1
00:00:06,000 --> 00:00:10,880
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,920
OXFORDSHIRE - REINO UNIDO
3
00:00:23,640 --> 00:00:25,360
Tem cereal até no cachorro.
4
00:00:25,440 --> 00:00:27,440
Está parecendo um chiqueiro.
5
00:00:27,520 --> 00:00:28,360
-Pronta?
-Sim.
6
00:00:30,320 --> 00:00:33,400
Pode me trazer ovos poché, quando der?
7
00:00:34,480 --> 00:00:35,920
Qual carro prefere, Mon?
8
00:00:36,280 --> 00:00:37,120
Escavadeira.
9
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
Uma escavadeira!
10
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
Ela está vindo, se escondam!
11
00:00:41,080 --> 00:00:42,720
Monty, abaixe aí!
12
00:00:45,040 --> 00:00:46,760
-Oi!
-Bom dia!
13
00:00:47,080 --> 00:00:50,080
-Bluey! Oi, amor.
-Não vi as crianças.
14
00:00:50,160 --> 00:00:51,000
Sei.
15
00:00:52,640 --> 00:00:53,640
Oi, gente!
16
00:00:55,080 --> 00:00:56,480
-Mãe!
-Oi!
17
00:00:57,040 --> 00:00:57,880
Oi.
18
00:00:59,280 --> 00:01:00,120
Isso aí.
19
00:01:01,280 --> 00:01:02,560
Piloto favorito, Bluey?
20
00:01:02,640 --> 00:01:03,800
Lewis Hamilton.
21
00:01:04,560 --> 00:01:06,560
Está querendo me provocar, né?
22
00:01:06,640 --> 00:01:08,200
Qual é seu piloto favorito?
23
00:01:09,480 --> 00:01:10,320
Sebastian.
24
00:01:10,400 --> 00:01:11,360
Sebastian?
25
00:01:11,840 --> 00:01:13,320
Qual é seu piloto favorito?
26
00:01:15,040 --> 00:01:17,200
-Diga "Max". "Max Verstappen".
-Max.
27
00:01:17,600 --> 00:01:18,880
Um fã do Max!
28
00:01:19,320 --> 00:01:20,240
E o papai.
29
00:01:20,360 --> 00:01:22,080
Mas o papai não é piloto.
30
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
Christian, qual é seu piloto favorito?
31
00:01:25,200 --> 00:01:26,960
Qual é o meu piloto favorito?
32
00:01:28,520 --> 00:01:29,960
Diga a verdade.
33
00:01:30,040 --> 00:01:31,080
Bem...
34
00:01:31,440 --> 00:01:32,320
É...
35
00:01:35,840 --> 00:01:37,320
Quem ganhar para nós.
36
00:01:47,920 --> 00:01:50,160
GRANDES EXPECTATIVAS
37
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
MILTON KEYNES - REINO UNIDO
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,920
Temporada passada,
perdemos o Daniel Ricardo.
39
00:01:59,080 --> 00:02:00,880
-Falei o nome certo?
-Ricardo?
40
00:02:00,960 --> 00:02:01,800
É Ricciardo.
41
00:02:01,880 --> 00:02:03,480
-É Ricardo ou...
-Ricciardo.
42
00:02:03,560 --> 00:02:05,880
Ele só dirigiu para nós por cinco anos.
43
00:02:06,240 --> 00:02:08,200
-Pois é.
-Então é Ricciardo?
44
00:02:08,720 --> 00:02:10,400
Perdemos o Daniel Ricciardo.
45
00:02:10,720 --> 00:02:13,040
Para nós, foi um pouco inesperado.
46
00:02:13,520 --> 00:02:15,560
Beleza. Assim mesmo, ótimo!
47
00:02:16,200 --> 00:02:18,360
Sem sorrir. Mais intensidade.
48
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
Mais algumas. Assim.
49
00:02:21,640 --> 00:02:23,400
Ótimo, Max. Isso aí.
50
00:02:23,840 --> 00:02:26,960
Sem dúvidas, o Max é o mais cobiçado
da Fórmula 1 no momento.
51
00:02:27,360 --> 00:02:29,000
Sorria com os olhos.
52
00:02:29,480 --> 00:02:31,160
Isso mesmo. Está ótimo.
53
00:02:31,360 --> 00:02:33,120
Tivemos de pensar muito bem
54
00:02:33,200 --> 00:02:36,760
em quem seria o colega de equipe ideal
para o Max Verstappen.
55
00:02:37,200 --> 00:02:39,160
Capacete mais para trás.
56
00:02:40,000 --> 00:02:41,040
É um trabalho difícil.
57
00:02:41,520 --> 00:02:44,440
Isso. A primeira pose ficou perfeita.
58
00:02:45,200 --> 00:02:46,160
Muito boa.
59
00:02:46,240 --> 00:02:49,480
Ao analisar nossos próprios pilotos
para ocupar o lugar,
60
00:02:49,560 --> 00:02:52,040
Pierre Gasly era o candidato
mais adequado.
61
00:02:54,920 --> 00:02:58,200
Aí vem Pierre Gasly em quarto,
pela Toro Rosso.
62
00:02:59,640 --> 00:03:02,320
Uma das melhores colocações deles
num Grande Prêmio.
63
00:03:05,600 --> 00:03:09,280
Do programa Red Bull Junior Team,
foi pra equipe principal.
64
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
Ir à Red Bull foi um momento especial.
65
00:03:13,200 --> 00:03:14,600
Tentei manter a calma,
66
00:03:14,680 --> 00:03:18,280
mas por dentro
eu estava explodindo de emoção.
67
00:03:19,400 --> 00:03:20,760
Isso. Sorrisão.
68
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Olha ele aqui.
69
00:03:29,240 --> 00:03:30,720
Não te vi. Tudo bem?
70
00:03:30,840 --> 00:03:33,320
Eu não sabia por que estavam rindo de mim.
71
00:03:34,240 --> 00:03:36,240
Desculpe, Pierre, não foi por mal.
72
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Perfeita.
73
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Arrasou!
74
00:03:40,560 --> 00:03:41,400
Olá.
75
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Quem é você, porra?
76
00:03:45,000 --> 00:03:46,280
Sou Pierre Gasly. E você?
77
00:03:46,760 --> 00:03:49,880
Max é impressionante
para um rapaz de 21 anos.
78
00:03:51,680 --> 00:03:53,040
Isso!
79
00:03:53,600 --> 00:03:55,840
O vencedor. Que estreia fantástica!
80
00:03:55,920 --> 00:03:58,280
Na corrida em Barcelona em 2016,
81
00:03:58,360 --> 00:03:59,560
ele venceu na estreia.
82
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
Parabéns, Max Verstappen.
83
00:04:01,400 --> 00:04:02,720
Tinha 18 anos.
84
00:04:06,000 --> 00:04:08,040
Mas não subestime Pierre Gasly.
85
00:04:08,120 --> 00:04:09,320
Ele é talentoso.
86
00:04:10,480 --> 00:04:13,080
Qual é sua primeira lembrança
de competirem entre si?
87
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
Você sabe o que eu vou dizer.
88
00:04:18,280 --> 00:04:19,640
Em 2010, La Conca.
89
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Isso mesmo!
90
00:04:21,240 --> 00:04:22,600
Seu sacana!
91
00:04:24,480 --> 00:04:26,240
Foi o seguinte...
92
00:04:26,320 --> 00:04:30,560
Comecei todas as seis baterias,
na sexta e no sábado, atrás do Pierre.
93
00:04:31,680 --> 00:04:32,760
Quantas vezes?
94
00:04:32,840 --> 00:04:36,240
Quantas vezes tirei o Pierre da pista
na primeira curva?
95
00:04:36,640 --> 00:04:41,760
Também é a minha primeira lembrança
de competirmos pra valer.
96
00:04:41,840 --> 00:04:46,440
A grande pergunta
é se ele terá um desempenho
97
00:04:46,560 --> 00:04:49,880
à altura do Max Verstappen?
98
00:04:56,440 --> 00:04:59,760
CORRIDA 6: GRANDE PRÊMIO DE MÔNACO
CIRCUITO DE MÔNACO
99
00:05:08,600 --> 00:05:10,400
Mônaco é o maior evento do ano.
100
00:05:11,800 --> 00:05:12,640
Bom dia.
101
00:05:13,560 --> 00:05:16,920
No ano passado, a corrida foi fantástica.
Vencemos o GP.
102
00:05:17,360 --> 00:05:18,400
Há muita pressão.
103
00:05:18,480 --> 00:05:21,680
Todos querem ver os carros da Red Bull
na dianteira.
104
00:05:22,000 --> 00:05:24,240
Bom dia, pessoal. Bom dia, Nigel.
105
00:05:37,920 --> 00:05:38,840
O que achou?
106
00:05:40,680 --> 00:05:42,000
-Maneiro!
-Legal?
107
00:05:48,680 --> 00:05:51,760
Mônaco me deixa todo arrepiado.
108
00:05:52,240 --> 00:05:56,280
Nenhuma outra pista no calendário
é tão desafiadora
109
00:05:56,920 --> 00:05:58,360
para nós, pilotos.
110
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
É um desafio mental.
111
00:06:02,800 --> 00:06:07,000
No momento, o Max é um
dos melhores do grid, talvez o melhor,
112
00:06:07,280 --> 00:06:08,640
então isso me motiva,
113
00:06:08,720 --> 00:06:12,160
pois sei que é possível ter
esse tipo de desempenho.
114
00:06:15,280 --> 00:06:18,440
O mais importante é que despertamos
o melhor um no outro
115
00:06:18,520 --> 00:06:21,040
e, no fim, o que é melhor para a equipe.
116
00:06:23,880 --> 00:06:26,360
Os dois pilotos têm o mesmo equipamento.
117
00:06:28,640 --> 00:06:31,880
Um é avaliado em comparação ao outro.
118
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
-E aí?
-E aí?
119
00:06:33,320 --> 00:06:34,560
-Beleza?
-Sim. E você?
120
00:06:34,680 --> 00:06:38,960
Precisamos que os dois carros
marquem o máximo possível de pontos.
121
00:06:39,560 --> 00:06:41,920
SÁBADO
TREINO LIVRE
122
00:06:54,920 --> 00:06:55,800
Tudo bem?
123
00:07:01,800 --> 00:07:03,160
Vai pilotar hoje ou não?
124
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
-Se vou pilotar?
-Esta manhã?
125
00:07:04,760 --> 00:07:05,920
-Vou.
-Está bem.
126
00:07:06,000 --> 00:07:07,440
Vamos ficar de boa aqui.
127
00:07:08,440 --> 00:07:10,840
O carro tem de estar assim
no fim da sessão, tá?
128
00:07:10,920 --> 00:07:11,760
Pode deixar.
129
00:07:14,800 --> 00:07:18,520
Pierre Gasly teve um péssimo começo
na Red Bull Racing.
130
00:07:26,560 --> 00:07:29,040
Bateu duas vezes
no teste de pré-temporada.
131
00:07:29,120 --> 00:07:31,720
Quase dois milhões de euros em danos.
132
00:07:34,560 --> 00:07:36,040
Abalou a confiança dele.
133
00:07:36,440 --> 00:07:40,080
Mônaco é uma pista
que requer muita confiança.
134
00:07:40,600 --> 00:07:41,480
Para o Pierre,
135
00:07:42,280 --> 00:07:43,960
isso dificulta ainda mais.
136
00:08:07,120 --> 00:08:08,640
O carro está ótimo.
137
00:08:09,080 --> 00:08:10,280
Aumente o ritmo.
138
00:08:13,240 --> 00:08:15,040
Entendido. Está ótimo.
139
00:08:22,120 --> 00:08:23,240
Excelente, Pierre.
140
00:08:33,000 --> 00:08:35,360
-Merda!
-Gasly comete um erro.
141
00:08:36,760 --> 00:08:39,360
Deve ter levado um baita susto.
142
00:08:43,600 --> 00:08:44,520
-Credo.
-Pois é.
143
00:08:44,600 --> 00:08:46,960
-Por pouco não destruiu o carro.
-Sim.
144
00:08:47,600 --> 00:08:49,280
-Mas ele soube evitar.
-Sim.
145
00:08:49,360 --> 00:08:50,200
Sim, felizmente.
146
00:08:50,280 --> 00:08:53,640
-Acho que ele vai precisar trocar a cueca.
-Também acho.
147
00:08:56,360 --> 00:08:58,920
Perco muito tempo na chicane.
148
00:08:59,000 --> 00:09:01,040
Sim. Na curva à direita você entra...
149
00:09:01,280 --> 00:09:02,120
Tarde.
150
00:09:02,200 --> 00:09:04,720
Tarde. Você virá a tarde no apex.
151
00:09:04,800 --> 00:09:08,280
Depois saio devagar e preciso acelerar.
152
00:09:08,360 --> 00:09:09,560
E tem a curva maior...
153
00:09:09,640 --> 00:09:11,760
-À esquerda.
-Para a esquerda.
154
00:09:12,400 --> 00:09:13,920
Com certeza, está errado.
155
00:09:14,600 --> 00:09:17,640
Não preciso que me digam o que devo fazer.
156
00:09:17,720 --> 00:09:22,080
O que eles esperam de mim
é pouco perto do que eu mesmo espero.
157
00:09:22,720 --> 00:09:23,880
Eu sou assim.
158
00:09:27,920 --> 00:09:29,920
DOMINGO
A CORRIDA
159
00:09:41,280 --> 00:09:42,480
Corrida de rua habitual.
160
00:09:42,560 --> 00:09:44,560
-Não banque o herói...
-Na primeira curva.
161
00:09:44,640 --> 00:09:46,480
-Na primeira curva, tá?
-Sim.
162
00:09:47,840 --> 00:09:49,480
-Vai ser legal.
-Siga a pista.
163
00:09:50,080 --> 00:09:53,400
O circuito vai ser foda,
continue dando tudo de si.
164
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
Pode deixar.
165
00:09:54,840 --> 00:09:57,600
Todos os pilotos franceses vão bem aqui,
é quase obrigatório.
166
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
Vai ser de boa.
167
00:10:04,960 --> 00:10:07,400
A Fórmula 1 é uma pressão sem fim.
168
00:10:11,520 --> 00:10:14,360
O Pierre precisa se sair bem toda semana.
169
00:10:16,800 --> 00:10:18,560
Esperamos um bom desempenho,
170
00:10:19,040 --> 00:10:20,800
e se ele conseguir isso aqui,
171
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
ficará mais confiante
172
00:10:23,400 --> 00:10:25,480
e preparado para as próximas corridas.
173
00:10:42,680 --> 00:10:43,840
Trinta segundos.
174
00:10:43,920 --> 00:10:44,760
Certo.
175
00:10:51,880 --> 00:10:52,760
Cuidado.
176
00:11:04,680 --> 00:11:06,760
Começou o GP de Mônaco!
177
00:11:08,280 --> 00:11:09,840
Bottas tenta passar Verstappen.
178
00:11:09,920 --> 00:11:11,040
Roda a roda.
179
00:11:11,160 --> 00:11:12,600
Bottas ultrapassa.
180
00:11:18,720 --> 00:11:21,280
Hamilton, Bottas e Verstappen
são os três primeiros.
181
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
Pierre Gasly está em sétimo.
182
00:11:34,920 --> 00:11:37,240
Mônaco dá muita adrenalina.
183
00:11:41,400 --> 00:11:43,560
Precisa ir muito rápido...
184
00:11:46,680 --> 00:11:49,480
mas concentrado, ou acaba batendo no muro.
185
00:11:55,960 --> 00:11:58,440
O nível de atenção é alto.
186
00:11:59,920 --> 00:12:01,400
Você mergulha no momento.
187
00:12:05,120 --> 00:12:06,320
No seu inconsciente.
188
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Age com base na intuição.
189
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
Vira outra pessoa.
190
00:12:15,880 --> 00:12:17,040
Mantenha o ritmo.
191
00:12:17,480 --> 00:12:18,320
Está bem.
192
00:12:31,920 --> 00:12:33,560
Leclerc bateu na barreira.
193
00:12:34,240 --> 00:12:35,720
Pneu traseiro direito furado.
194
00:12:39,200 --> 00:12:41,280
Pedaços de Ferrari por toda parte.
195
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
-Safety car.
-Safety car.
196
00:12:47,360 --> 00:12:50,120
Safety car. Mantenha o painel positivo.
197
00:12:54,040 --> 00:12:56,600
Max, vá para o box. Confirme.
Box, confirme.
198
00:12:56,680 --> 00:12:57,520
Sim.
199
00:12:58,680 --> 00:13:00,040
Enquanto a pista é liberada,
200
00:13:00,120 --> 00:13:03,040
os pilotos vão trocar pneus nos boxes.
201
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Quem sairá primeiro?
202
00:13:25,240 --> 00:13:27,320
Verstappen está na frente de Bottas.
203
00:13:27,400 --> 00:13:29,000
Está na frente mesmo.
204
00:13:30,920 --> 00:13:34,000
A equipe da Red Bull subiu uma posição.
205
00:13:37,200 --> 00:13:38,840
Verstappen está em segundo.
206
00:13:41,520 --> 00:13:43,360
Pierre Gasly em sexto lugar,
207
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
quatro posições atrás do colega de equipe.
208
00:13:46,680 --> 00:13:48,640
Pierre, cuidado com os pneus.
209
00:13:48,720 --> 00:13:50,040
Chegue aqui inteiro.
210
00:13:50,440 --> 00:13:51,280
Entendido.
211
00:13:54,120 --> 00:13:56,760
-Isso, Max. Continue assim.
-Quantas voltas faltam?
212
00:13:56,840 --> 00:13:58,040
Faltam dez voltas.
213
00:13:58,120 --> 00:13:59,400
A BORDO
VERSTAPPEN/RED BULL
214
00:14:00,440 --> 00:14:03,840
Verstappen está indo
para cima de Lewis Hamilton,
215
00:14:03,920 --> 00:14:05,360
o líder do campeonato.
216
00:14:05,720 --> 00:14:08,320
Consegue ultrapassar o Hamilton
e se afastar.
217
00:14:08,400 --> 00:14:09,240
Estou tentando.
218
00:14:09,320 --> 00:14:10,320
É com você.
219
00:14:11,040 --> 00:14:11,880
Vamos lá!
220
00:14:17,120 --> 00:14:18,880
Os pneus não estão bons, né?
221
00:14:19,160 --> 00:14:20,440
O dianteiro esquerdo já era.
222
00:14:20,520 --> 00:14:21,600
Entendido, Lewis.
223
00:14:22,480 --> 00:14:23,880
Vamos, Max. Acelere.
224
00:14:27,400 --> 00:14:29,480
Verstappen sente cheiro de vitória.
225
00:14:32,000 --> 00:14:33,280
-Vamos, Max!
-Vamos.
226
00:14:35,560 --> 00:14:36,720
O carro não quer virar.
227
00:14:36,800 --> 00:14:37,840
Os pneus já eram.
228
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
Peça por um milagre.
229
00:14:40,760 --> 00:14:42,040
Ele está grudado em mim.
230
00:14:45,400 --> 00:14:47,040
Estou com problemas, gente.
231
00:14:57,520 --> 00:14:59,280
-Max, última volta.
-Tá.
232
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
Se enfia.
233
00:15:06,440 --> 00:15:07,480
Podemos conseguir.
234
00:15:07,560 --> 00:15:08,520
Estou tentando.
235
00:15:11,880 --> 00:15:13,120
Lá vai Verstappen!
236
00:15:14,560 --> 00:15:15,600
Eles se chocam!
237
00:15:17,600 --> 00:15:18,920
Merda.
238
00:15:19,400 --> 00:15:20,440
Valeu a tentativa.
239
00:15:24,920 --> 00:15:27,600
Hamilton vence o Grande Prêmio de Mônaco!
240
00:15:32,440 --> 00:15:34,320
Pilotou com garra hoje, Max.
241
00:15:34,560 --> 00:15:36,720
Foi com tudo. Só deu muito azar.
242
00:15:37,000 --> 00:15:38,480
-Foi azar.
-Pois é.
243
00:15:39,200 --> 00:15:40,240
Merecíamos mais.
244
00:15:41,080 --> 00:15:42,480
Vai chegar a hora.
245
00:15:45,200 --> 00:15:48,320
Pierre Gasly termina em quinto lugar.
246
00:15:51,240 --> 00:15:52,160
Valeu, gente.
247
00:15:52,240 --> 00:15:54,920
Foi bom. O carro foi muito rápido.
248
00:15:55,840 --> 00:16:00,000
Pierre obteve um bom resultado em Mônaco,
249
00:16:00,080 --> 00:16:04,680
mas ficou longe do grupo da dianteira.
250
00:16:08,840 --> 00:16:10,560
Por ser muito competitivo,
251
00:16:11,080 --> 00:16:13,040
quero que tudo seja perfeito.
252
00:16:15,280 --> 00:16:17,000
Estando em uma nova equipe,
253
00:16:17,520 --> 00:16:19,040
com novas pessoas,
254
00:16:19,560 --> 00:16:20,920
preciso ser paciente.
255
00:16:21,760 --> 00:16:25,800
Mas, ao mesmo tempo, é difícil
porque quero que isso seja 100%,
256
00:16:25,880 --> 00:16:27,720
quero que aquilo seja 100%,
257
00:16:27,800 --> 00:16:29,520
quero que eu seja 100%.
258
00:16:30,400 --> 00:16:33,040
Eu queria sair bem logo de cara.
259
00:16:35,040 --> 00:16:36,880
É muito difícil para o Pierre.
260
00:16:37,400 --> 00:16:40,040
Quando é comparado a Max Verstappen,
261
00:16:41,560 --> 00:16:43,720
até seus melhores dias
parecem um fracasso.
262
00:16:56,160 --> 00:16:58,400
A Fórmula 1 pode dominar a sua vida.
263
00:16:58,760 --> 00:17:00,480
Vamos ver o helicóptero.
264
00:17:03,040 --> 00:17:06,640
Este ano está movimentado para mim.
Para minha esposa também.
265
00:17:07,240 --> 00:17:08,160
Um abraço.
266
00:17:08,760 --> 00:17:09,880
-Tchau, pai.
-Até logo.
267
00:17:09,960 --> 00:17:10,800
Tchau.
268
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
Quer uma só minha?
269
00:17:16,480 --> 00:17:18,800
Vamos, Geraldine,
vai se atrasar pro seu show.
270
00:17:18,880 --> 00:17:19,800
Calado.
271
00:17:21,080 --> 00:17:23,200
-Tchau!
-Tchau!
272
00:17:31,400 --> 00:17:32,240
Esqueci!
273
00:17:40,600 --> 00:17:43,960
Para o Pierre,
será uma temporada decisiva.
274
00:17:47,120 --> 00:17:49,520
Ele vai se pressionar muito
275
00:17:49,600 --> 00:17:52,840
porque vai querer ficar à altura do Max,
276
00:17:52,920 --> 00:17:56,480
e inevitavelmente a mídia analisará
se dá para comparar.
277
00:17:58,440 --> 00:17:59,280
Oi.
278
00:17:59,800 --> 00:18:00,640
Certo.
279
00:18:01,120 --> 00:18:04,840
Só precisa ter confiança,
pois é um piloto com muita capacidade.
280
00:18:04,920 --> 00:18:08,360
Não sei se é do mesmo nível do Max.
281
00:18:09,440 --> 00:18:10,600
Só o tempo dirá
282
00:18:10,680 --> 00:18:13,920
se é capaz de assumir a dianteira
na Fórmula 1.
283
00:18:14,920 --> 00:18:16,000
Estou morto!
284
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
Fim de semana puxado.
285
00:18:18,120 --> 00:18:22,000
Eu terei de fazer 12 Mônacos
em três semanas.
286
00:18:22,080 --> 00:18:26,960
Você tem uma ou duas semanas de intervalo.
287
00:18:27,040 --> 00:18:30,800
Faço um show, tenho um dia de folga,
depois faço mais dois.
288
00:18:30,880 --> 00:18:32,840
Tenho três dias seguidos de show.
289
00:18:33,080 --> 00:18:34,600
-Só comentando.
-Só comentando.
290
00:18:34,680 --> 00:18:35,880
Eu trabalho mais.
291
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
CORRIDA 7: GRANDE PRÊMIO DO CANADÁ
CIRCUITO GILLES VILLENEUVE
292
00:18:50,680 --> 00:18:52,200
SÁBADO
TREINO LIVRE
293
00:19:02,880 --> 00:19:04,320
Pierre, aumente o ritmo.
294
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
Vou tentar.
295
00:19:15,280 --> 00:19:16,960
-Gasly está indo mal.
-Sei.
296
00:19:17,600 --> 00:19:21,760
Ele está perdendo quatro décimos
nas duas últimas curvas.
297
00:19:21,840 --> 00:19:23,200
CONSULTOR DE AUTOMOBILISMO DA RED BULL
298
00:19:23,280 --> 00:19:26,480
-E isso...
-Acho que nós dois faríamos melhor.
299
00:19:29,800 --> 00:19:32,240
O ritmo estava bem inferior
ao do colega de equipe.
300
00:19:34,800 --> 00:19:37,720
Certo, continue dando tudo de si.
301
00:19:38,480 --> 00:19:41,160
-Quanto mais relaxar, mais rápido irá.
-Exatamente.
302
00:19:42,720 --> 00:19:46,640
O Pierre passa muito tempo
analisando os dados.
303
00:19:47,080 --> 00:19:48,040
É exagero.
304
00:19:48,440 --> 00:19:50,360
Não está dirigindo por instinto.
305
00:19:50,760 --> 00:19:53,480
A esta altura, não dá para fazer isso.
306
00:19:54,120 --> 00:19:58,000
Ele precisa parar de se preocupar demais
e se comparar ao Max.
307
00:19:58,280 --> 00:19:59,720
Tem de deixar fluir.
308
00:20:04,800 --> 00:20:07,120
DOMINGO
A CORRIDA
309
00:20:10,160 --> 00:20:12,200
É um lindo dia em Montreal.
310
00:20:12,280 --> 00:20:15,560
Um cenário espetacular
para o Grande Prêmio do Canadá.
311
00:20:15,840 --> 00:20:19,280
Teremos uma corrida emocionante
aqui nesta tarde.
312
00:20:22,920 --> 00:20:23,960
Checando o rádio.
313
00:20:24,200 --> 00:20:25,280
Rádio funcionando.
314
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Há uma frustração crescente na equipe.
315
00:20:29,320 --> 00:20:31,480
É muita pressão sobre um jovem.
316
00:20:32,160 --> 00:20:34,480
O que diferencia os melhores pilotos
317
00:20:34,560 --> 00:20:36,520
é como eles lidam com a pressão.
318
00:20:37,040 --> 00:20:38,640
Precisam aceitar a pressão.
319
00:20:39,560 --> 00:20:43,080
Nesses momentos,
descobrimos quem é bom de verdade.
320
00:20:46,840 --> 00:20:47,880
Estou confiante.
321
00:20:48,160 --> 00:20:49,440
Vai dar tudo certo,
322
00:20:49,960 --> 00:20:51,920
e verão do que sou capaz.
323
00:21:10,360 --> 00:21:14,040
Sebastian Vettel na frente
de Lewis Hamilton e Charles Leclerc.
324
00:21:14,520 --> 00:21:16,400
Ricciardo está na frente de Gasly.
325
00:21:22,240 --> 00:21:23,920
Se aproxime do Ricciardo.
326
00:21:25,320 --> 00:21:26,160
Entendido.
327
00:21:27,920 --> 00:21:29,960
Acelera, Pierre. Acelera.
328
00:21:31,360 --> 00:21:34,040
Pierre Gasly começando a sentir pressão.
329
00:21:34,520 --> 00:21:35,720
Vamos lá!
330
00:21:37,440 --> 00:21:38,920
Não podemos continuar assim.
331
00:21:40,800 --> 00:21:42,200
Acelera, Pierre.
332
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
Vou tentar.
333
00:21:49,760 --> 00:21:51,320
Bom começo, Max. Vai com calma.
334
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
Está bem.
335
00:21:56,480 --> 00:21:59,400
Ainda preciso ganhar
uns sete segundos, né?
336
00:21:59,920 --> 00:22:02,080
Desvantagem de três segundos e meio.
337
00:22:05,680 --> 00:22:07,400
Aperte o botão de ultrapassagem.
338
00:22:07,800 --> 00:22:08,640
Certo.
339
00:22:24,360 --> 00:22:27,120
Eu gosto de dirigir no limite
340
00:22:27,200 --> 00:22:28,960
do que sou capaz de fazer,
341
00:22:29,800 --> 00:22:31,640
e também de estar perto do solo
342
00:22:31,720 --> 00:22:33,560
e correr bem rápido,
343
00:22:35,360 --> 00:22:36,560
ultrapassando e tal.
344
00:22:38,000 --> 00:22:38,920
Confiança...
345
00:22:41,520 --> 00:22:42,360
intuição...
346
00:22:44,960 --> 00:22:45,840
e ritmo.
347
00:22:49,960 --> 00:22:52,400
Lá vai Verstappen. Está em sexto lugar.
348
00:22:56,000 --> 00:22:57,240
Acelera, Pierre.
349
00:22:57,760 --> 00:22:58,880
Acelera, Pierre.
350
00:23:01,320 --> 00:23:04,040
Pierre Gasly está atrás
por considerável distância.
351
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
Se aproxime.
352
00:23:09,400 --> 00:23:11,480
Se aproxime e ultrapasse-o rápido.
353
00:23:20,600 --> 00:23:24,600
Lewis Hamilton vence
o Grande Prêmio do Canadá!
354
00:23:25,440 --> 00:23:28,760
Max Verstappen passou de nono lugar
para quinto lugar.
355
00:23:31,880 --> 00:23:35,720
Mas o colega de equipe Pierre Gasly
caiu para oitavo.
356
00:23:37,480 --> 00:23:40,280
Não importa se ficou atrás de algum carro,
357
00:23:40,360 --> 00:23:42,680
mas ele não teve dinamismo ao volante.
358
00:23:44,440 --> 00:23:46,360
Queremos que os pilotos sejam heróis.
359
00:23:46,440 --> 00:23:48,600
Se ele bater o carro tentando,
360
00:23:48,880 --> 00:23:50,200
indo com tudo,
361
00:23:50,640 --> 00:23:51,720
não me importo.
362
00:23:51,960 --> 00:23:53,080
Só não queremos
363
00:23:53,160 --> 00:23:56,000
que termine em sexto,
sétimo, oitavo ou nono.
364
00:23:56,960 --> 00:23:58,560
Isso não serve para nós.
365
00:24:04,840 --> 00:24:08,240
ROUEN - FRANÇA
366
00:24:12,800 --> 00:24:16,000
Eu me lembro muito desse final de semana.
367
00:24:16,360 --> 00:24:20,240
O primeiro Grande Prêmio de Fórmula 1
do Pierre
368
00:24:20,320 --> 00:24:24,440
foi incrível para nós.
369
00:24:24,760 --> 00:24:27,440
É sempre maravilhoso
ter meus pais por perto.
370
00:24:27,520 --> 00:24:28,560
MÃE DO PIERRE
371
00:24:28,640 --> 00:24:31,160
Eu não os vejo com frequência.
372
00:24:31,240 --> 00:24:32,840
Saí de casa com 13 anos.
373
00:24:33,920 --> 00:24:36,040
Sempre estava competindo de kart.
374
00:24:39,840 --> 00:24:43,720
Eu quero vencer tudo. Vencer todo ano.
375
00:24:45,520 --> 00:24:47,040
Não foi fácil pra minha família.
376
00:24:47,120 --> 00:24:48,600
Deram tudo o que tinham
377
00:24:49,160 --> 00:24:52,200
e passaram por maus bocados
378
00:24:52,280 --> 00:24:53,440
só para me apoiar
379
00:24:53,520 --> 00:24:56,680
e fazer meu sonho se realizar.
380
00:24:56,800 --> 00:24:59,400
É o primeiro uniforme de kart do Pierre.
381
00:25:00,520 --> 00:25:04,480
Ele só tinha nove anos
quando começou a competir.
382
00:25:04,800 --> 00:25:06,160
É muito precioso para mim.
383
00:25:06,960 --> 00:25:09,520
Ele o usava o fim de semana todo,
384
00:25:09,800 --> 00:25:11,720
só tirava para dormir.
385
00:25:12,760 --> 00:25:14,280
Certo, beleza...
386
00:25:15,240 --> 00:25:17,800
Só passei um ano e meio na Fórmula 1.
387
00:25:18,120 --> 00:25:19,600
Claro que não está perfeito.
388
00:25:20,360 --> 00:25:22,840
Max pilota com perfeição,
389
00:25:22,920 --> 00:25:25,160
sempre tirando o melhor do carro.
390
00:25:26,760 --> 00:25:28,360
Só preciso me basear nisso,
391
00:25:28,440 --> 00:25:32,120
na experiência e no talento dele,
para me aperfeiçoar rápido.
392
00:25:44,400 --> 00:25:47,120
CORRIDA 9: GRANDE PRÊMIO DA ÁUSTRIA
CIRCUITO RED BULL RING
393
00:25:47,200 --> 00:25:49,760
O Red Bull Ring é a nossa corrida em casa.
394
00:25:52,200 --> 00:25:53,760
Temos um público em casa
395
00:25:54,440 --> 00:25:56,480
e grandes expectativas.
396
00:25:57,720 --> 00:25:59,280
Max Verstappen está aqui.
397
00:26:13,840 --> 00:26:16,320
A Red Bull tem fama de ser implacável
398
00:26:16,400 --> 00:26:19,320
com pilotos que não se equiparam
a seus colegas de equipe.
399
00:26:19,680 --> 00:26:20,720
Está preocupado?
400
00:26:20,800 --> 00:26:22,720
Não. No momento, está bem claro.
401
00:26:22,800 --> 00:26:25,760
Ninguém está feliz com meu desempenho,
inclusive eu.
402
00:26:27,320 --> 00:26:30,720
Isso não é agradável,
e ninguém está satisfeito.
403
00:26:31,880 --> 00:26:35,520
Ele está ficando muito abalado
em todas as corridas.
404
00:26:36,640 --> 00:26:39,920
Perde a confiança e prejudica tudo,
405
00:26:40,440 --> 00:26:43,680
e a pressão só aumenta.
406
00:26:47,280 --> 00:26:50,560
Às vezes eles perguntam,
e você se prolonga na resposta.
407
00:26:50,640 --> 00:26:52,760
Há um número limitado de perguntas,
408
00:26:52,840 --> 00:26:57,800
então se der uma resposta breve,
ajudará a si mesmo.
409
00:26:57,880 --> 00:26:58,720
Certo.
410
00:27:03,880 --> 00:27:05,800
Como lida com essa situação,
411
00:27:06,440 --> 00:27:09,200
os rumores de que vai perder o seu lugar?
412
00:27:09,280 --> 00:27:12,000
Está sorrindo,
mas não há motivo para isso.
413
00:27:12,640 --> 00:27:14,600
Não vou comentar sobre rumores...
414
00:27:14,680 --> 00:27:15,720
Toda a mídia...
415
00:27:16,200 --> 00:27:21,480
Para alguns dá vontade de mandar se foder,
porque o que dizem não é justo.
416
00:27:22,080 --> 00:27:24,520
Muita gente tenta destruir seus sonhos.
417
00:27:24,680 --> 00:27:26,400
Precisa manter a mente forte
418
00:27:26,520 --> 00:27:27,640
e seguir em frente.
419
00:27:27,720 --> 00:27:28,600
Obrigado.
420
00:27:29,760 --> 00:27:31,040
Porra! Não foi fácil.
421
00:27:31,200 --> 00:27:32,040
Pois é.
422
00:27:33,760 --> 00:27:34,600
Tudo bem?
423
00:27:36,240 --> 00:27:38,360
Ele mostrou momentos de velocidade.
424
00:27:38,440 --> 00:27:40,160
É do que ele é capaz.
425
00:27:41,080 --> 00:27:43,480
Agora é hora de fazê-lo se recompor,
426
00:27:43,800 --> 00:27:46,360
ignorar toda a negatividade
427
00:27:46,440 --> 00:27:52,760
e ver se ele consegue alcançar o potencial
que sabemos que ele tem.
428
00:27:56,280 --> 00:27:59,400
Cabe a ele dar a volta por cima.
429
00:27:59,880 --> 00:28:02,120
DOMINGO
A CORRIDA
430
00:28:11,760 --> 00:28:13,680
Max, vamos tomar a dianteira logo.
431
00:28:13,760 --> 00:28:15,040
Sim, entendi.
432
00:28:22,240 --> 00:28:23,120
Isso!
433
00:28:23,200 --> 00:28:25,960
Verstappen está fazendo parecer fácil.
434
00:28:26,040 --> 00:28:27,480
O próximo é Räikkönen.
435
00:28:34,440 --> 00:28:36,360
Verstappen assumiu o quinto lugar.
436
00:28:36,720 --> 00:28:38,040
Vamos lá, gente!
437
00:28:38,120 --> 00:28:40,120
Vamos mesmo. Bom trabalho.
438
00:28:49,960 --> 00:28:52,680
Pierre, ultrapasse-o rápido. Passe.
439
00:29:02,560 --> 00:29:05,000
Gasly está sofrendo para ultrapassar.
440
00:29:05,760 --> 00:29:08,320
Não pode ficar aí, Pierre.
Aumente o ritmo.
441
00:29:15,880 --> 00:29:17,880
-Vamos lá, Max.
-Deixa comigo.
442
00:29:23,560 --> 00:29:26,520
Max Verstappen está
entre as colocações do pódio
443
00:29:27,040 --> 00:29:29,600
e o público vai à loucura.
444
00:29:36,640 --> 00:29:39,680
Max Verstappen ultrapassa Valtteri Bottas.
445
00:29:41,000 --> 00:29:42,360
-Isso!
-Muito bem, Max.
446
00:29:42,440 --> 00:29:44,920
Ele voltou ao segundo lugar.
447
00:29:45,040 --> 00:29:47,800
Nada detém Verstappen hoje.
448
00:29:52,400 --> 00:29:55,080
Pierre Gasly pode levar
uma volta inteira do colega.
449
00:29:59,120 --> 00:30:03,400
Luzes azuis piscando, avisando
que alguém vai completar uma volta nele.
450
00:30:05,080 --> 00:30:08,280
Max, você está atrás do líder Leclerc.
451
00:30:12,160 --> 00:30:15,440
Gasly precisa sair do caminho.
452
00:30:39,560 --> 00:30:41,880
Charles Leclerc lidera
o Grande Prêmio da Áustria.
453
00:30:41,960 --> 00:30:44,040
Max Verstappen está logo atrás.
454
00:30:45,920 --> 00:30:47,880
Agora é pra valer.
455
00:30:51,880 --> 00:30:52,920
Vamos, Max!
456
00:31:01,040 --> 00:31:02,520
Leclerc sai da pista!
457
00:31:03,360 --> 00:31:04,840
Max Verstappen...
458
00:31:07,760 --> 00:31:10,320
Ele lidera o Grande Prêmio da Áustria.
459
00:31:18,560 --> 00:31:20,720
-Cara...
-Isso aí, vamos!
460
00:31:20,800 --> 00:31:21,640
Isso!
461
00:31:21,720 --> 00:31:23,680
Foi perfeito. Maravilhoso.
462
00:31:28,120 --> 00:31:31,120
Verstappen vence
o Grande Prêmio da Áustria.
463
00:31:35,200 --> 00:31:36,280
Incrível!
464
00:31:36,760 --> 00:31:38,520
Incrível. Caralho!
465
00:31:38,600 --> 00:31:39,720
Precisávamos disso.
466
00:31:40,880 --> 00:31:41,840
Caramba!
467
00:31:43,240 --> 00:31:44,200
Valeu, gente!
468
00:32:01,120 --> 00:32:02,160
P7, Pierre.
469
00:32:03,360 --> 00:32:04,400
Max venceu.
470
00:32:07,160 --> 00:32:08,000
Pierre.
471
00:32:09,680 --> 00:32:10,520
Pierre?
472
00:32:11,960 --> 00:32:13,240
Parabéns para o Max.
473
00:32:14,480 --> 00:32:15,560
Foi muito difícil.
474
00:32:16,200 --> 00:32:17,040
De novo.
475
00:32:24,000 --> 00:32:26,240
Max, fez uma corrida poderosa.
476
00:32:26,320 --> 00:32:27,240
Você é o cara.
477
00:32:27,320 --> 00:32:28,760
Que corrida!
478
00:32:29,000 --> 00:32:30,320
Estamos orgulhosos.
479
00:32:31,520 --> 00:32:34,040
Duas vezes seguidas em casa, Christian.
Nada mau.
480
00:32:34,440 --> 00:32:37,080
Incrível. Primeira vitória
da Honda também.
481
00:32:37,160 --> 00:32:39,280
Sim, ótimo trabalho, pessoal.
482
00:32:44,800 --> 00:32:46,040
Muito bom!
483
00:32:46,880 --> 00:32:47,720
Grande Max!
484
00:32:54,080 --> 00:32:55,480
Meu Deus, foi épico!
485
00:32:55,560 --> 00:32:56,440
Maravilhoso.
486
00:33:02,280 --> 00:33:05,160
As coisas melhoraram para nós
e voltamos à luta.
487
00:33:05,680 --> 00:33:07,120
É o nosso momento.
488
00:33:07,360 --> 00:33:10,680
E agora, o champanhe!
489
00:33:27,800 --> 00:33:29,720
-Você fez o que podia.
-Parabéns.
490
00:33:32,240 --> 00:33:35,360
Eu sou bem rápido,
mas no momento estou lento demais.
491
00:33:37,400 --> 00:33:38,560
Só preciso achar...
492
00:33:39,800 --> 00:33:41,240
o que funciona para mim.
493
00:33:41,320 --> 00:33:43,560
Houve pontos positivos hoje, mas...
494
00:33:43,640 --> 00:33:46,760
Eu forcei demais no começo,
atrás do Räikkönen.
495
00:33:47,120 --> 00:33:49,720
Forcei demais e depois tudo desandou.
496
00:33:50,560 --> 00:33:52,000
Piorou, mas...
497
00:33:53,400 --> 00:33:54,640
-Pois é.
-Eu estava...
498
00:33:56,320 --> 00:33:57,640
tentando, mas...
499
00:33:58,000 --> 00:34:00,600
-Com a vitória do Max, sabemos...
-Com certeza.
500
00:34:00,680 --> 00:34:03,920
-...que temos um carro bom.
-Temos um carro bom. Sim.
501
00:34:06,080 --> 00:34:07,520
É difícil para o Pierre.
502
00:34:08,080 --> 00:34:12,480
Sinto que, com ele, investimos muito tempo
503
00:34:12,640 --> 00:34:14,000
e muito esforço
504
00:34:14,680 --> 00:34:16,160
para fazer dar certo.
505
00:34:16,240 --> 00:34:17,960
-Beleza?
-Parabéns de novo.
506
00:34:18,160 --> 00:34:19,040
E...
507
00:34:21,160 --> 00:34:24,000
ele foi promovido àquele carro
508
00:34:25,880 --> 00:34:26,840
prematuramente.
509
00:34:29,320 --> 00:34:31,760
Não posso ficar arrumando
desculpas para ele.
510
00:34:40,440 --> 00:34:42,040
Se forem bons o bastante...
511
00:34:43,480 --> 00:34:45,080
eles perduram, sobrevivem.
512
00:34:50,520 --> 00:34:52,000
Se não forem bons o bastante...
513
00:34:57,720 --> 00:35:02,120
A pergunta é: quem é o piloto ideal
para estar ao lado de Max Verstappen?
514
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
-Esta é a sala de estar.
-É a sala de jantar.
515
00:35:07,880 --> 00:35:08,800
Sala de jantar.
516
00:35:09,440 --> 00:35:11,240
A Red Bull é impaciente.
517
00:35:11,320 --> 00:35:13,840
A pergunta é: quem é o piloto ideal?
518
00:35:13,920 --> 00:35:15,440
É um esporte perigoso.
519
00:35:15,520 --> 00:35:16,760
Caramba!
520
00:35:16,840 --> 00:35:19,160
Ele daria tudo para estar no seu lugar.
521
00:35:20,440 --> 00:35:22,080
Alex Albon, linda ultrapassagem.
522
00:35:23,040 --> 00:35:23,880
NESTA TEMPORADA...
523
00:35:23,960 --> 00:35:25,200
-Vai vencer este fim de semana?
-Vou!
524
00:35:26,160 --> 00:35:27,120
Não!
525
00:35:27,960 --> 00:35:30,560
-Depois conversamos.
-Pode beijar às vezes.
526
00:35:33,560 --> 00:35:34,640
Hora do show.
527
00:35:59,040 --> 00:36:01,640
Legendas: Karina Curi