1
00:00:12,280 --> 00:00:14,080
Handlar det om min plats?
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Ja.
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,280
Jag vill att ni ska vara ärliga...
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,120
-Ja.
-Så jag frågar er,
5
00:00:22,200 --> 00:00:26,120
för att få veta vad som sägs.
6
00:00:29,160 --> 00:00:34,100
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
7
00:00:38,320 --> 00:00:39,420
Jag ballade ur.
8
00:00:40,900 --> 00:00:42,360
Situationen med Pierre
9
00:00:43,120 --> 00:00:46,080
är frustrerande, för jag känner
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,380
att vi har en bil
som kan slå Ferrari i år.
11
00:00:48,420 --> 00:00:51,160
Men han har inte kört den bra.
12
00:00:51,800 --> 00:00:53,680
Fan! Helvete.
13
00:00:54,740 --> 00:00:55,580
Nej!
14
00:00:58,320 --> 00:01:02,920
Att komma på sjunde, åttonde
eller nionde plats är inget värt för oss,
15
00:01:03,680 --> 00:01:09,280
så Pierre får lämna sin plats
hos Red Bull Racing.
16
00:01:10,880 --> 00:01:15,980
Klarar man inte av pressen
och att granskas i sömmarna
17
00:01:16,740 --> 00:01:20,760
klarar man inte
den högsta nivån i Formel 1.
18
00:01:30,420 --> 00:01:33,320
LONDON
STORBRITANNIEN
19
00:01:33,400 --> 00:01:36,000
Det är inte många som får chansen
20
00:01:36,040 --> 00:01:38,540
att göra karriär inom Formel 1.
21
00:01:47,860 --> 00:01:49,940
För det första är det en dyr sport,
22
00:01:49,980 --> 00:01:53,480
så jag har tur som får vara med
trots att jag är ny.
23
00:01:54,880 --> 00:01:58,920
Jag heter Alexander Albon.
Jag är 23 och kör för Scuderia Toro Rosso.
24
00:01:59,860 --> 00:02:01,200
Jag har fyra syskon.
25
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
Vi är en stor, tajt familj.
26
00:02:04,860 --> 00:02:06,920
Mamma är thailändska och pappa britt.
27
00:02:08,280 --> 00:02:10,840
Pappa bor i Malaysia nu, så vi ses sällan.
28
00:02:11,500 --> 00:02:13,280
Men han kommer alltid till Silverstone.
29
00:02:15,000 --> 00:02:17,800
Inom motorsport kan man bara ha
en nationalitet,
30
00:02:19,800 --> 00:02:22,780
så jag valde thailändskt racerkörkort.
31
00:02:22,820 --> 00:02:24,460
-Får jag ta en bild?
-Ja.
32
00:02:24,500 --> 00:02:26,240
Jag la ut dig på min sida.
33
00:02:28,100 --> 00:02:30,800
Mamma har stöttat mig sen dag ett.
34
00:02:31,400 --> 00:02:34,460
När det var riktigt jobbigt förra året
35
00:02:34,500 --> 00:02:37,480
kom jag hit och vi bad...
36
00:02:37,520 --> 00:02:38,360
ALEX MAMMA
37
00:02:38,400 --> 00:02:42,480
...vi bad för att Alex situation
skulle förändras.
38
00:02:43,880 --> 00:02:45,920
Jag ska se till att det blir bra.
39
00:02:47,420 --> 00:02:48,260
Schyst.
40
00:02:48,700 --> 00:02:49,780
Kom. Ska vi gå?
41
00:02:49,820 --> 00:02:50,660
Ja.
42
00:02:51,880 --> 00:02:53,820
Alex är familjens överhuvud.
43
00:02:54,720 --> 00:02:58,760
Småsyskonen ser upp till honom,
frågar honom om råd.
44
00:02:58,800 --> 00:03:00,520
Han är viktig för oss.
45
00:03:01,280 --> 00:03:03,120
Det är en buddistskola.
46
00:03:03,680 --> 00:03:04,840
Jag önskar att jag hade gått här.
47
00:03:05,360 --> 00:03:06,920
Men mamma lät oss inte gå i skolan.
48
00:03:06,960 --> 00:03:08,760
Hon ägnar sig åt Instagram.
49
00:03:10,920 --> 00:03:11,980
Kan du ta den?
50
00:03:14,280 --> 00:03:15,500
Vilken tur.
51
00:03:16,400 --> 00:03:17,360
Fick ni med det?
52
00:03:21,980 --> 00:03:22,820
Är min mobil här?
53
00:03:26,740 --> 00:03:27,600
Jag ska måla naglarna.
54
00:03:28,140 --> 00:03:32,540
Jag bor med mina fyra syskon och mamma.
55
00:03:33,100 --> 00:03:36,240
Vi hyr stället, det är rätt litet.
56
00:03:36,280 --> 00:03:39,700
Det blir en kort visning,
för det här är allt.
57
00:03:39,740 --> 00:03:42,300
-Vardagsrummet.
-Matsalen.
58
00:03:42,340 --> 00:03:43,180
Matsalen.
59
00:03:44,300 --> 00:03:45,720
Några av mina troféer.
60
00:03:46,300 --> 00:03:48,520
Den här är från världsmästerskapen.
61
00:03:48,560 --> 00:03:52,080
Det är ett foto som syns mycket nu,
på mig och Max som kör gokart.
62
00:03:52,460 --> 00:03:54,560
Här är när jag vann VM.
63
00:03:55,260 --> 00:03:58,340
Max, Pierre...
64
00:03:59,860 --> 00:04:01,360
...Esteban Ocon,
65
00:04:01,400 --> 00:04:03,820
...till och med Charles,
vi körde samma år.
66
00:04:04,520 --> 00:04:07,060
Vi växte upp ihop, men det betyder inte
67
00:04:07,100 --> 00:04:09,380
att vi var snälla mot varandra
med hjälmarna på.
68
00:04:09,980 --> 00:04:15,520
Det är en bra påminnelse om
var vi kommer ifrån.
69
00:04:16,100 --> 00:04:18,380
2018
FORMEL 2
70
00:04:19,820 --> 00:04:23,780
För ett år sen körde jag i Formel 2.
71
00:04:25,200 --> 00:04:29,140
Det här dramat skedde
i Formel 2-mästerskapen.
72
00:04:33,120 --> 00:04:35,380
Formel 2 är viktigt för unga förare.
73
00:04:36,620 --> 00:04:39,160
Det är vårt sätt att komma till Formel 1.
74
00:04:39,900 --> 00:04:42,340
Formel 2 är ett stödlopp för Formel 1.
75
00:04:42,880 --> 00:04:46,680
Vi kör samma banor
och samma helger som Formel 1,
76
00:04:47,600 --> 00:04:50,220
så Formel 1-stallen ser loppet.
77
00:04:51,280 --> 00:04:52,580
De ser hur man kör.
78
00:04:55,000 --> 00:04:59,080
De bästa förarna brukar få en chans
att vara med i Formel 1.
79
00:05:01,120 --> 00:05:03,680
Det året ville jag vinna mästerskapet.
80
00:05:04,420 --> 00:05:07,280
Alexander Albon vinner i Baku.
81
00:05:13,120 --> 00:05:14,580
Vilket fantastiskt lopp.
82
00:05:14,620 --> 00:05:15,680
Ja.
83
00:05:16,620 --> 00:05:18,100
Det har varit några tuffa år.
84
00:05:18,700 --> 00:05:23,080
Champagne!
85
00:05:27,980 --> 00:05:30,000
I slutet av det året kom jag trea
86
00:05:32,020 --> 00:05:33,700
och hade inget riktigt team,
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,840
så jag trodde att det var kört.
88
00:05:41,020 --> 00:05:42,140
Men så plötsligt
89
00:05:43,320 --> 00:05:44,400
förändrades allt.
90
00:05:54,000 --> 00:05:56,060
Jag anlitades av Toro Rosso.
91
00:05:56,800 --> 00:05:58,040
Det kom som en chock.
92
00:06:00,480 --> 00:06:05,040
Vi har observerat Alex Albon i ett år nu.
93
00:06:06,360 --> 00:06:08,700
Jag heter Helmut Marko.
Jag jobbar för Red Bull.
94
00:06:08,740 --> 00:06:09,620
KONSULT, RED BULL
95
00:06:11,140 --> 00:06:16,680
Red Bull har två Formel 1-stall:
Red Bull Racing och Toro Rosso.
96
00:06:17,600 --> 00:06:19,740
Vi vill ge ungdomar en chans.
97
00:06:20,700 --> 00:06:23,080
Det är Red Bulls filosofi.
98
00:06:24,160 --> 00:06:26,880
Därför bad vi Albon komma till Toro Rosso.
99
00:06:29,900 --> 00:06:33,380
Alex Albon från depåfilen till tia.
Visst har han lyckats?
100
00:06:34,600 --> 00:06:38,800
Han hoppade genast in
och körde tre bra lopp.
101
00:06:39,440 --> 00:06:41,760
Här kommer Albon mot Pierre Gasly.
102
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
Gasly står inte emot.
103
00:06:43,200 --> 00:06:44,500
Vilket snyggt drag.
104
00:06:44,540 --> 00:06:47,020
Det viktigaste är att man är snabb nog.
105
00:06:49,040 --> 00:06:53,620
Jag vet att en förare har lite tid på sig
106
00:06:53,660 --> 00:06:55,600
att visa vad han kan.
107
00:06:57,200 --> 00:06:59,740
Det slår gnistor. Nåns bil är skadad.
108
00:06:59,780 --> 00:07:01,280
Albon är mitt i det.
109
00:07:04,760 --> 00:07:07,960
Man känner av förväntningarna och pressen.
110
00:07:09,120 --> 00:07:11,980
Här kommer Albon på Gaslys yttersida.
111
00:07:12,020 --> 00:07:12,900
Snyggt jobbat.
112
00:07:13,940 --> 00:07:18,580
Vi är bara 20, så man vet aldrig
vem nästa duktiga förare blir.
113
00:07:18,620 --> 00:07:22,340
Man vet inte vem nästa rika person blir.
114
00:07:22,380 --> 00:07:25,200
Man vet att det kan vara ens sista chans.
115
00:07:26,020 --> 00:07:27,040
Det är en del av spelet.
116
00:07:29,320 --> 00:07:31,620
MILTON KEYNES
STORBRITANNIEN
117
00:07:32,740 --> 00:07:36,660
Här på Red Bull
har Pierre Gasly varit vår akilleshäl.
118
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
Vid det här laget
119
00:07:37,940 --> 00:07:41,960
behöver vi en förare som kan prestera
och som inte gör missar.
120
00:07:44,520 --> 00:07:47,700
En förare med gott självförtroende,
121
00:07:48,720 --> 00:07:52,040
en förare som säger:
"Nu jäklar fixar jag det här.
122
00:07:53,360 --> 00:07:55,060
Här kommer jag."
123
00:07:56,160 --> 00:07:57,040
Och lyckas.
124
00:07:58,240 --> 00:08:01,740
Vi ger Alex Albon en chans
i de återstående nio loppen.
125
00:08:02,180 --> 00:08:04,980
Du får stå på plats,
126
00:08:05,020 --> 00:08:08,720
så behöver vi bara fota dig
i en liknande pose.
127
00:08:08,760 --> 00:08:14,120
Vi ska ta bort det där och klippa in dig.
128
00:08:14,160 --> 00:08:15,100
Okej.
129
00:08:16,700 --> 00:08:18,640
Vi bestämde oss för Alex Albon
130
00:08:18,680 --> 00:08:22,700
för att det kändes logiskt
att befordra honom till Red Bull.
131
00:08:22,740 --> 00:08:24,700
Du kan le mer.
132
00:08:25,320 --> 00:08:26,160
Okej, bra.
133
00:08:26,860 --> 00:08:31,140
Alex har nio lopp på sig att visa
att han besitter rätt egenskaper
134
00:08:31,180 --> 00:08:33,560
för att bli en Red Bull Racing-förare.
135
00:08:34,240 --> 00:08:36,900
Det betyder: "Gör du ett bra jobb,
136
00:08:36,940 --> 00:08:40,040
har du en plats 2020."
137
00:08:40,080 --> 00:08:46,740
Men han måste kunna hantera pressen
som det innebär.
138
00:08:52,540 --> 00:08:55,360
Just nu känner jag mig så klart
glad och spänd.
139
00:08:56,600 --> 00:08:58,920
Självklart är jag lite nervös också.
140
00:09:00,160 --> 00:09:01,040
Vad cool.
141
00:09:01,920 --> 00:09:03,560
Som en F1-bil på steroider.
142
00:09:05,860 --> 00:09:07,420
Nu när jag är i ett känt team
143
00:09:07,460 --> 00:09:10,080
har folk förväntningar på mig.
144
00:09:10,740 --> 00:09:14,100
Vad gäller Pierre
så kan man inte tycka synd om folk i F1.
145
00:09:14,620 --> 00:09:16,940
Man måste ta chansen när man får den.
146
00:09:16,980 --> 00:09:18,340
Man får vara egoistisk.
147
00:09:18,380 --> 00:09:19,960
Jag har fått chansen,
148
00:09:20,000 --> 00:09:24,700
men försöker att inte bli för upphetsad.
149
00:09:26,640 --> 00:09:29,880
För 12 månader sen kämpade jag
för att få en plats.
150
00:09:29,920 --> 00:09:31,460
Nu är jag här. Helt galet.
151
00:09:34,480 --> 00:09:38,720
SPA
BELGIEN
152
00:09:40,820 --> 00:09:42,400
-Läget?
-Jag är glad för din skull.
153
00:09:43,220 --> 00:09:46,120
Efter bara 12 lopp i Formel 1
har Alex Albon
154
00:09:46,160 --> 00:09:48,840
nu ersatt Pierre Gasly hos Red Bull.
155
00:09:48,880 --> 00:09:50,100
Grattis, Alex.
156
00:09:52,400 --> 00:09:55,400
Pierre, fick du nån förvarning?
157
00:09:56,080 --> 00:09:57,120
Ja, självklart.
158
00:09:57,980 --> 00:10:01,420
Jag antar att du är förvånad,
men tycker du att det var rättvist?
159
00:10:06,480 --> 00:10:08,060
Har du behandlats rättvist?
160
00:10:09,040 --> 00:10:12,520
Det är mycket jag inte får gå ut med.
161
00:10:12,560 --> 00:10:13,800
Jag vill inte prata om det.
162
00:10:16,480 --> 00:10:20,660
Här i Spa pratas det mycket
och det är mycket skitsnack.
163
00:10:20,740 --> 00:10:21,860
FÖRARE, TORO ROSSO
164
00:10:24,080 --> 00:10:26,040
Jag har slutat lyssna.
165
00:10:26,640 --> 00:10:28,560
Jag fokuserar på mig själv,
166
00:10:28,600 --> 00:10:31,220
ser till att jag gör mitt bästa
167
00:10:31,260 --> 00:10:34,220
och utvecklas som förare.
168
00:10:36,080 --> 00:10:37,700
Men när man förlorar sin plats
169
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
är det svårt.
170
00:10:43,500 --> 00:10:46,000
Har du nåt råd till Alex Albon?
171
00:10:47,160 --> 00:10:49,940
Han är nog smart nog att fixa det själv.
172
00:10:51,500 --> 00:10:53,520
-Hur är det?
-Helt okej, tack.
173
00:10:53,560 --> 00:10:56,020
Grattis till din befordran.
174
00:10:56,060 --> 00:10:57,400
Tack så mycket.
175
00:10:57,440 --> 00:11:00,400
Jag vill säga från början
176
00:11:00,440 --> 00:11:03,560
att vem som än skriver nåt nästa vecka
177
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
-i en brittisk tidning...
-Ja.
178
00:11:05,540 --> 00:11:07,700
...kommer att nämna det.
179
00:11:07,740 --> 00:11:10,160
-Ja, jag vet.
-Jag menar bara
180
00:11:10,200 --> 00:11:15,360
att du kan säga vad du vill,
så hanterar jag det så gott jag kan.
181
00:11:16,180 --> 00:11:19,380
Men den här intervjun handlar om racing.
182
00:11:19,420 --> 00:11:21,560
Det var det vi tackade ja till.
183
00:11:22,020 --> 00:11:22,860
Ja.
184
00:11:22,900 --> 00:11:25,640
Vi kan väl försöka komma fram till nåt?
185
00:11:25,680 --> 00:11:27,760
Det är ingen intervju om Alex mor.
186
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
Det säger jag direkt.
187
00:11:28,840 --> 00:11:32,260
Nej, men det kommer att ingå.
188
00:11:33,200 --> 00:11:35,480
Jag vill inte att det blir problem.
189
00:11:35,520 --> 00:11:36,620
-Ja.
-Ja.
190
00:11:36,660 --> 00:11:39,840
Jag har ett jobb att sköta.
Det vill jag göra.
191
00:11:39,880 --> 00:11:41,120
Gör det nån annan dag då.
192
00:11:43,800 --> 00:11:45,200
-Okej.
-Tack.
193
00:11:49,880 --> 00:11:51,200
-Tack.
-Tack så mycket.
194
00:11:51,240 --> 00:11:52,080
Vi ses.
195
00:11:54,240 --> 00:11:55,940
Media vill alltid nosa upp saker.
196
00:11:56,680 --> 00:11:59,920
Om ni inte redan känner till det
så var 2012
197
00:11:59,960 --> 00:12:02,940
mitt livs jobbigaste år.
198
00:12:04,640 --> 00:12:08,800
Jag gillar inte att prata om det, för...
199
00:12:09,280 --> 00:12:12,320
Jag ber hellre mamma
att prata om det om hon vill.
200
00:12:13,840 --> 00:12:15,960
Alex har varit med om mycket.
201
00:12:16,760 --> 00:12:21,240
Det var länge sen nu, men under en period
var jag inte med barnen.
202
00:12:24,000 --> 00:12:26,340
Minki Albon får fängelse för bedrägeri.
203
00:12:26,380 --> 00:12:29,320
Kankamol Albon,
sex års fängelse i oktober...
204
00:12:30,260 --> 00:12:32,340
Det var tufft. Jag var med i rätten.
205
00:12:32,380 --> 00:12:34,220
Jag såg allt hända.
206
00:12:34,260 --> 00:12:36,160
Jag såg henne föras bort och fängslas.
207
00:12:36,200 --> 00:12:37,040
Ja.
208
00:12:40,920 --> 00:12:42,200
Jag måste be.
209
00:12:45,000 --> 00:12:46,080
Jag gjorde fel.
210
00:12:49,560 --> 00:12:55,660
Jag har betalat för det jag gjort
och Alex har förlåtit mig.
211
00:12:57,240 --> 00:13:00,280
Hon satt inne och kom ut i mitten av 2015.
212
00:13:00,320 --> 00:13:02,580
Det var en tuff period.
213
00:13:03,720 --> 00:13:09,540
Jag var 15 då
och blev familjens överhuvud.
214
00:13:09,580 --> 00:13:12,440
Jag fick ta hand om mina syskon och allt,
215
00:13:12,480 --> 00:13:15,760
när hon som vi säger... "var på semester".
216
00:13:17,680 --> 00:13:19,680
Jag var Red Bull Junior-förare.
217
00:13:20,700 --> 00:13:23,040
Men jag var vilsen.
218
00:13:24,120 --> 00:13:26,040
Jag kände press från familjen
219
00:13:26,080 --> 00:13:27,860
och från racingkarriären.
220
00:13:28,500 --> 00:13:32,080
Jag hade inte rätt inställning på loppen.
221
00:13:33,480 --> 00:13:34,620
Jag fick sparken.
222
00:13:35,520 --> 00:13:37,460
Jag hade inte tillräckligt bra resultat
223
00:13:37,500 --> 00:13:41,620
och det var inget mer med det.
224
00:13:41,660 --> 00:13:42,940
Jag anade det innan.
225
00:13:44,240 --> 00:13:46,840
Men att få sparken är en stor grej
226
00:13:46,880 --> 00:13:49,580
och man tänker: "Vad ska vi göra nu?"
227
00:13:50,160 --> 00:13:51,920
Jag hade inga pengar.
228
00:13:51,960 --> 00:13:55,340
Men jag hade mitt thailändska ursprung.
229
00:13:56,240 --> 00:13:58,080
Vi fann sponsorer i Thailand.
230
00:13:59,380 --> 00:14:03,760
Hur känns det att ThaiBev
ska sponsra dig i loppet?
231
00:14:05,200 --> 00:14:07,420
Jag har tur och är verkligen tacksam
232
00:14:07,460 --> 00:14:09,000
för att de stöttar mig i år.
233
00:14:10,040 --> 00:14:13,160
Det var enda sättet för mig
att börja med racing igen.
234
00:14:13,200 --> 00:14:16,200
Två år efter att allt hänt
235
00:14:16,240 --> 00:14:17,920
började resultaten bli bra
236
00:14:17,960 --> 00:14:19,920
och jag började vinna lopp.
237
00:14:22,040 --> 00:14:25,940
På det sättet gjorde 2012 mig hungrigare.
238
00:14:25,980 --> 00:14:28,400
Sen insåg jag hur gärna jag ville lyckas
239
00:14:28,440 --> 00:14:32,120
eftersom chansen till Formel 1
tagits ifrån mig.
240
00:14:32,680 --> 00:14:35,420
Tre, två, ett.
241
00:14:40,280 --> 00:14:41,380
Vi är redo.
242
00:14:41,420 --> 00:14:45,000
Dags för kval i Belgiens Grand Prix 2019.
243
00:14:46,240 --> 00:14:47,800
Tolv lopp med Toro Rosso
244
00:14:47,840 --> 00:14:51,180
och nu Red Bulls elfte förare.
245
00:14:51,840 --> 00:14:54,540
Över vintern var han inte
i närheten av en Formel 1-bil
246
00:14:54,580 --> 00:14:58,060
och sen blev det Toro Rosso.
Nu kör han en Red Bull.
247
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
Mamma och jag är tajta.
248
00:15:02,620 --> 00:15:04,660
Därför har jag alltid familjen med mig.
249
00:15:05,500 --> 00:15:06,900
Då känns allt som vanligt.
250
00:15:06,940 --> 00:15:09,160
Man är med dem man varit med hela tiden.
251
00:15:10,120 --> 00:15:12,740
Jag hade inte kört
om det inte vore för dem.
252
00:15:15,120 --> 00:15:21,440
Så övergången till Red Bull
är viktig för oss.
253
00:15:23,680 --> 00:15:26,680
Och under tävlingshelgerna
är det mycket folk.
254
00:15:27,780 --> 00:15:29,300
Alex!
255
00:15:31,640 --> 00:15:33,260
Det är hög stämning.
256
00:15:36,360 --> 00:15:39,240
Man får ännu större press på sig.
257
00:15:40,960 --> 00:15:44,580
Före varje lopp mediterar jag lite snabbt.
258
00:15:46,000 --> 00:15:47,160
Jag mediterar
259
00:15:47,200 --> 00:15:51,180
för att komma bort lite från Formel 1.
260
00:15:52,360 --> 00:15:54,040
Det rensar tankarna.
261
00:15:54,720 --> 00:15:56,460
Man känner kroppen från topp till tå.
262
00:15:57,060 --> 00:15:58,420
Och vid det laget...
263
00:16:07,640 --> 00:16:09,420
...tänker jag mig banan,
264
00:16:09,460 --> 00:16:12,600
jag ser mig själv göra mitt bästa,
265
00:16:12,640 --> 00:16:13,880
så att jag är förberedd.
266
00:16:15,640 --> 00:16:16,960
Nollställning, sen kör jag.
267
00:16:24,280 --> 00:16:26,040
Lycka till.
268
00:16:26,080 --> 00:16:29,520
Känn ingen press här, ha kul bara,
269
00:16:29,560 --> 00:16:31,540
se hur bilen är med lite bränsle.
270
00:16:31,580 --> 00:16:32,440
Okej.
271
00:16:54,660 --> 00:16:56,480
I bilen med Alex Albon,
272
00:16:56,520 --> 00:16:59,180
den sjätte föraren som flyttats upp
från Toro Rosso
273
00:16:59,220 --> 00:17:01,340
och den minst erfarna.
274
00:17:07,280 --> 00:17:08,120
Bra jobbat.
275
00:17:09,120 --> 00:17:10,040
Pressa på.
276
00:17:13,160 --> 00:17:15,000
Albon korsar linjen.
277
00:17:15,620 --> 00:17:17,020
Utmärkt, Alex.
278
00:17:17,060 --> 00:17:20,080
Du är mindre förberedd,
men är bara tre tiondelar efter Hamilton.
279
00:17:21,080 --> 00:17:22,520
Snyggt, Alex. Bra jobbat.
280
00:17:23,520 --> 00:17:26,840
Han körde jättebra,
281
00:17:26,880 --> 00:17:30,960
men tyvärr har vi fått ett motorstraff,
282
00:17:31,000 --> 00:17:34,420
så Alex får starta långt bak.
283
00:17:36,360 --> 00:17:38,500
God eftermiddag. Ni ser på Formel 2
284
00:17:38,540 --> 00:17:44,320
här och nu
framför en stor publik i Belgien.
285
00:17:44,360 --> 00:17:45,400
Ser du fram emot morgondagen?
286
00:17:45,440 --> 00:17:47,880
Det viktigaste är så klart att få poäng.
287
00:17:48,920 --> 00:17:52,000
Om nåt utanför ens kontroll händer,
gul flagg...
288
00:17:52,040 --> 00:17:54,140
Det är inte samma sak. Nej.
289
00:17:54,180 --> 00:17:55,740
-Vilken krasch.
-Herregud.
290
00:17:55,800 --> 00:17:57,680
En bil spårade ur...
291
00:17:57,720 --> 00:17:58,560
Åh, nej.
292
00:18:04,720 --> 00:18:06,400
Vilken hemsk olycka.
293
00:18:08,760 --> 00:18:10,240
Hoppas pojken är oskadd.
294
00:18:11,080 --> 00:18:11,920
Okej...
295
00:18:15,920 --> 00:18:16,940
Vad hemskt.
296
00:18:20,160 --> 00:18:21,120
Herregud.
297
00:18:21,160 --> 00:18:22,120
Vem var det?
298
00:18:22,800 --> 00:18:24,680
Vi försöker se vem det var.
299
00:18:25,620 --> 00:18:26,800
Herregud.
300
00:18:27,960 --> 00:18:29,840
-Är det inte Nick?
-Gud, det är Correa.
301
00:18:29,880 --> 00:18:31,060
Och Hubert.
302
00:18:31,100 --> 00:18:32,160
Herregud.
303
00:18:33,520 --> 00:18:35,520
Alex är kompis med honom.
304
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
Kolla. Ambulansen.
305
00:18:46,960 --> 00:18:48,940
Krocken är där, så de får nog...
306
00:18:51,400 --> 00:18:52,520
Vi bekräftar
307
00:18:52,560 --> 00:18:55,600
att det är Anthoine Hubert
och Juan Manuel Correa
308
00:18:55,640 --> 00:18:57,860
som krockade.
309
00:19:00,600 --> 00:19:02,360
Det är den värsta olycka jag sett.
310
00:19:04,600 --> 00:19:06,220
Vi har röd flagg.
311
00:19:06,260 --> 00:19:09,780
Loppet är avbrutet
efter en våldsam olycka.
312
00:19:10,880 --> 00:19:14,920
Ambulansen har skickats upp till kullen.
313
00:19:14,960 --> 00:19:17,600
Vi håller tummarna för att de mår bra.
314
00:19:23,960 --> 00:19:30,200
SÖNDAG
LOPPET
315
00:19:38,000 --> 00:19:41,220
Motorsportsvärlden sörjer
en ung förare som dog
316
00:19:41,260 --> 00:19:44,080
i ett lopp
inför Belgiens Grand Prix i helgen.
317
00:19:44,120 --> 00:19:46,640
Den 22-åriga franska föraren
Anthoine Hubert dog...
318
00:19:46,680 --> 00:19:49,160
Anthoine Hubert dog i en Formel 2-olycka
319
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
i Belgiens Grand Prix.
320
00:19:50,440 --> 00:19:51,940
...chockade och ledsna,
321
00:19:51,980 --> 00:19:55,020
sportvärlden sörjer
en av sina mest lysande stjärnor.
322
00:20:10,360 --> 00:20:12,080
Min dröm är att nå Formel 1.
323
00:20:12,120 --> 00:20:13,000
FÖRARE
324
00:20:13,040 --> 00:20:14,860
Det har börjat. Hubert leder.
325
00:20:14,900 --> 00:20:16,620
Vilken fantastisk start för honom.
326
00:20:17,440 --> 00:20:19,680
Man når Formel 2 och närmar sig,
327
00:20:19,720 --> 00:20:23,180
men man måste jobba hårt och lyckas
om man vill ta sig dit.
328
00:20:24,400 --> 00:20:26,260
Vilket ögonblick för Hubert
329
00:20:26,300 --> 00:20:29,420
att ta målflagg och vinna på hemmaplan.
330
00:20:32,240 --> 00:20:36,340
Mina föräldrar och min bror
följer mig och hjälper mig.
331
00:20:37,060 --> 00:20:39,280
Vi har gjort det tillsammans i 19 år.
332
00:20:40,180 --> 00:20:44,260
Förhoppningsvis kan vi nå
vår dröm tillsammans.
333
00:21:03,360 --> 00:21:05,500
Anthoine var en snäll kille.
334
00:21:06,780 --> 00:21:09,720
Jag såg olyckan på plats.
335
00:21:10,900 --> 00:21:12,740
Det påverkar en,
336
00:21:12,780 --> 00:21:15,380
för jag har tävlat mot honom hela livet.
337
00:21:16,360 --> 00:21:20,480
Alla förare inser
338
00:21:21,480 --> 00:21:23,140
att det kunde ha varit nån av dem.
339
00:21:23,700 --> 00:21:25,880
Det var en kamrat.
340
00:21:25,920 --> 00:21:29,580
Det är nåns pojkvän, nåns son
341
00:21:29,620 --> 00:21:33,800
och han kommer inte att finnas mer.
342
00:21:36,820 --> 00:21:38,340
När man förlorar sin bästa vän
343
00:21:38,380 --> 00:21:41,680
går det inte att beskriva
vad som händer i huvudet
344
00:21:41,720 --> 00:21:43,340
eller i kroppen.
345
00:21:43,380 --> 00:21:46,520
Det känns för jävligt.
Man kan inte tro det.
346
00:21:49,360 --> 00:21:52,220
Jag var i paddocken när de krockade.
347
00:21:52,880 --> 00:21:55,760
Så fort jag såg bilarna förstod jag.
348
00:21:55,800 --> 00:21:58,140
Jag sa: "Det måste ha hänt nåt hemskt."
349
00:21:59,720 --> 00:22:04,040
Då förstod jag inte
vilka förare som var inblandade.
350
00:22:04,560 --> 00:22:09,780
Jag såg mina föräldrar.
De var helt förkrossade och grät.
351
00:22:09,820 --> 00:22:13,480
De sa att Anthoine hade dött.
352
00:22:15,080 --> 00:22:18,760
Det är... Det är svårt att acceptera.
353
00:22:23,780 --> 00:22:26,960
Jag har växt upp med honom,
sen den första gokartsäsongen.
354
00:22:27,000 --> 00:22:28,760
Jag tävlade mot honom,
355
00:22:28,800 --> 00:22:30,920
men vi stöttade varandra
356
00:22:30,960 --> 00:22:33,120
och motiverade verkligen varandra.
357
00:22:34,120 --> 00:22:38,920
Från 13 till 18 var vi rumskamrater
och klasskamrater,
358
00:22:38,960 --> 00:22:41,580
vi sov i samma rum,
gick på samma lektioner,
359
00:22:41,620 --> 00:22:44,240
tränade ihop varenda eftermiddag.
360
00:22:45,400 --> 00:22:49,360
Han ville köra Formel 1
lika mycket som jag.
361
00:22:51,120 --> 00:22:51,980
Ja, det är...
362
00:22:52,020 --> 00:22:54,520
Jag tänker på alla år
363
00:22:54,560 --> 00:22:59,280
som jag har utvecklats
och blivit den jag är idag,
364
00:23:00,320 --> 00:23:01,500
delvis tack vare honom.
365
00:23:06,720 --> 00:23:08,900
-Banans temperatur hjälper dig.
-Hej.
366
00:23:08,940 --> 00:23:10,740
-Hur är det?
-Bra. Och du?
367
00:23:10,780 --> 00:23:11,760
Det är okej.
368
00:23:11,800 --> 00:23:14,280
Jag antar att det var jobbigt igår kväll.
369
00:23:14,320 --> 00:23:15,240
Ja.
370
00:23:15,740 --> 00:23:18,700
Men han gjorde det han brann för.
371
00:23:18,740 --> 00:23:21,400
Jag sov dåligt i natt.
372
00:23:21,440 --> 00:23:22,760
-Ja.
-Jag vet inte...
373
00:23:22,800 --> 00:23:24,580
Vanligtvis har jag inte...
374
00:23:25,260 --> 00:23:27,160
Jag sov två timmar i natt.
375
00:23:27,200 --> 00:23:28,440
Ja.
376
00:23:28,840 --> 00:23:29,720
Men vet du vad?
377
00:23:29,760 --> 00:23:32,160
Han skulle ha gett allt
för få att vara i ditt ställe.
378
00:23:32,200 --> 00:23:33,040
Ja.
379
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
Ge allt nu.
380
00:23:35,000 --> 00:23:36,560
Det ska jag.
381
00:23:39,000 --> 00:23:39,840
Men ja...
382
00:23:46,760 --> 00:23:51,600
Alla mödrar vars söner är förare är rädda.
383
00:23:53,720 --> 00:23:58,860
Men jag tror på Alex och på ödet.
384
00:23:58,900 --> 00:24:02,000
Jag tror att det kommer
att gå bra för honom.
385
00:24:15,800 --> 00:24:17,880
Känslorna stegras inför loppet.
386
00:24:18,880 --> 00:24:22,660
Man tänker att inget kommer att gå...
387
00:24:24,120 --> 00:24:25,520
Man är orolig faktiskt.
388
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
För oss förare
389
00:24:29,780 --> 00:24:30,820
var det svårt.
390
00:24:39,960 --> 00:24:43,380
När man kör i 300 kilometer i timmen
är det farligt.
391
00:24:44,520 --> 00:24:47,380
Det kommer alltid
att vara en farlig sport,
392
00:24:49,600 --> 00:24:53,440
men man får inte tänka på det,
för då kör man inte så snabbt man kan.
393
00:24:57,240 --> 00:24:58,860
Men när ljuset slocknar...
394
00:24:59,560 --> 00:25:02,420
vänder man den negativa tvekan
till nåt positivt.
395
00:25:03,560 --> 00:25:05,460
Det är ens chans att visa vad man går för.
396
00:25:07,880 --> 00:25:11,260
Dags för loppet i Belgien.
Albon störtar iväg på insidan.
397
00:25:11,300 --> 00:25:13,360
ALLTID MED MIG #AH19
398
00:25:13,400 --> 00:25:15,840
Pierre Gasly vill komma innanför Renault.
399
00:25:15,880 --> 00:25:17,520
Verstappen kör in i Räikkönen.
400
00:25:26,100 --> 00:25:27,960
Det råder kaos i första kurvan.
401
00:25:29,720 --> 00:25:32,860
Verstappens bil är skadad.
Han kommer efter.
402
00:25:38,160 --> 00:25:39,680
Verstappen kör in i väggen!
403
00:25:40,720 --> 00:25:42,160
Han är ute ur Grand Prix.
404
00:25:43,680 --> 00:25:45,440
Det var en hemsk start.
405
00:25:46,740 --> 00:25:50,460
Albon måste prestera vecka efter vecka,
406
00:25:50,500 --> 00:25:53,720
för om nåt händer Max
407
00:25:53,760 --> 00:25:56,660
måste den andra föraren kunna kompensera.
408
00:26:00,460 --> 00:26:02,780
Alex, vi ligger nu på P13.
409
00:26:03,680 --> 00:26:05,360
Bilen bakom är Hülkenberg.
410
00:26:06,120 --> 00:26:07,260
Kom igen, Alex.
411
00:26:10,480 --> 00:26:13,920
Här kommer Nico Hülkenberg
i sin Renault på insidan.
412
00:26:14,880 --> 00:26:16,900
Hjul mot hjul. Hülkenberg tar sig förbi.
413
00:26:19,260 --> 00:26:21,400
Albon är nu på 14:e plats.
414
00:26:23,440 --> 00:26:25,160
Det är mycket kvar.
415
00:26:25,200 --> 00:26:26,060
Fortsätt pressa.
416
00:26:29,080 --> 00:26:32,360
Pierre, som sagt så är vi på P9.
417
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
Just nu på nionde plats.
418
00:26:36,040 --> 00:26:37,580
Magnussen är framför dig.
419
00:26:38,160 --> 00:26:39,000
Uppfattat.
420
00:26:43,400 --> 00:26:44,320
Ja!
421
00:26:46,120 --> 00:26:48,600
Gaslys familj ler stort.
422
00:26:53,780 --> 00:26:54,680
Alex.
423
00:26:55,560 --> 00:26:57,140
Ta dig förbi så snabbt du kan.
424
00:26:58,760 --> 00:27:03,340
Alex Albon kämpar
för att komma förbi Nico Hülkenberg.
425
00:27:04,140 --> 00:27:05,840
Vid det laget kändes det...
426
00:27:06,660 --> 00:27:07,520
Ni vet?
427
00:27:08,360 --> 00:27:10,580
Teamet ville ha nån som kunde köra om,
428
00:27:10,620 --> 00:27:14,860
som kunde visa hur snabb bilen var,
men jag var verkligen fast.
429
00:27:14,900 --> 00:27:17,680
Jag kunde inte komma förbi.
430
00:27:20,440 --> 00:27:24,460
Pierre Gasly sparkas från Red Bull
och går till Toro Rosso
431
00:27:24,500 --> 00:27:27,660
och här leder han
bland de fyra Red Bull-bilarna.
432
00:27:31,680 --> 00:27:35,780
Gasly svänger över kurvorna
för att komma jämsides med Sergio Perez.
433
00:27:35,820 --> 00:27:37,580
Räikkönen ligger framför dem.
434
00:27:38,540 --> 00:27:39,580
Tre på rad.
435
00:27:45,600 --> 00:27:46,540
Bra jobbat.
436
00:27:46,920 --> 00:27:47,760
Pressa.
437
00:27:49,120 --> 00:27:51,040
In i depån, Alex.
438
00:28:00,760 --> 00:28:04,960
Red Bulls bil är komplicerad att köra,
439
00:28:05,500 --> 00:28:09,780
så när vi kom till depån försökte han
fortfarande förstå sig på den.
440
00:28:10,600 --> 00:28:11,840
Kom igen, Alex.
441
00:28:18,620 --> 00:28:22,080
Alex Albon är på chikanen,
utanför Kevin Magnussen.
442
00:28:31,900 --> 00:28:35,000
Pierre, du kör bra. 18 varv kvar.
443
00:28:35,040 --> 00:28:37,560
Gasly blir nog nöjd med sitt lopp
i eftermiddag.
444
00:28:39,700 --> 00:28:42,780
Föraren som ersatte honom hos Red Bull,
Alex Albon,
445
00:28:42,820 --> 00:28:44,880
är däremot på 14:e plats.
446
00:28:53,100 --> 00:28:56,500
När det går dåligt
måste man koncentrera sig.
447
00:28:57,280 --> 00:29:00,260
Man blir modigare när man kör.
448
00:29:01,360 --> 00:29:04,020
Man måste bara åka
bergochdalbanan och njuta.
449
00:29:06,280 --> 00:29:09,560
Albon följer efter...
Han tog chansen och kom förbi.
450
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
Ja, kom igen!
451
00:29:11,600 --> 00:29:12,940
Kom igen. Ja!
452
00:29:14,540 --> 00:29:16,300
Bra jobbat. Nästa är Hülkenberg.
453
00:29:17,540 --> 00:29:20,240
Kom igen, Alex!
454
00:29:25,360 --> 00:29:26,900
Snyggt. Pressa på.
455
00:29:27,440 --> 00:29:29,420
Du har en bil framför dig, Gasly.
456
00:29:34,440 --> 00:29:35,920
Vad sägs om den här duellen?
457
00:29:35,960 --> 00:29:38,100
Alex Albon mot Pierre Gasly.
458
00:29:40,520 --> 00:29:41,820
Kamp om P10.
459
00:29:41,860 --> 00:29:42,960
Albon är bakom.
460
00:29:43,560 --> 00:29:44,440
Kom igen, Pierre.
461
00:29:48,840 --> 00:29:50,740
Albon kommer upp på insidan.
462
00:29:50,780 --> 00:29:52,240
Han bromsar sent.
463
00:29:52,280 --> 00:29:54,520
Gasly håller emot på utsidan.
464
00:30:00,640 --> 00:30:02,920
Alex Albon kör bakom Toro Rossobilen,
465
00:30:02,960 --> 00:30:04,520
kommer in på insidan.
466
00:30:13,220 --> 00:30:15,120
Nu gäller det.
467
00:30:16,000 --> 00:30:18,040
Ricciardo är Albons nästa mål.
468
00:30:21,200 --> 00:30:22,560
Han kan inget göra.
469
00:30:22,600 --> 00:30:25,320
Han försöker komma förbi,
men Ricciardo är på defensiven.
470
00:30:25,360 --> 00:30:27,820
Men Albon kör förbi ändå. Vilket drag!
471
00:30:28,880 --> 00:30:29,860
Ja!
472
00:30:34,180 --> 00:30:36,640
Bra jobbat, Alex. Snyggt.
473
00:30:37,880 --> 00:30:39,280
Nästa bil är Pérez.
474
00:30:41,180 --> 00:30:44,700
Kan han hinna ifatt Sergio Pérez
innan loppet är över...
475
00:30:44,740 --> 00:30:45,680
Det blir tufft.
476
00:30:46,680 --> 00:30:49,380
Pérez, nio sekunder före.
477
00:30:50,060 --> 00:30:51,700
Nio varv kvar.
478
00:30:52,560 --> 00:30:53,620
Pressa på.
479
00:31:02,920 --> 00:31:04,560
Sex varv kvar.
480
00:31:08,520 --> 00:31:10,060
Fyra varv kvar.
481
00:31:13,800 --> 00:31:17,700
Nu är luckan mellan Albon
och Pérez bara fyra sekunder.
482
00:31:19,880 --> 00:31:20,780
Pressa på.
483
00:31:21,980 --> 00:31:23,840
Tre varv kvar.
484
00:31:25,920 --> 00:31:27,140
Två varv kvar.
485
00:31:27,980 --> 00:31:31,280
Bara 1,7 sekunders skillnad.
486
00:31:42,800 --> 00:31:46,140
Det här kan avgöras
i loppets sista chikan.
487
00:31:50,620 --> 00:31:52,800
Den snabbaste delen av banan.
488
00:31:52,840 --> 00:31:54,260
Albon...
489
00:31:55,720 --> 00:31:56,580
Han kom förbi!
490
00:32:03,620 --> 00:32:08,080
Alex Albon är på väg
att bli femma i loppet.
491
00:32:16,800 --> 00:32:17,740
Femte plats.
492
00:32:18,400 --> 00:32:20,260
Jättebra jobbat, Alex. Toppen.
493
00:32:20,900 --> 00:32:22,460
Det gjorde vi bra.
494
00:32:24,720 --> 00:32:26,540
Här kör Gasly över mållinjen
495
00:32:26,580 --> 00:32:28,580
och tar några poäng i eftermiddag.
496
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
Nionde plats, Pierre. Snyggt lopp.
497
00:32:34,600 --> 00:32:36,020
Det där är Gasly nöjd med.
498
00:32:36,880 --> 00:32:41,420
Alex Albon gjorde sin bästa slutspurt
på sin Red Bull-debut.
499
00:32:43,720 --> 00:32:44,660
Snyggt, Alex.
500
00:32:44,700 --> 00:32:47,500
Jättebra. Längst bak
till femte plats. Snyggt.
501
00:32:48,180 --> 00:32:49,140
Ja, tack.
502
00:32:49,180 --> 00:32:51,060
Men jag måste jobba på det.
503
00:32:52,620 --> 00:32:54,080
De ser att jag har potential,
504
00:32:54,120 --> 00:32:56,620
men min plats
är inte garanterad för nästa år.
505
00:32:56,660 --> 00:32:58,460
Det här är ett test.
506
00:32:59,660 --> 00:33:02,820
Vi försöker, så får vi se.
507
00:33:04,560 --> 00:33:06,220
Alex visade att han blivit bättre.
508
00:33:06,900 --> 00:33:10,780
Samarbetet kunde inte ha börjat bättre.
509
00:33:11,280 --> 00:33:12,460
Snyggt. Det var jättebra.
510
00:33:13,360 --> 00:33:14,200
Bra jobbat.
511
00:33:15,500 --> 00:33:21,820
Det här har gett Red Bull racing
en motivationskick.
512
00:33:24,080 --> 00:33:28,080
Han bör inte ligga mer än fyra tiondelar
efter Max före årets slut
513
00:33:28,120 --> 00:33:32,300
för att bli en lämplig lagkamrat 2020.
514
00:33:32,960 --> 00:33:37,620
Det är svårt att sätta ord
på känslorna här i Spa idag.
515
00:33:38,420 --> 00:33:40,900
Det är en sorglig helg
516
00:33:40,940 --> 00:33:44,740
på grund av den unga lovande racerföraren
Anthoine Huberts död,
517
00:33:44,780 --> 00:33:46,780
som än en gång påmint oss om
518
00:33:46,820 --> 00:33:49,880
riskerna med att tävla inom motorsport.
519
00:33:51,780 --> 00:33:53,980
Du gjorde ett jättebra jobb idag.
520
00:33:54,020 --> 00:33:55,100
Du ska känna dig stolt.
521
00:33:55,140 --> 00:33:56,060
Tack, grabbar.
522
00:33:56,540 --> 00:33:57,480
Bara några poäng,
523
00:33:57,520 --> 00:34:00,360
men jag är glad att jag tog dem
för min vän, Anthoine.
524
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Uppfattat.
525
00:34:06,720 --> 00:34:08,460
Oavsett om man kände Anthoine eller ej,
526
00:34:08,500 --> 00:34:14,580
så har alla inom motorsport påverkats.
527
00:34:16,160 --> 00:34:19,480
Det var tufft. Det var en chock för alla.
528
00:34:20,100 --> 00:34:23,860
Det känns konstigt.
Jag har tävlat mot dem sen jag var 13.
529
00:34:26,560 --> 00:34:28,760
Man tillbringar så mycket tid ihop,
530
00:34:29,160 --> 00:34:31,980
man har samma intressen och problem.
531
00:34:32,020 --> 00:34:33,080
MANUEL CORREA
FÖRARE
532
00:34:33,680 --> 00:34:36,960
När man är med dem
känns det som ens familj.
533
00:34:38,920 --> 00:34:41,080
Och familjen är viktigast.
534
00:34:44,320 --> 00:34:45,540
Oavsett om man kör Formel 1,
535
00:34:45,580 --> 00:34:48,540
Formel 4 eller Formel 2,
536
00:34:48,580 --> 00:34:51,600
så är vi bröder i den här världen.
537
00:34:53,380 --> 00:34:55,260
När man förlorar en bror
538
00:34:55,300 --> 00:34:59,640
känner man att man måste njuta av livet
och av att köra Formel 1,
539
00:34:59,680 --> 00:35:01,480
för det hade han velat.
540
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
Sånt här händer
för att påminna oss om det.
541
00:35:11,100 --> 00:35:14,620
TILL MINNE AV
ANTHOINE HUBERT - 1996-2019
542
00:35:16,660 --> 00:35:20,580
FORMEL 2 - FÖRARE NR 19
(NUMRET BORTTAGET I HANS ÄRA)
543
00:35:28,480 --> 00:35:29,360
I NÄSTA AVSNITT
544
00:35:29,400 --> 00:35:30,520
Ni får pussas.
545
00:35:31,680 --> 00:35:32,860
Börja med att hålla handen.
546
00:35:34,480 --> 00:35:36,360
-Kan du vinna i helgen?
-Ja!
547
00:35:37,340 --> 00:35:39,640
-Vettel fick en fördel efter depån.
-Vad fan?
548
00:35:40,500 --> 00:35:42,340
Åh nej! Vad hände?
549
00:35:42,860 --> 00:35:44,540
Vi kan börja dricka.
Nånstans är kl. 17.00.
550
00:35:44,580 --> 00:35:45,420
SENARE I SÄSONGEN...
551
00:35:45,460 --> 00:35:46,600
Nico!
552
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
Hülkenberg!
553
00:35:49,800 --> 00:35:52,100
Du är vår parterapeut.
554
00:35:52,140 --> 00:35:54,280
Här ska jag leva mitt singelliv.
555
00:35:54,320 --> 00:35:55,340
Han är svår att mäta sig med.
556
00:35:56,100 --> 00:35:57,660
Det här är den bästa dan i mitt liv.