1
00:00:11,320 --> 00:00:12,400
Selamat pagi.
2
00:00:14,240 --> 00:00:15,560
Tanganku. Sial.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,360
Musik country. Ayo, dengarkan
musik country Amerika, Semuanya.
4
00:00:22,440 --> 00:00:23,840
Apa yang kau dengarkan?
5
00:00:24,360 --> 00:00:25,520
- Musik rok.
- Ya?
6
00:00:26,600 --> 00:00:28,160
- Seperti?
- Musik 70-an.
7
00:00:28,840 --> 00:00:30,480
Aku juga suka tahun 80-an.
8
00:00:31,680 --> 00:00:34,280
Namun, kau lebih suka
semacam lagu Señorita.
9
00:00:37,720 --> 00:00:39,000
Aku lahir tahun 1997.
10
00:00:41,520 --> 00:00:46,400
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
11
00:00:56,720 --> 00:00:58,960
Saat Anda tanda tangan untuk Ferrari,
12
00:01:00,360 --> 00:01:01,840
itu puncaknya, Anda tahu?
13
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
Saya Sebastian Vettel.
14
00:01:18,400 --> 00:01:20,440
Pembalap untuk Scuderia Ferrari.
15
00:01:31,640 --> 00:01:33,840
Ferrari adalah merek legendaris.
16
00:01:34,280 --> 00:01:37,760
Ferrari selalu menjadi bagian
dari balap kendaraan bermotor.
17
00:01:38,240 --> 00:01:40,760
Di lapangan, Alberto Ascari dalam Ferrari.
18
00:01:43,320 --> 00:01:46,760
Ferrari adalah tim yang telah menang
lebih banyak balapan dan Kejuaraan Dunia
19
00:01:46,840 --> 00:01:48,040
daripada tim lain.
20
00:01:48,840 --> 00:01:50,320
Pembalap menjadi legenda
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,080
saat mereka menang dengan Ferrari.
22
00:01:53,840 --> 00:01:55,280
Michael Schumacher,
23
00:01:55,360 --> 00:01:58,080
juara dunia Formula Satu tujuh kali.
24
00:02:01,400 --> 00:02:04,120
Michael adalah pahlawan saya
di masa kecil.
25
00:02:05,280 --> 00:02:07,000
Michael menang untuk Ferrari,
26
00:02:08,640 --> 00:02:10,160
sebagai pembalap Jerman,
27
00:02:10,240 --> 00:02:13,080
yang menemui kami
saat anak-anak di trek go-kart.
28
00:02:13,440 --> 00:02:14,960
Mengenalnya,
29
00:02:15,040 --> 00:02:17,160
dia selalu menang di mobil merah.
30
00:02:17,320 --> 00:02:18,960
Itu yang ingin saya capai.
31
00:02:19,040 --> 00:02:20,080
Alasan saya di sini.
32
00:02:21,440 --> 00:02:25,080
Sebastian memenangkan
empat Kejuaraan Dunia bersama Red Bull.
33
00:02:27,760 --> 00:02:32,560
Namun, pindahnya Sebastian ke Ferrari
bertepatan dengan munculnya Mercedes.
34
00:02:33,000 --> 00:02:39,160
Ini kemenangan bagi Lewis Hamilton,
juara dunia lima kali.
35
00:02:39,920 --> 00:02:43,560
Sebastian masih belum memiliki
Kejuaraan Dunia dengan Ferrari.
36
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
Saya masih mencoba mencapai puncak.
37
00:02:48,800 --> 00:02:50,840
Itu yang membuat saya termotivasi.
38
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
Kami masih bertempur
dan memiliki keyakinan.
39
00:03:04,960 --> 00:03:10,120
MERAH MARAH
40
00:03:13,960 --> 00:03:17,160
AUSTIN
AMERIKA SERIKAT
41
00:03:17,240 --> 00:03:19,440
Selamat datang di Austin, Texas,
42
00:03:20,080 --> 00:03:22,440
menjelang Grand Prix Amerika Serikat
43
00:03:23,080 --> 00:03:25,600
seputar sirkuit 5,5 km ini.
44
00:03:33,720 --> 00:03:36,560
Saya tentu sangat bangga
bisa mengemudikan mobil merah.
45
00:03:37,680 --> 00:03:40,000
Namun, begitu juga semua orang di garasi.
46
00:03:42,600 --> 00:03:44,640
Hasrat yang dimiliki orang untuk merek itu
47
00:03:44,720 --> 00:03:46,680
yang membuat mitos tetap hidup.
48
00:03:48,640 --> 00:03:50,000
Tinggal tiga balapan lagi
49
00:03:50,080 --> 00:03:52,440
dan gelar bisa ditentukan akhir pekan ini
50
00:03:52,520 --> 00:03:55,520
jika Lewis Hamilton mencetak
total empat poin
51
00:03:55,680 --> 00:03:57,640
dalam balapan 56 putaran Minggu ini.
52
00:03:59,520 --> 00:04:03,320
Tahun 2019 adalah kesempatan
bagi Sebastian untuk mengimbangi Lewis
53
00:04:03,680 --> 00:04:05,160
di lima Kejuaraan Dunia.
54
00:04:08,240 --> 00:04:11,440
Itu tak cukup berhasil sesuai harapannya.
55
00:04:12,640 --> 00:04:17,640
Bukan hanya Mercedes
yang harus dihadapi Sebastian sekarang.
56
00:04:22,160 --> 00:04:26,000
Sebastian harus menangani hal
yang sangat sulit di timnya sendiri.
57
00:04:26,080 --> 00:04:28,760
Aku bangun pukul 05.30 pagi ini.
58
00:04:29,480 --> 00:04:31,760
- Pukul berapa kau tidur?
- Pukul sepuluh.
59
00:04:33,360 --> 00:04:34,680
Kabar besar pekan ini,
60
00:04:34,760 --> 00:04:38,520
Charles Leclerc akan bergabung
dengan Ferrari musim depan,
61
00:04:39,080 --> 00:04:42,640
pembalap Ferrari termuda kedua
dalam sejarah.
62
00:04:45,560 --> 00:04:46,480
Saya Charles Leclerc
63
00:04:47,520 --> 00:04:50,560
dan saya pembalap tim Scuderia Ferrari
di Formula Satu.
64
00:04:53,880 --> 00:04:55,280
Selamat pagi.
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
Aku datang lebih awal.
66
00:05:02,640 --> 00:05:05,200
Tumbuh dewasa,
hanya ada satu tim yang penting bagi saya,
67
00:05:05,280 --> 00:05:06,160
yaitu Ferrari.
68
00:05:09,080 --> 00:05:12,760
Setiap kali saya datang ke Grand Prix,
rasanya sangat istimewa.
69
00:05:14,360 --> 00:05:16,680
Itu semua yang saya impikan, sungguh.
70
00:05:18,320 --> 00:05:19,760
- Apa kabar?
- Baik, kau?
71
00:05:19,840 --> 00:05:20,800
Tidur nyenyak?
72
00:05:20,920 --> 00:05:21,800
Sangat.
73
00:05:22,240 --> 00:05:24,840
Aku bangun pagi sekali,
tapi tidur nyenyak.
74
00:05:25,600 --> 00:05:27,000
Siap untuk hari ini.
75
00:05:27,960 --> 00:05:30,000
Ferrari selalu menjadi legenda
76
00:05:30,080 --> 00:05:33,000
dan saya rasa kami perlu
memastikan sang legenda tetap bertahan.
77
00:05:37,000 --> 00:05:40,680
Niat kami sebagai tim
adalah mencoba mengatur kemenangan.
78
00:05:42,720 --> 00:05:47,280
Sangat tidak biasa bagi Ferrari
untuk memilih pembalap muda.
79
00:05:48,200 --> 00:05:51,120
Namun, setelah satu dekade
tanpa kejuaraan yang sukses,
80
00:05:51,720 --> 00:05:54,280
mungkin mencoba sesuatu
yang sedikit berbeda
81
00:05:54,360 --> 00:05:55,720
akan membuahkan hasil.
82
00:06:01,920 --> 00:06:06,880
Hal bagus, sebagai jajaran,
untuk punya orang baru yang berpengalaman.
83
00:06:10,000 --> 00:06:12,720
Saya rasa itu juga
tolok ukur yang bagus bagi Seb.
84
00:06:31,160 --> 00:06:32,520
Apa yang kau nyanyikan?
85
00:06:32,840 --> 00:06:34,080
Suaramu cukup tinggi.
86
00:06:41,160 --> 00:06:44,040
Offspring, ini saat aku seusiamu
atau lebih muda.
87
00:06:46,640 --> 00:06:47,480
Punk rock.
88
00:06:48,840 --> 00:06:49,680
Tidak?
89
00:06:50,760 --> 00:06:52,120
Aku mencoba mendengarkan.
90
00:06:53,400 --> 00:06:55,560
Tentu, kami ada
di tahap beda dalam karier kami.
91
00:06:55,640 --> 00:06:58,240
Dia amat muda,
saya mungkin tak terlalu muda,
92
00:06:58,320 --> 00:07:02,520
tapi juga tak terlalu tua, meski dianggap
lebih tua atau berpengalaman.
93
00:07:03,640 --> 00:07:05,560
Aku sangat buruk dengan musik tahun 90-an.
94
00:07:05,640 --> 00:07:09,440
Aku lebih tahu tahun 80-an,
lebih awal dari tahun 90-an sekarang.
95
00:07:10,320 --> 00:07:12,000
Kami bersaing ketat di trek,
96
00:07:12,080 --> 00:07:15,000
tapi di luar trek,
saya rasa saya akan kecewa
97
00:07:15,080 --> 00:07:18,280
jika ada energi buruk yang harus keluar.
98
00:07:21,400 --> 00:07:25,680
Dia suka. Setiap pagi dia meminta,
"Ngebut untukku, Bung."
99
00:07:30,640 --> 00:07:32,040
Kau parkir dengan indah, Seb.
100
00:07:32,120 --> 00:07:33,280
Tak bisa dipercaya!
101
00:07:38,800 --> 00:07:43,440
Para penggemar Ferrari memiliki
semangat gila-gilaan.
102
00:07:47,720 --> 00:07:49,800
Itu hal yang tak Anda lihat
di tempat lain.
103
00:07:49,880 --> 00:07:51,680
Semangat tinggi buat satu tim.
104
00:07:53,640 --> 00:07:56,760
Tepuk tangan meriah
buat Sebastian Vettel dan Charles Leclerc.
105
00:08:00,200 --> 00:08:03,520
Charles, kau mendapat
pengikut terbesar di seluruh dunia.
106
00:08:03,840 --> 00:08:06,800
Ada perbedaan besar dari tahun lalu
hingga tahun ini di sisiku,
107
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
tapi begitu saat kau mengemudi
untuk Ferrari.
108
00:08:09,760 --> 00:08:11,200
Penggemar kami terbaik di dunia
109
00:08:11,280 --> 00:08:13,240
dan rasanya bangga
balapan bagi tim ini.
110
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
Mimpi menjadi nyata.
111
00:08:14,400 --> 00:08:16,520
Kami akan berikan yang terbaik
akhir pekan ini.
112
00:08:16,680 --> 00:08:18,880
Hadirin sekalian, Charles Leclerc!
113
00:08:20,720 --> 00:08:23,680
Pembalap Ferrari mengalami perjalanan
114
00:08:23,760 --> 00:08:25,080
di tahun 2019.
115
00:08:25,680 --> 00:08:28,520
Ada friksi dan kesulitan.
116
00:08:33,520 --> 00:08:35,040
Saat saya dikontrak Ferrari,
117
00:08:35,120 --> 00:08:38,600
Mattia membuatnya cukup jelas
bahwa Seb adalah nomor satu
118
00:08:38,680 --> 00:08:40,040
dan saya nomor dua.
119
00:08:40,120 --> 00:08:41,800
dan saya sepenuhnya mengerti.
120
00:08:43,000 --> 00:08:46,600
Meski begitu, Charles cepat sejak awal.
121
00:08:47,440 --> 00:08:49,400
DUA BULAN SEBELUMNYA
122
00:08:49,480 --> 00:08:51,800
Hadirin tercinta,
kita berkumpul di sini hari ini
123
00:08:51,880 --> 00:08:54,560
demi Grand Prix Italia
di Temple of Speed, trek balap Monza.
124
00:08:55,400 --> 00:08:57,800
Pembalap kualifikasi nomor satu,
Charles Leclerc.
125
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
Hamilton dan Bottas kini berebut posisi.
126
00:09:02,560 --> 00:09:06,600
Leclerc masuk ke tikungan ganda pertama,
lebih awal beberapa senti.
127
00:09:09,440 --> 00:09:12,440
Di Italia, Monza sangat gila-gilaan.
128
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
Seluruh negeri ada di belakang kami.
129
00:09:15,280 --> 00:09:18,920
Itu mungkin salah satu kali pertama
di karier saya merasakan tekanan berat.
130
00:09:19,720 --> 00:09:22,480
Satu-satunya yang saya pikirkan
adalah menang.
131
00:09:23,160 --> 00:09:27,440
Kami belum melihat kemenangan Ferrari
di Monza sejak 2010.
132
00:09:28,160 --> 00:09:32,040
Monza adalah Grand Prix sangat istimewa
di hadapan penggemar kami.
133
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
Jadi, rasanya seperti ada beban di pundak.
134
00:09:37,320 --> 00:09:38,920
Hanya ada satu tujuan.
135
00:09:42,600 --> 00:09:44,840
Leclerc dan Vettel berada di bawah tekanan
136
00:09:44,920 --> 00:09:47,640
untuk mampu lakukan hal istimewa
di depan penggemar Ferrari.
137
00:09:49,480 --> 00:09:51,560
Waktu lap terakhir, 24,9.
138
00:09:52,440 --> 00:09:53,280
Dimengerti.
139
00:09:57,600 --> 00:10:00,520
Itu Sebastian Vettel dan dia berputar.
140
00:10:05,200 --> 00:10:08,960
Dia mendarat di atas trek
saat Lance Stroll melewatinya.
141
00:10:09,040 --> 00:10:11,720
Dia kembali ke sirkuit
seperti orang bodoh.
142
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
Kurasa ada kerusakan.
143
00:10:14,880 --> 00:10:15,760
Di depan kiri.
144
00:10:15,840 --> 00:10:17,760
Mulai banyak yang gelisah.
145
00:10:18,920 --> 00:10:23,920
Grand Prix Italia Sebastian Vettel berubah
dari rata-rata jadi buruk ke mengerikan.
146
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
Sebastian Vettel membuka pintu
147
00:10:29,680 --> 00:10:32,400
bagi Mercedes
untuk bersatu melawan Charles Leclerc.
148
00:10:34,920 --> 00:10:37,160
Dia akan melakukannya lagi,
Lewis Hamilton.
149
00:10:37,240 --> 00:10:38,720
Keluar baik dari tikungan ganda.
150
00:10:38,800 --> 00:10:40,600
Mengitari Curva Grande.
151
00:10:40,680 --> 00:10:43,840
Leclerc ada di jalur dalam,
Hamilton tergelincir ke kerikil.
152
00:10:44,360 --> 00:10:47,080
dan Anda bisa mendengar
sorak-sorai dari Monza.
153
00:10:47,520 --> 00:10:49,760
Penggemar Ferrari menyukainya.
154
00:10:57,400 --> 00:11:00,200
Mercedes mengerahkan
segenap kemampuan hari ini.
155
00:11:00,280 --> 00:11:02,520
Charles Leclerc menghadapinya
dengan brilian.
156
00:11:02,600 --> 00:11:05,640
Dia menang di Spa dan Monza.
157
00:11:05,720 --> 00:11:08,360
Ya!
158
00:11:10,800 --> 00:11:16,000
Charles Leclerc adalah pemenang
Grand Prix Italia 2019.
159
00:11:16,080 --> 00:11:17,800
Luar biasa, bukan?
160
00:11:22,160 --> 00:11:23,840
Tidak, kau tak bermimpi.
161
00:11:23,920 --> 00:11:28,440
Kau baru memenangkan Grand Prix Italia
memakai setelan merah terkenal itu.
162
00:11:28,960 --> 00:11:30,040
Ya!
163
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
Posisi ke-13.
164
00:11:35,240 --> 00:11:36,280
Baik, dimengerti.
165
00:11:38,320 --> 00:11:40,800
Aku keluarkan diri dari balapan di awal.
166
00:11:41,360 --> 00:11:42,280
Maaf untuk itu.
167
00:11:44,360 --> 00:11:46,160
Ferrari!
168
00:11:47,280 --> 00:11:52,600
Menang di sini sepuluh kali
lebih emosional dari tempat lain.
169
00:11:53,040 --> 00:11:56,440
Berkat kalian semua.
Aku tak sanggup berkata-kata.
170
00:11:57,360 --> 00:12:01,440
Sebastian, kurasa itu hanyalah satu hari
saat segalanya berjalan keliru.
171
00:12:01,520 --> 00:12:03,760
Bukan hari yang terlalu bagus.
172
00:12:11,240 --> 00:12:14,680
Melihat begitu banyak orang
adalah kegilaan mutlak semata.
173
00:12:14,760 --> 00:12:16,760
Itu mungkin hari terbaik
dalam hidup saya.
174
00:12:24,760 --> 00:12:26,800
Bagi Seb, Monza membuat frustrasi
175
00:12:26,880 --> 00:12:29,880
karena saat Anda melakukan kesalahan,
dan itu kesalahan sendiri,
176
00:12:29,960 --> 00:12:31,200
itu membuat frustrasi.
177
00:12:32,360 --> 00:12:35,680
Saya rasa, tentu,
ada persaingan alami antara rekan tim.
178
00:12:37,840 --> 00:12:40,560
Seb jelas orang pertama
yang ingin dikalahkan
179
00:12:40,680 --> 00:12:41,960
karena pada akhirnya,
180
00:12:42,040 --> 00:12:45,400
dia satu-satunya orang di grid
yang punya mobil sama.
181
00:12:48,240 --> 00:12:49,120
Jika Seb berpikir
182
00:12:49,200 --> 00:12:53,200
itu akan menjadi
kisah master dan murid tradisional,
183
00:12:53,280 --> 00:12:55,200
dia mengalami kejutan kurang menyenangkan.
184
00:12:56,720 --> 00:13:01,040
Melihat betapa cepat Leclerc berkembang
di musim debutnya bersama Ferrari,
185
00:13:01,680 --> 00:13:04,920
ada prospek besar menjanjikan
untuk dirayakan.
186
00:13:05,520 --> 00:13:08,040
MARINA BAY
SINGAPURA
187
00:13:08,120 --> 00:13:11,040
Lihat itu.
Charles Leclerc melayang di depan.
188
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
Kau tak bisa menahannya.
189
00:13:17,240 --> 00:13:19,200
Charles, masuk pit sekarang.
190
00:13:21,120 --> 00:13:23,400
Ferrari telah membawa Leclerc ke pit.
191
00:13:23,480 --> 00:13:25,440
Itu bisa menguntungkan Vettel.
192
00:13:26,840 --> 00:13:28,600
Itu perhentian cepat untuk Leclerc.
193
00:13:28,680 --> 00:13:31,400
Namun, apakah cukup cepat
untuk keluar di depan rekan timnya?
194
00:13:32,400 --> 00:13:34,360
Vettel mendekati jalur pit.
195
00:13:35,240 --> 00:13:37,040
Vettel akan melewati Leclerc di sini.
196
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
Dia melakukannya!
197
00:13:41,960 --> 00:13:43,200
Apa-apaan ini?
198
00:13:44,040 --> 00:13:46,240
Charles, itu hal terbaik
yang bisa kami lakukan.
199
00:13:46,920 --> 00:13:50,120
Sejujurnya, aku tak mengerti sama sekali.
200
00:13:53,240 --> 00:13:56,920
Di depan,
Sebastian Vettel memimpin Ferrari.
201
00:14:00,680 --> 00:14:03,120
Sebastian Vettel melewati garis finis
202
00:14:03,200 --> 00:14:06,320
dan memenangkan Grand Prix Singapura.
203
00:14:11,160 --> 00:14:13,640
Apa skenario ini dibahas sebelum balapan?
204
00:14:14,040 --> 00:14:14,880
Tidak.
205
00:14:15,560 --> 00:14:17,800
SOCHI
RUSIA
206
00:14:18,920 --> 00:14:20,040
Leclerc memimpin.
207
00:14:20,160 --> 00:14:22,360
Sebastian Vettel menepi ke sisi kanan
208
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
dan mengambil alih.
209
00:14:23,520 --> 00:14:25,880
Leclerc akan murka.
210
00:14:26,680 --> 00:14:29,800
Hanya agar aku paham,
situasinya cukup jelas, bukan?
211
00:14:29,880 --> 00:14:33,000
Ya, Sebastian akan membiarkanmu
lewat di lap berikutnya.
212
00:14:34,840 --> 00:14:36,680
Biarkan Charles lewat.
213
00:14:37,080 --> 00:14:38,840
Mari berpisah selama dua lap lagi.
214
00:14:40,600 --> 00:14:41,440
Bagaimana?
215
00:14:41,960 --> 00:14:43,920
Sebastian, biarkan Charles lewat.
216
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
Beri tahu dia untuk mendekat.
217
00:14:48,000 --> 00:14:50,120
Kalian buat aku tertinggal
dan kuhormati semua,
218
00:14:50,200 --> 00:14:52,040
tapi kini sulit untuk menutup jaraknya.
219
00:14:52,840 --> 00:14:53,920
Kita akan bicara nanti.
220
00:14:58,240 --> 00:15:02,440
Setiap juara dunia memiliki apa
yang saya sebut sisi gelap dalam dirinya
221
00:15:02,520 --> 00:15:03,800
dan kemampuan itulah
222
00:15:03,880 --> 00:15:07,080
yang digunakan untuk mengambil
keputusan sulit saat dibutuhkan.
223
00:15:07,840 --> 00:15:09,120
Ayrton Senna pernah bilang,
224
00:15:09,200 --> 00:15:11,320
"Jika kau tak lagi mengejar
jarak yang ada,
225
00:15:11,400 --> 00:15:13,160
kau bukan lagi pembalap,"
226
00:15:13,240 --> 00:15:16,280
tapi bagi pembalap seperti Sebastian,
jarak tak harus fisik,
227
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
tapi kelemahan,
titik rapuh di baju zirah lawan Anda
228
00:15:20,240 --> 00:15:22,440
yang direbut, apa pun terjadi.
229
00:15:25,760 --> 00:15:27,320
Charles mengembangkan itu.
230
00:15:28,440 --> 00:15:31,160
Namun, dia menunggu waktunya,
permainan jangka panjang.
231
00:15:35,240 --> 00:15:38,640
AUSTIN
AMERIKA SERIKAT
232
00:15:39,560 --> 00:15:41,920
Halo, Semuanya.
Sekarang, beberapa hal.
233
00:15:42,280 --> 00:15:43,200
Seb versus Charles,
234
00:15:43,280 --> 00:15:45,480
ada artikel besar hari ini
di La Gazzetta lagi,
235
00:15:45,560 --> 00:15:47,480
menulis kalian saling berseteru.
236
00:15:47,560 --> 00:15:50,440
tapi kurasa mereka
hanya perlu mengisi tempat.
237
00:15:51,040 --> 00:15:54,760
Kami tahu kalian saling mencintai,
katakan saja kepada orang.
238
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
Sesekali, kalian boleh ciuman kalau mau.
239
00:15:59,360 --> 00:16:00,600
Aku tak akan sejauh itu.
240
00:16:00,680 --> 00:16:02,280
Kami mulai dengan pegangan tangan.
241
00:16:02,360 --> 00:16:03,320
Baik!
242
00:16:04,120 --> 00:16:04,960
Baiklah.
243
00:16:06,640 --> 00:16:10,240
SABTU
LATIHAN
244
00:16:11,840 --> 00:16:15,120
Kita akan lihat pembalap terdesak
keluar di sana hari ini.
245
00:16:33,880 --> 00:16:36,600
Charles Leclerc
adalah pria dalam benak Anda,
246
00:16:36,680 --> 00:16:39,360
yang bisa dianggap akan berada
di posisi terdepan hari ini.
247
00:16:40,760 --> 00:16:43,360
Coba tingkatkan jarak
ke Magnussen di depan.
248
00:16:51,120 --> 00:16:54,440
Tekan mode untuk tikungan terakhir.
249
00:16:55,680 --> 00:16:57,400
Ada masalah dengan mesinnya.
250
00:16:58,080 --> 00:17:00,320
Nyalakan tombol lambat.
251
00:17:03,280 --> 00:17:05,000
Hentikan mobilnya.
252
00:17:07,320 --> 00:17:10,880
Leclerc mematikan sirkuit dalam Ferrari.
253
00:17:11,320 --> 00:17:13,320
Matikan mesin.
254
00:17:29,560 --> 00:17:31,800
- Aku akan keluar dari mobil.
- Dimengerti.
255
00:17:31,880 --> 00:17:35,600
Dengan itulah sesi terakhir
dari Charles Leclerc.
256
00:17:47,000 --> 00:17:50,120
Ini akan jadi dua jam yang berat
sampai babak kualifikasi.
257
00:17:54,360 --> 00:17:58,280
Anda tak punya waktu untuk menganalisis.
Hanya perlu bereaksi.
258
00:17:59,640 --> 00:18:02,680
Kami harus memastikan
mobil siap untuk kualifikasi.
259
00:18:04,240 --> 00:18:08,040
Dua jam adalah waktu sangat minim
untuk mengubah unit daya penuh.
260
00:18:08,120 --> 00:18:11,160
Masih ada asap yang keluar
dari kotak udara.
261
00:18:12,520 --> 00:18:13,840
Begitu banyak panas.
262
00:18:16,120 --> 00:18:18,600
- Kau tahu kita kehilangan minyak.
- Apa?
263
00:18:31,040 --> 00:18:31,880
Ada apa?
264
00:18:32,120 --> 00:18:34,040
Sesuatu terjadi dengan mesinnya.
265
00:18:38,560 --> 00:18:40,080
Kami akan memperbaikinya.
266
00:18:50,840 --> 00:18:53,280
Mobil Charles Leclerc siap berangkat.
267
00:18:53,360 --> 00:18:55,560
Mereka bekerja dengan baik di Ferrari
268
00:18:55,640 --> 00:18:57,640
untuk memasang unit daya baru.
269
00:18:59,040 --> 00:19:02,760
Mereka harus memakai mesin tua bekas
di dalam mobil.
270
00:19:10,520 --> 00:19:12,600
Maaf untuk Charles pagi ini.
271
00:19:13,240 --> 00:19:16,240
Namun, coba bersikap jeli.
Akan sangat ketat di sore hari.
272
00:19:16,360 --> 00:19:19,040
Mari kita nikmati.
Ini hari kualifikasi.
273
00:19:19,520 --> 00:19:21,720
Akan bagus bila mendapat hasil bagus.
274
00:19:24,400 --> 00:19:27,920
SABTU
KUALIFIKASI
275
00:19:30,120 --> 00:19:32,680
Ini kualifikasi di Austin, Texas,
276
00:19:32,760 --> 00:19:36,640
untuk Grand Prix Kejuaraan Dunia ke-59
di Amerika Serikat.
277
00:19:38,640 --> 00:19:42,280
Keadaan masih sama.
Siapa bisa dapat waktu tercepat hari ini?
278
00:19:45,960 --> 00:19:48,400
Sebastian Vettel memulai
lap sirkuit lengkap.
279
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
Charles tertinggal tiga detik,
datang cepat.
280
00:19:54,680 --> 00:19:57,000
Sebastian di depan.
281
00:20:02,560 --> 00:20:03,840
Waktu 3,198.
282
00:20:03,920 --> 00:20:05,760
Bisakah kau lebih cepat dari itu?
283
00:20:06,040 --> 00:20:07,200
Ya, dimengerti.
284
00:20:08,360 --> 00:20:11,600
Sukses menarik perhatian dunia saat ini
adalah dia, Sebastian Vettel,
285
00:20:11,680 --> 00:20:13,520
mengemudi lebih dari 322 km per jam.
286
00:20:17,120 --> 00:20:18,920
KAMERA ATAS MOBIL LECLERC
287
00:20:19,000 --> 00:20:20,800
Beri tahu jika kau bisa lebih cepat.
288
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Pertanyaan.
289
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
Kurasa aku tak bisa.
290
00:20:25,200 --> 00:20:26,360
Dimengerti, paham.
291
00:20:27,320 --> 00:20:29,240
Kuberi tahu siapa yang harus bertahan.
292
00:20:29,360 --> 00:20:30,360
Charles Leclerc,
293
00:20:30,440 --> 00:20:32,800
hanya berusaha mengendalikan mobil ini.
294
00:20:38,680 --> 00:20:40,880
Sebastian Vettel melewati garis.
295
00:20:40,960 --> 00:20:43,640
Dengan 24,6 detik, waktu pribadi terbaik.
296
00:20:43,720 --> 00:20:45,680
Di mana posisinya? Kedua.
297
00:20:45,800 --> 00:20:47,040
Baik, Kawan-kawan.
298
00:20:47,120 --> 00:20:49,320
Kerja bagus. Terima kasih, Semuanya.
299
00:20:50,040 --> 00:20:51,600
Terima kasih, Semuanya.
300
00:20:55,760 --> 00:20:58,160
Charles Leclerc tetap di posisi keempat.
301
00:20:59,320 --> 00:21:00,640
Posisi keempat.
302
00:21:02,280 --> 00:21:04,800
Kecepatanku hilang banyak di jalur lurus.
303
00:21:06,040 --> 00:21:07,400
Bagaimana pun, keempat.
304
00:21:27,920 --> 00:21:31,360
Tolong beri sambutan meriah
kepada Sebastian Vettel.
305
00:21:34,360 --> 00:21:35,920
Astaga, aku suka Amerika.
306
00:21:37,680 --> 00:21:40,360
Di Jerman,
307
00:21:40,440 --> 00:21:43,640
kau selesai di urutan kedua,
"Apa masalahnya? Ada apa?"
308
00:21:44,560 --> 00:21:46,480
Aku selalu perlu mencari alasan.
309
00:21:47,160 --> 00:21:49,720
Mari kembali ke beberapa balapan
sebelumnya di Singapura.
310
00:21:50,400 --> 00:21:54,600
Kemenangan itu menjadikanmu
pembalap nomor tiga terbaik
311
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
untuk Scuderia Ferrari.
312
00:21:57,640 --> 00:21:59,280
Siapa di depan, Michael, dan...
313
00:21:59,360 --> 00:22:00,240
Michael dan Niki.
314
00:22:00,320 --> 00:22:01,160
- Niki?
- Ya
315
00:22:05,440 --> 00:22:08,200
- Bukan nama-nama buruk.
- Bukan sama sekali.
316
00:22:09,880 --> 00:22:11,000
Aku tidak...
317
00:22:11,240 --> 00:22:14,760
Aku suka olahraga ini,
dan elemen statistiknya juga.
318
00:22:14,920 --> 00:22:17,360
Aku selalu kira suatu hari
akan ada di kursi goyang.
319
00:22:17,560 --> 00:22:18,960
Gemuk, tembam, dan tua,
320
00:22:19,040 --> 00:22:20,720
lalu aku bisa beri tahu anak-anakku,
321
00:22:20,800 --> 00:22:23,000
"Lihat angka itu."
322
00:22:27,040 --> 00:22:30,000
MINGGU
BALAPAN
323
00:22:34,240 --> 00:22:36,520
Ini adalah Grand Prix Amerika Serikat
324
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
di Sirkuit Amerika.
325
00:22:39,840 --> 00:22:43,520
Lewis Hamilton bisa menang kejuaraan
untuk keenam kalinya
326
00:22:43,720 --> 00:22:45,600
dengan hasil bagus hari ini.
327
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
Apa kabar, Saudaraku? Selamat.
328
00:22:50,640 --> 00:22:51,760
Kau baik-baik saja?
329
00:22:58,120 --> 00:23:01,920
Ferrari anehnya terhenti
sejauh ini akhir pekan ini.
330
00:23:02,000 --> 00:23:03,800
Mereka tak di posisi terdepan.
331
00:23:03,880 --> 00:23:06,040
Mereka di baris depan
bersama Sebastian Vettel,
332
00:23:06,120 --> 00:23:08,520
Mereka di baris kedua
bersama Charles Leclerc.
333
00:23:08,600 --> 00:23:10,960
Namun, ada balapan menarik
di hadapan kita.
334
00:23:22,800 --> 00:23:26,280
Kami tahu itu bisa amat sulit.
Kami tahu pesaing kami kuat.
335
00:23:29,400 --> 00:23:30,720
Mereka sangat kuat.
336
00:23:31,920 --> 00:23:36,560
Namun, sebagai Ferrari,
saya rasa tak ada batasan.
337
00:23:40,640 --> 00:23:43,200
Leclerc tiba-tiba terkenal tahun ini
338
00:23:43,280 --> 00:23:47,000
dan Vettel mungkin agak kecewa
diambil alih.
339
00:24:00,040 --> 00:24:02,040
- Selamat balapan.
- Terima kasih.
340
00:24:02,120 --> 00:24:05,040
Ferrari sedang melalui
proses pembangunan kembali.
341
00:24:05,520 --> 00:24:10,440
Namun, saat melawan tim seperti Mercedes,
342
00:24:11,560 --> 00:24:14,200
bisakah Anda memiliki perang pembalap
343
00:24:15,520 --> 00:24:18,200
yang tak berisiko meledak?
344
00:24:50,720 --> 00:24:55,040
Sebastian Vettel, dia melihat
hak senioritas dan tempatnya
345
00:24:55,120 --> 00:24:56,560
sebagai orang nomor satu.
346
00:25:00,760 --> 00:25:02,680
"Celakalah aku
jika aku memberikan posisiku
347
00:25:02,760 --> 00:25:04,400
kepada rekan tim baruku,"
348
00:25:05,840 --> 00:25:09,040
yang banyak orang anggap
sebagai masa depan Ferrari.
349
00:25:25,920 --> 00:25:27,480
Mulai meluncur di Texas.
350
00:25:28,920 --> 00:25:31,920
Awal bagus dari Vettel,
tapi Verstappen lebih baik.
351
00:25:32,120 --> 00:25:35,320
Verstappen bersaing ketat
dengan Sebastian Vettel.
352
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
Verstappen melewatinya.
353
00:26:03,320 --> 00:26:07,520
Hamilton melewatinya
dan melaju ke urutan keempat.
354
00:26:11,240 --> 00:26:13,120
Terdengar sorak-sorai massa,
355
00:26:13,200 --> 00:26:15,720
yang menyukai itu, benar sekali.
356
00:26:19,160 --> 00:26:20,440
Kurasa ada kerusakan.
357
00:26:20,800 --> 00:26:21,760
Entah dari mana.
358
00:26:21,840 --> 00:26:24,640
Aku tak menyentuh apa pun,
tapi kemudiku kurang belok.
359
00:26:26,640 --> 00:26:28,720
Ada apa dengan Sebastian Vettel
di luar sana?
360
00:26:28,800 --> 00:26:30,400
Apa dia mengalami masalah?
361
00:26:31,120 --> 00:26:35,480
Di jalur dalam, Charles Leclerc
kini melewati rekan timnya juga.
362
00:26:39,400 --> 00:26:41,200
Sebastian Vettel tak senang dengan itu.
363
00:26:41,280 --> 00:26:43,640
Dia kembali mengejar Leclerc.
364
00:26:54,880 --> 00:26:56,200
Charles tetap memimpin
365
00:26:56,280 --> 00:26:57,680
dan dia berhasil lolos.
366
00:26:59,360 --> 00:27:00,640
Dia menyusulnya.
367
00:27:07,720 --> 00:27:08,760
Terjadi selip.
368
00:27:08,960 --> 00:27:11,000
Vettel mendorong ke batas mutlak.
369
00:27:14,880 --> 00:27:16,440
Ada masalah, Kawan-kawan.
370
00:27:18,360 --> 00:27:21,560
Daniel Ricciardo mengikuti
Sebastian Vettel dari dekat.
371
00:27:22,360 --> 00:27:23,280
Ada yang rusak.
372
00:27:30,080 --> 00:27:32,400
Vettel coba melewati Daniel Ricciardo.
373
00:27:40,720 --> 00:27:42,280
- Lihat itu!
- Ada apa itu?
374
00:27:42,360 --> 00:27:44,960
Sebastian Vettel mengalami masalah besar.
375
00:27:53,160 --> 00:27:54,760
Suspensi baru saja rusak.
376
00:27:55,760 --> 00:27:57,280
Ya, benar.
377
00:27:57,960 --> 00:27:58,880
Ada yang rusak.
378
00:28:03,720 --> 00:28:05,440
Aku tak tahu yang terjadi di sana.
379
00:28:06,120 --> 00:28:07,240
Benar-benar rusak.
380
00:28:25,720 --> 00:28:29,600
Coba hindari pinggir lintasan
di dalam belokan delapan.
381
00:28:30,320 --> 00:28:31,160
Kenapa?
382
00:28:32,520 --> 00:28:36,080
Karena Sebastian
mengalami kerusakan suspensi di sana.
383
00:28:36,680 --> 00:28:38,560
Kita akan lakukan rencana B,
384
00:28:38,640 --> 00:28:41,920
tapi kau harus coba menutup jarak
ke Hamilton di depan.
385
00:28:42,200 --> 00:28:43,240
Baik, dimengerti.
386
00:28:50,800 --> 00:28:54,560
Kemenangan bagi Ferrari
tergantung pada Charles Leclerc.
387
00:28:54,640 --> 00:28:55,920
Baik, empat lap lagi.
388
00:28:56,680 --> 00:28:58,320
Ya, mendesak maju.
389
00:29:02,600 --> 00:29:04,400
Tenang, coba lewati mereka.
390
00:29:04,480 --> 00:29:05,440
Baik.
391
00:29:16,520 --> 00:29:18,240
Ini dia Lewis Hamilton,
392
00:29:18,320 --> 00:29:20,920
menambah kejuaraan lagi ke koleksinya.
393
00:29:21,000 --> 00:29:23,560
Dia mendapatkan
"enam daya tarik" di Austin.
394
00:29:23,640 --> 00:29:27,000
Lewis Hamilton, juara dunia.
395
00:29:28,960 --> 00:29:30,280
Charles Leclerc lewati batas.
396
00:29:30,360 --> 00:29:31,720
Selesai di urutan keempat.
397
00:29:31,800 --> 00:29:33,880
Hasil yang hebat dengan mesin tua.
398
00:29:38,120 --> 00:29:39,160
Posisi keempat.
399
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
Kerja bagus.
400
00:29:43,080 --> 00:29:44,440
Kerja sangat bagus.
401
00:29:46,640 --> 00:29:48,560
Terima kasih, Kawan-kawan.
402
00:29:51,400 --> 00:29:52,680
Saya rasa dia sangat cepat.
403
00:29:52,760 --> 00:29:55,640
Dia buktikan diri berulang kali,
jadi, tak perlu lagi.
404
00:29:59,480 --> 00:30:01,640
Namun, sejauh yang kami tahu,
bekerja untuk tim,
405
00:30:01,720 --> 00:30:04,040
saya rasa kami bergerak ke arah sama.
406
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
Saya terima tantangan.
407
00:30:18,960 --> 00:30:20,560
Ini musim yang luar biasa.
408
00:30:21,880 --> 00:30:24,880
Bagi saya, pada akhirnya,
ini musim pertama di Formula Satu,
409
00:30:24,960 --> 00:30:27,160
bertarung untuk podium,
menang, posisi terdepan.
410
00:30:28,400 --> 00:30:32,520
Mimpinya adalah berusaha membangun
hubungan jangka panjang dengan tim.
411
00:30:33,040 --> 00:30:36,960
Impian saya menjadi juara dunia
bersama mereka.
412
00:30:40,400 --> 00:30:43,200
Saya rasa kami sungguh
di awal perjalanan kami.
413
00:30:43,920 --> 00:30:46,360
Untuk menang, terkadang,
Anda perlu mengambil risiko.
414
00:30:48,160 --> 00:30:51,920
Kami semua sangat yakin
dengan apa yang ingin kami raih.
415
00:30:53,000 --> 00:30:56,440
Kami tak akan ragu
untuk bersikap berani demi masa depan.
416
00:31:01,720 --> 00:31:04,320
Pada akhirnya, semua tentang kemenangan.
417
00:31:08,680 --> 00:31:10,160
Bersaing melawan yang terbaik,
418
00:31:10,240 --> 00:31:11,240
itu satu hal.
419
00:31:13,560 --> 00:31:16,120
Coba melakukannya dengan Ferrari
adalah hal lain.
420
00:31:22,480 --> 00:31:24,240
Kapan kita dapat jet tim Renault F1?
421
00:31:24,720 --> 00:31:26,120
Saat kau pertama naik podium.
422
00:31:28,600 --> 00:31:30,080
Apa momen terbaikmu?
423
00:31:30,280 --> 00:31:32,000
- Daftarnya amat pendek.
- Ya.
424
00:31:32,320 --> 00:31:34,480
Aku sangat lucu, juga sangat tampan.
425
00:31:34,960 --> 00:31:35,920
Nico!
426
00:31:36,320 --> 00:31:38,680
Hülkenberg!
427
00:31:39,080 --> 00:31:40,800
- Apa aku masih memimpin?
- Ya.
428
00:31:41,360 --> 00:31:43,480
Haruskah Sir Frank Williams
memecat putrinya?
429
00:31:43,560 --> 00:31:44,600
Aku merasa bodoh.
430
00:31:45,040 --> 00:31:47,400
Di sinilah akan kujalani hidup lajangku.
431
00:31:48,080 --> 00:31:49,200
Apa yang dia lakukan?
432
00:31:50,080 --> 00:31:51,960
Ini hari terbaik dalam hidupku.
433
00:32:16,760 --> 00:32:19,360
Terjemahan subtitle oleh Rosidah Abidin