1
00:00:12,160 --> 00:00:14,080
Θα αναφερθείτε στη θέση μου;
2
00:00:14,960 --> 00:00:15,880
Ναι.
3
00:00:15,960 --> 00:00:19,280
Θέλω να ξέρω
αν λέτε την αλήθεια ή όχι, οπότε...
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
-Ναι.
-Γι' αυτό ρώτησα,
5
00:00:22,200 --> 00:00:25,920
για να ξέρω με ποιον τρόπο παρουσιάζεται.
6
00:00:29,160 --> 00:00:34,120
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
7
00:00:38,320 --> 00:00:39,160
Το 'χασα.
8
00:00:40,800 --> 00:00:42,280
Η κατάσταση με τον Πιερ
9
00:00:42,920 --> 00:00:44,880
είναι απογοητευτική,
10
00:00:44,960 --> 00:00:48,320
γιατί το μονοθέσιό μας μπορεί
να νικήσει τη Ferrari φέτος.
11
00:00:48,480 --> 00:00:51,120
Αλλά εμείς τρέχουμε με έναν πιλότο.
12
00:00:51,800 --> 00:00:53,680
Γαμώτο! Να πάρει!
13
00:00:54,680 --> 00:00:55,520
Όχι!
14
00:00:58,640 --> 00:01:02,560
Η έβδομη, όγδοη ή ένατη θέση
δεν έχει αξία για μας,
15
00:01:03,680 --> 00:01:09,240
κι αποφασίσαμε να αποδεσμεύσουμε τον Πιερ
απ' τη θέση του πιλότου της Red Bull.
16
00:01:10,800 --> 00:01:15,960
Σε τελική ανάλυση, αν δεν μπορείς
να αντέξεις την πίεση και την κριτική,
17
00:01:16,640 --> 00:01:20,720
δεν θα καταφέρεις να φτάσεις
στο υψηλότερο επίπεδο της Formula 1.
18
00:01:30,440 --> 00:01:33,320
ΛΟΝΔΙΝΟ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
19
00:01:33,400 --> 00:01:35,760
Πράγματι, δεν έχουν πολλοί την ευκαιρία
20
00:01:35,840 --> 00:01:38,320
να κάνουν καριέρα στη Formula 1.
21
00:01:40,080 --> 00:01:44,720
ΟΡΓΙΣΜΕΝΑ ΕΙΔΩΛΑ
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,880
Είναι ακριβό άθλημα σε κάθε βαθμίδα του,
23
00:01:49,960 --> 00:01:53,360
οπότε, ως πρωτάρης,
νιώθω πολύ τυχερός που βρίσκομαι εδώ.
24
00:01:54,880 --> 00:01:58,680
Με λένε Αλεξάντερ Άλμπον, είμαι 23 ετών
και οδηγώ για την Toro Rosso.
25
00:01:59,800 --> 00:02:01,160
Έχω τέσσερα αδέρφια.
26
00:02:01,240 --> 00:02:03,800
Είμαστε πολύ δεμένοι,
μια μεγάλη οικογένεια.
27
00:02:04,760 --> 00:02:06,880
Έχω μαμά Ταϊλανδή, μπαμπά Βρετανό.
28
00:02:08,040 --> 00:02:11,000
Ο μπαμπάς μου ζει στη Μαλαισία,
δεν τον βλέπω πολύ.
29
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
Μα έρχεται πάντα στο Σίλβερστοουν.
30
00:02:14,920 --> 00:02:18,200
Στον μηχανοκίνητο αθλητισμό,
επιτρέπεται μία εθνικότητα.
31
00:02:19,640 --> 00:02:22,440
Εγώ επέλεξα το αγωνιστικό δίπλωμα
της Ταϊλάνδης.
32
00:02:22,760 --> 00:02:24,440
-Να βγάλω φωτογραφία;
-Φυσικά.
33
00:02:24,800 --> 00:02:26,280
Σε ανέβασα στο Instagram.
34
00:02:28,040 --> 00:02:30,720
Η μαμά μου με στηρίζει
απ' την πρώτη στιγμή.
35
00:02:31,360 --> 00:02:34,360
Όταν τα πράγματα ήταν δύσκολα,
πολύ δύσκολα, πέρυσι,
36
00:02:34,440 --> 00:02:37,280
ήρθα εδώ και προσευχηθήκαμε
37
00:02:37,360 --> 00:02:42,440
και παρακαλέσαμε
να αλλάξουν τα πράγματα για τον Άλεξ.
38
00:02:43,880 --> 00:02:45,840
Θα τη βγάλω ωραία, μην ανησυχείς.
39
00:02:47,400 --> 00:02:48,240
Άψογα.
40
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Να πηγαίνουμε;
41
00:02:49,800 --> 00:02:50,640
Ναι.
42
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
Ο Άλεξ είναι ο αρχηγός της οικογένειας.
43
00:02:54,640 --> 00:02:58,160
Οι μικρότεροι τον θαυμάζουν,
ζητούν τη γνώμη του συχνά.
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,520
Είναι πολύ σημαντικός για μας.
45
00:03:01,160 --> 00:03:03,080
Αυτή είναι μια βουδιστική σχολή.
46
00:03:03,680 --> 00:03:04,800
Μακάρι να 'χα πάει.
47
00:03:05,240 --> 00:03:06,800
Η μαμά μου δεν μας πήγε.
48
00:03:06,880 --> 00:03:08,720
Ασχολείται με το Instagram.
49
00:03:10,800 --> 00:03:11,840
Ζόι, το πιάνεις;
50
00:03:14,160 --> 00:03:15,400
Εντελώς κατά τύχη.
51
00:03:16,320 --> 00:03:17,400
Το τραβήξατε αυτό;
52
00:03:21,760 --> 00:03:22,880
Είδατε το κινητό μου;
53
00:03:26,480 --> 00:03:27,720
Θα βάψω τα νύχια μου.
54
00:03:28,160 --> 00:03:31,040
Μένω με τα τέσσερα αδέρφια μου
55
00:03:31,360 --> 00:03:32,320
και τη μαμά μου.
56
00:03:32,960 --> 00:03:34,200
Νοικιάζουμε το σπίτι,
57
00:03:34,480 --> 00:03:36,000
και είναι αρκετά μικρό.
58
00:03:36,160 --> 00:03:37,760
Θα ναι σύντομη η ξενάγηση,
59
00:03:37,840 --> 00:03:39,600
λίγο πολύ αυτό είναι.
60
00:03:39,680 --> 00:03:41,960
-Το καθιστικό.
-Η τραπεζαρία είναι.
61
00:03:42,240 --> 00:03:43,080
Η τραπεζαρία.
62
00:03:44,320 --> 00:03:45,720
Μερικά τρόπαιά μου.
63
00:03:46,160 --> 00:03:48,080
Αυτό είναι απ' το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα.
64
00:03:48,520 --> 00:03:51,600
Κυκλοφορεί μια φωτογραφία
μ' εμένα και τον Μαξ από τα καρτ.
65
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
Τότε κέρδισα το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα.
66
00:03:55,120 --> 00:04:02,040
Βασικά, με τον Μαξ, τον Πιερ,
τον Εστεμπάν Οκόν, ακόμα και τον Σαρλ
67
00:04:02,120 --> 00:04:03,920
αγωνιζόμασταν την ίδια σεζόν.
68
00:04:04,440 --> 00:04:06,640
Μεγαλώσαμε μαζί, μα αυτό δεν σημαίνει
69
00:04:06,720 --> 00:04:09,280
πως στην πίστα
είμαστε ευγενικοί μεταξύ μας.
70
00:04:09,880 --> 00:04:15,520
Είναι, υποθέτω, ένας καλός τρόπος
για να θυμόμαστε από πού ξεκινήσαμε.
71
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
Πριν από 12 μήνες,
72
00:04:22,440 --> 00:04:23,760
ήμουν στη Formula 2.
73
00:04:24,960 --> 00:04:28,920
Ένταση από την αρχή μέχρι το τέλος,
στο Πρωτάθλημα της Formula 2.
74
00:04:33,120 --> 00:04:35,480
Η F2 είναι σημαντική για νέους πιλότους.
75
00:04:36,520 --> 00:04:39,000
Είναι ο τρόπος για να μπούμε
στη Formula 1.
76
00:04:39,920 --> 00:04:42,320
Η F2 είναι υποστηρικτικός αγώνας της F1.
77
00:04:42,880 --> 00:04:44,600
Τρέχουμε στις ίδιες πίστες
78
00:04:44,840 --> 00:04:46,640
και τα ίδια τριήμερα με την F1,
79
00:04:47,600 --> 00:04:50,200
οπότε οι ομάδες της F1
παρακολουθούν τον αγώνα.
80
00:04:51,240 --> 00:04:52,400
Βλέπουν πώς τα πας.
81
00:04:54,960 --> 00:04:57,920
Τα παιδιά που κυριαρχούν
έχουν και τις ευκαιρίες
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,040
στη Formula 1.
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
Μπήκα στη σεζόν
διεκδικώντας το πρωτάθλημα.
84
00:05:04,440 --> 00:05:07,240
Ο Αλεξάντερ Άλμπον είναι ο νικητής
στο Μπακού.
85
00:05:13,120 --> 00:05:14,560
Απίστευτος αγώνας.
86
00:05:14,840 --> 00:05:15,680
Ναι.
87
00:05:16,520 --> 00:05:18,080
Ήταν μια δύσκολη διετία.
88
00:05:18,480 --> 00:05:23,080
Η σαμπάνια!
89
00:05:27,880 --> 00:05:29,960
Στο τέλος της σεζόν, βγήκα τρίτος
90
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
και δεν είχα ακριβώς ομάδα,
91
00:05:34,880 --> 00:05:36,720
και πίστεψα πως είχα τελειώσει.
92
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Και, ξαφνικά,
93
00:05:43,320 --> 00:05:44,280
όλα άλλαξαν.
94
00:05:53,880 --> 00:05:55,880
Με κάλεσαν απ' την Toro Rosso.
95
00:05:56,800 --> 00:05:57,880
Ήταν σοκ για μένα.
96
00:06:00,480 --> 00:06:01,800
Από πέρυσι,
97
00:06:02,200 --> 00:06:04,760
παρακολουθούμε τον Άλεξ Άλμπον.
98
00:06:06,360 --> 00:06:07,880
Με λένε Χέλμουτ Μάρκο.
99
00:06:07,960 --> 00:06:09,600
Εργάζομαι για τη Red Bull.
100
00:06:11,000 --> 00:06:13,480
Η Red Bull έχει δύο ομάδες στη Formula 1,
101
00:06:13,760 --> 00:06:16,680
τη Red Bull Racing και την Toro Rosso.
102
00:06:17,480 --> 00:06:20,520
Θέλουμε να δίνουμε ευκαιρίες
σε νέους ανθρώπους.
103
00:06:20,600 --> 00:06:23,000
Είναι μέρος της φιλοσοφίας της Red Bull.
104
00:06:23,960 --> 00:06:26,520
Γι' αυτό πήραμε τον Άλμπον
στην Toro Rosso.
105
00:06:29,800 --> 00:06:33,360
Ο Άλεξ Άλμπον από τα pit
τερμάτισε δέκατος. Καλά δεν τα πήγε;
106
00:06:34,600 --> 00:06:38,880
Πήρε αμέσως την ευκαιρία
και έκανε τρεις πολύ καλούς αγώνες.
107
00:06:39,400 --> 00:06:41,440
Ο Άλμπον επιτίθεται στον Γκασλί.
108
00:06:41,800 --> 00:06:43,120
Ο Γκασλί δεν αντιστέκεται.
109
00:06:43,200 --> 00:06:44,080
Άψογη κίνηση.
110
00:06:44,480 --> 00:06:47,000
Το πρώτο που τους νοιάζει
είναι η ταχύτητα.
111
00:06:49,040 --> 00:06:49,880
Ασφαλώς,
112
00:06:49,960 --> 00:06:53,480
γνωρίζω πως δεν δίνεται πολύς χρόνος
σε έναν οδηγό
113
00:06:53,560 --> 00:06:55,600
για να δείξει τις ικανότητές του.
114
00:06:57,160 --> 00:06:59,400
Σπίθες παντού. Κάποιος έπαθε ζημιά.
115
00:06:59,480 --> 00:07:01,240
Ο Άλμπον είναι στο επίκεντρο.
116
00:07:04,280 --> 00:07:07,480
Υπάρχει πάντα η αίσθηση
της προσδοκίας και της πίεσης.
117
00:07:09,040 --> 00:07:11,960
Ο Άλμπον περνάει απ' την εξωτερική
τον Γκασλί.
118
00:07:12,040 --> 00:07:12,920
Καλή φάση.
119
00:07:13,800 --> 00:07:14,960
Είμαστε μόνο 20,
120
00:07:15,040 --> 00:07:18,560
και δεν ξέρεις ποιο θα είναι
το επόμενο ταλέντο που θα εμφανιστεί.
121
00:07:18,640 --> 00:07:22,000
Δεν ξέρεις ποιος πλούσιος
θα μπει στο άθλημα.
122
00:07:22,360 --> 00:07:25,160
Ξέρεις ότι ίσως είναι
η τελευταία σου ευκαιρία.
123
00:07:25,880 --> 00:07:27,000
Είναι στο παιχνίδι.
124
00:07:29,400 --> 00:07:31,600
ΜΙΛΤΟΝ ΚΕΪΝΣ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
125
00:07:32,640 --> 00:07:36,640
Εδώ στη Red Bull, ο Πιερ Γκασλί
ήταν η αχίλλειος πτέρνα μας.
126
00:07:36,720 --> 00:07:37,880
Στην παρούσα φάση,
127
00:07:37,960 --> 00:07:41,920
χρειαζόμαστε έναν οδηγό που φέρνει
αποτελέσματα και δεν κάνει λάθη.
128
00:07:44,520 --> 00:07:47,560
Έναν οδηγό που να έχει
τρομερή αυτοπεποίθηση,
129
00:07:48,720 --> 00:07:51,880
έναν οδηγό που θα πει
"Να πάρει, θα τα δώσω όλα.
130
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
Αυτός είμαι εγώ".
131
00:07:55,000 --> 00:07:55,840
Τέρμα.
132
00:07:56,200 --> 00:07:57,040
Αποτελέσματα.
133
00:07:58,120 --> 00:08:02,040
Θα δοκιμάσουμε τον Άλεξ Άλμπον
για τους εννέα αγώνες που απομένουν.
134
00:08:02,200 --> 00:08:04,880
Θα σε προσθέσουμε στην εικόνα επί τόπου,
135
00:08:04,960 --> 00:08:08,480
οπότε πρέπει να σε τραβήξουμε
σε παρόμοια στάση
136
00:08:08,560 --> 00:08:13,920
γιατί θα αφαιρέσουμε αυτό το στοιχείο
και θα βάλουμε εσένα, στην ουσία.
137
00:08:14,000 --> 00:08:14,840
Εντάξει.
138
00:08:16,640 --> 00:08:18,600
Η απόφαση ήταν ο Άλεξ Άλμπον
139
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
να προαχθεί ως υποψήφιος
στο πρόγραμμα της Red Bull.
140
00:08:22,760 --> 00:08:24,400
Χαμογέλα πιο πολύ.
141
00:08:25,320 --> 00:08:26,240
Εντάξει, ωραία.
142
00:08:26,720 --> 00:08:31,120
Ο Άλεξ έχει εννέα αγώνες
για να αποδείξει ότι έχει τα προσόντα
143
00:08:31,200 --> 00:08:33,520
να είναι πιλότος της Red Bull.
144
00:08:34,240 --> 00:08:36,400
Λέμε "Αν τα πας αρκετά καλά,
145
00:08:36,880 --> 00:08:39,440
η θέση είναι δική σου το 2020".
146
00:08:39,960 --> 00:08:45,000
Όμως, θα πρέπει να είναι σε θέση
να αντιμετωπίσει την πίεση
147
00:08:45,440 --> 00:08:46,680
που αυτό συνεπάγεται.
148
00:08:52,480 --> 00:08:55,360
Προφανώς, νιώθω ενθουσιασμένος
αυτήν τη στιγμή.
149
00:08:56,600 --> 00:08:59,320
Θα 'λεγα ψέματα
αν έλεγα ότι δεν έχω και άγχος.
150
00:09:00,160 --> 00:09:01,000
Είναι τέλειο.
151
00:09:01,760 --> 00:09:03,360
Σαν μονοθέσιο με αναβολικά.
152
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
Τώρα που ανέβηκα κατηγορία,
153
00:09:07,440 --> 00:09:09,760
υπάρχουν, φυσικά, προσδοκίες.
154
00:09:10,640 --> 00:09:14,080
Όσο για τον Πιερ,
δεν μπορείς να νιώθεις άσχημα στην F1.
155
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
Πρέπει να αξιοποιείς τις ευκαιρίες.
156
00:09:16,840 --> 00:09:17,880
Να 'σαι εγωιστής.
157
00:09:18,280 --> 00:09:19,880
Μου δόθηκε αυτή η ευκαιρία,
158
00:09:19,960 --> 00:09:24,680
αλλά προσπαθώ να μη με ξεσηκώσει πολύ
όλο αυτό.
159
00:09:26,640 --> 00:09:27,680
Αν το σκεφτείς,
160
00:09:27,760 --> 00:09:29,840
πριν από 12 μήνες, πάλευα για μία θέση
161
00:09:29,920 --> 00:09:31,520
και τώρα είμαι εδώ, είναι τρελό.
162
00:09:34,480 --> 00:09:38,680
ΣΠΑ, ΒΕΛΓΙΟ
163
00:09:40,720 --> 00:09:42,360
-Πώς είσαι;
-Χαίρομαι για σένα.
164
00:09:43,080 --> 00:09:45,960
Ο Άλεξ Άλμπον,
μετά από μόλις δώδεκα αγώνες στην F1,
165
00:09:46,040 --> 00:09:48,800
αντικατέστησε τον Πιερ Γκασλί
στη Red Bull.
166
00:09:48,880 --> 00:09:50,000
Συγχαρητήρια, Άλεξ.
167
00:09:52,360 --> 00:09:55,360
Πιερ, έλαβες κάποια προειδοποίηση;
168
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
Ασφαλώς...
169
00:09:57,960 --> 00:10:01,400
Υποθέτω πως σε εκπλήσσει η απόφαση,
αλλά τη θεωρείς δίκαιη;
170
00:10:06,360 --> 00:10:08,040
Σε αντιμετώπισαν δίκαια;
171
00:10:09,040 --> 00:10:12,480
Υπάρχουν πολλά ζητήματα,
αλλά πρέπει να μείνουν εσωτερικά,
172
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
δεν θα τα συζητήσω.
173
00:10:16,480 --> 00:10:18,920
Ερχόμενοι στο Σπα, γίνονται συζητήσεις
174
00:10:19,120 --> 00:10:21,840
και πέφτει πολύ θάψιμο, επίσης.
175
00:10:23,960 --> 00:10:26,000
Δεν ασχολούμαι μ' αυτά πια.
176
00:10:26,640 --> 00:10:28,120
Εγώ απλώς συγκεντρώνομαι,
177
00:10:28,560 --> 00:10:30,880
για να έχω την καλύτερη δυνατή επίδοση
178
00:10:31,200 --> 00:10:34,120
και να συνεχίσω να εξελίσσομαι ως πιλότος.
179
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
Όταν χάνεις τη θέση σου,
180
00:10:39,000 --> 00:10:39,840
είναι δύσκολο.
181
00:10:43,440 --> 00:10:45,800
Κάποια συμβουλή για τον Άλεξ Άλμπον;
182
00:10:47,160 --> 00:10:49,920
Είναι αρκετά έξυπνος
για να τα βρει μόνος του.
183
00:10:51,480 --> 00:10:53,480
-Πώς είσαι;
-Καθόλου άσχημα.
184
00:10:53,560 --> 00:10:55,960
Συγχαρητήρια για τον προβιβασμό.
185
00:10:56,040 --> 00:10:57,360
Ευχαριστώ, ναι.
186
00:10:57,440 --> 00:10:59,920
Θέλω να σου πω το εξής, από την αρχή,
187
00:11:00,360 --> 00:11:03,480
όποιος γράψει κάτι
μέσα στην επόμενη εβδομάδα
188
00:11:03,560 --> 00:11:05,120
σε βρετανική εφημερίδα
189
00:11:05,200 --> 00:11:07,600
θα αναφέρει εκείνο το γεγονός.
190
00:11:07,680 --> 00:11:09,680
-Ναι.
-Αυτό που σου λέω είναι
191
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
πες μου όσα ακριβώς θες να μου πεις
192
00:11:12,600 --> 00:11:15,320
και θα το χειριστώ εγώ
όσο καλύτερα γίνεται.
193
00:11:16,080 --> 00:11:18,680
Αυτή η συνέντευξη
αφορά, κυρίως, τους αγώνες
194
00:11:19,360 --> 00:11:21,200
γιατί αυτό συμφωνήσαμε εμείς.
195
00:11:21,560 --> 00:11:22,440
Εντάξει.
196
00:11:22,920 --> 00:11:25,640
Θα πρότεινα να δουλέψουμε μαζί
πάνω σ' αυτό.
197
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
Δεν θα είναι για τη μαμά του Άλεξ.
198
00:11:27,800 --> 00:11:28,680
Να το ξέρεις.
199
00:11:28,760 --> 00:11:32,120
Όχι, θα γίνει αναφορά σ' αυτό.
200
00:11:33,200 --> 00:11:35,160
Δεν θέλω να δημιουργήσω πρόβλημα.
201
00:11:35,560 --> 00:11:36,400
Ναι.
202
00:11:36,600 --> 00:11:39,800
Πρέπει να κάνω μια δουλειά.
Αυτό θέλω να κάνω.
203
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
Άλλη μέρα, τότε.
204
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
-Καλά.
-Ευχαριστώ.
205
00:11:49,880 --> 00:11:51,160
-Να 'στε καλά.
-Ευχαριστώ.
206
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Τα λέμε.
207
00:11:54,240 --> 00:11:55,760
Τα ΜΜΕ ψάχνουν διάφορα.
208
00:11:56,640 --> 00:11:58,000
Αν δεν το γνωρίζετε,
209
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
το 2012
210
00:11:59,920 --> 00:12:02,640
ήταν η πιο δύσκολη χρονιά της ζωής μου.
211
00:12:04,640 --> 00:12:06,640
Ούτε τώρα μ' αρέσει να το συζητάω,
212
00:12:06,720 --> 00:12:08,440
επειδή είναι...
213
00:12:09,200 --> 00:12:12,320
Πρέπει να ρωτήσω τη μαμά μου
αν θέλει να το συζητήσει.
214
00:12:13,840 --> 00:12:15,880
Ο Άλεξ έχει περάσει πολλά.
215
00:12:16,720 --> 00:12:19,320
Για μια περίοδο, πολύ καιρό πριν,
216
00:12:19,400 --> 00:12:21,240
δεν ήμουν με τα παιδιά.
217
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
Η Μίνκι Άλμπον φυλακίστηκε για απάτη...
218
00:12:25,920 --> 00:12:29,320
Η Κάνκαμολ Άλμπον έλαβε ποινή φυλάκισης
έξι ετών τον Οκτώβριο...
219
00:12:30,120 --> 00:12:32,000
Ήταν δύσκολα. Ήμουν στο δικαστήριο.
220
00:12:32,280 --> 00:12:33,880
Είδα όλα όσα συνέβησαν.
221
00:12:34,120 --> 00:12:36,120
Να την παίρνουν και να τη φυλακίζουν.
222
00:12:36,200 --> 00:12:37,040
Ναι.
223
00:12:40,800 --> 00:12:42,040
Πρέπει να προσευχηθώ.
224
00:12:44,960 --> 00:12:46,080
Ναι, έκανα λάθος.
225
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
Πλήρωσα για όσα έκανα,
226
00:12:52,720 --> 00:12:55,440
και ο Άλεξ με έχει συγχωρέσει.
227
00:12:57,240 --> 00:13:00,240
Ήταν φυλακή και βγήκε στα μέσα του 2015.
228
00:13:00,320 --> 00:13:02,480
Όποτε, ήταν μια δύσκολη περίοδος.
229
00:13:03,600 --> 00:13:06,240
Ήμουν 15 χρονών τότε
230
00:13:06,880 --> 00:13:08,920
και ήμουν ο άντρας του σπιτιού,
231
00:13:09,560 --> 00:13:12,120
φρόντιζα τα αδέρφια μου και τέτοια,
232
00:13:12,440 --> 00:13:13,400
όταν...
233
00:13:14,000 --> 00:13:15,760
Το λέμε "όταν ήταν διακοπές".
234
00:13:17,560 --> 00:13:19,520
Ήμουν στους νέους πιλότους της Red Bull.
235
00:13:20,680 --> 00:13:23,160
Αλλά ένιωθα κάπως χαμένος.
236
00:13:24,040 --> 00:13:26,000
Με την πίεση της οικογένειας
237
00:13:26,080 --> 00:13:27,720
και των αγώνων.
238
00:13:28,480 --> 00:13:32,040
Πήγαινα στους αγώνες,
αλλά δεν σκεφτόμουν καθαρά.
239
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Και με απέβαλαν.
240
00:13:35,560 --> 00:13:37,440
Δεν είχα αρκετά καλές επιδόσεις,
241
00:13:37,520 --> 00:13:39,000
και αυτό ήταν...
242
00:13:39,840 --> 00:13:42,920
το οποίο κάπως... Ναι, το περίμενα.
243
00:13:44,240 --> 00:13:46,680
Προφανώς, όταν σε αποβάλλουν, σοκάρεσαι
244
00:13:46,760 --> 00:13:49,440
και σκέφτεσαι "Τι θα κάνουμε τώρα;"
245
00:13:50,160 --> 00:13:51,880
Και δεν είχα χρήματα, φυσικά.
246
00:13:51,960 --> 00:13:55,320
Είχα την ταϊλανδέζικη κληρονομιά μου.
247
00:13:56,240 --> 00:13:58,040
Βρήκαμε χορηγούς στην Ταϊλάνδη.
248
00:13:59,080 --> 00:14:03,560
Πώς νιώθεις για τη στήριξη
από Ταϊλανδούς για να αγωνιστείς;
249
00:14:04,520 --> 00:14:07,360
Νιώθω πολύ προνομιούχος, πολύ ευγνώμων,
250
00:14:07,440 --> 00:14:09,000
που με υποστηρίζουν φέτος.
251
00:14:09,960 --> 00:14:12,880
Ήταν ο μόνος τρόπος
που θα μπορούσα να ξανατρέξω.
252
00:14:13,200 --> 00:14:15,680
Δύο χρόνια μετά από όσα συνέβησαν,
253
00:14:16,240 --> 00:14:17,880
άρχισα να φέρνω αποτελέσματα
254
00:14:17,960 --> 00:14:19,880
και να παίρνω θέσεις στο βάθρο.
255
00:14:22,000 --> 00:14:25,560
Ως προς αυτό το θέμα,
το 2012 με έκανε πιο παθιασμένο.
256
00:14:26,000 --> 00:14:28,240
Συνειδητοποίησα πόσο πολύ το ήθελα
257
00:14:28,320 --> 00:14:32,080
γιατί μου είχαν κάπως στερήσει
την ευκαιρία για τη Formula 1.
258
00:14:32,640 --> 00:14:35,120
Τρία, δύο, ένα.
259
00:14:40,280 --> 00:14:41,360
Είμαστε έτοιμοι.
260
00:14:41,440 --> 00:14:45,000
Είναι οι κατατακτήριες δοκιμές
του βελγικού Γκραν Πρι 2019.
261
00:14:46,240 --> 00:14:47,760
Με 12 αγώνες στην Toro Rosso,
262
00:14:47,840 --> 00:14:51,000
προήχθη στη Red Bull
για να γίνει ο 11ος πιλότος τους.
263
00:14:51,760 --> 00:14:54,520
Τον χειμώνα δεν ήταν καν κοντά
σε μονοθέσιο της F1,
264
00:14:54,600 --> 00:14:57,920
και βρέθηκε στην Toro Rosso
και τώρα στη Red Bull.
265
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
Με τη μαμά μου είμαστε δεμένοι.
266
00:15:02,640 --> 00:15:04,880
Η οικογένειά μου είναι πάντα μαζί μου.
267
00:15:05,040 --> 00:15:06,680
Αισθάνεσαι πιο φυσιολογικά.
268
00:15:06,920 --> 00:15:09,280
Είσαι με τους ανθρώπους που ήσουν πάντα.
269
00:15:10,120 --> 00:15:12,560
Γιατί δεν θα ήμουν πιλότος χωρίς αυτούς.
270
00:15:15,120 --> 00:15:16,880
Η μετακίνηση στη Red Bull
271
00:15:17,800 --> 00:15:19,960
είναι πολύ σημαντική
272
00:15:20,560 --> 00:15:21,400
για όλους μας.
273
00:15:23,680 --> 00:15:26,880
Στη διάρκεια του αγωνιστικού τριημέρου
έχει πολύ κόσμο.
274
00:15:27,760 --> 00:15:29,280
Άλεξ!
275
00:15:31,640 --> 00:15:32,880
Και ωραία ατμόσφαιρα.
276
00:15:36,360 --> 00:15:39,120
Η πίεση γύρω σου γίνεται πολύ έντονη.
277
00:15:40,960 --> 00:15:44,560
Πριν από κάθε στάδιο, κάνω διαλογισμό.
278
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Ο λόγος που το κάνω
279
00:15:47,080 --> 00:15:51,160
είναι η αίσθηση απόδρασης από τη Formula 1
που σου δίνει για λίγο.
280
00:15:52,280 --> 00:15:54,240
Βοηθάει να αδειάσει το μυαλό σου.
281
00:15:54,720 --> 00:15:56,440
Νιώθεις ολόκληρο το σώμα σου.
282
00:15:57,040 --> 00:15:58,360
Κι εκείνη τη στιγμή...
283
00:16:07,640 --> 00:16:09,040
φαντάζομαι την πίστα,
284
00:16:09,360 --> 00:16:12,560
σκέφτομαι τι πρέπει να κάνω
για να τα πάω όσο πιο καλά,
285
00:16:12,640 --> 00:16:14,120
να είμαι προετοιμασμένος.
286
00:16:15,640 --> 00:16:16,840
Επαναφορά και φεύγω.
287
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
Φίλε, καλή επιτυχία.
288
00:16:26,080 --> 00:16:27,520
Δεν υπάρχει καμία πίεση,
289
00:16:27,600 --> 00:16:28,960
απόλαυσέ το απλώς,
290
00:16:29,560 --> 00:16:31,280
δες πώς πάει με λίγα καύσιμα.
291
00:16:31,600 --> 00:16:32,440
Εντάξει.
292
00:16:54,560 --> 00:16:56,440
Βλέπουμε τον Άλεξ Άλμπον,
293
00:16:56,520 --> 00:16:59,160
τον έκτο οδηγό που προήχθη
από την Toro Rosso
294
00:16:59,240 --> 00:17:01,240
και σίγουρα τον λιγότερο έμπειρο.
295
00:17:07,280 --> 00:17:08,120
Μπράβο σου.
296
00:17:09,120 --> 00:17:10,000
Πίεσε κι άλλο.
297
00:17:13,160 --> 00:17:14,840
Ο Άλμπον τερματίζει.
298
00:17:15,600 --> 00:17:16,640
Εξαιρετικά, Άλεξ.
299
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Έχεις μόλις τρία δέκατα διαφορά
από τον Χάμιλτον.
300
00:17:21,080 --> 00:17:22,720
Μπράβο, Άλεξ. Συγχαρητήρια.
301
00:17:23,480 --> 00:17:26,440
Η επίδοσή του ήταν πολύ εντυπωσιακή,
302
00:17:26,800 --> 00:17:30,920
αλλά δυστυχώς είχαμε λάβει ποινή
για τον κινητήρα,
303
00:17:31,000 --> 00:17:34,280
οπότε ο Άλεξ θα ξεκινήσει
απ' τις τελευταίες θέσεις.
304
00:17:36,360 --> 00:17:38,480
Καλησπέρα. Παρακολουθείτε τη Formula 2
305
00:17:38,560 --> 00:17:42,000
εδώ και τώρα,
μπροστά σε ένα τεράστιο πλήθος
306
00:17:43,440 --> 00:17:44,280
στο Βέλγιο.
307
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
Ανυπομονείς για αύριο;
308
00:17:45,440 --> 00:17:47,840
Οι βαθμοί είναι ο κύριος στόχος.
309
00:17:48,920 --> 00:17:51,960
Συμβαίνει κάτι που δεν ελέγχεις,
μια κίτρινη σημαία.
310
00:17:52,040 --> 00:17:53,760
Είναι διαφορετικό, απλώς.
311
00:17:54,120 --> 00:17:55,720
-Σφοδρή σύγκρουση.
-Αμάν.
312
00:17:55,800 --> 00:17:57,640
Ένα μονοθέσιο έχασε τον έλεγχο.
313
00:17:57,720 --> 00:17:58,560
Όχι.
314
00:18:04,720 --> 00:18:06,280
Αυτό είναι φρικτό ατύχημα.
315
00:18:08,760 --> 00:18:10,480
Ελπίζω να 'ναι καλά ο μικρός.
316
00:18:11,080 --> 00:18:11,920
Εντάξει...
317
00:18:15,920 --> 00:18:16,920
Είναι τρομακτικό.
318
00:18:20,160 --> 00:18:21,080
Θεέ μου.
319
00:18:21,160 --> 00:18:22,120
Ποιος ήταν;
320
00:18:22,720 --> 00:18:24,560
Προσπαθούμε να δούμε.
321
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
Θεέ μου.
322
00:18:27,960 --> 00:18:29,880
-Ο Νικ δεν είναι;
-Ο Κορέα είναι.
323
00:18:29,960 --> 00:18:30,920
Και ο Χιμπέρτ.
324
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Θεέ μου.
325
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
Είναι καλοί φίλοι με τον Άλεξ.
326
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
Κοίτα. Το ασθενοφόρο.
327
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
Η σύγκρουση έγινε εκεί, άρα πάνε...
328
00:18:51,400 --> 00:18:52,480
Επιβεβαιώσαμε
329
00:18:52,560 --> 00:18:55,480
πως είναι ο Αντουάν Χιμπέρτ
και ο Χουάν Μάνουελ Κορέα
330
00:18:55,560 --> 00:18:57,720
που ενεπλάκησαν στη σύγκρουση.
331
00:19:00,600 --> 00:19:02,360
Δεν έχω δει τέτοιο ατύχημα.
332
00:19:04,600 --> 00:19:05,880
Έχουμε κόκκινη σημαία
333
00:19:06,240 --> 00:19:09,760
και ο αγώνας αναβάλλεται
μετά από ένα σφοδρό δυστύχημα.
334
00:19:10,880 --> 00:19:14,360
Το αυτοκίνητο ιατρικής υποστήριξης
βρίσκεται στον λόφο.
335
00:19:14,920 --> 00:19:17,440
Ελπίζουμε να είναι καλά.
336
00:19:23,920 --> 00:19:30,160
ΚΥΡΙΑΚΗ
Ο ΑΓΩΝΑΣ
337
00:19:38,000 --> 00:19:41,040
Ο κόσμος του μηχανοκίνητου θρηνεί
τον θάνατο ενός νέου οδηγού
338
00:19:41,120 --> 00:19:43,800
σε υποστηρικτικό αγώνα
του βελγικού Γκραν Πρι.
339
00:19:44,040 --> 00:19:46,600
Ο 22χρονος Γάλλος πιλότος,
Αντουάν Χιμπέρτ πέθανε...
340
00:19:46,680 --> 00:19:47,640
Ο Χιμπέρτ σκοτώθηκε
341
00:19:47,720 --> 00:19:50,360
σε δυστύχημα της F2
στο βελγικό Γκραν Πρι.
342
00:19:50,440 --> 00:19:51,560
...σοκ και θλίψη,
343
00:19:51,640 --> 00:19:54,920
το άθλημα θρηνεί τον χαμό
ενός λαμπρού ταλέντου.
344
00:20:10,360 --> 00:20:12,280
Το όνειρό μου είναι η Formula 1.
345
00:20:12,520 --> 00:20:14,640
Και έφυγαν. Ο Χιμπέρτ προηγείται.
346
00:20:14,720 --> 00:20:16,600
Εκπληκτική εκκίνηση.
347
00:20:17,400 --> 00:20:19,600
Φτάνεις στη Formula 2 και πλησιάζεις,
348
00:20:19,680 --> 00:20:21,560
αλλά πρέπει να δουλέψεις σκληρά
349
00:20:21,640 --> 00:20:23,360
και να 'χεις καλές επιδόσεις.
350
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
Μεγάλη στιγμή για τον Χιμπέρτ,
351
00:20:26,240 --> 00:20:29,400
κερδίζει τον αγώνα στην πατρίδα του.
352
00:20:32,240 --> 00:20:34,360
Οι γονείς με ακολουθούν και βοηθούν,
353
00:20:34,880 --> 00:20:36,160
το ίδιο και ο αδερφός μου.
354
00:20:37,000 --> 00:20:39,280
Δεκαεννιά χρόνια το κάνουμε αυτό μαζί.
355
00:20:40,000 --> 00:20:44,120
Ελπίζω να πετύχουμε το όνειρό μας μαζί.
356
00:21:03,360 --> 00:21:05,600
Πάντα θεωρούσα τον Αντουάν καλό παιδί.
357
00:21:06,800 --> 00:21:09,680
Είδα τη σύγκρουση ζωντανά.
358
00:21:10,800 --> 00:21:12,240
Σε επηρεάζει πραγματικά,
359
00:21:12,680 --> 00:21:15,040
γιατί τρέχαμε μαζί όλη μου τη ζωή.
360
00:21:16,360 --> 00:21:19,960
Τότε συνειδητοποιούν όλοι οι πιλότοι
361
00:21:20,040 --> 00:21:23,120
ότι "Θα μπορούσα να είμαι εγώ αυτός".
362
00:21:23,600 --> 00:21:25,600
Πρόκειται για έναν σύντροφο,
363
00:21:26,000 --> 00:21:27,400
το αγόρι κάποιας,
364
00:21:28,040 --> 00:21:29,360
τον γιο κάποιου,
365
00:21:29,440 --> 00:21:33,600
και δεν θα είναι πια μαζί μας.
366
00:21:36,680 --> 00:21:38,160
Όταν χάνεις τον φίλο σου,
367
00:21:38,320 --> 00:21:41,600
δεν μπορείς να περιγράψεις
τι περνάει απ' το μυαλό σου
368
00:21:41,680 --> 00:21:43,320
ή συμβαίνει στο σώμα σου.
369
00:21:43,400 --> 00:21:46,320
Νιώθεις απαίσια και δεν το πιστεύεις.
370
00:21:49,360 --> 00:21:50,840
Όταν συνέβη το δυστύχημα,
371
00:21:51,000 --> 00:21:51,960
ήμουν στα πάντοκ.
372
00:21:52,800 --> 00:21:55,520
Το κατάλαβα αμέσως,
όταν είδα τα μονοθέσια,
373
00:21:55,800 --> 00:21:58,120
είπα "Κάτι πολύ κακό πρέπει να συνέβη".
374
00:21:59,720 --> 00:22:03,880
Εκείνη τη στιγμή δεν κατάλαβα
ποιοι πιλότοι είχαν εμπλακεί.
375
00:22:04,440 --> 00:22:08,120
Είδα τους γονείς μου. Ήταν καταρρακωμένοι,
376
00:22:08,200 --> 00:22:09,160
έκλαιγαν,
377
00:22:09,800 --> 00:22:13,240
και μου είπαν ότι ο Αντουάν είχε πεθάνει.
378
00:22:15,040 --> 00:22:18,560
Είναι τόσο...
Είναι δύσκολο να το αποδεχτείς.
379
00:22:23,720 --> 00:22:26,520
Μεγαλώσαμε μαζί,
από την πρώτη σεζόν στα καρτ.
380
00:22:26,920 --> 00:22:28,640
Ήμασταν αντίπαλοι αγωνιστικά,
381
00:22:28,800 --> 00:22:32,920
αλλά συγχρόνως στηρίζαμε
και εμψυχώναμε ο ένας τον άλλον.
382
00:22:34,120 --> 00:22:36,760
Από τα 13 μας μέχρι τα 18 μας.
383
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
Ήταν συγκάτοικος, συμμαθητής μου,
384
00:22:38,920 --> 00:22:41,480
ήμασταν μαζί στο δωμάτιο,
μαζί στα μαθήματα,
385
00:22:41,560 --> 00:22:44,080
κάναμε προπόνηση κάθε απόγευμα μαζί.
386
00:22:45,400 --> 00:22:49,360
Ξέρω πως το ήθελε όσο κι εγώ,
να είναι στη Formula 1.
387
00:22:51,120 --> 00:22:51,960
Ναι, είναι...
388
00:22:52,040 --> 00:22:54,480
Αν σκεφτώ όλα αυτά τα χρόνια,
389
00:22:54,560 --> 00:22:59,160
το πώς εξελίχθηκα και έγινα
αυτός που είμαι σήμερα
390
00:23:00,320 --> 00:23:01,480
το χρωστάω και σ' αυτόν.
391
00:23:06,720 --> 00:23:08,920
-Η θερμοκρασία πίστας βοηθάει.
-Γεια, Κρίστιαν.
392
00:23:09,000 --> 00:23:10,760
-Είσαι καλά;
-Καλά. Εσύ;
393
00:23:10,840 --> 00:23:11,680
Ναι, καλά.
394
00:23:11,760 --> 00:23:14,200
Είχες δύσκολη νύχτα, σίγουρα.
395
00:23:14,280 --> 00:23:15,240
Ναι.
396
00:23:15,680 --> 00:23:18,280
Έκανε, όμως, αυτό που αγαπούσε.
397
00:23:18,760 --> 00:23:21,360
Ειλικρινά, χθες βράδυ
κοιμήθηκα πολύ άσχημα.
398
00:23:21,560 --> 00:23:22,440
Δεν ξέρω...
399
00:23:22,680 --> 00:23:24,200
Συνήθως, δεν έχω...
400
00:23:24,520 --> 00:23:27,040
Κοιμήθηκα περίπου δύο ώρες χθες βράδυ.
401
00:23:27,120 --> 00:23:28,440
Ναι.
402
00:23:28,840 --> 00:23:29,680
Ξέρεις κάτι;
403
00:23:29,760 --> 00:23:32,000
Τι δεν θα 'δινε για να 'ναι στη θέση σου.
404
00:23:32,200 --> 00:23:33,040
Ναι.
405
00:23:33,960 --> 00:23:34,920
Δώσ' τα όλα.
406
00:23:35,000 --> 00:23:36,560
Ναι, θα το κάνω.
407
00:23:46,760 --> 00:23:51,600
Όλες οι μητέρες φοβούνται
όταν οι γιοι τους είναι πιλότοι.
408
00:23:53,720 --> 00:23:58,680
Εγώ, όμως, πιστεύω στον Άλεξ
και πιστεύω στη μοίρα
409
00:23:58,760 --> 00:24:01,800
και πιστεύω
πως τα πράγματα θα του πάνε καλά.
410
00:24:15,800 --> 00:24:18,000
Κατά την προετοιμασία πριν τον αγώνα,
411
00:24:18,840 --> 00:24:22,440
σκέφτεσαι πως τίποτα δεν θα...
412
00:24:24,120 --> 00:24:25,480
Νιώθεις μια ανησυχία.
413
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
Για εμάς, τους πιλότους,
414
00:24:29,800 --> 00:24:30,760
δεν ήταν εύκολο.
415
00:24:39,840 --> 00:24:41,800
Όταν τρέχεις με 300 χλμ. την ώρα,
416
00:24:42,160 --> 00:24:43,360
είναι επικίνδυνο,
417
00:24:44,520 --> 00:24:47,160
και πάντα θα είναι επικίνδυνο άθλημα,
418
00:24:49,400 --> 00:24:50,600
μα δεν το σκέφτεσαι,
419
00:24:50,680 --> 00:24:53,400
ειδάλλως δεν θα μπορείς
να οδηγείς στα όρια.
420
00:24:57,120 --> 00:24:58,560
Μόλις σβήσουν τα φώτα...
421
00:24:59,400 --> 00:25:02,240
μετατρέπεις την αρνητική σκέψη σε θετική.
422
00:25:03,480 --> 00:25:05,280
Είναι η ώρα να δείξεις ποιος είσαι.
423
00:25:07,680 --> 00:25:11,240
Είναι ο αγώνας του Βελγίου.
Ο Άλμπον φεύγει προς την εσωτερική.
424
00:25:11,320 --> 00:25:13,320
ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΟΥ #ΑΧ19
425
00:25:13,400 --> 00:25:15,720
Ο Γκασλί ψάχνει την εσωτερική της Renault.
426
00:25:15,880 --> 00:25:17,840
Ο Φερστάπεν χτυπάει τον Ράικονεν.
427
00:25:26,120 --> 00:25:28,080
Επικρατεί χάος στην πρώτη στροφή.
428
00:25:29,720 --> 00:25:32,760
Ο Φερστάπεν έπαθε ζημιά.
Χάνει διαρκώς θέσεις.
429
00:25:38,080 --> 00:25:39,800
Ο Φερστάπεν χτυπά στον τοίχο!
430
00:25:40,680 --> 00:25:42,080
Είναι εκτός αγώνα.
431
00:25:43,680 --> 00:25:45,400
Ήταν τραγική εκκίνηση.
432
00:25:46,560 --> 00:25:49,880
Ο Άλμπον πρέπει να φέρνει αποτελέσματα
κάθε βδομάδα,
433
00:25:50,440 --> 00:25:53,440
γιατί τις μέρες
που συμβαίνει κάτι στον Μαξ,
434
00:25:53,680 --> 00:25:56,600
έχεις έναν οδηγό εκεί για να τα μπαλώσει.
435
00:26:00,400 --> 00:26:02,760
Άλεξ, βρισκόμαστε στη 13 θέση.
436
00:26:03,640 --> 00:26:05,480
Πίσω σου είναι ο Χούλκενμπεργκ.
437
00:26:06,120 --> 00:26:07,080
Έλα, Άλεξ.
438
00:26:10,480 --> 00:26:13,760
Έρχεται η Renault του Χούλκενμπεργκ
από την εσωτερική.
439
00:26:14,880 --> 00:26:16,880
Δίπλα δίπλα, και ο Χούλκενμπεργκ περνά.
440
00:26:19,240 --> 00:26:21,400
Ο Άλμπον πέφτει τώρα στη 14η θέση.
441
00:26:23,320 --> 00:26:24,800
Έχουμε πολύ δρόμο ακόμα.
442
00:26:25,200 --> 00:26:26,400
Συνέχισε να πιέζεις.
443
00:26:29,080 --> 00:26:29,920
Εντάξει, Πιερ,
444
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
όπως είπαμε, είμαστε στην 9η θέση.
445
00:26:32,440 --> 00:26:33,480
Στην 9η θέση τώρα.
446
00:26:36,000 --> 00:26:37,840
Μπροστά σου είναι ο Μάγκνουσεν.
447
00:26:38,160 --> 00:26:39,000
Ελήφθη.
448
00:26:43,400 --> 00:26:44,320
Ναι!
449
00:26:46,040 --> 00:26:48,560
Η οικογένεια του Γκασλί χαμογελά διάπλατα.
450
00:26:53,760 --> 00:26:54,600
Άλεξ.
451
00:26:55,560 --> 00:26:57,360
Πέρνα όσο πιο γρήγορα μπορείς.
452
00:26:58,680 --> 00:27:03,320
Ο Άλεξ Άλμπον δυσκολεύεται να βρεθεί
μπροστά απ' τον Νίκο Χούλκενμπεργκ.
453
00:27:04,000 --> 00:27:05,800
Εκείνη τη στιγμή ένιωθα...
454
00:27:06,640 --> 00:27:07,480
Καταλαβαίνετε;
455
00:27:08,360 --> 00:27:10,560
Ήξερα πως η ομάδα ήθελε κάποιον
να προσπερνάει,
456
00:27:10,640 --> 00:27:12,720
να αξιοποιήσει την ταχύτητα του αμαξιού,
457
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
αλλά είχα ειλικρινά κολλήσει.
458
00:27:14,880 --> 00:27:17,640
Σκεφτόμουν "Δεν μπορώ να περάσω".
459
00:27:20,320 --> 00:27:22,880
Ο Πιερ Γκασλί, που υποβιβάστηκε
απ' τη Red Bull
460
00:27:22,960 --> 00:27:24,440
στην Toro Rosso,
461
00:27:24,520 --> 00:27:27,600
είναι ο πρώτος από τα τέσσερα
μονοθέσια της Red Bull.
462
00:27:31,680 --> 00:27:33,320
Ο Γκασλί πάνω απ' τα κερμπ,
463
00:27:33,520 --> 00:27:35,600
προσπαθεί να βρεθεί δίπλα στον Πέρεζ.
464
00:27:35,680 --> 00:27:37,480
Ο Ράικονεν είναι μπροστά τους.
465
00:27:38,600 --> 00:27:39,560
Και οι τρεις μαζί.
466
00:27:45,680 --> 00:27:46,520
Τα πας καλά.
467
00:27:46,920 --> 00:27:47,760
Πίεσε κι άλλο.
468
00:27:49,080 --> 00:27:51,000
Μπες στα pit, Άλεξ, στα pit.
469
00:28:00,760 --> 00:28:04,760
Το μονοθέσιο της Red Bull είναι πολύπλοκο
για να το οδηγήσεις,
470
00:28:05,400 --> 00:28:07,600
και μέχρι που μπήκε στα pit,
471
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
ψαχνόταν ακόμα.
472
00:28:10,440 --> 00:28:11,720
Έλα, Άλεξ.
473
00:28:18,560 --> 00:28:22,040
Ο Άλμπον μπαίνει στο σικέιν,
στην εξωτερική του Μάγκνουσεν.
474
00:28:31,840 --> 00:28:32,680
Ωραία, Πιερ.
475
00:28:32,760 --> 00:28:34,680
Τα πας καλά. 18 γύροι ακόμα.
476
00:28:35,000 --> 00:28:37,920
Ο Γκασλί θα 'ναι ικανοποιημένος
με την επίδοσή του.
477
00:28:39,600 --> 00:28:42,480
Ο αντικαταστάτης του
στη Red Bull, Άλεξ Άλμπον,
478
00:28:42,800 --> 00:28:44,720
είναι πιο πίσω, στη 14η θέση.
479
00:28:53,000 --> 00:28:54,560
Όταν τα πράγματα πάνε στραβά,
480
00:28:54,920 --> 00:28:56,400
πρέπει να συγκεντρωθείς.
481
00:28:57,120 --> 00:29:00,120
Ναι αποκτήσεις επιθετική στάση
στην οδήγησή σου.
482
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
Πρέπει να μπεις στο παιχνίδι
και να το απολαύσεις.
483
00:29:06,200 --> 00:29:09,520
Ο Άλμπον ακολουθεί τη Racing Point.
Επιχειρεί και περνάει.
484
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
Ναι, έλα!
485
00:29:11,360 --> 00:29:12,880
Έλα. Ναι!
486
00:29:14,440 --> 00:29:16,560
Μπράβο. Ο επόμενος, ο Χούλκενμπεργκ.
487
00:29:17,560 --> 00:29:20,040
Έλα, Άλεξ, έλα!
488
00:29:25,040 --> 00:29:26,960
Εξαιρετικά. Συνέχισε να πιέζεις.
489
00:29:27,360 --> 00:29:29,360
Μπροστά σου ο Γκασλί.
490
00:29:34,440 --> 00:29:35,720
Τι μάχη κι αυτή!
491
00:29:35,800 --> 00:29:38,000
Ο Άλεξ Άλμπον επιχειρεί στον Γκασλί.
492
00:29:40,480 --> 00:29:41,720
Μάχη για τη 10η θέση.
493
00:29:41,880 --> 00:29:42,960
Ο Άλμπον πίσω μας.
494
00:29:43,560 --> 00:29:44,400
Έλα, Πιερ.
495
00:29:48,840 --> 00:29:50,720
Παίρνει την εσωτερική ο Άλμπον.
496
00:29:50,800 --> 00:29:52,120
Πέφτει αργά στα φρένα.
497
00:29:52,200 --> 00:29:54,040
Ο Γκασλί κρατιέται στην εξωτερική.
498
00:30:00,560 --> 00:30:02,880
Ο Άλμπον παίρνει το σλιπστρίμ
της Toro Rosso
499
00:30:02,960 --> 00:30:04,400
και είναι στην εσωτερική.
500
00:30:13,240 --> 00:30:15,080
Τώρα πήρε τα πάνω του.
501
00:30:15,920 --> 00:30:18,000
Ο Ρικιάρντο είναι ο επόμενος στόχος του.
502
00:30:21,200 --> 00:30:22,200
Δεν γίνεται τίποτα.
503
00:30:22,600 --> 00:30:24,880
Αλλάζει γραμμή, μα ο Ρικιάρντο αμύνεται.
504
00:30:24,960 --> 00:30:27,800
Ο Άλμπον, ωστόσο, το επιχειρεί.
Ωραία κίνηση!
505
00:30:28,880 --> 00:30:29,720
Ναι!
506
00:30:34,120 --> 00:30:36,560
Τα πας τέλεια, Άλεξ. Μπράβο.
507
00:30:37,760 --> 00:30:39,240
Ο επόμενος είναι ο Πέρεζ.
508
00:30:41,080 --> 00:30:44,400
Αν μπορεί να φτάσει τον Πέρεζ
μέχρι το τέλος του αγώνα...
509
00:30:44,760 --> 00:30:45,720
Θα 'ναι δύσκολο.
510
00:30:46,680 --> 00:30:49,200
Ο Πέρεζ, εννέα δεύτερα μπροστά.
511
00:30:50,080 --> 00:30:51,720
Εννέα γύροι ακόμα.
512
00:30:52,560 --> 00:30:53,520
Πίεσε κι άλλο.
513
00:31:02,840 --> 00:31:04,480
Έξι γύροι ακόμα.
514
00:31:08,520 --> 00:31:09,960
Τέσσερις γύροι ακόμα.
515
00:31:13,800 --> 00:31:17,520
Η διαφορά μεταξύ Άλμπον και Πέρεζ
είναι μόνο τέσσερα δεύτερα.
516
00:31:19,880 --> 00:31:20,720
Πίεσε κι άλλο.
517
00:31:21,920 --> 00:31:23,760
Τρεις γύροι ακόμα.
518
00:31:25,920 --> 00:31:26,960
Δύο γύροι ακόμα.
519
00:31:27,960 --> 00:31:31,240
Η διαφορά τώρα μειώθηκε
στα 1,7 δευτερόλεπτα.
520
00:31:42,800 --> 00:31:46,040
Αυτό μπορεί να κριθεί
στο τελευταίο σικέιν του αγώνα.
521
00:31:50,520 --> 00:31:52,520
Στο πιο γρήγορο κομμάτι της πίστας.
522
00:31:52,760 --> 00:31:54,080
Ο Άλμπον κάνει προσποίηση.
523
00:31:55,920 --> 00:31:57,120
Και περνάει!
524
00:32:03,520 --> 00:32:07,480
Ο Άλεξ πλησιάζει τη γραμμή τερματισμού
και είναι στην πέμπτη θέση.
525
00:32:16,800 --> 00:32:17,720
Πέμπτη θέση.
526
00:32:18,320 --> 00:32:20,440
Εξαιρετικά, Άλεξ. Μπράβο, φίλε.
527
00:32:20,800 --> 00:32:22,480
Τα πήγατε πολύ καλά, παιδιά.
528
00:32:24,720 --> 00:32:26,360
Να ο Γκασλί που τερματίζει
529
00:32:26,440 --> 00:32:28,560
έχοντας πάρει βαθμούς σήμερα.
530
00:32:31,080 --> 00:32:33,680
Ένατη θέση, Πιερ. Ένατη. Υπέροχος αγώνας.
531
00:32:34,560 --> 00:32:36,360
Ο Γκασλί θα 'ναι ευχαριστημένος.
532
00:32:36,720 --> 00:32:39,680
Για τον Άλμπον, είναι η καλύτερη θέση
που 'χει καταλάβει
533
00:32:39,840 --> 00:32:41,680
στο ντεμπούτο του στη Red Bull.
534
00:32:43,680 --> 00:32:44,520
Μπράβο, Άλεξ.
535
00:32:44,680 --> 00:32:47,760
Πολύ καλά. Από τις τελευταίες θέσεις
εκκίνησης, πέμπτος.
536
00:32:48,000 --> 00:32:48,920
Ναι, ευχαριστώ.
537
00:32:49,080 --> 00:32:50,880
Έχουμε δουλειά ακόμα, όμως.
538
00:32:52,480 --> 00:32:53,800
Βλέπουν την προοπτική,
539
00:32:54,000 --> 00:32:56,600
μα αυτό δεν σημαίνει
πως θα έχω τη θέση του χρόνου.
540
00:32:56,680 --> 00:32:58,400
Είναι πιο πολύ δοκιμασία.
541
00:32:59,560 --> 00:33:02,600
Και, ναι, θα το προσπαθήσω και θα δούμε.
542
00:33:04,480 --> 00:33:06,440
Ο Άλεξ έκανε ένα σημαντικό βήμα.
543
00:33:06,920 --> 00:33:10,680
Και η σχέση δεν θα μπορούσε
να ξεκινήσει καλύτερα.
544
00:33:11,200 --> 00:33:12,440
Μπράβο, φίλε. Δυνατό.
545
00:33:13,160 --> 00:33:14,000
Μπράβο σου.
546
00:33:15,080 --> 00:33:19,360
Κι αυτό πρόσφερε ένα μεγάλο κίνητρο
547
00:33:20,080 --> 00:33:21,680
στη Red Bull Racing.
548
00:33:24,080 --> 00:33:26,800
Πρέπει να 'ναι τρία με τέσσερα δέκατα
απ' τον Μαξ
549
00:33:26,880 --> 00:33:28,000
μέχρι το τέλος της σεζόν
550
00:33:28,080 --> 00:33:31,840
για να είναι κατάλληλος
ως δεύτερος πιλότος το 2020.
551
00:33:32,880 --> 00:33:37,560
Είναι δύσκολο να εκφράσεις με λόγια
τα συναισθήματα στο Σπα σήμερα.
552
00:33:38,240 --> 00:33:40,680
Ένα τριήμερο όπου το συγκλονιστικό συμβάν
553
00:33:40,920 --> 00:33:44,520
του θανάτου του νεαρού πιλότου της F2
και ανερχόμενου αστεριού
554
00:33:44,800 --> 00:33:48,800
υπενθύμισε σε όλους μας και πάλι
τα ρίσκα στην επιδίωξη της διάκρισης
555
00:33:48,880 --> 00:33:50,240
στον μηχανοκίνητο αθλητισμό.
556
00:33:51,640 --> 00:33:53,880
Τα πήγες πολύ καλά σήμερα, Πιερ.
557
00:33:53,960 --> 00:33:55,000
Να 'σαι περήφανος.
558
00:33:55,120 --> 00:33:56,200
Ευχαριστώ, παιδιά.
559
00:33:56,480 --> 00:33:57,360
Μόνο δύο βαθμούς,
560
00:33:57,440 --> 00:34:00,160
αλλά τους πήρα
για τον φίλο μου τον Αντουάν.
561
00:34:01,600 --> 00:34:02,440
Ελήφθη.
562
00:34:06,720 --> 00:34:08,440
Είτε ήξεραν τον Αντουάν είτε όχι,
563
00:34:08,520 --> 00:34:14,560
όλοι στον χώρο του μηχανοκίνητου
έχουν επηρεαστεί με κάποιον τρόπο.
564
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
Ήταν πολύ σκληρό
565
00:34:17,360 --> 00:34:19,440
και μεγάλο σοκ για όλους, νομίζω.
566
00:34:20,000 --> 00:34:23,920
Είναι περίεργο. Ανταγωνίζομαι
αυτά τα παιδιά απ' τα 13 μου.
567
00:34:24,760 --> 00:34:26,480
ΣΑΡΛ ΛΕΚΛΕΡΚ
568
00:34:26,560 --> 00:34:28,760
Περνάς τόσον καιρό μαζί τους,
569
00:34:29,120 --> 00:34:30,640
έχεις τα ίδια ενδιαφέροντα,
570
00:34:30,720 --> 00:34:32,520
έχεις τα ίδια διλήμματα.
571
00:34:33,680 --> 00:34:34,920
Όταν είσαι μαζί τους,
572
00:34:35,760 --> 00:34:37,000
είναι σαν οικογένεια.
573
00:34:38,920 --> 00:34:41,160
Και η οικογένεια είναι το νούμερο ένα.
574
00:34:44,320 --> 00:34:45,520
Είτε είσαι στη Formula 1
575
00:34:45,600 --> 00:34:48,000
είτε στη Formula 4 ή στη Formula 2,
576
00:34:48,480 --> 00:34:51,360
είμαστε όλοι αδέλφια στον χώρο αυτό.
577
00:34:53,280 --> 00:34:55,160
Όταν χάνεις έναν αδερφό σου,
578
00:34:55,240 --> 00:34:59,280
νιώθεις την ανάγκη να χαρείς τη ζωή
και τους αγώνες της Formula 1
579
00:34:59,600 --> 00:35:01,280
όσο θα ήθελε εκείνος.
580
00:35:02,560 --> 00:35:05,240
Αυτά συμβαίνουν
για να μας το θυμίζουν αυτό.
581
00:35:10,960 --> 00:35:15,440
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ
ΤΟΥ ΑΝΤΟΥΑΝ ΧΙΜΠΕΡΤ 1996-2019
582
00:35:16,360 --> 00:35:20,880
ΠΙΛΟΤΟΣ ΜΕ ΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 19 ΤΗΣ FORMULA 2
ΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ ΑΠΟΣΥΡΘΗΚΕ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ
583
00:35:28,480 --> 00:35:31,160
Μπορείτε να φιλιέστε περιστασιακά.
584
00:35:31,600 --> 00:35:32,840
Πιαστείτε απ' το χέρι.
585
00:35:34,480 --> 00:35:36,320
-Μπορείς να κερδίσεις;
-Ναι!
586
00:35:37,200 --> 00:35:38,560
Ο Φέτελ μπήκε νωρίτερα.
587
00:35:38,640 --> 00:35:39,880
Τι διάολο;
588
00:35:40,320 --> 00:35:42,360
Όχι! Τι συνέβη εκεί;
589
00:35:42,840 --> 00:35:45,400
Μπορούμε να πιούμε τώρα.
Κάπου θα 'ναι πέντε.
590
00:35:45,480 --> 00:35:46,560
Νίκο!
591
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
Χούλκενμπεργκ!
592
00:35:49,800 --> 00:35:52,080
Κάνεις τον ψυχολόγο του ζευγαριού.
593
00:35:52,160 --> 00:35:54,280
Εδώ θα ζήσω την εργένικη ζωή μου.
594
00:35:54,360 --> 00:35:55,320
Δύσκολα τον φτάνεις.
595
00:35:56,120 --> 00:35:57,840
Η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
596
00:36:22,800 --> 00:36:24,760
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου