‎모나코 서킷" 103 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 ‎모나코 레이스는 ‎매년 큰 주목을 받아요 104 00:05:11,800 --> 00:05:12,640 ‎안녕하세요 105 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 ‎작년 레이스는 성공적이었어요 106 00:05:15,800 --> 00:05:16,720 ‎우승을 했죠 107 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 ‎그래서 부담이 돼요 108 00:05:18,480 --> 00:05:21,680 ‎모두 레드불 경주차라면 ‎선두에 있을 거라고 예상하죠 109 00:05:22,000 --> 00:05:22,920 ‎안녕하세요? 110 00:05:23,080 --> 00:05:24,240 ‎잘 있었죠? 111 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 ‎어때요? 112 00:05:40,800 --> 00:05:41,880 ‎- 끝내주죠 ‎- 멋지죠? 113 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 ‎모나코는 저를 ‎소름 돋게 하는 곳이에요 114 00:05:52,240 --> 00:05:56,280 ‎드라이버에게 있어서 ‎모나코만큼 까다로운 레이스는 115 00:05:56,960 --> 00:05:58,120 ‎없기 때문에... 116 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 ‎정신적으로 부담이 되죠 117 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 ‎막스는 현재 포뮬러 원의 ‎정상에 서 있는 드라이버예요 118 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 ‎그래서 자극이 돼요 119 00:06:08,720 --> 00:06:12,160 ‎저도 그런 성적을 낼 수 있다는 걸 ‎잘 알고 있거든요 120 00:06:15,280 --> 00:06:17,880 ‎서로의 최고 기량을 끌어내 주는 ‎관계가 돼야 한다고 생각해요 121 00:06:17,960 --> 00:06:19,380 ‎"막스 베르스타펜 ‎드라이버, 레드불 레이싱" 122 00:06:19,460 --> 00:06:21,040 ‎결국 그렇게 해야 ‎팀이 잘되는 거니까요 123 00:06:23,880 --> 00:06:26,360 ‎물론 두 선수에게는 ‎완전히 똑같은 장비가 주어져요 124 00:06:28,640 --> 00:06:31,920 ‎그래서 본인과 팀메이트의 성적이 ‎직접적으로 비교될 수밖에 없죠 125 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 ‎- 안녕하세요? ‎- 네 126 00:06:33,320 --> 00:06:34,480 ‎- 잘 있었죠? ‎- 네, 피에르도요? 127 00:06:34,680 --> 00:06:38,960 ‎팀 입장에서는 두 선수 모두 ‎최대한 많은 점수를 따줘야 해요 128 00:06:39,560 --> 00:06:41,920 ‎"토요일 ‎연습 주행" 129 00:06:54,920 --> 00:06:55,800 ‎잘 지냈어요? 130 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 ‎오늘 운전해? 131 00:07:03,120 --> 00:07:04,680 ‎- 운전하냐고요? ‎- 오전에 운전해? 132 00:07:04,760 --> 00:07:06,000 ‎- 네 ‎- 그래 133 00:07:06,080 --> 00:07:07,200 ‎그냥 놀고 있는 거네 134 00:07:08,760 --> 00:07:10,880 ‎끝날 때 차만 멀쩡하게 해 135 00:07:14,800 --> 00:07:15,640 ‎피에르 가슬리는 136 00:07:15,720 --> 00:07:18,520 ‎레드불 레이싱에 들어와서 ‎끔찍한 첫인상을 남겼어요 137 00:07:26,560 --> 00:07:29,080 ‎프리시즌 테스트에서 ‎차를 두 번이나 갖다 박았고 138 00:07:29,160 --> 00:07:31,760 ‎팀에 2백만 유로 상당의 ‎피해를 입혔어요 139 00:07:34,560 --> 00:07:35,920 ‎그래서 자신감이 완전히 꺾였는데 140 00:07:36,440 --> 00:07:40,080 ‎모나코 트랙은 ‎자신감이 전부인 트랙이에요 141 00:07:40,600 --> 00:07:41,480 ‎그러니 피에르는 142 00:07:42,280 --> 00:07:43,960 ‎아주 힘겨운 레이스를 앞둔 셈이죠 143 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 ‎"가슬리/레드불 시점" 144 00:08:07,200 --> 00:08:08,640 ‎차 느낌이 너무 좋아 145 00:08:09,120 --> 00:08:10,200 ‎이제 속도를 높여 146 00:08:13,440 --> 00:08:15,040 ‎알겠어, 느낌 좋아 147 00:08:22,200 --> 00:08:23,040 ‎훌륭해, 피에르 148 00:08:33,040 --> 00:08:35,360 ‎- 젠장! ‎- 가슬리가 실수하고 마네요 149 00:08:36,760 --> 00:08:39,360 ‎분명 식은땀이 났을 겁니다 150 00:08:43,600 --> 00:08:44,560 ‎- 위험했네요 ‎- 네... 151 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 ‎- 얼마나 아슬아슬했는지 보셨죠? ‎- 네 152 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 ‎- 그래도 잘 대처했어요! ‎- 네 153 00:08:49,360 --> 00:08:50,200 ‎네, 다행이죠 154 00:08:50,280 --> 00:08:52,280 ‎돌아와서 속옷을 ‎갈아입었을 거예요 155 00:08:52,560 --> 00:08:53,640 ‎그랬을 것 같네요 156 00:08:56,360 --> 00:08:58,920 ‎시케인에서 기록이 많이 느려져요 157 00:08:59,000 --> 00:09:02,120 ‎- 우회전 구간에서는 타이밍이... ‎- 늦죠 158 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 ‎맞아, 가속하는 시점이 늦어 159 00:09:04,800 --> 00:09:08,280 ‎네, 그러면서 느려지니까 ‎가속을 더 하게 돼요 160 00:09:08,360 --> 00:09:09,560 ‎다음 턴이 더 커지고... 161 00:09:09,640 --> 00:09:11,800 ‎- 좌회전 말이죠? ‎- 그래, 좌회전할 때 162 00:09:12,400 --> 00:09:13,800 ‎분명히 잘못된 거예요 163 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 ‎다른 사람들이 제 목표를 ‎정해줄 필요는 없어요 164 00:09:17,760 --> 00:09:22,120 ‎남들이 세워주는 목표가 ‎제가 세우는 것보다 낮거든요 165 00:09:22,720 --> 00:09:23,880 ‎그게 제 방식이에요 166 00:09:27,920 --> 00:09:29,920 ‎"일요일 ‎레이스" 167 00:09:41,320 --> 00:09:42,480 ‎하던 대로 하면 돼 168 00:09:42,560 --> 00:09:43,880 ‎- 오버하지 말고 ‎- 네 169 00:09:43,960 --> 00:09:46,480 ‎- 첫 랩에서요 ‎- 첫 랩에서, 알았지? 170 00:09:47,880 --> 00:09:49,400 ‎- 잘할 거예요 ‎- 트랙만 잘 따라가 171 00:09:50,120 --> 00:09:53,440 ‎까다로운 서킷이니까 ‎서서히 속도를 올려 나가 172 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 ‎네, 그래야죠 173 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 ‎프랑스 선수들은 여기서 강해 ‎거의 항상 그렇더라고 174 00:09:57,720 --> 00:09:58,920 ‎그러니 잘할 거야 175 00:10:05,000 --> 00:10:07,440 ‎포뮬러 원은 압박감 싸움이에요 176 00:10:11,520 --> 00:10:14,400 ‎우린 피에르가 매 시합에서 ‎잘해주기를 기대하고 있어요 177 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 ‎좋은 성적을 내줬으면 하는데 178 00:10:19,160 --> 00:10:20,680 ‎이번 레이스에서 잘하면 179 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 ‎자신감을 되찾을 수 있을 거고 180 00:10:23,440 --> 00:10:25,520 ‎남은 경주에 임할 때도 ‎도움이 될 거예요 181 00:10:42,680 --> 00:10:43,840 ‎30초 남았어 182 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 ‎알았어 183 00:10:51,960 --> 00:10:52,800 ‎조심해 184 00:11:04,360 --> 00:11:05,360 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 185 00:11:05,440 --> 00:11:06,760 ‎모나코 그랑프리가 시작됩니다! 186 00:11:08,320 --> 00:11:09,880 ‎보타스가 베르스타펜을 ‎막으려고 하네요 187 00:11:09,960 --> 00:11:11,080 ‎휠투휠이에요! 188 00:11:11,160 --> 00:11:12,600 ‎보타스, 틈 사이로 빠져나갑니다! 189 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 ‎해밀턴, 보타스, 베르스타펜이 ‎선두에서 달리고 있네요 190 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 ‎피에르 가슬리가 ‎7위로 달리고 있어요 191 00:11:31,840 --> 00:11:33,840 ‎"가슬리/레드불 시점" 192 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 ‎모나코에 오면 ‎아드레날린이 샘솟아요 193 00:11:41,400 --> 00:11:43,360 ‎최대한 빠르게 달려야 하면서도 194 00:11:46,760 --> 00:11:48,120 ‎집중력을 잃는 순간 195 00:11:48,200 --> 00:11:49,400 ‎벽에 충돌하게 되어 있죠 196 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 ‎너무나 극도로 집중하는 나머지 197 00:11:59,920 --> 00:12:01,320 ‎다른 경지에 접어들어요 198 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 ‎무의식 속에서 199 00:12:06,840 --> 00:12:08,360 ‎직감에 의존하게 돼요 200 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 ‎전혀 다른 사람이 되는 거죠 201 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 ‎이 속도를 유지해 202 00:12:17,480 --> 00:12:18,320 ‎알았어 203 00:12:32,200 --> 00:12:33,560 ‎르클레르가 배리어를 건드립니다! 204 00:12:34,400 --> 00:12:35,720 ‎우측 리어 타이어가 터졌어요 205 00:12:39,200 --> 00:12:41,120 ‎페라리의 잔해가 널브러져 있네요 206 00:12:45,160 --> 00:12:46,040 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 207 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 ‎- 세이프티 카 떴어 ‎- 세이프티 카 208 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 ‎세이프티 카 떴으니까 ‎계기판 수치 잘 유지해 209 00:12:54,040 --> 00:12:56,600 ‎막스, 피트로 들어와 ‎알았으면 대답해줘 210 00:12:56,680 --> 00:12:57,520 ‎알았어 211 00:12:58,800 --> 00:13:00,040 ‎트랙이 정리되는 동안 212 00:13:00,120 --> 00:13:03,080 ‎선수들이 타이어 교체를 위해 ‎피트로 몰려 들어옵니다 213 00:13:03,160 --> 00:13:04,120 ‎누가 먼저 나올까요? 214 00:13:25,240 --> 00:13:27,040 ‎베르스타펜이 ‎보타스를 앞선 것 같은데요? 215 00:13:27,440 --> 00:13:29,040 ‎네, 보타스의 앞에서 달립니다! 216 00:13:30,920 --> 00:13:34,000 ‎레드불 팀이 피트에서 ‎선수 한 명을 제쳤어요 217 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 ‎이제 베르스타펜이 2위입니다 218 00:13:41,520 --> 00:13:43,480 ‎피에르 가슬리는 6위입니다 219 00:13:43,560 --> 00:13:45,440 ‎팀 동료와 4순위 차이예요 220 00:13:45,520 --> 00:13:46,600 ‎"가슬리/레드불 시점" 221 00:13:46,680 --> 00:13:48,640 ‎피에르, 타이어 조심해서 달려 222 00:13:48,720 --> 00:13:50,040 ‎무사히 귀환해야지 223 00:13:50,440 --> 00:13:51,280 ‎알았어 224 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 ‎좋아, 막스, 계속 밀어붙여 225 00:13:55,760 --> 00:13:56,800 ‎몇 랩 남았지? 226 00:13:56,880 --> 00:13:58,080 ‎10랩 남아 있어 227 00:13:58,160 --> 00:13:59,320 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 228 00:14:00,520 --> 00:14:03,840 ‎베르스타펜은 현재 선두인 ‎루이스 해밀턴을 제치려고 229 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 ‎악전고투하고 있습니다 230 00:14:05,880 --> 00:14:08,200 ‎해밀턴을 추월하고 앞서 나가면 돼 231 00:14:08,560 --> 00:14:10,360 ‎- 노력 중이야 ‎- 그래, 너한테 맡길게 232 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 ‎가자 233 00:14:16,680 --> 00:14:17,680 ‎"해밀턴/메르세데스 시점" 234 00:14:17,760 --> 00:14:19,240 ‎타이어 상태가 별로인 것 같지? 235 00:14:19,320 --> 00:14:20,440 ‎좌측 프런트가 죽었어 236 00:14:20,520 --> 00:14:21,600 ‎알았어, 루이스 237 00:14:22,480 --> 00:14:23,880 ‎어서, 막스, 밀어붙여야 해 238 00:14:27,400 --> 00:14:29,480 ‎베르스타펜이 ‎승리의 냄새를 맡은 것 같죠? 239 00:14:32,000 --> 00:14:33,280 ‎- 가자, 막스! ‎- 가자! 240 00:14:35,640 --> 00:14:36,720 ‎턴도 맘대로 안 되고 241 00:14:36,800 --> 00:14:37,920 ‎타이어는 다 나갔어 242 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 ‎기적 아니면 안 되겠는데? 243 00:14:40,940 --> 00:14:41,940 ‎내 꽁무니에 붙었어 244 00:14:45,440 --> 00:14:47,080 ‎심각한 상황인 것 같아 245 00:14:57,560 --> 00:14:59,120 ‎- 막스, 마지막 랩이야 ‎- 알았어 246 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 ‎파고들어야지 247 00:15:06,520 --> 00:15:07,480 ‎할 수 있어 248 00:15:07,560 --> 00:15:08,520 ‎노력 중이야 249 00:15:11,880 --> 00:15:13,120 ‎베르스타펜이 갑니다! 250 00:15:14,680 --> 00:15:15,600 ‎접촉했어요! 251 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 ‎젠장 252 00:15:19,440 --> 00:15:20,360 ‎그래도 잘했어 253 00:15:20,640 --> 00:15:21,480 ‎망할! 254 00:15:25,000 --> 00:15:27,600 ‎모나코 그랑프리에서 ‎해밀턴이 우승합니다! 255 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 ‎한 마리의 사자 같았어, 막스 256 00:15:34,560 --> 00:15:36,720 ‎전력을 다 쏟았는데 ‎운이 너무 안 좋았네 257 00:15:37,000 --> 00:15:38,360 ‎- 열심히 했는데 안타까워 ‎- 네 258 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 ‎우승할 만했는데 259 00:15:41,080 --> 00:15:42,480 ‎다음에 할 거야 260 00:15:45,200 --> 00:15:48,320 ‎피에르 가슬리 ‎5위로 마무리합니다 261 00:15:51,240 --> 00:15:52,160 ‎수고했어요, 여러분 262 00:15:52,240 --> 00:15:54,920 ‎좋은 경기였어요 ‎차가 정말 빠르네요 263 00:15:55,840 --> 00:16:00,000 ‎피에르는 모나코에서 ‎괜찮은 성적을 올렸지만 264 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 ‎선두 선수들의 기록에 비하면 ‎턱없이 부족했어요 265 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 ‎전 승부욕이 강하기 때문에 266 00:16:11,120 --> 00:16:13,040 ‎모든 것이 완벽하기를 원해요 267 00:16:15,760 --> 00:16:17,000 ‎낯선 팀에 들어와서 268 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 ‎낯선 팀원들과 함께하게 됐으니 269 00:16:19,560 --> 00:16:20,920 ‎인내심을 가져야 하는데 270 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 ‎그걸 알면서도 너무 힘들어요 ‎이것도 완벽했으면 좋겠고 271 00:16:25,880 --> 00:16:27,720 ‎저것도 완벽했으면 좋겠고 272 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 ‎저 자신도 완벽했으면 좋겠거든요 273 00:16:30,440 --> 00:16:33,080 ‎처음부터 잘하고 싶었어요 274 00:16:35,040 --> 00:16:36,800 ‎피에르는 많이 힘든 상황이에요 275 00:16:37,400 --> 00:16:39,160 ‎베르스타펜 같은 선수와 ‎자신을 비교해 버리면 276 00:16:39,240 --> 00:16:40,080 ‎"윌 벅스턴 ‎F1 기자" 277 00:16:41,560 --> 00:16:43,600 ‎아무리 좋은 기록을 내도 ‎실패한 것처럼 느껴지죠 278 00:16:56,160 --> 00:16:58,400 ‎포뮬러 원은 사람의 인생을 ‎집어삼킬 수도 있어요 279 00:16:58,800 --> 00:17:00,520 ‎자, 어서 헬리콥터로 가자 280 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 ‎올해는 바쁜 해예요 281 00:17:04,280 --> 00:17:06,640 ‎제 아내도 ‎자기 일을 하느라 바쁘죠 282 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 ‎아빠 안아줘 283 00:17:08,840 --> 00:17:10,080 ‎- 안녕, 아빠 ‎- 나중에 봐 284 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 ‎저만 찍어요? 285 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 ‎빨리 타, 제럴딘 ‎자기 콘서트에 늦고 싶어? 286 00:17:18,880 --> 00:17:19,800 ‎조용히 해 287 00:17:21,080 --> 00:17:23,200 ‎안녕! 288 00:17:31,400 --> 00:17:32,240 ‎잊어버렸어 289 00:17:40,600 --> 00:17:43,960 ‎이번은 피에르의 운명을 ‎결정 짓는 시즌일 겁니다 290 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 ‎본인 스스로 ‎부담을 느끼고 있을 거예요 291 00:17:49,600 --> 00:17:52,840 ‎자신의 능력을 ‎막스와 비교할 것이고 292 00:17:52,920 --> 00:17:56,480 ‎언론에서도 그 둘을 비교해서 ‎평가할 수밖에 없으니까요 293 00:18:01,120 --> 00:18:04,840 ‎자신감만 되찾을 수 있다면 ‎충분히 잘할 수 있는 선수예요 294 00:18:04,920 --> 00:18:08,360 ‎막스와 같은 수준인지는 ‎솔직히 아직 모르겠지만요 295 00:18:09,440 --> 00:18:10,600 ‎시간이 지나봐야 296 00:18:10,680 --> 00:18:13,520 ‎피에르가 포뮬러 원의 정상에서 ‎달릴 수 있을지 알게 되겠죠 297 00:18:14,920 --> 00:18:16,000 ‎진이 다 빠졌어! 298 00:18:17,120 --> 00:18:18,040 ‎바쁜 주말이었네 299 00:18:18,120 --> 00:18:22,000 ‎난 3주 안에 모나코 레이스를 ‎12번 치르는 셈인 스케줄이야 300 00:18:22,400 --> 00:18:26,960 ‎그래도 당신은 시합 사이에 ‎1, 2주 정도 쉬게 되어 있지? 301 00:18:27,040 --> 00:18:30,800 ‎난 공연 하나 마치면 하루만 쉬고 ‎2개를 연달아서 뛰어야 해 302 00:18:30,880 --> 00:18:32,720 ‎아니다, 연속 3개 뛰어야 되네 303 00:18:33,120 --> 00:18:34,600 ‎- 그냥 그렇다고 ‎- 그냥 그렇다고? 304 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 ‎제가 더 열심히 살아요 305 00:18:40,880 --> 00:18:42,320 ‎"몬트리올, 캐나다" 306 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 ‎"레이스 7: 캐나다 그랑프리 ‎질 빌뇌브 서킷" 307 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 ‎"토요일 ‎연습 주행" 308 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 ‎"가슬리/레드불 시점" 309 00:19:02,960 --> 00:19:04,320 ‎피에르, 속도 올려 310 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 ‎노력해 볼게 311 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 ‎가슬리가 형편없네 312 00:19:17,600 --> 00:19:21,360 ‎마지막 두 코너에서 ‎0.4초나 뒤처졌어요 313 00:19:21,440 --> 00:19:23,280 ‎"헬무트 마코 박사 ‎레드불 모터스포츠 자문" 314 00:19:23,360 --> 00:19:26,360 ‎- 그럼... ‎- 우리 둘도 저 정도는 하겠는데요 315 00:19:29,920 --> 00:19:32,040 ‎속도가 막스보다 너무 뒤처져요 316 00:19:34,800 --> 00:19:37,720 ‎알았지? 속도를 계속 올려 317 00:19:38,480 --> 00:19:40,040 ‎긴장을 풀어야 속도가 더 나 318 00:19:40,120 --> 00:19:41,040 ‎- 맞아요 ‎- 그렇지? 319 00:19:42,880 --> 00:19:46,640 ‎피에르는 데이터 분석에 ‎많은 시간을 할애하고 있어요 320 00:19:47,160 --> 00:19:48,120 ‎과할 정도죠 321 00:19:48,480 --> 00:19:50,200 ‎직감대로 달리지 않아요 322 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 ‎포뮬러 원 수준에서는 ‎그러면 안 되거든요 323 00:19:54,120 --> 00:19:56,080 ‎머릿속으로 온갖 고민을 하면서 324 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 ‎막스와 비교하는 걸 멈추고 325 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 ‎흐름에 맡겨야 해요 326 00:20:04,800 --> 00:20:07,160 ‎"일요일 ‎레이스" 327 00:20:10,160 --> 00:20:12,200 ‎아름다운 몬트리올의 날씨네요 328 00:20:12,280 --> 00:20:15,560 ‎캐나다 그랑프리를 위한 ‎완벽한 날이에요 329 00:20:15,840 --> 00:20:19,280 ‎오늘 짜릿한 레이스 한판이 ‎펼쳐질 예정입니다 330 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 ‎"가슬리/레드불 시점" 331 00:20:23,120 --> 00:20:23,960 ‎무전 체크 332 00:20:24,360 --> 00:20:25,280 ‎무전 양호 333 00:20:26,800 --> 00:20:28,920 ‎팀 내부에 불안감이 쌓이고 있어요 334 00:20:29,320 --> 00:20:31,480 ‎어린 선수가 짊어지기엔 ‎과한 부담이죠 335 00:20:32,160 --> 00:20:34,520 ‎위대한 선수와 그렇지 못한 선수는 336 00:20:34,600 --> 00:20:36,520 ‎큰 부담을 느끼는 상황에서 ‎차이를 보여요 337 00:20:37,040 --> 00:20:38,640 ‎위대한 선수는 부담을 이겨내지만 338 00:20:39,560 --> 00:20:43,120 ‎그렇지 못한 선수는 부담 앞에서 ‎바닥을 드러내게 되죠 339 00:20:46,840 --> 00:20:47,880 ‎자신 있어요 340 00:20:48,160 --> 00:20:49,440 ‎좋은 결과가 있을 거예요 341 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 ‎두고 보시면 알아요 342 00:21:10,360 --> 00:21:13,960 ‎제바스티안 베텔이 선두로 나서고 ‎해밀턴과 르클레르가 뒤따릅니다 343 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 ‎가슬리 앞에 리카도가 있네요! 344 00:21:22,360 --> 00:21:24,040 ‎리카도에게 바짝 붙어 345 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 ‎알았어 346 00:21:27,920 --> 00:21:29,960 ‎밟아, 피에르 347 00:21:31,360 --> 00:21:34,040 ‎피에르 가슬리가 ‎부담을 느끼기 시작했어요 348 00:21:34,400 --> 00:21:35,720 ‎어서! 349 00:21:37,440 --> 00:21:38,760 ‎계속 이럴 순 없어 350 00:21:40,800 --> 00:21:42,200 ‎밟아, 피에르 351 00:21:44,200 --> 00:21:45,240 ‎노력해 볼게 352 00:21:49,800 --> 00:21:51,360 ‎출발이 좋아, 막스 ‎너무 서두르지 마 353 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 ‎알았어 354 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 355 00:21:56,800 --> 00:21:59,400 ‎아직 6, 7초 정도 좁혀야 하지? 356 00:22:00,120 --> 00:22:02,080 ‎3.5초 정도 뒤진 상태야 357 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 ‎오버테이크 버튼을 눌러 358 00:22:07,800 --> 00:22:08,640 ‎알았어 359 00:22:24,360 --> 00:22:27,120 ‎제가 레이싱을 좋아하는 이유는 ‎인간으로서의 한계 상황에서 360 00:22:27,200 --> 00:22:28,960 ‎운전을 한다는 것인데 361 00:22:30,000 --> 00:22:32,360 ‎바닥에 바짝 붙은 채 ‎그 빠른 속도로 362 00:22:32,740 --> 00:22:33,740 ‎추월하는 것도 363 00:22:35,480 --> 00:22:36,600 ‎또한 매력적이죠 364 00:22:38,000 --> 00:22:38,920 ‎중요한 건 자신감과 365 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 ‎직감 366 00:22:45,040 --> 00:22:45,920 ‎그리고 리듬이에요 367 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 ‎베르스타펜이네요 ‎6위까지 올라왔습니다 368 00:22:54,040 --> 00:22:56,040 ‎"가슬리/레드불 시점" 369 00:22:56,120 --> 00:22:58,760 ‎밟아, 피에르 370 00:23:01,320 --> 00:23:04,240 ‎피에르 가슬리가 ‎좀 많이 뒤처져 있습니다 371 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 ‎따라붙어 372 00:23:09,520 --> 00:23:11,480 ‎바짝 붙어서 재빨리 추월해 373 00:23:20,640 --> 00:23:24,640 ‎루이스 해밀턴이 ‎캐나다 그랑프리에서 우승합니다! 374 00:23:25,440 --> 00:23:28,760 ‎9위에서 시작한 막스 베르스타펜은 ‎5위로 마무리했네요 375 00:23:31,880 --> 00:23:35,720 ‎반면, 동료인 피에르 가슬리는 ‎8위로 떨어졌습니다 376 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 ‎추월하지 못한 선수가 ‎누군지는 기억 안 나지만 377 00:23:40,360 --> 00:23:42,520 ‎피에르는 오늘 시합에선 ‎전혀 역동적이지 않았어요 378 00:23:44,560 --> 00:23:46,080 ‎우린 영웅 같은 선수를 원해요 379 00:23:46,440 --> 00:23:48,600 ‎그 과정에서 차가 망가진다고 해도 380 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 ‎영웅이 되려고 노력한 이상 381 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 ‎상관 안 해요 382 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 ‎우리가 원하지 않는 건 383 00:23:53,200 --> 00:23:56,040 ‎6위, 7위, 혹은 ‎8위, 9위 하는 겁니다 384 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 ‎우리에겐 의미 없는 순위죠 385 00:24:04,840 --> 00:24:08,280 ‎"루앙, 프랑스" 386 00:24:12,840 --> 00:24:16,040 ‎이때의 기억이 아직도 생생해요 387 00:24:16,360 --> 00:24:18,880 ‎피에르가 처음 참가한 ‎포뮬러 원 그랑프리였죠 388 00:24:18,960 --> 00:24:20,240 ‎"장자크 가슬리 ‎피에르의 아버지" 389 00:24:20,320 --> 00:24:24,440 ‎우리 가족에게는 ‎무척 대단한 날이었어요 390 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 ‎부모님과 함께 있으면 ‎항상 즐거워요 391 00:24:27,800 --> 00:24:28,840 ‎"파스칼 가슬리 ‎피에르의 어머니" 392 00:24:28,920 --> 00:24:31,160 ‎요즘은 자주 보지 못하거든요 393 00:24:31,240 --> 00:24:32,840 ‎13살 때부터 제가 ‎집을 떠나 살아서요 394 00:24:34,000 --> 00:24:36,040 ‎저는 항상 레이싱과 카트에 ‎빠져 살았어요 395 00:24:39,840 --> 00:24:43,760 ‎모든 대회에서 이기고 싶어요 ‎매년 이기고 싶어요 396 00:24:45,600 --> 00:24:47,040 ‎그래서 가족들이 힘들었죠 397 00:24:47,120 --> 00:24:48,600 ‎저를 위해 전부 희생했어요 398 00:24:49,160 --> 00:24:53,480 ‎부모님은 저를 지원해 주시느라 ‎힘겨운 상황도 겪으셨고 399 00:24:53,560 --> 00:24:56,720 ‎제 꿈을 이룰 수 있도록 ‎최선을 다해주셨죠 400 00:24:56,800 --> 00:24:59,320 ‎피에르가 카트를 하면서 ‎처음 입은 슈트예요 401 00:25:00,520 --> 00:25:04,720 ‎처음으로 대회에 나갔던 게 ‎9살 때였는데 402 00:25:04,800 --> 00:25:06,160 ‎제겐 참 소중한 물건이에요 403 00:25:06,960 --> 00:25:09,520 ‎주말 내내 그 옷을 입고 있었죠 404 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 ‎잘 때 빼고는 계속 입었어요 405 00:25:12,760 --> 00:25:14,280 ‎좋았어 406 00:25:15,240 --> 00:25:17,800 ‎포뮬러 원에 데뷔한 지 ‎1년 반밖에 안 됐으니까 407 00:25:18,280 --> 00:25:19,600 ‎물론 모든 게 완벽하진 않아요 408 00:25:20,360 --> 00:25:22,840 ‎막스는 일을 완벽하게 해요 409 00:25:22,920 --> 00:25:25,200 ‎경주차의 모든 걸 ‎항상 제대로 활용하거든요 410 00:25:26,880 --> 00:25:30,480 ‎이 팀에서의 경험과 ‎막스의 실력을 보고 배우면 411 00:25:30,560 --> 00:25:32,120 ‎더 빨리 발전할 수 있을 거예요 412 00:25:42,120 --> 00:25:44,320 ‎"슈필베르크, 오스트리아" 413 00:25:44,400 --> 00:25:47,120 ‎"레이스 9: 오스트리아 그랑프리 ‎레드불 링" 414 00:25:47,200 --> 00:25:50,000 ‎레드불 링은 우리의 홈 트랙이죠 415 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 ‎홈 관중들이니 416 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 ‎엄청난 기대에 ‎부응해야 하는 곳이에요 417 00:25:57,720 --> 00:25:59,280 ‎막스 베르스타펜이 왔습니다 418 00:26:13,840 --> 00:26:16,800 ‎레드불은 동료에 비해 ‎뒤떨어지는 성적을 보이는 선수는 419 00:26:16,880 --> 00:26:19,320 ‎가차 없이 자르는 걸로 ‎유명한 팀인데요 420 00:26:19,680 --> 00:26:20,720 ‎걱정되세요? 421 00:26:20,780 --> 00:26:22,720 ‎아뇨, 괜찮습니다 ‎솔직히 지금은 제 성적이 422 00:26:22,800 --> 00:26:23,840 ‎만족스럽지 못하고 423 00:26:23,920 --> 00:26:25,760 ‎저 자신이 그 누구보다 ‎못마땅해하고 있어요 424 00:26:27,320 --> 00:26:30,720 ‎그래서 결코 기분이 좋지 않고 ‎팀원들도 마찬가지인 상태죠 425 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 ‎피에르는 지금 모든 레이스에서 ‎멘탈 관리를 전혀 못 하고 있어요 426 00:26:36,680 --> 00:26:39,960 ‎그로 인해 자신감이 ‎계속해서 떨어지고 있고 427 00:26:40,440 --> 00:26:43,680 ‎본인이 느끼는 부담감은 ‎계속 커져만 가고 있죠 428 00:26:47,280 --> 00:26:50,120 ‎가끔 기자들 질문에 ‎너무 길게 답할 때가 있어요 429 00:26:50,720 --> 00:26:52,760 ‎질문 개수는 한정되어 있으니까 430 00:26:52,840 --> 00:26:53,920 ‎만약... 431 00:26:54,000 --> 00:26:57,800 ‎대답을 짧게 하면 ‎피에르에게 더 좋은 거예요 432 00:26:57,880 --> 00:26:58,720 ‎네 433 00:27:03,880 --> 00:27:07,280 ‎피에르가 시트를 잃을 것이라는 ‎소문에 대해 434 00:27:07,360 --> 00:27:09,200 ‎어떻게 대처하고 계시죠? 435 00:27:09,280 --> 00:27:12,000 ‎지금도 웃고 있지만 ‎웃는 게 웃는 게 아니잖아요 436 00:27:12,640 --> 00:27:14,600 ‎할 말이 없네요, 그 소문은... 437 00:27:14,680 --> 00:27:18,720 ‎어떤 기자들한테는 그냥 ‎꺼지라고 말해주고 싶어요 438 00:27:18,800 --> 00:27:21,480 ‎부당한 말들을 ‎내뱉는 기자들이 있거든요 439 00:27:22,080 --> 00:27:24,600 ‎제 꿈을 짓밟으려는 사람들이 ‎너무 많아요 440 00:27:24,680 --> 00:27:26,120 ‎정신을 단단히 붙들고 441 00:27:26,520 --> 00:27:27,640 ‎앞으로 나아가야 하죠 442 00:27:27,720 --> 00:27:28,600 ‎감사합니다 443 00:27:29,760 --> 00:27:31,600 ‎- 제기랄, 힘들었네요 ‎- 네 444 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 ‎괜찮아요? 445 00:27:36,240 --> 00:27:38,360 ‎굉장한 속도를 보여준 적이 있어요 446 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 ‎그만한 능력이 있는 선수죠 447 00:27:41,080 --> 00:27:43,480 ‎이제 관건은 ‎피에르가 스스로를 가다듬고 448 00:27:43,800 --> 00:27:46,360 ‎모든 부정적인 생각을 떨치고 449 00:27:46,440 --> 00:27:49,600 ‎우리가 지금도 믿고 있는 ‎그 잠재력을 450 00:27:49,680 --> 00:27:52,760 ‎과연 끌어낼 수 있느냐는 겁니다 451 00:27:56,280 --> 00:27:59,400 ‎이 상황이 뒤집힐지는 ‎피에르에게 달렸습니다 452 00:27:59,880 --> 00:28:02,120 ‎"일요일 ‎레이스" 453 00:28:11,680 --> 00:28:12,680 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 454 00:28:12,760 --> 00:28:15,040 ‎- 막스, 빠르게 치고 나가자 ‎- 내 생각도 그래 455 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 ‎그래! 456 00:28:23,200 --> 00:28:25,960 ‎베르스타펜이 ‎너무 손쉽게 추월하네요 457 00:28:26,040 --> 00:28:27,480 ‎다음은 래이쾨넨입니다 458 00:28:34,440 --> 00:28:36,360 ‎베르스타펜이 5위로 올라섭니다 459 00:28:36,720 --> 00:28:38,040 ‎그래, 좋았어! 460 00:28:38,120 --> 00:28:39,200 ‎그래, 아주 좋아 461 00:28:39,280 --> 00:28:40,120 ‎잘했어 462 00:28:45,440 --> 00:28:47,440 ‎"가슬리/레드불 시점" 463 00:28:49,960 --> 00:28:51,760 ‎피에르, 빨리 추월해야 해 464 00:28:51,840 --> 00:28:52,680 ‎지나쳐 465 00:29:02,560 --> 00:29:05,000 ‎가슬리가 틈새 공략에 ‎애를 먹고 있네요 466 00:29:05,760 --> 00:29:08,320 ‎그 자리에만 있을 순 없어 ‎속도를 높여 467 00:29:13,440 --> 00:29:15,800 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 468 00:29:15,880 --> 00:29:16,960 ‎훌륭해, 조금 더 469 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 ‎알겠어 470 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 ‎막스 베르스타펜이 ‎포디엄 순위권에 진입합니다 471 00:29:27,040 --> 00:29:29,600 ‎팬들이 정말 열광하네요! 472 00:29:36,640 --> 00:29:39,120 ‎막스 베르스타펜이 ‎발테리 보타스도 제칩니다 473 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 ‎가자! 474 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 ‎- 좋았어! ‎- 잘했어, 막스 475 00:29:42,440 --> 00:29:44,960 ‎이렇게 다시 2위로 올라섰는데요 476 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 ‎오늘 베르스타펜의 기세는 ‎아무도 막을 수가 없네요 477 00:29:52,400 --> 00:29:55,080 ‎피에르 가슬리는 팀원에게 ‎한 랩 뒤처질 수도 있겠는데요 478 00:29:59,100 --> 00:30:00,280 ‎파란색 불이 깜빡입니다 479 00:30:00,360 --> 00:30:01,200 ‎"가슬리/레드불 시점" 480 00:30:01,280 --> 00:30:03,520 ‎곧 한 랩이 뒤처진단 걸 ‎알려주는 신호죠 481 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 ‎선두인 르클레르가 뒤에 있고 482 00:30:06,920 --> 00:30:08,280 ‎막스가 그 바로 뒤야 483 00:30:12,800 --> 00:30:15,440 ‎가슬리는 의무적으로 ‎길을 비켜줘야 합니다 484 00:30:39,560 --> 00:30:41,880 ‎오스트리아 그랑프리에서 ‎샤를 르클레르가 선두로 달립니다 485 00:30:41,960 --> 00:30:44,040 ‎그 뒤를 따르는 막스 베르스타펜 486 00:30:45,880 --> 00:30:46,800 ‎좋아, 이제 시작이야 487 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 ‎"베르스타펜/레드불 시점" 488 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 ‎달려, 막스! 489 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 ‎르클레르가 트랙을 벗어납니다! 490 00:31:03,360 --> 00:31:04,840 ‎막스 베르스타펜! 491 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 ‎오스트리아 그랑프리의 ‎선두를 꿰찹니다! 492 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 ‎- 막스 ‎- 그래, 이거야! 493 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 ‎좋았어! 494 00:31:21,720 --> 00:31:23,680 ‎대단한 실력이었어, 잘했어 495 00:31:28,120 --> 00:31:31,120 ‎오스트리아 그랑프리에서 ‎막스 베르스타펜이 우승합니다! 496 00:31:35,200 --> 00:31:36,280 ‎굉장해! 497 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 ‎대단하네요, 제기랄! 498 00:31:38,600 --> 00:31:39,520 ‎정말 간절했는데 499 00:31:40,880 --> 00:31:41,840 ‎진짜... 500 00:31:43,320 --> 00:31:44,200 ‎수고들 하셨어요 501 00:32:01,120 --> 00:32:02,160 ‎피에르, 7위야 502 00:32:02,240 --> 00:32:03,280 ‎"가슬리/레드불 시점" 503 00:32:03,360 --> 00:32:04,400 ‎막스가 우승했어 504 00:32:07,240 --> 00:32:08,080 ‎피에르 505 00:32:09,680 --> 00:32:10,520 ‎피에르? 506 00:32:12,080 --> 00:32:13,080 ‎막스가 잘했네 507 00:32:14,480 --> 00:32:15,560 ‎힘든 레이스였어 508 00:32:16,200 --> 00:32:17,040 ‎이번에도 509 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 ‎막스, 대단한 경주였어 510 00:32:26,320 --> 00:32:27,240 ‎최고야 511 00:32:27,320 --> 00:32:28,760 ‎끝내주는 경주였어 512 00:32:29,000 --> 00:32:30,320 ‎정말 자랑스러워 513 00:32:31,680 --> 00:32:33,760 ‎홈에서 2번 연속 우승이면 ‎나쁘지 않죠? 514 00:32:34,440 --> 00:32:37,080 ‎훌륭하지, 혼다의 ‎첫 우승이기도 해, 정말 대단해 515 00:32:37,160 --> 00:32:39,280 ‎네, 다들 수고했어요 516 00:32:44,800 --> 00:32:46,040 ‎아주 잘했어요! 517 00:32:46,880 --> 00:32:47,720 ‎슈퍼 막스죠! 518 00:32:54,080 --> 00:32:55,480 ‎장난 아닌데? 519 00:32:55,560 --> 00:32:56,440 ‎대단해 520 00:33:02,280 --> 00:33:05,160 ‎갑자기 팀에 생기가 돌고 ‎투지가 생기기 시작했어요 521 00:33:05,680 --> 00:33:07,280 ‎우리가 상승기류를 탄 것 같아요 522 00:33:07,360 --> 00:33:10,680 ‎이제 샴페인 순서입니다! 523 00:33:27,920 --> 00:33:28,840 ‎최선을 다했어 524 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 ‎전 원래 빠른데 ‎지금은 느려 터졌네요 525 00:33:37,440 --> 00:33:38,520 ‎저한테 맞는 방식을... 526 00:33:39,880 --> 00:33:41,240 ‎찾아야만 해요 527 00:33:41,320 --> 00:33:43,560 ‎오늘 경주에서 ‎잘한 점도 있었던 것 같은데 528 00:33:43,960 --> 00:33:46,680 ‎래이쾨넨 뒤에 있을 때 ‎너무 가속해 버렸어요 529 00:33:47,120 --> 00:33:49,720 ‎너무 밟은 나머지 ‎타이어에 블리스터가 생겨버렸어요 530 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 ‎그래서 상황이 악화됐는데... 531 00:33:53,520 --> 00:33:54,440 ‎- 그래 ‎- 저는... 532 00:33:56,320 --> 00:33:57,640 ‎열심히 했는데... 533 00:33:58,120 --> 00:34:00,320 ‎막스가 우승했으니 534 00:34:00,400 --> 00:34:03,440 ‎- 적어도 차는 훌륭한 거죠 ‎- 차는 좋아 535 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 ‎피에르에게는 가혹한 일이에요 536 00:34:08,400 --> 00:34:12,560 ‎하지만 우린 피에르가 ‎이 팀에서 자리매김할 수 있게 537 00:34:12,640 --> 00:34:14,000 ‎시간도 충분히 줬고 538 00:34:14,680 --> 00:34:16,160 ‎노력도 충분히 했어요 539 00:34:18,160 --> 00:34:19,040 ‎그런데... 540 00:34:21,160 --> 00:34:24,000 ‎그 자리에 오르기엔... 541 00:34:25,880 --> 00:34:26,840 ‎일렀던 것 같아요 542 00:34:29,440 --> 00:34:31,760 ‎계속 피에르를 위해 ‎변명해 줄 수만은 없어요 543 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 ‎자격이 충분한 선수라면 544 00:34:43,480 --> 00:34:45,000 ‎가라앉지 않고 뜨게 되어 있죠 545 00:34:50,640 --> 00:34:51,800 ‎불충분하다면... 546 00:34:57,720 --> 00:35:02,120 ‎이제 남은 질문은 막스의 팀원으로 ‎적합한 선수가 누구냐는 거예요 547 00:35:04,720 --> 00:35:05,560 ‎"다음 이야기" 548 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 ‎- 여긴 거실이고... ‎- 거기 다이닝룸이야 549 00:35:07,880 --> 00:35:08,720 ‎다이닝룸이래요 550 00:35:09,440 --> 00:35:11,240 ‎레드불은 성미 급한 기계예요 551 00:35:11,320 --> 00:35:13,840 ‎남은 질문은 적합한 선수가 ‎누구냐는 거예요 552 00:35:13,920 --> 00:35:15,440 ‎정말 위험한 스포츠예요 553 00:35:15,520 --> 00:35:16,760 ‎맙소사 554 00:35:16,840 --> 00:35:19,160 ‎네 자리에 올 수 있다고 했으면 ‎걘 오른팔도 내놨을 거야 555 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 ‎앨릭스 앨본, 대단합니다! 556 00:35:23,040 --> 00:35:23,880 ‎"이번 시즌 이야기" 557 00:35:23,960 --> 00:35:25,200 ‎- 이번에 우승할 건가요? ‎- 네! 558 00:35:27,960 --> 00:35:30,560 ‎- 나중에 얘기해 ‎- 원하면 가끔 키스해도 돼요 559 00:35:33,560 --> 00:35:34,640 ‎쇼타임! 560 00:35:59,040 --> 00:36:01,640 ‎자막: 윤다함