1 00:00:12,280 --> 00:00:14,080 Handlar det om min plats? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 Ja. 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,280 Jag vill att ni ska vara ärliga... 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,120 -Ja. -Så jag frågar er, 5 00:00:22,200 --> 00:00:26,120 för att få veta vad som sägs. 6 00:00:29,160 --> 00:00:34,100 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 7 00:00:38,320 --> 00:00:39,420 Jag ballade ur. 8 00:00:40,900 --> 00:00:42,360 Situationen med Pierre 9 00:00:43,120 --> 00:00:46,080 är frustrerande, för jag känner 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,380 att vi har en bil som kan slå Ferrari i år. 11 00:00:48,420 --> 00:00:51,160 Men han har inte kört den bra. 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,680 Fan! Helvete. 13 00:00:54,740 --> 00:00:55,580 Nej! 14 00:00:58,320 --> 00:01:02,920 Att komma på sjunde, åttonde eller nionde plats är inget värt för oss, 15 00:01:03,680 --> 00:01:09,280 så Pierre får lämna sin plats hos Red Bull Racing. 16 00:01:10,880 --> 00:01:15,980 Klarar man inte av pressen och att granskas i sömmarna 17 00:01:16,740 --> 00:01:20,760 klarar man inte den högsta nivån i Formel 1. 18 00:01:30,420 --> 00:01:33,320 LONDON STORBRITANNIEN 19 00:01:33,400 --> 00:01:36,000 Det är inte många som får chansen 20 00:01:36,040 --> 00:01:38,540 att göra karriär inom Formel 1. 21 00:01:47,860 --> 00:01:49,940 För det första är det en dyr sport, 22 00:01:49,980 --> 00:01:53,480 så jag har tur som får vara med trots att jag är ny. 23 00:01:54,880 --> 00:01:58,920 Jag heter Alexander Albon. Jag är 23 och kör för Scuderia Toro Rosso. 24 00:01:59,860 --> 00:02:01,200 Jag har fyra syskon. 25 00:02:01,240 --> 00:02:03,480 Vi är en stor, tajt familj. 26 00:02:04,860 --> 00:02:06,920 Mamma är thailändska och pappa britt. 27 00:02:08,280 --> 00:02:10,840 Pappa bor i Malaysia nu, så vi ses sällan. 28 00:02:11,500 --> 00:02:13,280 Men han kommer alltid till Silverstone. 29 00:02:15,000 --> 00:02:17,800 Inom motorsport kan man bara ha en nationalitet, 30 00:02:19,800 --> 00:02:22,780 så jag valde thailändskt racerkörkort. 31 00:02:22,820 --> 00:02:24,460 -Får jag ta en bild? -Ja. 32 00:02:24,500 --> 00:02:26,240 Jag la ut dig på min sida. 33 00:02:28,100 --> 00:02:30,800 Mamma har stöttat mig sen dag ett. 34 00:02:31,400 --> 00:02:34,460 När det var riktigt jobbigt förra året 35 00:02:34,500 --> 00:02:37,480 kom jag hit och vi bad... 36 00:02:37,520 --> 00:02:38,360 ALEX MAMMA 37 00:02:38,400 --> 00:02:42,480 ...vi bad för att Alex situation skulle förändras. 38 00:02:43,880 --> 00:02:45,920 Jag ska se till att det blir bra. 39 00:02:47,420 --> 00:02:48,260 Schyst. 40 00:02:48,700 --> 00:02:49,780 Kom. Ska vi gå? 41 00:02:49,820 --> 00:02:50,660 Ja. 42 00:02:51,880 --> 00:02:53,820 Alex är familjens överhuvud. 43 00:02:54,720 --> 00:02:58,760 Småsyskonen ser upp till honom, frågar honom om råd. 44 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 Han är viktig för oss. 45 00:03:01,280 --> 00:03:03,120 Det är en buddistskola. 46 00:03:03,680 --> 00:03:04,840 Jag önskar att jag hade gått här. 47 00:03:05,360 --> 00:03:06,920 Men mamma lät oss inte gå i skolan. 48 00:03:06,960 --> 00:03:08,760 Hon ägnar sig åt Instagram. 49 00:03:10,920 --> 00:03:11,980 Kan du ta den? 50 00:03:14,280 --> 00:03:15,500 Vilken tur. 51 00:03:16,400 --> 00:03:17,360 Fick ni med det? 52 00:03:21,980 --> 00:03:22,820 Är min mobil här? 53 00:03:26,740 --> 00:03:27,600 Jag ska måla naglarna. 54 00:03:28,140 --> 00:03:32,540 Jag bor med mina fyra syskon och mamma. 55 00:03:33,100 --> 00:03:36,240 Vi hyr stället, det är rätt litet. 56 00:03:36,280 --> 00:03:39,700 Det blir en kort visning, för det här är allt. 57 00:03:39,740 --> 00:03:42,300 -Vardagsrummet. -Matsalen. 58 00:03:42,340 --> 00:03:43,180 Matsalen. 59 00:03:44,300 --> 00:03:45,720 Några av mina troféer. 60 00:03:46,300 --> 00:03:48,520 Den här är från världsmästerskapen. 61 00:03:48,560 --> 00:03:52,080 Det är ett foto som syns mycket nu, på mig och Max som kör gokart. 62 00:03:52,460 --> 00:03:54,560 Här är när jag vann VM. 63 00:03:55,260 --> 00:03:58,340 Max, Pierre... 64 00:03:59,860 --> 00:04:01,360 ...Esteban Ocon, 65 00:04:01,400 --> 00:04:03,820 ...till och med Charles, vi körde samma år. 66 00:04:04,520 --> 00:04:07,060 Vi växte upp ihop, men det betyder inte 67 00:04:07,100 --> 00:04:09,380 att vi var snälla mot varandra med hjälmarna på. 68 00:04:09,980 --> 00:04:15,520 Det är en bra påminnelse om var vi kommer ifrån. 69 00:04:16,100 --> 00:04:18,380 2018 FORMEL 2 70 00:04:19,820 --> 00:04:23,780 För ett år sen körde jag i Formel 2. 71 00:04:25,200 --> 00:04:29,140 Det här dramat skedde i Formel 2-mästerskapen. 72 00:04:33,120 --> 00:04:35,380 Formel 2 är viktigt för unga förare. 73 00:04:36,620 --> 00:04:39,160 Det är vårt sätt att komma till Formel 1. 74 00:04:39,900 --> 00:04:42,340 Formel 2 är ett stödlopp för Formel 1. 75 00:04:42,880 --> 00:04:46,680 Vi kör samma banor och samma helger som Formel 1, 76 00:04:47,600 --> 00:04:50,220 så Formel 1-stallen ser loppet. 77 00:04:51,280 --> 00:04:52,580 De ser hur man kör. 78 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 De bästa förarna brukar få en chans att vara med i Formel 1. 79 00:05:01,120 --> 00:05:03,680 Det året ville jag vinna mästerskapet. 80 00:05:04,420 --> 00:05:07,280 Alexander Albon vinner i Baku. 81 00:05:13,120 --> 00:05:14,580 Vilket fantastiskt lopp. 82 00:05:14,620 --> 00:05:15,680 Ja. 83 00:05:16,620 --> 00:05:18,100 Det har varit några tuffa år. 84 00:05:18,700 --> 00:05:23,080 Champagne! 85 00:05:27,980 --> 00:05:30,000 I slutet av det året kom jag trea 86 00:05:32,020 --> 00:05:33,700 och hade inget riktigt team, 87 00:05:34,880 --> 00:05:36,840 så jag trodde att det var kört. 88 00:05:41,020 --> 00:05:42,140 Men så plötsligt 89 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 förändrades allt. 90 00:05:54,000 --> 00:05:56,060 Jag anlitades av Toro Rosso. 91 00:05:56,800 --> 00:05:58,040 Det kom som en chock. 92 00:06:00,480 --> 00:06:05,040 Vi har observerat Alex Albon i ett år nu. 93 00:06:06,360 --> 00:06:08,700 Jag heter Helmut Marko. Jag jobbar för Red Bull. 94 00:06:08,740 --> 00:06:09,620 KONSULT, RED BULL 95 00:06:11,140 --> 00:06:16,680 Red Bull har två Formel 1-stall: Red Bull Racing och Toro Rosso. 96 00:06:17,600 --> 00:06:19,740 Vi vill ge ungdomar en chans. 97 00:06:20,700 --> 00:06:23,080 Det är Red Bulls filosofi. 98 00:06:24,160 --> 00:06:26,880 Därför bad vi Albon komma till Toro Rosso. 99 00:06:29,900 --> 00:06:33,380 Alex Albon från depåfilen till tia. Visst har han lyckats? 100 00:06:34,600 --> 00:06:38,800 Han hoppade genast in och körde tre bra lopp. 101 00:06:39,440 --> 00:06:41,760 Här kommer Albon mot Pierre Gasly. 102 00:06:41,800 --> 00:06:43,160 Gasly står inte emot. 103 00:06:43,200 --> 00:06:44,500 Vilket snyggt drag. 104 00:06:44,540 --> 00:06:47,020 Det viktigaste är att man är snabb nog. 105 00:06:49,040 --> 00:06:53,620 Jag vet att en förare har lite tid på sig 106 00:06:53,660 --> 00:06:55,600 att visa vad han kan. 107 00:06:57,200 --> 00:06:59,740 Det slår gnistor. Nåns bil är skadad. 108 00:06:59,780 --> 00:07:01,280 Albon är mitt i det. 109 00:07:04,760 --> 00:07:07,960 Man känner av förväntningarna och pressen. 110 00:07:09,120 --> 00:07:11,980 Här kommer Albon på Gaslys yttersida. 111 00:07:12,020 --> 00:07:12,900 Snyggt jobbat. 112 00:07:13,940 --> 00:07:18,580 Vi är bara 20, så man vet aldrig vem nästa duktiga förare blir. 113 00:07:18,620 --> 00:07:22,340 Man vet inte vem nästa rika person blir. 114 00:07:22,380 --> 00:07:25,200 Man vet att det kan vara ens sista chans. 115 00:07:26,020 --> 00:07:27,040 Det är en del av spelet. 116 00:07:29,320 --> 00:07:31,620 MILTON KEYNES STORBRITANNIEN 117 00:07:32,740 --> 00:07:36,660 Här på Red Bull har Pierre Gasly varit vår akilleshäl. 118 00:07:36,700 --> 00:07:37,900 Vid det här laget 119 00:07:37,940 --> 00:07:41,960 behöver vi en förare som kan prestera och som inte gör missar. 120 00:07:44,520 --> 00:07:47,700 En förare med gott självförtroende, 121 00:07:48,720 --> 00:07:52,040 en förare som säger: "Nu jäklar fixar jag det här. 122 00:07:53,360 --> 00:07:55,060 Här kommer jag." 123 00:07:56,160 --> 00:07:57,040 Och lyckas. 124 00:07:58,240 --> 00:08:01,740 Vi ger Alex Albon en chans i de återstående nio loppen. 125 00:08:02,180 --> 00:08:04,980 Du får stå på plats, 126 00:08:05,020 --> 00:08:08,720 så behöver vi bara fota dig i en liknande pose. 127 00:08:08,760 --> 00:08:14,120 Vi ska ta bort det där och klippa in dig. 128 00:08:14,160 --> 00:08:15,100 Okej. 129 00:08:16,700 --> 00:08:18,640 Vi bestämde oss för Alex Albon 130 00:08:18,680 --> 00:08:22,700 för att det kändes logiskt att befordra honom till Red Bull. 131 00:08:22,740 --> 00:08:24,700 Du kan le mer. 132 00:08:25,320 --> 00:08:26,160 Okej, bra. 133 00:08:26,860 --> 00:08:31,140 Alex har nio lopp på sig att visa att han besitter rätt egenskaper 134 00:08:31,180 --> 00:08:33,560 för att bli en Red Bull Racing-förare. 135 00:08:34,240 --> 00:08:36,900 Det betyder: "Gör du ett bra jobb, 136 00:08:36,940 --> 00:08:40,040 har du en plats 2020." 137 00:08:40,080 --> 00:08:46,740 Men han måste kunna hantera pressen som det innebär. 138 00:08:52,540 --> 00:08:55,360 Just nu känner jag mig så klart glad och spänd. 139 00:08:56,600 --> 00:08:58,920 Självklart är jag lite nervös också. 140 00:09:00,160 --> 00:09:01,040 Vad cool. 141 00:09:01,920 --> 00:09:03,560 Som en F1-bil på steroider. 142 00:09:05,860 --> 00:09:07,420 Nu när jag är i ett känt team 143 00:09:07,460 --> 00:09:10,080 har folk förväntningar på mig. 144 00:09:10,740 --> 00:09:14,100 Vad gäller Pierre så kan man inte tycka synd om folk i F1. 145 00:09:14,620 --> 00:09:16,940 Man måste ta chansen när man får den. 146 00:09:16,980 --> 00:09:18,340 Man får vara egoistisk. 147 00:09:18,380 --> 00:09:19,960 Jag har fått chansen, 148 00:09:20,000 --> 00:09:24,700 men försöker att inte bli för upphetsad. 149 00:09:26,640 --> 00:09:29,880 För 12 månader sen kämpade jag för att få en plats. 150 00:09:29,920 --> 00:09:31,460 Nu är jag här. Helt galet. 151 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 SPA BELGIEN 152 00:09:40,820 --> 00:09:42,400 -Läget? -Jag är glad för din skull. 153 00:09:43,220 --> 00:09:46,120 Efter bara 12 lopp i Formel 1 har Alex Albon 154 00:09:46,160 --> 00:09:48,840 nu ersatt Pierre Gasly hos Red Bull. 155 00:09:48,880 --> 00:09:50,100 Grattis, Alex. 156 00:09:52,400 --> 00:09:55,400 Pierre, fick du nån förvarning? 157 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 Ja, självklart. 158 00:09:57,980 --> 00:10:01,420 Jag antar att du är förvånad, men tycker du att det var rättvist? 159 00:10:06,480 --> 00:10:08,060 Har du behandlats rättvist? 160 00:10:09,040 --> 00:10:12,520 Det är mycket jag inte får gå ut med. 161 00:10:12,560 --> 00:10:13,800 Jag vill inte prata om det. 162 00:10:16,480 --> 00:10:20,660 Här i Spa pratas det mycket och det är mycket skitsnack. 163 00:10:20,740 --> 00:10:21,860 FÖRARE, TORO ROSSO 164 00:10:24,080 --> 00:10:26,040 Jag har slutat lyssna. 165 00:10:26,640 --> 00:10:28,560 Jag fokuserar på mig själv, 166 00:10:28,600 --> 00:10:31,220 ser till att jag gör mitt bästa 167 00:10:31,260 --> 00:10:34,220 och utvecklas som förare. 168 00:10:36,080 --> 00:10:37,700 Men när man förlorar sin plats 169 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 är det svårt. 170 00:10:43,500 --> 00:10:46,000 Har du nåt råd till Alex Albon? 171 00:10:47,160 --> 00:10:49,940 Han är nog smart nog att fixa det själv. 172 00:10:51,500 --> 00:10:53,520 -Hur är det? -Helt okej, tack. 173 00:10:53,560 --> 00:10:56,020 Grattis till din befordran. 174 00:10:56,060 --> 00:10:57,400 Tack så mycket. 175 00:10:57,440 --> 00:11:00,400 Jag vill säga från början 176 00:11:00,440 --> 00:11:03,560 att vem som än skriver nåt nästa vecka 177 00:11:03,600 --> 00:11:05,500 -i en brittisk tidning... -Ja. 178 00:11:05,540 --> 00:11:07,700 ...kommer att nämna det. 179 00:11:07,740 --> 00:11:10,160 -Ja, jag vet. -Jag menar bara 180 00:11:10,200 --> 00:11:15,360 att du kan säga vad du vill, så hanterar jag det så gott jag kan. 181 00:11:16,180 --> 00:11:19,380 Men den här intervjun handlar om racing. 182 00:11:19,420 --> 00:11:21,560 Det var det vi tackade ja till. 183 00:11:22,020 --> 00:11:22,860 Ja. 184 00:11:22,900 --> 00:11:25,640 Vi kan väl försöka komma fram till nåt? 185 00:11:25,680 --> 00:11:27,760 Det är ingen intervju om Alex mor. 186 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Det säger jag direkt. 187 00:11:28,840 --> 00:11:32,260 Nej, men det kommer att ingå. 188 00:11:33,200 --> 00:11:35,480 Jag vill inte att det blir problem. 189 00:11:35,520 --> 00:11:36,620 -Ja. -Ja. 190 00:11:36,660 --> 00:11:39,840 Jag har ett jobb att sköta. Det vill jag göra. 191 00:11:39,880 --> 00:11:41,120 Gör det nån annan dag då. 192 00:11:43,800 --> 00:11:45,200 -Okej. -Tack. 193 00:11:49,880 --> 00:11:51,200 -Tack. -Tack så mycket. 194 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Vi ses. 195 00:11:54,240 --> 00:11:55,940 Media vill alltid nosa upp saker. 196 00:11:56,680 --> 00:11:59,920 Om ni inte redan känner till det så var 2012 197 00:11:59,960 --> 00:12:02,940 mitt livs jobbigaste år. 198 00:12:04,640 --> 00:12:08,800 Jag gillar inte att prata om det, för... 199 00:12:09,280 --> 00:12:12,320 Jag ber hellre mamma att prata om det om hon vill. 200 00:12:13,840 --> 00:12:15,960 Alex har varit med om mycket. 201 00:12:16,760 --> 00:12:21,240 Det var länge sen nu, men under en period var jag inte med barnen. 202 00:12:24,000 --> 00:12:26,340 Minki Albon får fängelse för bedrägeri. 203 00:12:26,380 --> 00:12:29,320 Kankamol Albon, sex års fängelse i oktober... 204 00:12:30,260 --> 00:12:32,340 Det var tufft. Jag var med i rätten. 205 00:12:32,380 --> 00:12:34,220 Jag såg allt hända. 206 00:12:34,260 --> 00:12:36,160 Jag såg henne föras bort och fängslas. 207 00:12:36,200 --> 00:12:37,040 Ja. 208 00:12:40,920 --> 00:12:42,200 Jag måste be. 209 00:12:45,000 --> 00:12:46,080 Jag gjorde fel. 210 00:12:49,560 --> 00:12:55,660 Jag har betalat för det jag gjort och Alex har förlåtit mig. 211 00:12:57,240 --> 00:13:00,280 Hon satt inne och kom ut i mitten av 2015. 212 00:13:00,320 --> 00:13:02,580 Det var en tuff period. 213 00:13:03,720 --> 00:13:09,540 Jag var 15 då och blev familjens överhuvud. 214 00:13:09,580 --> 00:13:12,440 Jag fick ta hand om mina syskon och allt, 215 00:13:12,480 --> 00:13:15,760 när hon som vi säger... "var på semester". 216 00:13:17,680 --> 00:13:19,680 Jag var Red Bull Junior-förare. 217 00:13:20,700 --> 00:13:23,040 Men jag var vilsen. 218 00:13:24,120 --> 00:13:26,040 Jag kände press från familjen 219 00:13:26,080 --> 00:13:27,860 och från racingkarriären. 220 00:13:28,500 --> 00:13:32,080 Jag hade inte rätt inställning på loppen. 221 00:13:33,480 --> 00:13:34,620 Jag fick sparken. 222 00:13:35,520 --> 00:13:37,460 Jag hade inte tillräckligt bra resultat 223 00:13:37,500 --> 00:13:41,620 och det var inget mer med det. 224 00:13:41,660 --> 00:13:42,940 Jag anade det innan. 225 00:13:44,240 --> 00:13:46,840 Men att få sparken är en stor grej 226 00:13:46,880 --> 00:13:49,580 och man tänker: "Vad ska vi göra nu?" 227 00:13:50,160 --> 00:13:51,920 Jag hade inga pengar. 228 00:13:51,960 --> 00:13:55,340 Men jag hade mitt thailändska ursprung. 229 00:13:56,240 --> 00:13:58,080 Vi fann sponsorer i Thailand. 230 00:13:59,380 --> 00:14:03,760 Hur känns det att ThaiBev ska sponsra dig i loppet? 231 00:14:05,200 --> 00:14:07,420 Jag har tur och är verkligen tacksam 232 00:14:07,460 --> 00:14:09,000 för att de stöttar mig i år. 233 00:14:10,040 --> 00:14:13,160 Det var enda sättet för mig att börja med racing igen. 234 00:14:13,200 --> 00:14:16,200 Två år efter att allt hänt 235 00:14:16,240 --> 00:14:17,920 började resultaten bli bra 236 00:14:17,960 --> 00:14:19,920 och jag började vinna lopp. 237 00:14:22,040 --> 00:14:25,940 På det sättet gjorde 2012 mig hungrigare. 238 00:14:25,980 --> 00:14:28,400 Sen insåg jag hur gärna jag ville lyckas 239 00:14:28,440 --> 00:14:32,120 eftersom chansen till Formel 1 tagits ifrån mig. 240 00:14:32,680 --> 00:14:35,420 Tre, två, ett. 241 00:14:40,280 --> 00:14:41,380 Vi är redo. 242 00:14:41,420 --> 00:14:45,000 Dags för kval i Belgiens Grand Prix 2019. 243 00:14:46,240 --> 00:14:47,800 Tolv lopp med Toro Rosso 244 00:14:47,840 --> 00:14:51,180 och nu Red Bulls elfte förare. 245 00:14:51,840 --> 00:14:54,540 Över vintern var han inte i närheten av en Formel 1-bil 246 00:14:54,580 --> 00:14:58,060 och sen blev det Toro Rosso. Nu kör han en Red Bull. 247 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 Mamma och jag är tajta. 248 00:15:02,620 --> 00:15:04,660 Därför har jag alltid familjen med mig. 249 00:15:05,500 --> 00:15:06,900 Då känns allt som vanligt. 250 00:15:06,940 --> 00:15:09,160 Man är med dem man varit med hela tiden. 251 00:15:10,120 --> 00:15:12,740 Jag hade inte kört om det inte vore för dem. 252 00:15:15,120 --> 00:15:21,440 Så övergången till Red Bull är viktig för oss. 253 00:15:23,680 --> 00:15:26,680 Och under tävlingshelgerna är det mycket folk. 254 00:15:27,780 --> 00:15:29,300 Alex! 255 00:15:31,640 --> 00:15:33,260 Det är hög stämning. 256 00:15:36,360 --> 00:15:39,240 Man får ännu större press på sig. 257 00:15:40,960 --> 00:15:44,580 Före varje lopp mediterar jag lite snabbt. 258 00:15:46,000 --> 00:15:47,160 Jag mediterar 259 00:15:47,200 --> 00:15:51,180 för att komma bort lite från Formel 1. 260 00:15:52,360 --> 00:15:54,040 Det rensar tankarna. 261 00:15:54,720 --> 00:15:56,460 Man känner kroppen från topp till tå. 262 00:15:57,060 --> 00:15:58,420 Och vid det laget... 263 00:16:07,640 --> 00:16:09,420 ...tänker jag mig banan, 264 00:16:09,460 --> 00:16:12,600 jag ser mig själv göra mitt bästa, 265 00:16:12,640 --> 00:16:13,880 så att jag är förberedd. 266 00:16:15,640 --> 00:16:16,960 Nollställning, sen kör jag. 267 00:16:24,280 --> 00:16:26,040 Lycka till. 268 00:16:26,080 --> 00:16:29,520 Känn ingen press här, ha kul bara, 269 00:16:29,560 --> 00:16:31,540 se hur bilen är med lite bränsle. 270 00:16:31,580 --> 00:16:32,440 Okej. 271 00:16:54,660 --> 00:16:56,480 I bilen med Alex Albon, 272 00:16:56,520 --> 00:16:59,180 den sjätte föraren som flyttats upp från Toro Rosso 273 00:16:59,220 --> 00:17:01,340 och den minst erfarna. 274 00:17:07,280 --> 00:17:08,120 Bra jobbat. 275 00:17:09,120 --> 00:17:10,040 Pressa på. 276 00:17:13,160 --> 00:17:15,000 Albon korsar linjen. 277 00:17:15,620 --> 00:17:17,020 Utmärkt, Alex. 278 00:17:17,060 --> 00:17:20,080 Du är mindre förberedd, men är bara tre tiondelar efter Hamilton. 279 00:17:21,080 --> 00:17:22,520 Snyggt, Alex. Bra jobbat. 280 00:17:23,520 --> 00:17:26,840 Han körde jättebra, 281 00:17:26,880 --> 00:17:30,960 men tyvärr har vi fått ett motorstraff, 282 00:17:31,000 --> 00:17:34,420 så Alex får starta långt bak. 283 00:17:36,360 --> 00:17:38,500 God eftermiddag. Ni ser på Formel 2 284 00:17:38,540 --> 00:17:44,320 här och nu framför en stor publik i Belgien. 285 00:17:44,360 --> 00:17:45,400 Ser du fram emot morgondagen? 286 00:17:45,440 --> 00:17:47,880 Det viktigaste är så klart att få poäng. 287 00:17:48,920 --> 00:17:52,000 Om nåt utanför ens kontroll händer, gul flagg... 288 00:17:52,040 --> 00:17:54,140 Det är inte samma sak. Nej. 289 00:17:54,180 --> 00:17:55,740 -Vilken krasch. -Herregud. 290 00:17:55,800 --> 00:17:57,680 En bil spårade ur... 291 00:17:57,720 --> 00:17:58,560 Åh, nej. 292 00:18:04,720 --> 00:18:06,400 Vilken hemsk olycka. 293 00:18:08,760 --> 00:18:10,240 Hoppas pojken är oskadd. 294 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 Okej... 295 00:18:15,920 --> 00:18:16,940 Vad hemskt. 296 00:18:20,160 --> 00:18:21,120 Herregud. 297 00:18:21,160 --> 00:18:22,120 Vem var det? 298 00:18:22,800 --> 00:18:24,680 Vi försöker se vem det var. 299 00:18:25,620 --> 00:18:26,800 Herregud. 300 00:18:27,960 --> 00:18:29,840 -Är det inte Nick? -Gud, det är Correa. 301 00:18:29,880 --> 00:18:31,060 Och Hubert. 302 00:18:31,100 --> 00:18:32,160 Herregud. 303 00:18:33,520 --> 00:18:35,520 Alex är kompis med honom. 304 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 Kolla. Ambulansen. 305 00:18:46,960 --> 00:18:48,940 Krocken är där, så de får nog... 306 00:18:51,400 --> 00:18:52,520 Vi bekräftar 307 00:18:52,560 --> 00:18:55,600 att det är Anthoine Hubert och Juan Manuel Correa 308 00:18:55,640 --> 00:18:57,860 som krockade. 309 00:19:00,600 --> 00:19:02,360 Det är den värsta olycka jag sett. 310 00:19:04,600 --> 00:19:06,220 Vi har röd flagg. 311 00:19:06,260 --> 00:19:09,780 Loppet är avbrutet efter en våldsam olycka. 312 00:19:10,880 --> 00:19:14,920 Ambulansen har skickats upp till kullen. 313 00:19:14,960 --> 00:19:17,600 Vi håller tummarna för att de mår bra. 314 00:19:23,960 --> 00:19:30,200 SÖNDAG LOPPET 315 00:19:38,000 --> 00:19:41,220 Motorsportsvärlden sörjer en ung förare som dog 316 00:19:41,260 --> 00:19:44,080 i ett lopp inför Belgiens Grand Prix i helgen. 317 00:19:44,120 --> 00:19:46,640 Den 22-åriga franska föraren Anthoine Hubert dog... 318 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 Anthoine Hubert dog i en Formel 2-olycka 319 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 i Belgiens Grand Prix. 320 00:19:50,440 --> 00:19:51,940 ...chockade och ledsna, 321 00:19:51,980 --> 00:19:55,020 sportvärlden sörjer en av sina mest lysande stjärnor. 322 00:20:10,360 --> 00:20:12,080 Min dröm är att nå Formel 1. 323 00:20:12,120 --> 00:20:13,000 FÖRARE 324 00:20:13,040 --> 00:20:14,860 Det har börjat. Hubert leder. 325 00:20:14,900 --> 00:20:16,620 Vilken fantastisk start för honom. 326 00:20:17,440 --> 00:20:19,680 Man når Formel 2 och närmar sig, 327 00:20:19,720 --> 00:20:23,180 men man måste jobba hårt och lyckas om man vill ta sig dit. 328 00:20:24,400 --> 00:20:26,260 Vilket ögonblick för Hubert 329 00:20:26,300 --> 00:20:29,420 att ta målflagg och vinna på hemmaplan. 330 00:20:32,240 --> 00:20:36,340 Mina föräldrar och min bror följer mig och hjälper mig. 331 00:20:37,060 --> 00:20:39,280 Vi har gjort det tillsammans i 19 år. 332 00:20:40,180 --> 00:20:44,260 Förhoppningsvis kan vi nå vår dröm tillsammans. 333 00:21:03,360 --> 00:21:05,500 Anthoine var en snäll kille. 334 00:21:06,780 --> 00:21:09,720 Jag såg olyckan på plats. 335 00:21:10,900 --> 00:21:12,740 Det påverkar en, 336 00:21:12,780 --> 00:21:15,380 för jag har tävlat mot honom hela livet. 337 00:21:16,360 --> 00:21:20,480 Alla förare inser 338 00:21:21,480 --> 00:21:23,140 att det kunde ha varit nån av dem. 339 00:21:23,700 --> 00:21:25,880 Det var en kamrat. 340 00:21:25,920 --> 00:21:29,580 Det är nåns pojkvän, nåns son 341 00:21:29,620 --> 00:21:33,800 och han kommer inte att finnas mer. 342 00:21:36,820 --> 00:21:38,340 När man förlorar sin bästa vän 343 00:21:38,380 --> 00:21:41,680 går det inte att beskriva vad som händer i huvudet 344 00:21:41,720 --> 00:21:43,340 eller i kroppen. 345 00:21:43,380 --> 00:21:46,520 Det känns för jävligt. Man kan inte tro det. 346 00:21:49,360 --> 00:21:52,220 Jag var i paddocken när de krockade. 347 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 Så fort jag såg bilarna förstod jag. 348 00:21:55,800 --> 00:21:58,140 Jag sa: "Det måste ha hänt nåt hemskt." 349 00:21:59,720 --> 00:22:04,040 Då förstod jag inte vilka förare som var inblandade. 350 00:22:04,560 --> 00:22:09,780 Jag såg mina föräldrar. De var helt förkrossade och grät. 351 00:22:09,820 --> 00:22:13,480 De sa att Anthoine hade dött. 352 00:22:15,080 --> 00:22:18,760 Det är... Det är svårt att acceptera. 353 00:22:23,780 --> 00:22:26,960 Jag har växt upp med honom, sen den första gokartsäsongen. 354 00:22:27,000 --> 00:22:28,760 Jag tävlade mot honom, 355 00:22:28,800 --> 00:22:30,920 men vi stöttade varandra 356 00:22:30,960 --> 00:22:33,120 och motiverade verkligen varandra. 357 00:22:34,120 --> 00:22:38,920 Från 13 till 18 var vi rumskamrater och klasskamrater, 358 00:22:38,960 --> 00:22:41,580 vi sov i samma rum, gick på samma lektioner, 359 00:22:41,620 --> 00:22:44,240 tränade ihop varenda eftermiddag. 360 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 Han ville köra Formel 1 lika mycket som jag. 361 00:22:51,120 --> 00:22:51,980 Ja, det är... 362 00:22:52,020 --> 00:22:54,520 Jag tänker på alla år 363 00:22:54,560 --> 00:22:59,280 som jag har utvecklats och blivit den jag är idag, 364 00:23:00,320 --> 00:23:01,500 delvis tack vare honom. 365 00:23:06,720 --> 00:23:08,900 -Banans temperatur hjälper dig. -Hej. 366 00:23:08,940 --> 00:23:10,740 -Hur är det? -Bra. Och du? 367 00:23:10,780 --> 00:23:11,760 Det är okej. 368 00:23:11,800 --> 00:23:14,280 Jag antar att det var jobbigt igår kväll. 369 00:23:14,320 --> 00:23:15,240 Ja. 370 00:23:15,740 --> 00:23:18,700 Men han gjorde det han brann för. 371 00:23:18,740 --> 00:23:21,400 Jag sov dåligt i natt. 372 00:23:21,440 --> 00:23:22,760 -Ja. -Jag vet inte... 373 00:23:22,800 --> 00:23:24,580 Vanligtvis har jag inte... 374 00:23:25,260 --> 00:23:27,160 Jag sov två timmar i natt. 375 00:23:27,200 --> 00:23:28,440 Ja. 376 00:23:28,840 --> 00:23:29,720 Men vet du vad? 377 00:23:29,760 --> 00:23:32,160 Han skulle ha gett allt för få att vara i ditt ställe. 378 00:23:32,200 --> 00:23:33,040 Ja. 379 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Ge allt nu. 380 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 Det ska jag. 381 00:23:39,000 --> 00:23:39,840 Men ja... 382 00:23:46,760 --> 00:23:51,600 Alla mödrar vars söner är förare är rädda. 383 00:23:53,720 --> 00:23:58,860 Men jag tror på Alex och på ödet. 384 00:23:58,900 --> 00:24:02,000 Jag tror att det kommer att gå bra för honom. 385 00:24:15,800 --> 00:24:17,880 Känslorna stegras inför loppet. 386 00:24:18,880 --> 00:24:22,660 Man tänker att inget kommer att gå... 387 00:24:24,120 --> 00:24:25,520 Man är orolig faktiskt. 388 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 För oss förare 389 00:24:29,780 --> 00:24:30,820 var det svårt. 390 00:24:39,960 --> 00:24:43,380 När man kör i 300 kilometer i timmen är det farligt. 391 00:24:44,520 --> 00:24:47,380 Det kommer alltid att vara en farlig sport, 392 00:24:49,600 --> 00:24:53,440 men man får inte tänka på det, för då kör man inte så snabbt man kan. 393 00:24:57,240 --> 00:24:58,860 Men när ljuset slocknar... 394 00:24:59,560 --> 00:25:02,420 vänder man den negativa tvekan till nåt positivt. 395 00:25:03,560 --> 00:25:05,460 Det är ens chans att visa vad man går för. 396 00:25:07,880 --> 00:25:11,260 Dags för loppet i Belgien. Albon störtar iväg på insidan. 397 00:25:11,300 --> 00:25:13,360 ALLTID MED MIG #AH19 398 00:25:13,400 --> 00:25:15,840 Pierre Gasly vill komma innanför Renault. 399 00:25:15,880 --> 00:25:17,520 Verstappen kör in i Räikkönen. 400 00:25:26,100 --> 00:25:27,960 Det råder kaos i första kurvan. 401 00:25:29,720 --> 00:25:32,860 Verstappens bil är skadad. Han kommer efter. 402 00:25:38,160 --> 00:25:39,680 Verstappen kör in i väggen! 403 00:25:40,720 --> 00:25:42,160 Han är ute ur Grand Prix. 404 00:25:43,680 --> 00:25:45,440 Det var en hemsk start. 405 00:25:46,740 --> 00:25:50,460 Albon måste prestera vecka efter vecka, 406 00:25:50,500 --> 00:25:53,720 för om nåt händer Max 407 00:25:53,760 --> 00:25:56,660 måste den andra föraren kunna kompensera. 408 00:26:00,460 --> 00:26:02,780 Alex, vi ligger nu på P13. 409 00:26:03,680 --> 00:26:05,360 Bilen bakom är Hülkenberg. 410 00:26:06,120 --> 00:26:07,260 Kom igen, Alex. 411 00:26:10,480 --> 00:26:13,920 Här kommer Nico Hülkenberg i sin Renault på insidan. 412 00:26:14,880 --> 00:26:16,900 Hjul mot hjul. Hülkenberg tar sig förbi. 413 00:26:19,260 --> 00:26:21,400 Albon är nu på 14:e plats. 414 00:26:23,440 --> 00:26:25,160 Det är mycket kvar. 415 00:26:25,200 --> 00:26:26,060 Fortsätt pressa. 416 00:26:29,080 --> 00:26:32,360 Pierre, som sagt så är vi på P9. 417 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 Just nu på nionde plats. 418 00:26:36,040 --> 00:26:37,580 Magnussen är framför dig. 419 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 Uppfattat. 420 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Ja! 421 00:26:46,120 --> 00:26:48,600 Gaslys familj ler stort. 422 00:26:53,780 --> 00:26:54,680 Alex. 423 00:26:55,560 --> 00:26:57,140 Ta dig förbi så snabbt du kan. 424 00:26:58,760 --> 00:27:03,340 Alex Albon kämpar för att komma förbi Nico Hülkenberg. 425 00:27:04,140 --> 00:27:05,840 Vid det laget kändes det... 426 00:27:06,660 --> 00:27:07,520 Ni vet? 427 00:27:08,360 --> 00:27:10,580 Teamet ville ha nån som kunde köra om, 428 00:27:10,620 --> 00:27:14,860 som kunde visa hur snabb bilen var, men jag var verkligen fast. 429 00:27:14,900 --> 00:27:17,680 Jag kunde inte komma förbi. 430 00:27:20,440 --> 00:27:24,460 Pierre Gasly sparkas från Red Bull och går till Toro Rosso 431 00:27:24,500 --> 00:27:27,660 och här leder han bland de fyra Red Bull-bilarna. 432 00:27:31,680 --> 00:27:35,780 Gasly svänger över kurvorna för att komma jämsides med Sergio Perez. 433 00:27:35,820 --> 00:27:37,580 Räikkönen ligger framför dem. 434 00:27:38,540 --> 00:27:39,580 Tre på rad. 435 00:27:45,600 --> 00:27:46,540 Bra jobbat. 436 00:27:46,920 --> 00:27:47,760 Pressa. 437 00:27:49,120 --> 00:27:51,040 In i depån, Alex. 438 00:28:00,760 --> 00:28:04,960 Red Bulls bil är komplicerad att köra, 439 00:28:05,500 --> 00:28:09,780 så när vi kom till depån försökte han fortfarande förstå sig på den. 440 00:28:10,600 --> 00:28:11,840 Kom igen, Alex. 441 00:28:18,620 --> 00:28:22,080 Alex Albon är på chikanen, utanför Kevin Magnussen. 442 00:28:31,900 --> 00:28:35,000 Pierre, du kör bra. 18 varv kvar. 443 00:28:35,040 --> 00:28:37,560 Gasly blir nog nöjd med sitt lopp i eftermiddag. 444 00:28:39,700 --> 00:28:42,780 Föraren som ersatte honom hos Red Bull, Alex Albon, 445 00:28:42,820 --> 00:28:44,880 är däremot på 14:e plats. 446 00:28:53,100 --> 00:28:56,500 När det går dåligt måste man koncentrera sig. 447 00:28:57,280 --> 00:29:00,260 Man blir modigare när man kör. 448 00:29:01,360 --> 00:29:04,020 Man måste bara åka bergochdalbanan och njuta. 449 00:29:06,280 --> 00:29:09,560 Albon följer efter... Han tog chansen och kom förbi. 450 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 Ja, kom igen! 451 00:29:11,600 --> 00:29:12,940 Kom igen. Ja! 452 00:29:14,540 --> 00:29:16,300 Bra jobbat. Nästa är Hülkenberg. 453 00:29:17,540 --> 00:29:20,240 Kom igen, Alex! 454 00:29:25,360 --> 00:29:26,900 Snyggt. Pressa på. 455 00:29:27,440 --> 00:29:29,420 Du har en bil framför dig, Gasly. 456 00:29:34,440 --> 00:29:35,920 Vad sägs om den här duellen? 457 00:29:35,960 --> 00:29:38,100 Alex Albon mot Pierre Gasly. 458 00:29:40,520 --> 00:29:41,820 Kamp om P10. 459 00:29:41,860 --> 00:29:42,960 Albon är bakom. 460 00:29:43,560 --> 00:29:44,440 Kom igen, Pierre. 461 00:29:48,840 --> 00:29:50,740 Albon kommer upp på insidan. 462 00:29:50,780 --> 00:29:52,240 Han bromsar sent. 463 00:29:52,280 --> 00:29:54,520 Gasly håller emot på utsidan. 464 00:30:00,640 --> 00:30:02,920 Alex Albon kör bakom Toro Rossobilen, 465 00:30:02,960 --> 00:30:04,520 kommer in på insidan. 466 00:30:13,220 --> 00:30:15,120 Nu gäller det. 467 00:30:16,000 --> 00:30:18,040 Ricciardo är Albons nästa mål. 468 00:30:21,200 --> 00:30:22,560 Han kan inget göra. 469 00:30:22,600 --> 00:30:25,320 Han försöker komma förbi, men Ricciardo är på defensiven. 470 00:30:25,360 --> 00:30:27,820 Men Albon kör förbi ändå. Vilket drag! 471 00:30:28,880 --> 00:30:29,860 Ja! 472 00:30:34,180 --> 00:30:36,640 Bra jobbat, Alex. Snyggt. 473 00:30:37,880 --> 00:30:39,280 Nästa bil är Pérez. 474 00:30:41,180 --> 00:30:44,700 Kan han hinna ifatt Sergio Pérez innan loppet är över... 475 00:30:44,740 --> 00:30:45,680 Det blir tufft. 476 00:30:46,680 --> 00:30:49,380 Pérez, nio sekunder före. 477 00:30:50,060 --> 00:30:51,700 Nio varv kvar. 478 00:30:52,560 --> 00:30:53,620 Pressa på. 479 00:31:02,920 --> 00:31:04,560 Sex varv kvar. 480 00:31:08,520 --> 00:31:10,060 Fyra varv kvar. 481 00:31:13,800 --> 00:31:17,700 Nu är luckan mellan Albon och Pérez bara fyra sekunder. 482 00:31:19,880 --> 00:31:20,780 Pressa på. 483 00:31:21,980 --> 00:31:23,840 Tre varv kvar. 484 00:31:25,920 --> 00:31:27,140 Två varv kvar. 485 00:31:27,980 --> 00:31:31,280 Bara 1,7 sekunders skillnad. 486 00:31:42,800 --> 00:31:46,140 Det här kan avgöras i loppets sista chikan. 487 00:31:50,620 --> 00:31:52,800 Den snabbaste delen av banan. 488 00:31:52,840 --> 00:31:54,260 Albon... 489 00:31:55,720 --> 00:31:56,580 Han kom förbi! 490 00:32:03,620 --> 00:32:08,080 Alex Albon är på väg att bli femma i loppet. 491 00:32:16,800 --> 00:32:17,740 Femte plats. 492 00:32:18,400 --> 00:32:20,260 Jättebra jobbat, Alex. Toppen. 493 00:32:20,900 --> 00:32:22,460 Det gjorde vi bra. 494 00:32:24,720 --> 00:32:26,540 Här kör Gasly över mållinjen 495 00:32:26,580 --> 00:32:28,580 och tar några poäng i eftermiddag. 496 00:32:31,400 --> 00:32:33,680 Nionde plats, Pierre. Snyggt lopp. 497 00:32:34,600 --> 00:32:36,020 Det där är Gasly nöjd med. 498 00:32:36,880 --> 00:32:41,420 Alex Albon gjorde sin bästa slutspurt på sin Red Bull-debut. 499 00:32:43,720 --> 00:32:44,660 Snyggt, Alex. 500 00:32:44,700 --> 00:32:47,500 Jättebra. Längst bak till femte plats. Snyggt. 501 00:32:48,180 --> 00:32:49,140 Ja, tack. 502 00:32:49,180 --> 00:32:51,060 Men jag måste jobba på det. 503 00:32:52,620 --> 00:32:54,080 De ser att jag har potential, 504 00:32:54,120 --> 00:32:56,620 men min plats är inte garanterad för nästa år. 505 00:32:56,660 --> 00:32:58,460 Det här är ett test. 506 00:32:59,660 --> 00:33:02,820 Vi försöker, så får vi se. 507 00:33:04,560 --> 00:33:06,220 Alex visade att han blivit bättre. 508 00:33:06,900 --> 00:33:10,780 Samarbetet kunde inte ha börjat bättre. 509 00:33:11,280 --> 00:33:12,460 Snyggt. Det var jättebra. 510 00:33:13,360 --> 00:33:14,200 Bra jobbat. 511 00:33:15,500 --> 00:33:21,820 Det här har gett Red Bull racing en motivationskick. 512 00:33:24,080 --> 00:33:28,080 Han bör inte ligga mer än fyra tiondelar efter Max före årets slut 513 00:33:28,120 --> 00:33:32,300 för att bli en lämplig lagkamrat 2020. 514 00:33:32,960 --> 00:33:37,620 Det är svårt att sätta ord på känslorna här i Spa idag. 515 00:33:38,420 --> 00:33:40,900 Det är en sorglig helg 516 00:33:40,940 --> 00:33:44,740 på grund av den unga lovande racerföraren Anthoine Huberts död, 517 00:33:44,780 --> 00:33:46,780 som än en gång påmint oss om 518 00:33:46,820 --> 00:33:49,880 riskerna med att tävla inom motorsport. 519 00:33:51,780 --> 00:33:53,980 Du gjorde ett jättebra jobb idag. 520 00:33:54,020 --> 00:33:55,100 Du ska känna dig stolt. 521 00:33:55,140 --> 00:33:56,060 Tack, grabbar. 522 00:33:56,540 --> 00:33:57,480 Bara några poäng, 523 00:33:57,520 --> 00:34:00,360 men jag är glad att jag tog dem för min vän, Anthoine. 524 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Uppfattat. 525 00:34:06,720 --> 00:34:08,460 Oavsett om man kände Anthoine eller ej, 526 00:34:08,500 --> 00:34:14,580 så har alla inom motorsport påverkats. 527 00:34:16,160 --> 00:34:19,480 Det var tufft. Det var en chock för alla. 528 00:34:20,100 --> 00:34:23,860 Det känns konstigt. Jag har tävlat mot dem sen jag var 13. 529 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Man tillbringar så mycket tid ihop, 530 00:34:29,160 --> 00:34:31,980 man har samma intressen och problem. 531 00:34:32,020 --> 00:34:33,080 MANUEL CORREA FÖRARE 532 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 När man är med dem känns det som ens familj. 533 00:34:38,920 --> 00:34:41,080 Och familjen är viktigast. 534 00:34:44,320 --> 00:34:45,540 Oavsett om man kör Formel 1, 535 00:34:45,580 --> 00:34:48,540 Formel 4 eller Formel 2, 536 00:34:48,580 --> 00:34:51,600 så är vi bröder i den här världen. 537 00:34:53,380 --> 00:34:55,260 När man förlorar en bror 538 00:34:55,300 --> 00:34:59,640 känner man att man måste njuta av livet och av att köra Formel 1, 539 00:34:59,680 --> 00:35:01,480 för det hade han velat. 540 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 Sånt här händer för att påminna oss om det. 541 00:35:11,100 --> 00:35:14,620 TILL MINNE AV ANTHOINE HUBERT - 1996-2019 542 00:35:16,660 --> 00:35:20,580 FORMEL 2 - FÖRARE NR 19 (NUMRET BORTTAGET I HANS ÄRA) 543 00:35:28,480 --> 00:35:29,360 I NÄSTA AVSNITT 544 00:35:29,400 --> 00:35:30,520 Ni får pussas. 545 00:35:31,680 --> 00:35:32,860 Börja med att hålla handen. 546 00:35:34,480 --> 00:35:36,360 -Kan du vinna i helgen? -Ja! 547 00:35:37,340 --> 00:35:39,640 -Vettel fick en fördel efter depån. -Vad fan? 548 00:35:40,500 --> 00:35:42,340 Åh nej! Vad hände? 549 00:35:42,860 --> 00:35:44,540 Vi kan börja dricka. Nånstans är kl. 17.00. 550 00:35:44,580 --> 00:35:45,420 SENARE I SÄSONGEN... 551 00:35:45,460 --> 00:35:46,600 Nico! 552 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 Hülkenberg! 553 00:35:49,800 --> 00:35:52,100 Du är vår parterapeut. 554 00:35:52,140 --> 00:35:54,280 Här ska jag leva mitt singelliv. 555 00:35:54,320 --> 00:35:55,340 Han är svår att mäta sig med. 556 00:35:56,100 --> 00:35:57,660 Det här är den bästa dan i mitt liv.