1 00:00:06,000 --> 00:00:10,880 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,920 ‎(英国牛津郡) 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 ‎棉花糖米通掉狗身上了 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 ‎就像猩猩开茶会 对吧? 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,400 ‎有空的时候能给我做几个荷包蛋吗? 6 00:00:34,600 --> 00:00:35,800 ‎你最喜欢什么车 小蒙? 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,160 ‎挖掘机 8 00:00:37,240 --> 00:00:38,840 ‎挖掘机 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 ‎她来了 大家躲起来 10 00:00:41,120 --> 00:00:42,760 ‎小蒙 趴下 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,760 ‎-嘿 ‎-早上好 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,200 ‎-布鲁 嗨 亲爱的 ‎-不 我没看到孩子们 13 00:00:52,640 --> 00:00:53,640 ‎嘿 14 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 ‎嗨 15 00:00:59,320 --> 00:01:00,160 ‎好了 16 00:01:01,160 --> 00:01:02,560 ‎你最喜欢的车手是谁 布鲁? 17 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 ‎刘易斯汉密尔顿 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 ‎你在逗我呢 是不是?你在逗我呢 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,000 ‎你最喜欢的车手是谁? 20 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 ‎塞巴斯蒂安 21 00:01:10,400 --> 00:01:11,360 ‎塞巴斯蒂安? 22 00:01:11,840 --> 00:01:13,160 ‎你最喜欢的车手是谁? 23 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 ‎-说马克斯 马克斯维斯塔潘 ‎-马克斯 24 00:01:17,600 --> 00:01:18,880 ‎终于有个马克斯的粉丝了 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,280 ‎还有爸爸 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,080 ‎还有爸爸 但爸爸不是车手 27 00:01:23,040 --> 00:01:24,800 ‎克里斯蒂安 你最喜欢的车手是谁? 28 00:01:25,320 --> 00:01:26,760 ‎我最喜欢的车手是谁? 29 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 ‎来吧 说实话 30 00:01:30,080 --> 00:01:30,920 ‎那么… 31 00:01:35,840 --> 00:01:37,320 ‎能帮我们赢得比赛的车手 32 00:01:47,920 --> 00:01:50,160 ‎剧名:极高期望 33 00:01:51,760 --> 00:01:53,160 ‎(英国米尔顿凯恩斯) 34 00:01:55,920 --> 00:01:57,840 ‎上赛季 我们失去了丹尼尔里卡多 35 00:01:59,080 --> 00:02:00,880 ‎-我把名字说对了吗? ‎-里卡多? 36 00:02:00,960 --> 00:02:01,800 ‎里卡多 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,480 ‎-是里卡多还是…? ‎-里卡多 38 00:02:03,560 --> 00:02:05,720 ‎他只为我们效力了五年 39 00:02:07,120 --> 00:02:08,240 ‎-那么 里卡多 ‎-是的 40 00:02:08,720 --> 00:02:10,240 ‎是的 我们失去了丹尼尔里卡多 41 00:02:10,640 --> 00:02:13,080 ‎对我们来说 这有点出乎意料 42 00:02:13,520 --> 00:02:15,560 ‎好了 很好 非常好 43 00:02:16,200 --> 00:02:18,360 ‎去掉笑容 更紧绷一点 44 00:02:18,680 --> 00:02:19,800 ‎多一点 45 00:02:19,880 --> 00:02:20,720 ‎保持 46 00:02:21,640 --> 00:02:22,520 ‎很好 马克斯 47 00:02:22,600 --> 00:02:23,440 ‎好了 48 00:02:23,840 --> 00:02:26,960 ‎马克斯可以说是目前F1中 ‎最炙手可热的资产 49 00:02:27,360 --> 00:02:29,000 ‎眼神多露出点笑容 50 00:02:29,480 --> 00:02:31,160 ‎就是这样 很好 非常好 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,120 ‎所以我们得要深思熟虑 52 00:02:33,200 --> 00:02:36,640 ‎谁才是维斯塔潘的合适队友 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 ‎可以的话 把头盔向后放一点 54 00:02:40,120 --> 00:02:41,080 ‎这是个艰难的决定 55 00:02:41,520 --> 00:02:42,400 ‎很好 56 00:02:42,480 --> 00:02:44,440 ‎第一次抬头 非常棒 57 00:02:45,200 --> 00:02:46,160 ‎非常好 58 00:02:46,240 --> 00:02:49,480 ‎在我们的人才库中 ‎寻找这个席位的合适人选 59 00:02:49,560 --> 00:02:52,080 ‎皮埃尔加斯利显然是合适的人选 60 00:02:53,720 --> 00:02:54,840 ‎(2018年) 61 00:02:54,920 --> 00:02:58,200 ‎皮埃尔加斯利为红牛二队拿到了第四 62 00:02:59,640 --> 00:03:02,320 ‎这是他们最棒的大奖赛名次之一 63 00:03:05,600 --> 00:03:09,280 ‎他是红牛青少年车队培养出的车手 ‎并且升入了一线队 64 00:03:10,520 --> 00:03:12,840 ‎进入红牛车队是个非常特殊的时刻 65 00:03:13,240 --> 00:03:14,600 ‎我试图保持冷静 66 00:03:14,680 --> 00:03:16,800 ‎尽管内心已经燃起熊熊大火 67 00:03:16,880 --> 00:03:18,280 ‎我都想要爆炸了 68 00:03:19,400 --> 00:03:20,760 ‎很好 笑开一点 69 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 ‎他来了 70 00:03:29,320 --> 00:03:30,800 ‎我没看到你 你好吗? 71 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 ‎我还在想 “他们为啥都在笑我?” 72 00:03:34,240 --> 00:03:36,200 ‎抱歉 皮埃尔 我们不是故意笑你的 73 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 ‎非常好 74 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 ‎好得不得了 75 00:03:40,560 --> 00:03:41,400 ‎你好 76 00:03:42,840 --> 00:03:44,040 ‎你他妈是谁? 77 00:03:45,080 --> 00:03:46,360 ‎我是皮埃尔加斯利 你呢? 78 00:03:46,760 --> 00:03:49,880 ‎做为21岁的年轻人 ‎马克斯让人极端印象深刻 79 00:03:53,600 --> 00:03:55,800 ‎首战即告捷 简直不可思议 80 00:03:55,920 --> 00:03:58,320 ‎2016年在巴塞罗那的比赛 81 00:03:58,400 --> 00:03:59,560 ‎首次出场就赢得了比赛 82 00:03:59,640 --> 00:04:01,320 ‎马克斯维斯塔潘干得漂亮 83 00:04:01,400 --> 00:04:02,720 ‎才18岁 84 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 ‎但也别小看了皮埃尔加斯利 85 00:04:08,120 --> 00:04:09,200 ‎他也是出色的人才 86 00:04:10,480 --> 00:04:12,960 ‎你们关于相互比赛的 ‎最早的记忆是什么? 87 00:04:15,280 --> 00:04:16,760 ‎你知道我会说什么 对吧? 88 00:04:16,840 --> 00:04:18,080 ‎你知道我会说什么 89 00:04:18,280 --> 00:04:19,640 ‎2010年那次 90 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 ‎是的 91 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 ‎你这个该死的混蛋 92 00:04:24,520 --> 00:04:26,280 ‎故事是这样的 93 00:04:26,360 --> 00:04:30,600 ‎周五和周六的时候 连续六场小组赛 ‎每场我都得在皮埃尔后面发车 94 00:04:31,680 --> 00:04:32,760 ‎有多少次? 95 00:04:32,840 --> 00:04:34,760 ‎我在第一个弯道把皮埃尔 96 00:04:34,840 --> 00:04:36,240 ‎挤出赛道了多少次? 97 00:04:36,680 --> 00:04:41,800 ‎但这也是我对于我们相互竞争 ‎最早的记忆了 98 00:04:41,880 --> 00:04:46,480 ‎我们面临的最大的问题是 ‎他能否承担得起这项任务 99 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 ‎拿出维斯塔潘那种水平的成绩来? 100 00:04:56,440 --> 00:04:59,800 ‎(第六场 摩纳哥大奖赛 ‎摩纳哥赛道) 101 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 ‎摩纳哥是每年的重头戏 102 00:05:11,800 --> 00:05:12,640 ‎早 103 00:05:13,560 --> 00:05:15,640 ‎去年的比赛对我们来说很美妙 104 00:05:15,800 --> 00:05:16,720 ‎我们赢得了大奖赛 105 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 ‎所以 也有这种压力 106 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 ‎所有人都期望看到红牛赛车 107 00:05:20,560 --> 00:05:21,680 ‎出现在赛场前列 108 00:05:22,000 --> 00:05:22,920 ‎各位早 109 00:05:23,080 --> 00:05:24,240 ‎还好吗?早 奈吉 110 00:05:37,920 --> 00:05:38,840 ‎觉得如何? 111 00:05:40,800 --> 00:05:41,920 ‎-看起来好棒 ‎-不错吧? 112 00:05:48,680 --> 00:05:51,760 ‎摩纳哥是个能让我起鸡皮疙瘩的地方 113 00:05:52,240 --> 00:05:56,280 ‎对我们车手来说 ‎赛历上没有哪条赛道 114 00:05:56,960 --> 00:05:58,120 ‎能这么有挑战性 115 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 ‎是精神上的挑战 116 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 ‎在目前的赛场上 如果马克斯不是 ‎最好的车手 那也是顶级车手之一 117 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 ‎这驱动着我 118 00:06:08,720 --> 00:06:12,160 ‎因为我知道达到这种程度的表现 ‎也是有可能的 119 00:06:15,280 --> 00:06:18,440 ‎我觉得最重要的是 ‎我们都发挥出最佳实力 120 00:06:18,520 --> 00:06:21,040 ‎说到底 这样对车队也最有利 121 00:06:23,880 --> 00:06:26,360 ‎两位车手当然都获得了相同的装备 122 00:06:28,640 --> 00:06:31,920 ‎你被直接拿来跟队友比较 123 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 ‎-你好吗? ‎-你好吗? 124 00:06:33,320 --> 00:06:34,600 ‎-你还好吗? ‎-是的 你呢? 125 00:06:34,680 --> 00:06:38,960 ‎我们需要这两辆赛车都尽可能多拿分 126 00:06:39,560 --> 00:06:41,920 ‎(周六 练习赛) 127 00:06:54,920 --> 00:06:55,800 ‎你还好吗? 128 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 ‎你今天开不开啊? 129 00:07:03,200 --> 00:07:04,680 ‎-我要开吗? ‎-你今早开不开? 130 00:07:04,760 --> 00:07:05,920 ‎-要开 ‎-好的 131 00:07:06,080 --> 00:07:07,200 ‎所以我们就是随便玩玩 132 00:07:08,760 --> 00:07:11,160 ‎确保阶段完成之后 ‎把车完好无损地带回来 好吗? 133 00:07:14,800 --> 00:07:15,640 ‎皮埃尔加斯利 134 00:07:15,720 --> 00:07:18,520 ‎他在红牛车队的开场非常糟糕 135 00:07:26,560 --> 00:07:28,840 ‎他在季前测试时撞了两次车 136 00:07:29,160 --> 00:07:31,760 ‎造成了差不多两百万欧元的损失 137 00:07:34,560 --> 00:07:35,920 ‎这打击到了他的信心 138 00:07:36,440 --> 00:07:40,080 ‎而摩纳哥赛道的关键就是信心 139 00:07:40,600 --> 00:07:41,480 ‎对皮埃尔来说 140 00:07:42,280 --> 00:07:43,960 ‎这让他的日子更加难过了 141 00:08:07,120 --> 00:08:08,640 ‎车感觉非常好 142 00:08:09,080 --> 00:08:10,160 ‎现在加快速度 143 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 ‎好的 收到 感觉良好 144 00:08:22,200 --> 00:08:23,040 ‎非常好 皮埃尔 145 00:08:33,080 --> 00:08:35,360 ‎-该死 ‎-加斯利犯了个错误 146 00:08:36,760 --> 00:08:39,280 ‎他肯定是惊出了一身冷汗 我确定 147 00:08:43,600 --> 00:08:44,480 ‎-哎呀 ‎-是啊 那… 148 00:08:44,560 --> 00:08:46,960 ‎你看到他还差多少 ‎就又毁掉这辆车了? 149 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 ‎-他救车救得倒是不错 ‎-是啊 150 00:08:49,360 --> 00:08:50,200 ‎是的 幸好啊 151 00:08:50,280 --> 00:08:52,280 ‎我想他得回来换条内裤了 152 00:08:52,560 --> 00:08:53,640 ‎我估计也是这样 153 00:08:56,360 --> 00:08:58,920 ‎我失控的地方是个急弯 154 00:08:59,000 --> 00:09:01,040 ‎是的 一个右弯 你似乎有点… 155 00:09:01,280 --> 00:09:02,120 ‎进弯晚了 156 00:09:02,200 --> 00:09:04,720 ‎晚了 我看你走了晚一些的弯顶 157 00:09:04,800 --> 00:09:08,280 ‎是的 在那之后 我也变慢了 ‎所以我就踩了油门 158 00:09:08,360 --> 00:09:09,560 ‎然后你转了更大的弯 159 00:09:09,640 --> 00:09:11,800 ‎-为了进左弯 ‎-应该是这样 为了进左弯 160 00:09:12,400 --> 00:09:13,800 ‎这肯定是错误的 161 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 ‎我不需要任何人告诉我 ‎“你该怎么做” 162 00:09:17,760 --> 00:09:22,120 ‎因为他们给我设定的目标 ‎比我为自己设定的目标要低 163 00:09:22,720 --> 00:09:23,880 ‎这就是我的方式 164 00:09:27,920 --> 00:09:29,920 ‎(周日 正赛) 165 00:09:41,320 --> 00:09:42,480 ‎好了 惯常的街道赛 166 00:09:42,560 --> 00:09:43,880 ‎-别在第一圈… ‎-好的 167 00:09:43,960 --> 00:09:46,480 ‎-就做英雄 ‎-就去做英雄 好吗? 168 00:09:47,880 --> 00:09:49,400 ‎-我应该没问题 ‎-顺着赛道跑 169 00:09:50,120 --> 00:09:53,440 ‎赛道会非常可怕 还会持续积累 170 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 ‎是啊 没问题的 171 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 ‎所有法国车手在这里都表现不错 ‎这几乎都成规定了 172 00:09:57,720 --> 00:09:58,920 ‎会没事的 173 00:10:05,000 --> 00:10:07,440 ‎F1比赛的关键是压力 174 00:10:11,520 --> 00:10:14,400 ‎我们需要皮埃尔每周都出成绩 175 00:10:16,800 --> 00:10:18,560 ‎对你的期待是 你必须要拿出表现 176 00:10:19,160 --> 00:10:20,680 ‎我想如果他能在这里做到 177 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 ‎这就会提升他的信心 178 00:10:23,440 --> 00:10:25,520 ‎让他为将来的比赛做好准备 179 00:10:42,680 --> 00:10:43,840 ‎30秒 180 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 ‎好的 181 00:10:51,960 --> 00:10:52,800 ‎保重 182 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 ‎摩纳哥大奖赛开始了 183 00:11:08,320 --> 00:11:09,880 ‎博塔斯试图摆脱维斯塔潘 184 00:11:09,960 --> 00:11:11,080 ‎贴身近战 185 00:11:11,160 --> 00:11:12,600 ‎博塔斯挤过去了 186 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 ‎前三位是汉密尔顿 ‎博塔斯和维斯塔潘 187 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 ‎皮埃尔加斯利位于第七 188 00:11:34,920 --> 00:11:37,240 ‎摩纳哥会让你肾上腺素爆发 189 00:11:41,400 --> 00:11:43,360 ‎要尽可能快 190 00:11:46,680 --> 00:11:48,120 ‎但又不能失去专注 191 00:11:48,200 --> 00:11:49,400 ‎不然你就会撞进墙里 192 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 ‎你的专注度会非常高 193 00:11:59,920 --> 00:12:01,320 ‎你会进入另一个模式 194 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 ‎已经无意识了 195 00:12:06,720 --> 00:12:08,360 ‎你会跟着感觉走 196 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 ‎你会变成另一个人 197 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 ‎保持目前的速度 198 00:12:17,480 --> 00:12:18,320 ‎好的 199 00:12:32,200 --> 00:12:33,440 ‎勒克莱尔撞了上围栏 200 00:12:34,400 --> 00:12:35,720 ‎他的右后胎爆了 201 00:12:39,200 --> 00:12:41,120 ‎到处都是法拉利的碎片 202 00:12:45,880 --> 00:12:47,280 ‎-好了 出安全车了 ‎-安全车 203 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 ‎安全车 保持仪表盘读数 204 00:12:54,040 --> 00:12:56,600 ‎马克斯 进站 确认 ‎马克斯 进站 请确认 205 00:12:56,680 --> 00:12:57,520 ‎好的 206 00:12:58,800 --> 00:13:00,040 ‎在清理赛道的同时 207 00:13:00,120 --> 00:13:03,040 ‎车手们都扎进了维修站换胎 208 00:13:03,160 --> 00:13:04,120 ‎谁会先出来呢? 209 00:13:25,240 --> 00:13:27,040 ‎维斯塔潘看起来似乎超过了博塔斯 210 00:13:27,440 --> 00:13:29,040 ‎他超过了博塔斯 211 00:13:30,920 --> 00:13:34,000 ‎红牛车队在维修站向前爬了一位 212 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 ‎维斯塔潘现在是第二了 213 00:13:41,520 --> 00:13:43,360 ‎加斯利第六 214 00:13:43,560 --> 00:13:45,440 ‎落后队友四位 215 00:13:46,680 --> 00:13:48,640 ‎皮埃尔 继续照顾好轮胎 216 00:13:48,720 --> 00:13:50,040 ‎平安把车带回来 217 00:13:50,440 --> 00:13:51,280 ‎好的 收到 218 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 ‎不错 马克斯 保持压力 219 00:13:55,760 --> 00:13:56,800 ‎还有多少圈? 220 00:13:56,880 --> 00:13:58,080 ‎还有十圈 221 00:13:58,160 --> 00:13:59,320 ‎(维斯塔潘车载镜头) 222 00:14:00,440 --> 00:14:03,840 ‎维斯塔潘正在挑战汉密尔顿 223 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 ‎目前的积分榜头名 224 00:14:05,800 --> 00:14:08,120 ‎你可以超过汉密尔顿 并且把他甩开 225 00:14:08,400 --> 00:14:09,240 ‎我在尝试 226 00:14:09,320 --> 00:14:10,360 ‎就交给你了 227 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 ‎加油 228 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 ‎这些轮胎感觉不太好吧? 229 00:14:19,320 --> 00:14:20,440 ‎左前轮已经完蛋了 230 00:14:20,520 --> 00:14:21,600 ‎好的 收到 刘易斯 231 00:14:22,480 --> 00:14:23,880 ‎加油 马克斯 保持压力 232 00:14:27,400 --> 00:14:29,480 ‎维斯塔潘闻到了胜利的味道 233 00:14:32,000 --> 00:14:33,280 ‎-加油 马克斯 ‎-加油 234 00:14:35,640 --> 00:14:36,720 ‎车子不好转向了 235 00:14:36,800 --> 00:14:37,840 ‎轮胎都完蛋了 236 00:14:38,160 --> 00:14:39,320 ‎你需要希望奇迹出现 237 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 ‎他紧贴着我 238 00:14:45,440 --> 00:14:47,080 ‎我想我有麻烦了 各位 239 00:14:57,560 --> 00:14:59,120 ‎-好的 马克斯 最后一圈 ‎-好的 240 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 ‎穿针引线 241 00:15:06,520 --> 00:15:07,480 ‎我们可以的 242 00:15:07,560 --> 00:15:08,520 ‎我在尝试 243 00:15:11,880 --> 00:15:13,120 ‎维斯塔潘来了 244 00:15:14,560 --> 00:15:15,600 ‎他们碰撞了 245 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 ‎该死 246 00:15:19,440 --> 00:15:20,360 ‎不错的尝试 247 00:15:25,000 --> 00:15:27,600 ‎汉密尔顿赢得了摩纳哥大奖赛 248 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 ‎你今天开得像一头狮子 马克斯 249 00:15:34,560 --> 00:15:36,720 ‎你尽全力了 太不走运了 250 00:15:37,000 --> 00:15:38,640 ‎-真的不走运 你已经尽力了 ‎-是的 251 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 ‎我们应该有更好的结果 252 00:15:41,080 --> 00:15:42,480 ‎会有的 253 00:15:45,200 --> 00:15:48,320 ‎皮埃尔加斯利最后拿到了第五 254 00:15:51,240 --> 00:15:52,160 ‎谢谢各位 255 00:15:52,240 --> 00:15:54,920 ‎很不错 这车真的超级快 256 00:15:55,840 --> 00:16:00,000 ‎皮埃尔在摩纳哥 ‎显然拿到了像样的结果 257 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 ‎但他还远远跟不上第一集团的速度 258 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 ‎作为一个求胜心切的人 259 00:16:11,120 --> 00:16:13,040 ‎我想要一切都要完美 260 00:16:15,280 --> 00:16:17,000 ‎来到新的车队 261 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 ‎身边都是新人 262 00:16:19,560 --> 00:16:20,920 ‎我需要耐心 263 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 ‎但与此同时 这也很困难 ‎因为我想要这个做到100% 264 00:16:25,880 --> 00:16:27,720 ‎我想要那个也做到100% 265 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 ‎我想要自己也做到100% 266 00:16:30,400 --> 00:16:33,040 ‎我就是想要直截了当 267 00:16:35,040 --> 00:16:36,800 ‎对皮埃尔来说 难到难以置信 268 00:16:37,400 --> 00:16:40,080 ‎当你站到马克斯维斯塔潘身旁时 269 00:16:41,560 --> 00:16:43,600 ‎哪怕是你最好的表现 ‎也会看起来像是失败 270 00:16:56,160 --> 00:16:58,400 ‎F1会占据你的生活 271 00:16:58,800 --> 00:17:00,520 ‎来吧 我们要去看直升机了 272 00:17:03,040 --> 00:17:04,200 ‎对我来说 今年很忙碌 273 00:17:04,280 --> 00:17:06,640 ‎而我妻子显然也在忙她的事情 274 00:17:07,240 --> 00:17:08,160 ‎拥抱一下 275 00:17:08,840 --> 00:17:10,080 ‎-再见 爸爸 ‎-再见 276 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 ‎你想单独拍我? 277 00:17:16,720 --> 00:17:18,800 ‎快点 杰拉尔丁 ‎你会赶不上你那破音乐会的 278 00:17:18,880 --> 00:17:19,800 ‎闭嘴啦 279 00:17:21,080 --> 00:17:23,200 ‎再见 280 00:17:31,400 --> 00:17:32,240 ‎我都忘了 281 00:17:40,600 --> 00:17:43,960 ‎对皮埃尔来说 ‎这会是一个不成功便成仁的赛季 282 00:17:47,120 --> 00:17:49,520 ‎他会给自己施加压力 283 00:17:49,600 --> 00:17:52,840 ‎因为他显然会设定自己去 ‎跟维斯塔潘竞争 284 00:17:52,920 --> 00:17:56,480 ‎而媒体必然会关注 他比得上吗? 285 00:18:01,120 --> 00:18:04,840 ‎如果他能找到这种信心 ‎他会是个很有能力的车手 286 00:18:04,920 --> 00:18:08,360 ‎但他有没有达到马克斯的水平 ‎这我真不知道 287 00:18:09,440 --> 00:18:10,600 ‎只有时间能够证明 288 00:18:10,680 --> 00:18:13,920 ‎他能不能跑到F1的前列 289 00:18:14,920 --> 00:18:16,000 ‎我累死了 290 00:18:17,120 --> 00:18:18,040 ‎这是个忙碌的周末 291 00:18:18,120 --> 00:18:22,000 ‎我的工作就像在三周时间内 ‎进行十二场摩纳哥的比赛 292 00:18:22,080 --> 00:18:26,960 ‎是的 你在每场比赛之间 ‎还有一到两周的空隙 293 00:18:27,040 --> 00:18:30,800 ‎我却得要演一场 休息一天 ‎又连演两场 294 00:18:30,880 --> 00:18:32,720 ‎实际上我还有连演过三场 295 00:18:33,120 --> 00:18:33,960 ‎就是说说 296 00:18:34,680 --> 00:18:35,880 ‎我更辛苦 297 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 ‎(第七场 加拿大大奖赛 ‎吉耶维伦纽夫赛道) 298 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 ‎(周六 练习赛) 299 00:19:02,880 --> 00:19:04,320 ‎皮埃尔 加快速度 300 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 ‎好的 我会尝试 301 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 ‎加斯利表现差劲 302 00:19:17,600 --> 00:19:22,400 ‎他在最后两个弯道丢掉了0.4秒 303 00:19:23,200 --> 00:19:26,360 ‎-这是…? ‎-这是我或你都做得到的速度 304 00:19:29,920 --> 00:19:32,040 ‎他的速度比队友慢得太多 305 00:19:34,800 --> 00:19:37,720 ‎好了 继续保持住 306 00:19:38,480 --> 00:19:40,040 ‎你越放松就跑得越快 307 00:19:40,120 --> 00:19:41,040 ‎-没错 ‎-是吧? 308 00:19:42,720 --> 00:19:46,640 ‎皮埃尔花了相当多的时间来看数据 309 00:19:47,080 --> 00:19:48,040 ‎太多了 310 00:19:48,440 --> 00:19:49,960 ‎他没有用直觉来驾驶 311 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 ‎在这个水平上 你不能这样 312 00:19:54,120 --> 00:19:56,080 ‎他需要停止胡思乱想 313 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 ‎别再拿自己跟马克斯对比 314 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 ‎而要顺其自然 315 00:20:04,800 --> 00:20:07,160 ‎(周日 正赛) 316 00:20:10,160 --> 00:20:12,200 ‎蒙特利尔美丽的一天 317 00:20:12,280 --> 00:20:15,560 ‎这里是加拿大大奖赛壮观的举办地 318 00:20:15,840 --> 00:20:19,280 ‎今天下午我们将会看到 ‎一场激动人心的比赛 319 00:20:21,640 --> 00:20:23,040 ‎(加斯利车载镜头) 320 00:20:23,120 --> 00:20:23,960 ‎无线电测试 321 00:20:24,360 --> 00:20:25,280 ‎无线电正常 322 00:20:26,800 --> 00:20:28,920 ‎沮丧气氛正在队内积累 323 00:20:29,320 --> 00:20:31,480 ‎年轻人的肩膀上担负着巨大的压力 324 00:20:32,160 --> 00:20:34,520 ‎而应对这些压力巨大的时刻 325 00:20:34,600 --> 00:20:36,520 ‎正是伟大车手脱颖而出的方式 326 00:20:37,040 --> 00:20:38,640 ‎他们拥抱这种压力 327 00:20:39,560 --> 00:20:43,120 ‎正是这些高压时刻会让你原形毕露 328 00:20:46,840 --> 00:20:47,880 ‎我感觉有信心 329 00:20:48,160 --> 00:20:49,440 ‎事情会顺利起来的 330 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 ‎然后你就知道了 331 00:21:10,360 --> 00:21:13,760 ‎维特尔领先了汉密尔顿和勒克莱尔 332 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 ‎里卡多领先加斯利 333 00:21:22,240 --> 00:21:23,920 ‎缩小与里卡多的差距 334 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 ‎好的 收到 335 00:21:27,920 --> 00:21:29,960 ‎推进 皮埃尔 推进 336 00:21:31,360 --> 00:21:34,040 ‎皮埃尔加斯利开始面临压力 337 00:21:34,520 --> 00:21:35,720 ‎加油 338 00:21:37,440 --> 00:21:38,760 ‎我们不能这样继续下去 339 00:21:40,800 --> 00:21:42,200 ‎推进 皮埃尔 推进 340 00:21:44,200 --> 00:21:45,240 ‎好的 我会尝试 341 00:21:49,800 --> 00:21:51,360 ‎开局不错 马克斯 慢慢来 342 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 ‎好的 343 00:21:56,480 --> 00:21:59,400 ‎我还需要追回6到7秒 对吧? 344 00:22:00,120 --> 00:22:02,080 ‎我们目前还落后3.5秒 345 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 ‎按下超车按钮不放 346 00:22:07,800 --> 00:22:08,640 ‎好的 347 00:22:24,360 --> 00:22:27,120 ‎我喜欢赛车是因为 348 00:22:27,200 --> 00:22:28,960 ‎能够驾驶到人类极限 349 00:22:30,000 --> 00:22:31,680 ‎也因为能够达到那样的速度 350 00:22:31,760 --> 00:22:33,600 ‎同时还紧贴地面 351 00:22:35,400 --> 00:22:36,600 ‎还有超车什么的 352 00:22:38,000 --> 00:22:38,920 ‎就是信心 353 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 ‎感觉 354 00:22:44,960 --> 00:22:45,840 ‎还有节奏 355 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 ‎维斯塔潘来了 他爬升到了第六位 356 00:22:56,000 --> 00:22:58,760 ‎推进 皮埃尔 357 00:23:01,320 --> 00:23:04,040 ‎皮埃尔加斯利落后了相当多 358 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 ‎缩小差距 359 00:23:09,400 --> 00:23:11,480 ‎缩小差距 迅速超过他 360 00:23:20,640 --> 00:23:24,640 ‎刘易斯汉密尔顿赢下了加拿大大奖赛 361 00:23:25,440 --> 00:23:28,760 ‎维斯塔潘从第九位发车 ‎最终夺下第五 362 00:23:31,880 --> 00:23:35,720 ‎但他的队友加斯利却落到了第八 363 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 ‎皮埃尔 他被那辆车 ‎卡在后面就不说了 364 00:23:40,360 --> 00:23:42,520 ‎但他的驾驶毫无活力可言 365 00:23:44,480 --> 00:23:46,000 ‎我们想要车手去做英雄 366 00:23:46,440 --> 00:23:48,600 ‎如果他在尝试时撞了车 367 00:23:48,880 --> 00:23:50,200 ‎只要他有去努力 368 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 ‎我都不在乎了 369 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 ‎但我们不想要的是 370 00:23:53,200 --> 00:23:56,040 ‎最后只拿到第六 第七 第八或是第九 371 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 ‎这对我们没有价值 372 00:24:04,840 --> 00:24:08,280 ‎(法国鲁昂) 373 00:24:12,840 --> 00:24:16,040 ‎老实说 那个周末我记得很清楚 374 00:24:16,360 --> 00:24:20,240 ‎皮埃尔的第一场F1大奖赛 375 00:24:20,320 --> 00:24:24,440 ‎对我们来说 这非常令人吃惊 376 00:24:24,760 --> 00:24:27,440 ‎有父母在身边总是非常棒 377 00:24:28,640 --> 00:24:31,160 ‎我跟他们见面的机会不多 378 00:24:31,240 --> 00:24:32,840 ‎我13岁就离开家了 379 00:24:34,000 --> 00:24:36,040 ‎我一直都在赛车和开卡丁车 380 00:24:39,840 --> 00:24:43,760 ‎我真的想赢得一切 我想每年都赢 381 00:24:45,600 --> 00:24:46,920 ‎这对我的家庭并不轻松 382 00:24:47,120 --> 00:24:48,600 ‎他们付出了所有一切 383 00:24:49,160 --> 00:24:50,920 ‎为了支持我 384 00:24:51,000 --> 00:24:53,480 ‎和尽力让我实现梦想 385 00:24:53,560 --> 00:24:56,720 ‎他们也经历过各种困难 386 00:24:56,800 --> 00:24:59,320 ‎这是皮埃尔第一件卡丁车一体赛车服 387 00:25:00,520 --> 00:25:04,480 ‎他开始赛车时才9岁 388 00:25:04,800 --> 00:25:06,160 ‎这对我非常珍贵 389 00:25:06,960 --> 00:25:09,520 ‎他整个周末都穿着 390 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 ‎只在睡觉时才脱下来 391 00:25:12,760 --> 00:25:14,280 ‎那么 好的 392 00:25:15,240 --> 00:25:17,800 ‎我进入F1只有一年半的时间 393 00:25:18,280 --> 00:25:19,600 ‎事情当然并不完美 394 00:25:20,360 --> 00:25:22,840 ‎马克斯把工作做得很完美 395 00:25:22,920 --> 00:25:25,160 ‎总能压榨出赛车的全部潜力 396 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 ‎我只需要利用这一点 397 00:25:28,440 --> 00:25:30,480 ‎利用他的经验和才华 398 00:25:30,560 --> 00:25:32,120 ‎来更快地开发自我 399 00:25:44,400 --> 00:25:47,120 ‎(第九场 奥地利大奖赛 红牛赛道) 400 00:25:47,200 --> 00:25:49,760 ‎红牛赛道 我们的主场 401 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 ‎我们有主场观众 402 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 ‎以及随之而来的巨大期待 403 00:25:57,720 --> 00:25:59,280 ‎马克斯维斯塔潘来了 404 00:26:13,840 --> 00:26:16,320 ‎红牛对于达不到队友水平的车手 ‎毫不留情 405 00:26:16,400 --> 00:26:19,320 ‎这一点已经名声在外 406 00:26:19,680 --> 00:26:20,720 ‎你担忧吗? 407 00:26:20,800 --> 00:26:22,720 ‎不 并没有 我觉得在目前 非常明确 408 00:26:22,800 --> 00:26:23,720 ‎没人满意 409 00:26:23,800 --> 00:26:25,760 ‎而我就是第一个对表现不满意的人 410 00:26:27,320 --> 00:26:30,720 ‎是的 这并不愉快 没人觉得满意 411 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 ‎他在目前的每场比赛中 ‎头脑都在遭受打击 412 00:26:36,640 --> 00:26:39,920 ‎信心受到了打击 ‎并且还一直保持这种状态 413 00:26:40,440 --> 00:26:43,680 ‎压力在不断积累 414 00:26:47,280 --> 00:26:50,120 ‎他们问了你问题 ‎有时你说得太多了一点 415 00:26:50,720 --> 00:26:52,760 ‎他们只能问那么多问题 416 00:26:52,840 --> 00:26:53,920 ‎所以 你知道 417 00:26:54,000 --> 00:26:57,800 ‎如果你给出简洁的回答 ‎就是在帮自己的忙 418 00:26:57,880 --> 00:26:58,720 ‎是的 419 00:27:03,880 --> 00:27:05,800 ‎你会如何克服这种困境? 420 00:27:06,440 --> 00:27:09,200 ‎有传言称 你将会失去席位? 421 00:27:09,280 --> 00:27:12,000 ‎你在笑 但这并不可笑 422 00:27:12,640 --> 00:27:14,600 ‎我没什么可说的 传言嘛… 423 00:27:14,680 --> 00:27:18,720 ‎所有这些媒体 对于其中有些人 ‎我只想对他们说 “滚蛋” 424 00:27:18,800 --> 00:27:21,480 ‎因为有些事情并不公平 425 00:27:22,080 --> 00:27:24,520 ‎有很多人想要击碎你的梦想 426 00:27:24,680 --> 00:27:26,120 ‎你在精神上要保持强悍 427 00:27:26,520 --> 00:27:27,640 ‎继续坚持 428 00:27:27,720 --> 00:27:28,600 ‎谢谢你 429 00:27:29,760 --> 00:27:30,920 ‎该死 真是不轻松 430 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 ‎还好吗? 431 00:27:36,240 --> 00:27:38,360 ‎他偶尔会闪现出真实的速度 432 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 ‎那是他能做到的事情 433 00:27:41,080 --> 00:27:43,480 ‎现在就看他能不能重整旗鼓了 434 00:27:43,800 --> 00:27:46,360 ‎无视他遭遇到的所有负面因素 435 00:27:46,440 --> 00:27:49,600 ‎看他能否实际发挥出潜力 436 00:27:49,680 --> 00:27:52,760 ‎那种我们了解 ‎并依然认为他所具备的潜力 437 00:27:56,280 --> 00:27:59,400 ‎能否扭转局势就看他自己了 438 00:27:59,880 --> 00:28:02,120 ‎(周日 正赛) 439 00:28:11,840 --> 00:28:13,680 ‎来吧 马克斯 提前动手 开始吧 440 00:28:13,760 --> 00:28:15,040 ‎好的 听到了 441 00:28:22,240 --> 00:28:23,120 ‎加油 442 00:28:23,200 --> 00:28:25,960 ‎维斯塔潘让超车显得轻松无比 443 00:28:26,040 --> 00:28:27,480 ‎下一位 莱科宁 444 00:28:34,440 --> 00:28:36,360 ‎维斯塔潘爬升到了第五位 445 00:28:36,720 --> 00:28:38,040 ‎好啊 小子们 加油 446 00:28:38,120 --> 00:28:39,200 ‎好啊 小子们 没错 447 00:28:39,280 --> 00:28:40,120 ‎干得好 448 00:28:49,960 --> 00:28:51,680 ‎皮埃尔 需要快速超过他 449 00:28:51,760 --> 00:28:52,680 ‎超过去 450 00:29:02,560 --> 00:29:05,000 ‎加斯利在挣扎着设法超车 451 00:29:05,760 --> 00:29:08,320 ‎你不能被困在这里 皮埃尔 加速 452 00:29:13,680 --> 00:29:15,800 ‎(维斯塔潘车载镜头) 453 00:29:15,880 --> 00:29:16,960 ‎非常出色 加油 454 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 ‎一切都好 455 00:29:23,560 --> 00:29:26,520 ‎维斯塔潘现在已经可以登上领奖台了 456 00:29:27,040 --> 00:29:29,600 ‎他们绝对很喜欢 457 00:29:36,640 --> 00:29:39,680 ‎维斯塔潘设法超过了博塔斯 458 00:29:41,000 --> 00:29:42,360 ‎-好的 ‎-干得好 马克斯 459 00:29:42,440 --> 00:29:44,920 ‎他再次回到了第二位 460 00:29:45,040 --> 00:29:47,800 ‎维斯塔潘今天无人可挡 461 00:29:52,400 --> 00:29:55,080 ‎加斯利可能要被队友套圈了 462 00:29:59,120 --> 00:30:03,400 ‎蓝灯在闪烁 警告他即将要被套圈了 463 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 ‎领先车手勒克莱尔在身后 464 00:30:06,920 --> 00:30:08,280 ‎马克斯紧跟着他 465 00:30:12,160 --> 00:30:15,440 ‎加斯利有责任让开路 466 00:30:39,560 --> 00:30:41,880 ‎勒克莱尔目前 ‎在奥地利大奖赛中领先 467 00:30:41,960 --> 00:30:44,040 ‎维斯塔潘紧随其后 468 00:30:45,920 --> 00:30:47,880 ‎好了 开始进攻 469 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 ‎加油 马克斯 470 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 ‎勒克莱尔冲出了赛道 471 00:31:03,360 --> 00:31:04,840 ‎马克斯维斯塔潘 472 00:31:07,760 --> 00:31:10,320 ‎他在奥地利大奖赛中领先了 473 00:31:18,560 --> 00:31:20,720 ‎-哥们 ‎-好啊 小子们 加油 474 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 ‎好啊 475 00:31:21,720 --> 00:31:23,680 ‎绝对的冠军人选 太棒了 476 00:31:28,120 --> 00:31:31,120 ‎维斯塔潘赢得了奥地利大奖赛 477 00:31:35,200 --> 00:31:36,280 ‎太棒了 478 00:31:36,760 --> 00:31:38,520 ‎太帮了 真他妈的 479 00:31:38,600 --> 00:31:39,520 ‎我们需要这个冠军 480 00:31:40,880 --> 00:31:41,840 ‎哇 哥们 481 00:31:43,240 --> 00:31:44,200 ‎干得好 小子们 482 00:32:01,120 --> 00:32:02,160 ‎第七位 皮埃尔 483 00:32:03,360 --> 00:32:04,400 ‎马克斯获胜了 484 00:32:07,160 --> 00:32:08,000 ‎皮埃尔 485 00:32:09,680 --> 00:32:10,520 ‎皮埃尔 486 00:32:12,080 --> 00:32:13,080 ‎祝贺马克斯 487 00:32:14,480 --> 00:32:15,560 ‎真的好难 488 00:32:16,200 --> 00:32:17,040 ‎又一次 489 00:32:24,000 --> 00:32:26,240 ‎马克斯 你奉献了一场威猛的比赛 490 00:32:26,320 --> 00:32:27,240 ‎你太棒了 491 00:32:27,320 --> 00:32:28,760 ‎了不起的比赛 492 00:32:29,000 --> 00:32:30,320 ‎我们真为你骄傲 493 00:32:31,680 --> 00:32:33,760 ‎主场两连胜 克里斯蒂安 还不坏 494 00:32:34,440 --> 00:32:37,080 ‎太棒了 这也是本田的首胜 ‎绝对太棒了 495 00:32:37,160 --> 00:32:39,280 ‎是的 非常出色 各位 496 00:32:44,800 --> 00:32:46,040 ‎非常好 497 00:32:46,880 --> 00:32:47,720 ‎超级马克斯 498 00:32:54,080 --> 00:32:55,480 ‎我的天 太棒了 499 00:32:55,560 --> 00:32:56,440 ‎太棒了 500 00:33:02,280 --> 00:33:05,160 ‎突然之间 一切就活跃起来了 ‎我们在战斗 501 00:33:05,680 --> 00:33:07,120 ‎我们有了冲劲 502 00:33:07,360 --> 00:33:10,680 ‎现在 开香槟吧 503 00:33:27,920 --> 00:33:28,840 ‎你尽力了 504 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 ‎我很快的 但是现在 我他妈的太慢了 505 00:33:37,440 --> 00:33:38,520 ‎我得要找到… 506 00:33:39,880 --> 00:33:41,240 ‎适合我的方式 507 00:33:41,320 --> 00:33:43,560 ‎但我觉得今天还是有一些正面成果的 508 00:33:43,640 --> 00:33:46,520 ‎我一开始在莱科宁后面时操之过急了 509 00:33:47,120 --> 00:33:49,720 ‎我操之过急 之后就导致轮胎起泡了 510 00:33:50,560 --> 00:33:52,000 ‎让情况更加恶化 但是… 511 00:33:53,520 --> 00:33:54,440 ‎-是啊 ‎-我本来… 512 00:33:56,320 --> 00:33:57,640 ‎在奋力 但是… 513 00:33:58,040 --> 00:34:00,320 ‎马克斯赢了 至少我们知道了… 514 00:34:00,400 --> 00:34:03,440 ‎-我们的车很好 ‎-我们的车很好 515 00:34:06,080 --> 00:34:07,520 ‎这对皮埃尔来说很艰难 516 00:34:08,080 --> 00:34:12,480 ‎感觉我们已经给了他大量的时间 517 00:34:12,640 --> 00:34:14,000 ‎和大量的努力 518 00:34:14,680 --> 00:34:16,160 ‎试图获得成功 519 00:34:18,160 --> 00:34:19,040 ‎而且 520 00:34:21,160 --> 00:34:24,000 ‎他被过早地提拔到了 521 00:34:25,840 --> 00:34:26,840 ‎这个位置上 522 00:34:29,440 --> 00:34:31,760 ‎我不能一直帮他找借口 523 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 ‎如果他们足够好 524 00:34:43,480 --> 00:34:45,000 ‎他们就会浮起来 幸存下来 525 00:34:50,640 --> 00:34:51,800 ‎如果他们不够好 526 00:34:57,720 --> 00:35:02,120 ‎那问题就是 ‎谁才是维斯塔潘的合适搭档? 527 00:35:04,720 --> 00:35:07,200 ‎-这是客厅 ‎-那是饭厅 528 00:35:07,880 --> 00:35:08,720 ‎饭厅 529 00:35:09,440 --> 00:35:11,240 ‎红牛是一部焦躁的机器 530 00:35:11,320 --> 00:35:13,840 ‎问题是谁才是合适的人选? 531 00:35:13,920 --> 00:35:15,400 ‎这是一项危险的运动 532 00:35:15,480 --> 00:35:16,720 ‎老天啊 533 00:35:16,840 --> 00:35:19,160 ‎他会不惜代价站到你的位置上 534 00:35:20,400 --> 00:35:22,040 ‎亚历克斯阿尔本 绝妙的一招 535 00:35:23,920 --> 00:35:25,160 ‎-这周末你能赢吗? ‎-是的 536 00:35:27,920 --> 00:35:30,520 ‎-我们晚点再说 ‎-想要的话 你可以偶尔亲一下 537 00:35:33,560 --> 00:35:34,640 ‎表演开始 538 00:35:59,040 --> 00:36:01,640 ‎字幕翻译:张亮