1
00:00:12,280 --> 00:00:14,080
¿Esto es sobre mi puesto?
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Sí.
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,280
Quiero saber
si decís la verdad o no, así que...
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
- Sí.
- Por eso te he preguntado,
5
00:00:22,200 --> 00:00:26,120
para saber cómo se está hablando de ello.
6
00:00:29,160 --> 00:00:34,100
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
7
00:00:38,320 --> 00:00:39,420
Se me fue la olla.
8
00:00:40,900 --> 00:00:42,360
La situación con Pierre
9
00:00:43,120 --> 00:00:46,080
es frustrante porque de verdad creo
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,380
que tenemos un coche que podría vencer
a Ferrari esta temporada.
11
00:00:48,420 --> 00:00:51,160
Pero hemos estado corriendo
a la pata coja.
12
00:00:51,800 --> 00:00:53,680
¡Mierda! Puta mierda.
13
00:00:54,740 --> 00:00:55,580
¡No!
14
00:00:58,320 --> 00:01:02,920
Acabar séptimos, octavos o novenos
no nos vale de nada,
15
00:01:03,680 --> 00:01:09,280
así que hemos decidido prescindir
de Pierre en Red Bull Racing.
16
00:01:10,880 --> 00:01:15,980
Después de todo, si no puedes soportar
la presión y las críticas,
17
00:01:16,740 --> 00:01:20,760
nunca llegarás al nivel más alto
en Fórmula 1.
18
00:01:30,420 --> 00:01:33,320
LONDRES
REINO UNIDO
19
00:01:33,400 --> 00:01:36,000
A decir verdad,
no mucha gente tiene la oportunidad
20
00:01:36,040 --> 00:01:38,540
de forjarse una carrera en la Fórmula 1.
21
00:01:40,080 --> 00:01:44,720
TORO SALVAJE
22
00:01:47,860 --> 00:01:49,940
Es un deporte caro desde el principio,
23
00:01:49,980 --> 00:01:53,480
así que, como principiante,
tengo suerte de estar donde estoy.
24
00:01:54,880 --> 00:01:58,920
Soy Alexander Albon. Tengo 23 años
y soy piloto de Scuderia Toro Rosso.
25
00:01:59,860 --> 00:02:01,200
Tengo cuatro hermanos.
26
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
Nos llevamos muy bien.
Somos una familia grande.
27
00:02:04,860 --> 00:02:06,920
Mi madre es tailandesa.
Mi padre, británico.
28
00:02:08,280 --> 00:02:10,840
Mi padre vive en Malasia,
así que no nos vemos mucho.
29
00:02:11,500 --> 00:02:13,280
Pero siempre viene a Silverstone.
30
00:02:15,000 --> 00:02:17,800
En el automovilismo
solo se puede tener una nacionalidad,
31
00:02:19,800 --> 00:02:22,780
así que escogí la tailandesa.
32
00:02:22,820 --> 00:02:24,460
- ¿Puedo hacer una foto?
- Claro.
33
00:02:24,500 --> 00:02:26,240
Te acabo de compartir en mi historia.
34
00:02:28,100 --> 00:02:30,800
Mi madre ha sido mi mayor seguidora
desde el principio.
35
00:02:31,400 --> 00:02:34,460
El año pasado,
cuando las cosas se pusieron difíciles,
36
00:02:34,500 --> 00:02:37,480
venía aquí y rezábamos...
37
00:02:37,520 --> 00:02:38,360
MINKI MEDINA
MADRE DE ALEX
38
00:02:38,400 --> 00:02:42,480
...y pedíamos que su situación cambiase.
39
00:02:43,880 --> 00:02:45,920
Salís muy bien, no te preocupes.
40
00:02:47,420 --> 00:02:48,260
Genial.
41
00:02:48,700 --> 00:02:49,780
Venga. ¿Nos vamos?
42
00:02:49,820 --> 00:02:50,660
Sí.
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,820
Alex es el cabeza de familia.
44
00:02:54,720 --> 00:02:58,760
Sus hermanos pequeños lo admiran.
Siempre le piden su opinión.
45
00:02:58,800 --> 00:03:00,520
Es muy importante para nosotros.
46
00:03:01,280 --> 00:03:03,120
Esto es una escuela budista.
47
00:03:03,680 --> 00:03:04,840
Me encantaría entrar,
48
00:03:05,360 --> 00:03:06,920
pero mi madre
no nos ha traído a la escuela.
49
00:03:06,960 --> 00:03:08,760
Está ocupada haciendo vídeos
para Instagram.
50
00:03:10,920 --> 00:03:11,980
Zoe, cógelo.
51
00:03:14,280 --> 00:03:15,500
Ha sido de chiripa.
52
00:03:16,400 --> 00:03:17,360
¿Lo habéis grabado?
53
00:03:21,980 --> 00:03:22,820
¿Y mi teléfono?
54
00:03:26,740 --> 00:03:27,600
Voy a pintarme las uñas.
55
00:03:28,140 --> 00:03:32,540
Vivo con mis cuatro hermanos y mi madre.
56
00:03:33,100 --> 00:03:36,240
Vivimos de alquiler,
así que es bastante pequeño.
57
00:03:36,280 --> 00:03:39,700
Va a ser una visita muy corta.
No hay mucho más.
58
00:03:39,740 --> 00:03:42,300
- La sala de estar.
- Eso es el comedor.
59
00:03:42,340 --> 00:03:43,180
El comedor.
60
00:03:44,300 --> 00:03:45,720
Tengo algunos de mis trofeos.
61
00:03:46,300 --> 00:03:48,520
Este es del Campeonato del Mundo.
62
00:03:48,560 --> 00:03:52,080
Hay una foto circulando por ahí
de Max conmigo en los karts.
63
00:03:52,460 --> 00:03:54,560
De cuando gané el Campeonato del Mundo.
64
00:03:55,260 --> 00:03:58,340
Básicamente, Max, Pierre...
65
00:03:59,600 --> 00:04:01,360
...Esteban Ocon,
66
00:04:01,400 --> 00:04:03,820
hasta Charles,
todos competíamos el mismo año.
67
00:04:04,400 --> 00:04:07,060
Hemos crecido juntos,
pero eso no significa
68
00:04:07,100 --> 00:04:09,380
que seamos amables en la pista.
69
00:04:09,980 --> 00:04:15,520
Supongo que es una buena manera
de recordar nuestros orígenes.
70
00:04:19,820 --> 00:04:23,780
Hace un año estaba en Fórmula 2.
71
00:04:25,200 --> 00:04:29,140
El campeonato de Fórmula 2
es un auténtico drama.
72
00:04:33,120 --> 00:04:35,380
La Fórmula 2 es algo muy serio
para los pilotos jóvenes.
73
00:04:36,620 --> 00:04:39,160
Es la manera que tenemos
de entrar en la Fórmula 1.
74
00:04:39,900 --> 00:04:42,340
Es la competición de base
para la Fórmula 1.
75
00:04:42,880 --> 00:04:46,680
La carrera es el mismo fin de semana
y en la misma pista que la Fórmula 1,
76
00:04:47,600 --> 00:04:50,220
así que los equipos de Fórmula 1 la ven.
77
00:04:51,280 --> 00:04:52,580
Ven cómo lo haces.
78
00:04:55,000 --> 00:04:59,080
Los mejores suelen tener oportunidades
en la Fórmula 1.
79
00:05:01,120 --> 00:05:03,680
Ese año iba con la idea
de luchar por el campeonato.
80
00:05:04,420 --> 00:05:07,280
Alexander Albon gana en Bakú.
81
00:05:13,120 --> 00:05:14,580
Qué pasada de carrera.
82
00:05:14,620 --> 00:05:15,680
Sí.
83
00:05:16,620 --> 00:05:18,100
Han sido unos años duros.
84
00:05:18,700 --> 00:05:23,080
¡El champán!
85
00:05:27,980 --> 00:05:30,000
Al final de la temporada, quedé tercero
86
00:05:32,020 --> 00:05:33,700
y no tenía equipo,
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,840
así que pensé que se había acabado.
88
00:05:41,020 --> 00:05:42,140
Pero de repente,
89
00:05:43,320 --> 00:05:44,400
todo cambió.
90
00:05:54,000 --> 00:05:56,060
Me llamaron de Toro Rosso.
91
00:05:56,800 --> 00:05:58,040
Menuda sorpresa.
92
00:06:00,480 --> 00:06:05,040
Llevamos observando a Alex Albon
desde el año pasado.
93
00:06:06,360 --> 00:06:08,700
Soy Helmut Marko. Trabajo para Red Bull.
94
00:06:08,740 --> 00:06:09,620
DOCTOR HELMUT MARKO
ASESOR DE RED BULL MOTORSPORT
95
00:06:11,140 --> 00:06:16,680
Red Bull tiene dos equipos de Fórmula 1,
Red Bull Racing y Toro Rosso.
96
00:06:17,600 --> 00:06:20,620
Queremos dar
una oportunidad a los jóvenes.
97
00:06:20,700 --> 00:06:23,080
Es parte de nuestra filosofía.
98
00:06:24,160 --> 00:06:26,880
Por eso escogimos a Albon para Toro Rosso.
99
00:06:29,900 --> 00:06:33,380
Alex Albon, de la recta de boxes
al 10.o puesto. Genial.
100
00:06:34,600 --> 00:06:38,800
Nada más empezar,
hizo tres carreras muy buenas.
101
00:06:39,440 --> 00:06:41,760
Alexander Albon tras Pierre Gasly.
102
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
Gasly no puede contratacar.
103
00:06:43,200 --> 00:06:44,500
Gran estrategia.
104
00:06:44,540 --> 00:06:47,020
Lo primero que quieren saber
es si eres rápido.
105
00:06:49,040 --> 00:06:53,620
Soy consciente de que a los pilotos
no se nos da mucho tiempo
106
00:06:53,660 --> 00:06:55,600
para demostrar nuestras habilidades.
107
00:06:57,200 --> 00:06:59,740
Chispas por todas partes.
Un coche tiene problemas.
108
00:06:59,780 --> 00:07:01,280
Alex Albon está justo en medio.
109
00:07:04,760 --> 00:07:07,960
Eres muy consciente
de las expectativas y la presión.
110
00:07:09,120 --> 00:07:11,980
Ahí viene Albon, sobrepasando a Gasly.
111
00:07:12,020 --> 00:07:12,900
Qué bueno.
112
00:07:13,940 --> 00:07:18,580
Solo somos 20, así que nunca se sabe
quién será el próximo talento que entrará.
113
00:07:18,620 --> 00:07:22,340
Nunca se sabe quién será
el próximo tío rico que entrará.
114
00:07:22,380 --> 00:07:25,200
Cada oportunidad podría ser la última.
115
00:07:26,020 --> 00:07:27,040
Es parte del juego.
116
00:07:29,320 --> 00:07:31,620
MILTON KEYNES
REINO UNIDO
117
00:07:32,740 --> 00:07:36,660
En Red Bull, Pierre Gasly
ha sido nuestro talón de Aquiles.
118
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
En este momento
119
00:07:37,940 --> 00:07:41,960
necesitamos un piloto que dé resultados
y no cometa errores.
120
00:07:44,520 --> 00:07:47,700
Un piloto muy seguro de sí mismo,
121
00:07:48,720 --> 00:07:52,040
un piloto que diga:
"Voy a por todas, joder.
122
00:07:53,360 --> 00:07:55,060
Así soy yo".
123
00:07:56,160 --> 00:07:57,040
Resultados.
124
00:07:58,240 --> 00:08:01,740
Vamos a probar con Alex Albon
en las nueve carreras que quedan.
125
00:08:02,180 --> 00:08:04,980
Te vamos a poner ahí,
126
00:08:05,020 --> 00:08:08,720
así que tenemos que fotografiarte
con una pose parecida,
127
00:08:08,760 --> 00:08:14,120
porque vamos a quitar a ese tío
y ponerte a ti en su lugar.
128
00:08:14,160 --> 00:08:15,100
Vale.
129
00:08:16,700 --> 00:08:18,640
Con Alex Albon tomamos la decisión
130
00:08:18,680 --> 00:08:22,700
de que fuera el candidato lógico
dentro del programa de Red Bull.
131
00:08:22,740 --> 00:08:24,700
Puedes sonreír más.
132
00:08:25,320 --> 00:08:26,160
Vale, bien.
133
00:08:26,860 --> 00:08:31,140
Alex tiene nueve carreras para demostrar
que tiene las cualidades necesarias
134
00:08:31,180 --> 00:08:33,560
para ser piloto de Red Bull.
135
00:08:34,240 --> 00:08:36,900
Que es como decir:
"Si haces un buen trabajo,
136
00:08:36,940 --> 00:08:40,040
el puesto será tuyo en 2020".
137
00:08:40,080 --> 00:08:46,740
Pero tiene que ser capaz de soportar
la presión que eso conlleva.
138
00:08:52,540 --> 00:08:55,360
Ahora mismo
estoy muy emocionado, obviamente.
139
00:08:56,600 --> 00:08:58,920
Mentiría si dijese que no estoy nervioso.
140
00:09:00,160 --> 00:09:01,040
Mola.
141
00:09:01,920 --> 00:09:03,560
Es como un coche de F1 dopado.
142
00:09:05,860 --> 00:09:07,420
Ahora que he ascendido al primero equipo,
143
00:09:07,460 --> 00:09:10,080
habrá expectativas, por supuesto.
144
00:09:10,740 --> 00:09:14,100
Con Pierre... No puedes sentir pena
por la gente en la F1.
145
00:09:14,620 --> 00:09:16,940
Cuando te llega la oportunidad,
hay que aprovecharla.
146
00:09:16,980 --> 00:09:18,340
Hay que ser egoísta.
147
00:09:18,380 --> 00:09:19,960
Me han dado esta oportunidad,
148
00:09:20,000 --> 00:09:24,700
pero intento no ponerme muy nervioso.
149
00:09:26,640 --> 00:09:29,880
Hace un año estaba luchando por un puesto
150
00:09:29,920 --> 00:09:31,460
y ahora estoy aquí. Es increíble.
151
00:09:34,480 --> 00:09:38,720
SPA
BÉLGICA
152
00:09:40,820 --> 00:09:42,400
- ¿Qué tal?
- Cuánto me alegro.
153
00:09:43,220 --> 00:09:46,120
Alex Albon,
tras solo 12 carreras en Fórmula 1,
154
00:09:46,160 --> 00:09:48,840
ha reemplazado a Pierre Gasly en Red Bull.
155
00:09:48,880 --> 00:09:50,100
Enhorabuena, Alex.
156
00:09:52,400 --> 00:09:55,400
Pierre, ¿te avisaron con antelación?
157
00:09:56,080 --> 00:09:57,120
Por supuesto.
158
00:09:57,980 --> 00:10:01,420
Deduzco que estás sorprendido.
¿Crees que la decisión ha sido justa?
159
00:10:06,480 --> 00:10:08,060
¿Te han tratado justamente?
160
00:10:09,040 --> 00:10:12,520
Pienso muchas cosas,
pero debería guardármelas
161
00:10:12,560 --> 00:10:13,800
y no quiero hablar de ellas.
162
00:10:16,480 --> 00:10:20,660
Al llegar a Spa, hay muchos rumores
y se dicen muchas chorradas.
163
00:10:20,740 --> 00:10:21,860
PIERRE GASLY
PILOTO, TORO ROSSO
164
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
He dejado de prestarles atención.
165
00:10:26,640 --> 00:10:28,560
Estoy centrado en mí mismo,
166
00:10:28,600 --> 00:10:31,220
intentado hacerlo lo mejor que pueda
167
00:10:31,260 --> 00:10:34,220
y, sí, aún perfeccionándome como piloto.
168
00:10:36,080 --> 00:10:37,700
Pero cuando pierdes tu puesto,
169
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
se hace complicado.
170
00:10:43,500 --> 00:10:46,000
¿Algún consejo para Alex Albon?
171
00:10:47,160 --> 00:10:49,940
Es lo bastante listo
como para aprender solo.
172
00:10:51,500 --> 00:10:53,520
- ¿Cómo estás?
- No me quejo, gracias.
173
00:10:53,560 --> 00:10:56,020
Enhorabuena por tu ascenso.
174
00:10:56,060 --> 00:10:57,400
Muchas gracias.
175
00:10:57,440 --> 00:11:00,400
Para empezar, quiero decir
176
00:11:00,440 --> 00:11:03,560
que la semana que viene,
cualquiera que escriba algo
177
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
- en un periódico británico...
- Sí.
178
00:11:05,540 --> 00:11:07,700
...mencionará eso.
179
00:11:07,740 --> 00:11:10,160
- Lo sé.
- Lo que quiero decir es
180
00:11:10,200 --> 00:11:15,360
que me cuentes todo lo que quieras
y yo lo gestionaré tan bien como pueda.
181
00:11:16,180 --> 00:11:19,380
Pero básicamente es una entrevista
sobre la competición.
182
00:11:19,420 --> 00:11:21,560
En eso quedamos.
183
00:11:22,020 --> 00:11:22,860
Sí.
184
00:11:22,900 --> 00:11:25,640
Sugiero que trabajemos juntos en esto.
185
00:11:25,680 --> 00:11:27,760
No va a ser una entrevista
sobre la madre de Alex.
186
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Te lo digo desde ya.
187
00:11:28,840 --> 00:11:32,260
No, parte será sobre eso.
188
00:11:33,200 --> 00:11:35,480
No quiero molestar a nadie.
189
00:11:35,520 --> 00:11:36,620
- Ya.
- Sí.
190
00:11:36,660 --> 00:11:39,840
Tengo una tarea,
y me gustaría llevarla a cabo.
191
00:11:39,880 --> 00:11:41,120
Pues hazlo otro día.
192
00:11:43,800 --> 00:11:45,200
- Vale.
- Gracias.
193
00:11:49,880 --> 00:11:51,200
- Gracias.
- Muchas gracias.
194
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Hasta luego.
195
00:11:54,240 --> 00:11:55,940
A los medios
les encanta rebuscar historias.
196
00:11:56,680 --> 00:11:59,920
Por si no lo sabéis, 2012
197
00:11:59,960 --> 00:12:02,940
fue el peor año de mi vida con diferencia.
198
00:12:04,640 --> 00:12:08,800
Incluso ahora no me gusta hablar de ello,
sinceramente, porque...
199
00:12:09,280 --> 00:12:12,320
Prefiero preguntarle a mi madre
si quiere hablar de ello.
200
00:12:13,840 --> 00:12:15,960
Alex ha pasado por muchas cosas.
201
00:12:16,760 --> 00:12:21,240
Hace tiempo, hubo una época
en la que no estuve con mis hijos.
202
00:12:24,000 --> 00:12:26,340
Minki Albon, encarcelada por fraude.
203
00:12:26,380 --> 00:12:29,320
Kankamol Albon,
condenada a seis años en octubre.
204
00:12:30,260 --> 00:12:32,340
Fue una época difícil.
Estuve en el juicio.
205
00:12:32,380 --> 00:12:34,220
Vi todo lo que pasaba.
206
00:12:34,260 --> 00:12:36,160
Vi cómo se la llevaban y la encerraban.
207
00:12:36,200 --> 00:12:37,040
Sí.
208
00:12:40,920 --> 00:12:42,200
Tengo que rezar.
209
00:12:45,000 --> 00:12:46,080
Sí, me equivoqué.
210
00:12:49,560 --> 00:12:55,660
He pagado por lo que hice
y Alex me ha perdonado.
211
00:12:57,240 --> 00:13:00,280
Fue a la cárcel
y salió a mediados de 2015.
212
00:13:00,320 --> 00:13:02,580
Fue una época difícil.
213
00:13:03,720 --> 00:13:09,540
Tenía 15 años y era el hombre de la casa,
214
00:13:09,580 --> 00:13:12,440
cuidaba de mis hermanos y demás
215
00:13:12,480 --> 00:13:15,760
cuando... como decimos nosotros,
"ella estuvo de vacaciones".
216
00:13:17,680 --> 00:13:19,680
Entonces era piloto de Red Bull Junior.
217
00:13:20,700 --> 00:13:23,040
Pero estaba como perdido.
218
00:13:24,120 --> 00:13:26,040
Lidiaba con la presión de la vida familiar
219
00:13:26,080 --> 00:13:27,860
además de las carreras.
220
00:13:28,500 --> 00:13:32,080
Iba a las carreras,
pero no tenía la mente puesta en ello.
221
00:13:33,480 --> 00:13:34,620
Me echaron del equipo.
222
00:13:35,520 --> 00:13:37,460
Los resultados no eran buenos
223
00:13:37,500 --> 00:13:41,620
y eso fue lo que, más o menos...
224
00:13:41,660 --> 00:13:42,940
Sí, me lo esperaba.
225
00:13:44,240 --> 00:13:46,840
Que te echen es un gran golpe, obviamente,
226
00:13:46,880 --> 00:13:49,580
y solo piensas:
"¿Qué vamos a hacer ahora?".
227
00:13:50,160 --> 00:13:51,920
No tenía dinero, claro.
228
00:13:51,960 --> 00:13:55,340
Pero tenía mis raíces tailandesas.
229
00:13:56,240 --> 00:13:58,080
Encontramos algunos patrocinadores
en Tailandia.
230
00:13:59,380 --> 00:14:03,760
¿Qué te parece que ThaiBev
te haya apoyado en la carrera?
231
00:14:05,200 --> 00:14:07,420
Me siento muy privilegiado y agradecido
232
00:14:07,460 --> 00:14:09,000
de que me apoyen esta temporada.
233
00:14:10,040 --> 00:14:13,160
Era la única manera
de volver a participar en carreras.
234
00:14:13,200 --> 00:14:16,200
Dos años después de todo aquello,
235
00:14:16,240 --> 00:14:17,920
los resultados empezaron a llegar
236
00:14:17,960 --> 00:14:19,920
y empecé a conseguir podios
y ganar carreras.
237
00:14:22,040 --> 00:14:25,940
Creo que fue eso, en 2012,
lo que me hizo tener ganas de verdad.
238
00:14:25,980 --> 00:14:28,400
Después de aquello
me di cuenta de lo mucho que quería
239
00:14:28,440 --> 00:14:32,120
ser piloto de Fórmula 1,
porque me habían quitado la oportunidad.
240
00:14:32,680 --> 00:14:35,420
Tres, dos, uno.
241
00:14:40,280 --> 00:14:41,380
Estamos preparados.
242
00:14:41,420 --> 00:14:45,000
Son las sesiones de clasificación
para el Gran Premio de Bélgica 2019.
243
00:14:46,240 --> 00:14:47,800
Doce carreras con Toro Rosso
244
00:14:47,840 --> 00:14:51,180
y ascendido a Red Bull
para convertirse en su 11.o piloto.
245
00:14:51,840 --> 00:14:54,540
En invierno ni se acercó
a un coche de Fórmula 1,
246
00:14:54,580 --> 00:14:58,060
después entró en Toro Rosso
y ahora pilota un Red Bull.
247
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
Mi madre y yo estamos muy unidos.
248
00:15:02,620 --> 00:15:04,660
Por eso
siempre tengo a mi familia conmigo.
249
00:15:05,500 --> 00:15:06,900
Hace que todo parezca normal.
250
00:15:06,940 --> 00:15:09,160
Estoy con la gente
con la que he estado siempre.
251
00:15:10,120 --> 00:15:12,740
No estaría compitiendo
si no fuese por ellos.
252
00:15:15,120 --> 00:15:21,440
La transición a Red Bull
es muy importante para todos.
253
00:15:23,680 --> 00:15:26,680
El fin de semana de la carrera
hay mucha gente.
254
00:15:27,780 --> 00:15:29,300
¡Alex!
255
00:15:31,640 --> 00:15:33,260
Mucho ambiente.
256
00:15:36,360 --> 00:15:39,240
La presión se hace muy intensa.
257
00:15:40,960 --> 00:15:44,580
Antes de cada sesión,
hago una meditación rápida.
258
00:15:46,000 --> 00:15:47,160
Medito
259
00:15:47,200 --> 00:15:51,180
para alejarme un poco de la Fórmula 1.
260
00:15:52,360 --> 00:15:54,040
Es muy bueno para despejar la mente.
261
00:15:54,720 --> 00:15:56,460
Sientes cada parte de tu cuerpo.
262
00:15:57,060 --> 00:15:58,420
En ese momento...
263
00:16:07,640 --> 00:16:09,420
Me imagino la pista,
264
00:16:09,460 --> 00:16:12,600
visualizo qué tengo que hacer
para dar lo mejor de mí,
265
00:16:12,640 --> 00:16:13,880
para estar lo más preparado posible.
266
00:16:15,640 --> 00:16:16,960
Te reinicias y sigues.
267
00:16:24,280 --> 00:16:26,040
Que vaya bien, compañero.
268
00:16:26,080 --> 00:16:29,520
No hay ninguna presión, así que disfruta,
269
00:16:29,560 --> 00:16:31,540
a ver cómo va el coche
con poco combustible.
270
00:16:31,580 --> 00:16:32,440
Vale.
271
00:16:54,660 --> 00:16:56,480
A bordo con Alex Albon,
272
00:16:56,520 --> 00:16:59,180
el sexto piloto en ascender
desde Toro Rosso
273
00:16:59,220 --> 00:17:01,340
y el que menos experiencia tiene.
274
00:17:07,280 --> 00:17:08,120
Buen trabajo.
275
00:17:09,120 --> 00:17:10,040
Sigue presionando.
276
00:17:13,160 --> 00:17:15,000
Albon cruza la línea.
277
00:17:15,620 --> 00:17:17,020
Excelente, Alex.
278
00:17:17,060 --> 00:17:20,080
Teniendo en cuenta tu preparación,
solo estás a tres décimas de Hamilton.
279
00:17:21,080 --> 00:17:22,520
Bien hecho, Alex. Muy bien.
280
00:17:23,520 --> 00:17:26,840
Su rendimiento ha sido impresionante,
281
00:17:26,880 --> 00:17:30,960
pero, desgraciadamente,
tenemos una sanción de motor,
282
00:17:31,000 --> 00:17:34,420
así que Alex saldrá
desde la parte trasera de la parrilla.
283
00:17:36,360 --> 00:17:38,500
Buenas tardes. Estáis viendo Fórmula 2
284
00:17:38,540 --> 00:17:44,320
aquí y ahora,
ante una gran multitud en Bélgica.
285
00:17:44,360 --> 00:17:45,400
¿Tienes ganas de correr mañana?
286
00:17:45,440 --> 00:17:47,880
Ganar puntos es el objetivo, claro.
287
00:17:48,920 --> 00:17:52,000
Pasa algo que no puedes controlar,
una bandera amarilla...
288
00:17:52,040 --> 00:17:54,140
Es diferente. No es lo mismo.
289
00:17:54,180 --> 00:17:55,740
- Hay una gran colisión.
- Madre mía.
290
00:17:55,800 --> 00:17:57,680
Un coche se ha descontrolado...
291
00:17:57,720 --> 00:17:58,560
Ay, no.
292
00:18:04,720 --> 00:18:06,400
Un accidente terrible.
293
00:18:08,760 --> 00:18:10,240
Espero que el chico esté bien.
294
00:18:11,080 --> 00:18:11,920
Vale...
295
00:18:15,920 --> 00:18:16,940
Qué horror.
296
00:18:20,160 --> 00:18:21,120
Madre mía.
297
00:18:21,160 --> 00:18:22,120
¿Quién ha sido?
298
00:18:22,800 --> 00:18:24,680
Estamos intentando verlo.
299
00:18:25,620 --> 00:18:26,800
Dios mío.
300
00:18:27,960 --> 00:18:29,840
- ¿Es Nick?
- Dios mío, es Correa.
301
00:18:29,880 --> 00:18:31,060
Y Hubert.
302
00:18:31,100 --> 00:18:32,160
Dios mío.
303
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
Alex y él son buenos amigos.
304
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
Mira. La ambulancia.
305
00:18:46,960 --> 00:18:48,940
El choque es ahí, así que...
306
00:18:51,400 --> 00:18:52,520
Les confirmamos
307
00:18:52,560 --> 00:18:55,600
que los implicados en el accidente
han sido
308
00:18:55,640 --> 00:18:57,860
Anthoine Hubert y Juan Manuel Correa.
309
00:19:00,600 --> 00:19:02,360
Nunca he visto un accidente tan grave.
310
00:19:04,600 --> 00:19:06,220
Bandera roja
311
00:19:06,260 --> 00:19:09,780
y carrera suspendida
después de un violento accidente.
312
00:19:10,880 --> 00:19:14,920
El vehículo médico se ha desplegado
en la cima de la colina.
313
00:19:14,960 --> 00:19:17,600
Crucemos los dedos por que estén bien.
314
00:19:23,960 --> 00:19:30,200
DOMINGO
LA CARRERA
315
00:19:38,000 --> 00:19:41,220
El automovilismo está de luto
por la muerte de un joven piloto
316
00:19:41,260 --> 00:19:44,080
durante una carrera de apoyo
del Gran Premio de Bélgica.
317
00:19:44,120 --> 00:19:46,640
El piloto de 22 años Anthoine Hubert
ha fallecido...
318
00:19:46,680 --> 00:19:49,160
Anthoine Hubert ha muerto
en un accidente de Fórmula 2
319
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
en el Gran Premio de Bélgica.
320
00:19:50,440 --> 00:19:51,940
...impactado y triste,
321
00:19:51,980 --> 00:19:55,020
un deporte que llora la muerte
de una de sus estrellas más brillantes.
322
00:20:10,360 --> 00:20:12,080
Mi sueño es llegar a Fórmula 1.
323
00:20:12,120 --> 00:20:13,000
ANTHOINE HUBERT
PILOTO
324
00:20:13,040 --> 00:20:14,860
Y comenzamos. Hubert va primero.
325
00:20:14,900 --> 00:20:16,620
Qué gran salida.
326
00:20:17,440 --> 00:20:19,680
En Fórmula 2 estás más cerca,
327
00:20:19,720 --> 00:20:23,180
pero debes seguir esforzándote
y conseguir resultados si quieres llegar.
328
00:20:24,400 --> 00:20:26,260
Qué emocionante para Hubert
329
00:20:26,300 --> 00:20:29,420
coger la bandera a cuadros
y ganar en casa.
330
00:20:32,240 --> 00:20:36,340
Mis padres me siguen y me ayudan,
igual que mi hermano.
331
00:20:37,060 --> 00:20:39,280
Llevamos 19 años haciendo esto juntos.
332
00:20:40,180 --> 00:20:44,260
Con suerte,
alcanzaremos nuestro sueño juntos.
333
00:21:03,360 --> 00:21:05,500
Siempre diré que Anthoine
era uno de los buenos.
334
00:21:06,780 --> 00:21:09,720
Vi el choque en directo.
335
00:21:10,900 --> 00:21:12,740
Me afectó mucho
336
00:21:12,780 --> 00:21:15,380
porque llevaba toda mi vida
compitiendo con él.
337
00:21:16,360 --> 00:21:20,480
Todos los pilotos son conscientes de:
338
00:21:21,480 --> 00:21:23,140
"Podría haber sido yo".
339
00:21:23,700 --> 00:21:25,880
Es un compañero.
340
00:21:25,920 --> 00:21:29,580
El novio de alguien, el hijo de alguien,
341
00:21:29,620 --> 00:21:33,800
y ya no vamos a verlo más.
342
00:21:36,820 --> 00:21:38,340
Cuando pierdes a tu mejor amigo,
343
00:21:38,380 --> 00:21:41,680
no puedes describir
lo que se te pasa por la cabeza
344
00:21:41,720 --> 00:21:43,340
ni por el cuerpo.
345
00:21:43,380 --> 00:21:46,520
Te sientes como una mierda,
no te lo puedes creer.
346
00:21:49,360 --> 00:21:52,220
En el momento del choque
yo estaba en el paddock.
347
00:21:52,880 --> 00:21:55,760
Cuando vi los coches,
lo supe inmediatamente,
348
00:21:55,800 --> 00:21:58,140
dije: "Ha tenido que ser muy grave".
349
00:21:59,720 --> 00:22:04,040
En ese momento
no sabía quiénes eran los implicados.
350
00:22:04,560 --> 00:22:09,780
Solo veía a mis padres.
Estaban destrozados, llorando,
351
00:22:09,820 --> 00:22:13,480
y me dijeron que Anthoine había fallecido.
352
00:22:15,080 --> 00:22:18,760
Es muy difícil aceptarlo.
353
00:22:23,780 --> 00:22:26,960
Crecimos juntos
desde mi primera temporada en karts.
354
00:22:27,000 --> 00:22:28,760
Competía contra él,
355
00:22:28,800 --> 00:22:30,920
pero también nos ayudábamos
356
00:22:30,960 --> 00:22:33,120
y nos motivábamos mutuamente.
357
00:22:34,120 --> 00:22:38,920
Desde los 13 a los 18 años,
fue mi compañero de habitación, de clase,
358
00:22:38,960 --> 00:22:41,580
dormíamos en la misma habitación,
íbamos a las mismas clases,
359
00:22:41,620 --> 00:22:44,240
entrenábamos juntos cada tarde.
360
00:22:45,400 --> 00:22:49,360
Sabía que tenía tantas ganas como yo
de llegar a Fórmula 1.
361
00:22:51,120 --> 00:22:51,980
Sí...
362
00:22:52,020 --> 00:22:54,520
Si pienso en todos estos años,
363
00:22:54,560 --> 00:22:59,280
he crecido y me he convertido
en la persona que soy
364
00:23:00,320 --> 00:23:01,500
en parte gracias a él.
365
00:23:06,720 --> 00:23:08,900
- La temperatura de la pista te ayudará.
- Hola, Christian.
366
00:23:08,940 --> 00:23:10,740
- ¿Estás bien?
- Sí, bien. ¿Y tú?
367
00:23:10,780 --> 00:23:11,760
Estoy bien.
368
00:23:11,800 --> 00:23:14,280
Seguro que has pasado mala noche.
369
00:23:14,320 --> 00:23:15,240
Sí.
370
00:23:15,740 --> 00:23:18,700
Pero bueno, estaba haciendo lo que quería.
371
00:23:18,740 --> 00:23:21,400
La verdad es que he dormido fatal.
372
00:23:21,440 --> 00:23:22,760
- Sí.
- No sé...
373
00:23:22,800 --> 00:23:24,580
Normalmente no...
374
00:23:25,260 --> 00:23:27,160
Yo he dormido como dos horas.
375
00:23:27,200 --> 00:23:28,440
Ya.
376
00:23:28,840 --> 00:23:29,720
Pero ¿sabes qué?
377
00:23:29,760 --> 00:23:32,160
Él habría dado su brazo derecho
por estar donde estás tú.
378
00:23:32,200 --> 00:23:33,040
Ya.
379
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
- Sí.
- Sal a darlo todo.
380
00:23:35,000 --> 00:23:36,560
Sí, lo haré.
381
00:23:39,000 --> 00:23:39,840
Pero sí...
382
00:23:46,760 --> 00:23:51,600
A todas las madres les asusta
que su hijo sea piloto.
383
00:23:53,720 --> 00:23:58,860
Pero creo en Alex, creo en el destino
384
00:23:58,900 --> 00:24:02,000
y creo que le va a ir muy bien.
385
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
Antes de la carrera hay momentos
386
00:24:18,880 --> 00:24:22,660
en los que piensas que nada va a...
387
00:24:24,120 --> 00:24:25,520
Te preocupas.
388
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
Para nosotros, los pilotos,
389
00:24:29,780 --> 00:24:30,820
no fue nada fácil.
390
00:24:39,960 --> 00:24:43,380
Conducir a 300 kilómetros por hora
es muy peligroso.
391
00:24:44,520 --> 00:24:47,380
Siempre va a ser un deporte peligroso,
392
00:24:49,600 --> 00:24:53,440
pero no puedes pensarlo.
Si lo haces, no puedes ir al límite.
393
00:24:57,240 --> 00:24:58,860
Pero cuando las luces se apagan...
394
00:24:59,560 --> 00:25:02,420
...esa duda negativa se vuelve positiva.
395
00:25:03,560 --> 00:25:05,460
Es tu oportunidad
de demostrar lo que vales.
396
00:25:07,880 --> 00:25:11,260
Estamos en Bélgica.
Albon acelera hacia el centro.
397
00:25:11,300 --> 00:25:13,360
SIEMPRE CONMIGO #AH19
398
00:25:13,400 --> 00:25:15,840
Pierre Gasly mira al interior del Renault.
399
00:25:15,880 --> 00:25:17,520
Verstappen golpea a Raikkonen.
400
00:25:26,100 --> 00:25:27,960
Caos en la primera curva.
401
00:25:29,720 --> 00:25:32,860
Verstappen tiene problemas.
Se está quedando atrás.
402
00:25:38,160 --> 00:25:39,680
¡Verstappen choca con el muro!
403
00:25:40,720 --> 00:25:42,160
Está fuera del Gran Premio.
404
00:25:43,680 --> 00:25:45,440
Fue un comienzo malísimo.
405
00:25:46,740 --> 00:25:50,460
Albon debe conseguir buenos resultados
todas las semanas,
406
00:25:50,500 --> 00:25:53,720
porque los días que algo le pase a Max,
407
00:25:53,760 --> 00:25:56,660
hay un piloto
para hacerse cargo de la situación.
408
00:26:00,460 --> 00:26:02,780
Alex, vamos decimoterceros.
409
00:26:03,680 --> 00:26:05,360
El de detrás es Hulkenberg.
410
00:26:06,120 --> 00:26:07,260
Vamos, Alex.
411
00:26:10,480 --> 00:26:13,920
Nico Hulkenberg en el Renault
hacia la línea interior.
412
00:26:14,880 --> 00:26:16,900
Rueda contra rueda, y Hulkenberg pasa.
413
00:26:19,260 --> 00:26:21,400
Albon desciende al puesto 14.
414
00:26:23,440 --> 00:26:25,160
Todavía queda mucha carrera.
415
00:26:25,200 --> 00:26:26,060
Sigue presionando.
416
00:26:29,080 --> 00:26:32,360
Vale, Pierre,
como habíamos dicho, vamos novenos.
417
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
Novenos.
418
00:26:36,040 --> 00:26:37,580
El de delante es Magnussen.
419
00:26:38,160 --> 00:26:39,000
Recibido.
420
00:26:43,400 --> 00:26:44,320
¡Bien!
421
00:26:46,120 --> 00:26:48,600
Grandes sonrisas
en la familia de Pierre Gasly.
422
00:26:53,780 --> 00:26:54,680
Alex.
423
00:26:55,560 --> 00:26:57,140
Adelanta lo antes posible.
424
00:26:58,760 --> 00:27:03,340
Mientras tanto, Albon lucha para volver
a ponerse delante de Nico Hulkenberg.
425
00:27:04,140 --> 00:27:05,840
En ese momento me sentía...
426
00:27:06,660 --> 00:27:07,520
¿Entiendes?
427
00:27:08,360 --> 00:27:10,580
El equipo quería a alguien
que pudiese adelantar,
428
00:27:10,620 --> 00:27:14,860
que pudiese usar la velocidad del coche,
pero yo estaba bloqueado.
429
00:27:14,900 --> 00:27:17,680
Sentía que no podía adelantar.
430
00:27:20,440 --> 00:27:24,460
Pierre Gasly es expulsado
de Red Bull a Toro Rosso
431
00:27:24,500 --> 00:27:27,660
y ahí está,
el primero de los cuatro Red Bull.
432
00:27:31,680 --> 00:27:35,780
Gasly se come las curvas,
intentando alcanzar a Sergio Pérez.
433
00:27:35,820 --> 00:27:37,580
Kimi Raikkonen va justo delante.
434
00:27:38,540 --> 00:27:39,580
Van a pasar los tres a la vez.
435
00:27:45,600 --> 00:27:46,540
Vas muy bien.
436
00:27:46,920 --> 00:27:47,760
Acelera.
437
00:27:49,120 --> 00:27:51,040
Alex, a boxes.
438
00:28:00,760 --> 00:28:04,960
El coche de Red Bull
es muy difícil de conducir.
439
00:28:05,500 --> 00:28:09,780
Cuando tocó la parada en boxes,
seguía intentando descubrir cómo hacerlo.
440
00:28:10,600 --> 00:28:11,840
Vamos, Alex.
441
00:28:18,620 --> 00:28:22,080
Alex Albon se acerca a la chicane
por fuera de Kevin Magnussen.
442
00:28:31,900 --> 00:28:35,000
Vale, Pierre.
Vas muy bien. 18 vueltas más.
443
00:28:35,040 --> 00:28:37,560
Gasly estará contento esta tarde.
444
00:28:39,700 --> 00:28:42,780
Mientras, el piloto que lo sustituye
en Red Bull, Alex Albon,
445
00:28:42,820 --> 00:28:44,880
va más atrás, en el puesto 14.
446
00:28:53,100 --> 00:28:56,500
Cuando las cosas salen mal,
debes centrarte.
447
00:28:57,280 --> 00:29:00,260
Estás decidido a pilotar.
448
00:29:01,360 --> 00:29:04,020
Solo tienes que subir a la montaña rusa
y disfrutar.
449
00:29:06,280 --> 00:29:09,560
Albon va detrás del Racing Point.
Lo ha intentado y ha pasado.
450
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
¡Sí, vamos!
451
00:29:11,600 --> 00:29:12,940
Vamos. ¡Sí!
452
00:29:14,540 --> 00:29:16,300
Muy bien. Ahora, Hulkenberg.
453
00:29:17,540 --> 00:29:20,240
¡Venga, Alex, vamos!
454
00:29:25,360 --> 00:29:26,900
Genial. Sigue presionando.
455
00:29:27,440 --> 00:29:29,420
Tienes a Gasly delante.
456
00:29:34,440 --> 00:29:35,920
Menuda batalla.
457
00:29:35,960 --> 00:29:38,100
Alex Albon tras Pierre Gasly.
458
00:29:40,520 --> 00:29:41,820
Luchando por el décimo puesto.
459
00:29:41,860 --> 00:29:42,960
Tenemos a Albon detrás.
460
00:29:43,560 --> 00:29:44,440
Vamos, Pierre.
461
00:29:48,840 --> 00:29:50,740
Albon pasa por el interior.
462
00:29:50,780 --> 00:29:52,240
Ha frenado tarde.
463
00:29:52,280 --> 00:29:54,520
Gasly se mantiene en el exterior.
464
00:30:00,640 --> 00:30:02,920
Alex Albon sigue la estela del Toro Rosso,
465
00:30:02,960 --> 00:30:04,520
se mete dentro.
466
00:30:13,220 --> 00:30:15,120
Esto se pone muy interesante.
467
00:30:16,000 --> 00:30:18,040
Ricciardo es
el siguiente objetivo de Albon.
468
00:30:21,200 --> 00:30:22,560
No lo consigue.
469
00:30:22,600 --> 00:30:25,320
Reduce la distancia,
pero Ricciardo está a la defensiva.
470
00:30:25,360 --> 00:30:27,820
Albon lo intenta de todos modos.
¡Menudo adelantamiento!
471
00:30:28,880 --> 00:30:29,860
¡Bien!
472
00:30:34,180 --> 00:30:36,640
Lo estás haciendo genial, Alex. Muy bien.
473
00:30:37,880 --> 00:30:39,280
Siguiente coche, Pérez.
474
00:30:41,180 --> 00:30:44,700
Alcanzar a Sergio Pérez
antes de que acabe la carrera...
475
00:30:44,740 --> 00:30:45,680
...va a ser difícil.
476
00:30:46,680 --> 00:30:49,380
Pérez te saca nueve segundos.
477
00:30:50,060 --> 00:30:51,700
Quedan nueve vueltas.
478
00:30:52,560 --> 00:30:53,620
Sigue acelerando.
479
00:31:02,920 --> 00:31:04,560
Quedan seis vueltas.
480
00:31:08,520 --> 00:31:10,060
Quedan cuatro vueltas.
481
00:31:13,800 --> 00:31:17,700
Entre Albon y Pérez
ya solo hay cuatro segundos.
482
00:31:19,880 --> 00:31:20,780
Acelera.
483
00:31:21,980 --> 00:31:23,840
Quedan tres vueltas.
484
00:31:25,920 --> 00:31:27,140
Quedan dos vueltas.
485
00:31:27,980 --> 00:31:31,280
Ya solo está a 1,7 segundos.
486
00:31:42,800 --> 00:31:46,140
Esto podría decidirse
en la última chicane de la carrera.
487
00:31:50,620 --> 00:31:52,800
En el punto más rápido del circuito,
488
00:31:52,840 --> 00:31:54,260
¡y Albon ataca!
489
00:31:55,720 --> 00:31:56,580
¡Ha pasado!
490
00:32:03,620 --> 00:32:08,080
Alex Albon va a conseguir
el quinto puesto de esta carrera.
491
00:32:16,800 --> 00:32:17,740
Quinto.
492
00:32:18,400 --> 00:32:20,260
Genial, Alex. Muy bien.
493
00:32:20,900 --> 00:32:22,460
Gran trabajo, chicos.
494
00:32:24,720 --> 00:32:26,540
Gasly cruza la meta
495
00:32:26,580 --> 00:32:28,580
y se lleva un par de puntos.
496
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
Noveno, Pierre. Una carrera preciosa.
497
00:32:34,600 --> 00:32:36,020
Gasly estará contento.
498
00:32:36,880 --> 00:32:41,420
Alex Albon ha hecho el mejor resultado
de su carrera en su debut con Red Bull.
499
00:32:43,720 --> 00:32:44,660
Muy bien, Alex.
500
00:32:44,700 --> 00:32:47,500
Muy bien, de verdad. Desde atrás a quinto.
501
00:32:48,180 --> 00:32:49,140
Sí, gracias.
502
00:32:49,180 --> 00:32:51,060
Todavía hay mucho trabajo que hacer.
503
00:32:52,620 --> 00:32:54,080
Creo que ven potencial en mí,
504
00:32:54,120 --> 00:32:56,620
pero eso no quiere decir
que el puesto sea mío el año que viene.
505
00:32:56,660 --> 00:32:58,460
Es más bien una prueba.
506
00:32:59,660 --> 00:33:02,820
Vamos a probar, a ver qué pasa.
507
00:33:04,560 --> 00:33:06,220
Alex ha mejorado mucho.
508
00:33:06,900 --> 00:33:10,780
Esta relación
no podría haber empezado mejor.
509
00:33:11,280 --> 00:33:12,460
Bien hecho. Menuda carrera.
510
00:33:13,360 --> 00:33:14,200
Muy bien.
511
00:33:15,500 --> 00:33:21,820
Ha motivado
a todo el equipo Red Bull Racing.
512
00:33:24,080 --> 00:33:28,080
Debe estar a tres o cuatro décimas de Max
al final de la temporada
513
00:33:28,120 --> 00:33:32,300
para poder ser su compañero en 2020.
514
00:33:32,960 --> 00:33:37,620
Es difícil describir las emociones vividas
hoy en Spa.
515
00:33:38,420 --> 00:33:40,900
Este fin de semana, el devastador golpe
516
00:33:40,940 --> 00:33:44,740
de la muerte de la joven estrella
de la F2, Anthoine Hubert,
517
00:33:44,780 --> 00:33:46,780
nos ha servido para recordar
518
00:33:46,820 --> 00:33:49,880
los riesgos que se asumen
en el automovilismo.
519
00:33:51,780 --> 00:33:53,980
Lo has hecho genial, Pierre, muy bien.
520
00:33:54,020 --> 00:33:55,100
Deberías estar orgulloso.
521
00:33:55,140 --> 00:33:56,060
Gracias, chicos.
522
00:33:56,540 --> 00:33:57,480
Solo son dos puntos,
523
00:33:57,520 --> 00:34:00,360
pero me alegra haberlos conseguido
por mi amigo Anthoine.
524
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Recibido.
525
00:34:06,720 --> 00:34:08,460
Conocieran o no a Anthoine,
526
00:34:08,500 --> 00:34:14,580
todos en el mundo del automovilismo
nos hemos visto afectados.
527
00:34:16,160 --> 00:34:19,480
Ha sido muy fuerte,
una gran conmoción para todos.
528
00:34:20,100 --> 00:34:23,860
Es raro. Llevo compitiendo con estos tíos
desde los 13 años.
529
00:34:26,560 --> 00:34:28,760
Pasamos mucho tiempo juntos,
530
00:34:29,160 --> 00:34:31,980
tenemos los mismos intereses,
las mismas dudas.
531
00:34:32,020 --> 00:34:33,080
JUAN MANUEL CORREA
PILOTO
532
00:34:33,680 --> 00:34:36,960
Estos tíos son como mi familia.
533
00:34:38,920 --> 00:34:41,080
Y la familia es lo primero.
534
00:34:44,320 --> 00:34:45,540
Estés en Fórmula 1,
535
00:34:45,580 --> 00:34:48,540
en Fórmula 4 o en Fórmula 2,
536
00:34:48,580 --> 00:34:51,600
en este mundo todos somos como hermanos.
537
00:34:53,380 --> 00:34:55,260
Cuando pierdes a uno de tus hermanos,
538
00:34:55,300 --> 00:34:59,640
necesitas disfrutar de la vida,
de las carreras y de la Fórmula 1
539
00:34:59,680 --> 00:35:01,480
tanto como él habría querido.
540
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
Estas cosas pasan
para que no lo olvidemos.
541
00:35:11,100 --> 00:35:14,620
EN MEMORIA
DE ANTHOINE HUBERT - 1996-2019
542
00:35:16,660 --> 00:35:20,580
FÓRMULA 2 - PILOTO NÚMERO 19
(NÚMERO RETIRADO EN SU HONOR)
543
00:35:28,480 --> 00:35:29,360
EN EL SIGUIENTE EPISODIO...
544
00:35:29,400 --> 00:35:30,520
Os podéis besar de vez en cuando
si queréis.
545
00:35:31,680 --> 00:35:32,860
Empezad cogiéndoos de la mano.
546
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
- ¿Puedes ganar este fin de semana?
- ¡Sí!
547
00:35:37,340 --> 00:35:39,640
- Vettel lo ha adelantado.
- ¿Qué coño...?
548
00:35:40,500 --> 00:35:42,340
¡No! ¿Qué ha pasado ahí?
549
00:35:42,860 --> 00:35:44,540
Ya podemos beber.
En algún sitio son las cinco.
550
00:35:44,580 --> 00:35:45,420
MÁS ADELANTE EN ESTA TEMPORADA...
551
00:35:45,460 --> 00:35:46,600
¡Nico!
552
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
¡Hulkenberg!
553
00:35:49,800 --> 00:35:52,100
Eres como nuestro terapeuta de pareja.
554
00:35:52,140 --> 00:35:54,280
Aquí voy a vivir mi vida de soltero.
555
00:35:54,320 --> 00:35:55,340
Es muy difícil seguirle el ritmo.
556
00:35:56,100 --> 00:35:57,660
Es el mejor día de mi vida.