1 00:00:11,360 --> 00:00:12,400 Goedemorgen. 2 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 Au, m'n hand. 3 00:00:19,000 --> 00:00:22,400 Kom, we gaan gezellig naar countrymuziek luisteren. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,800 Waar luister jij naar? 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,520 Rock. -Ja? 6 00:00:26,600 --> 00:00:28,080 Zoals? -Jaren 70. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,560 En ik ben dol op de jaren 80. 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,920 Jij bent meer van de top 40. 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,160 Ik ben geboren in '97. 10 00:00:41,560 --> 00:00:46,440 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 11 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 Een stoeltje bij Ferrari... 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,840 ...is het hoogtepunt. 13 00:01:14,800 --> 00:01:16,000 Ik ben Sebastian Vettel. 14 00:01:18,400 --> 00:01:20,120 Ik rijd voor Scuderia Ferrari. 15 00:01:31,640 --> 00:01:33,880 Ferrari is een legendarisch merk. 16 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 Ferrari heeft altijd al in de autosport gezeten. 17 00:01:38,240 --> 00:01:40,760 In het veld, Alberto Ascari in een Ferrari. 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,720 Ferrari heeft meer wereldkampioenschappen gewonnen... 19 00:01:46,800 --> 00:01:48,120 ...dan elk ander team. 20 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 Coureurs worden legendes... 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,600 ...als ze winnen met Ferrari. 22 00:01:54,040 --> 00:01:58,080 Michael Schumacher, zevenvoudig wereldkampioen Formule 1. 23 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 Michael was mijn held in mijn jeugd. 24 00:02:05,280 --> 00:02:06,760 Hij won voor Ferrari... 25 00:02:09,000 --> 00:02:10,160 ...als Duits coureur. 26 00:02:10,240 --> 00:02:14,480 Hij kwam op de kartbaan naar ons kijken en ik leerde hem kennen. 27 00:02:15,040 --> 00:02:17,160 Hij won steeds in die rode auto. 28 00:02:17,600 --> 00:02:20,120 Dat wil ik ook. Daarom ben ik hier. 29 00:02:21,880 --> 00:02:24,680 Sebastian werd vier keer kampioen met Red Bull. 30 00:02:27,760 --> 00:02:32,560 Maar Sebastians overstap naar Ferrari viel samen met de opkomst van Mercedes. 31 00:02:33,000 --> 00:02:39,160 Gejuich voor Lewis Hamilton, vijfvoudig wereldkampioen. 32 00:02:39,920 --> 00:02:43,560 Sebastian is nog steeds geen kampioen met Ferrari. 33 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 Ik wil naar de top. 34 00:02:48,800 --> 00:02:50,160 Dat drijft me. 35 00:02:53,800 --> 00:02:55,880 We blijven vechten en erin geloven. 36 00:03:17,240 --> 00:03:19,440 Welkom in Austin, Texas... 37 00:03:20,080 --> 00:03:22,080 ...voor de Grand Prix van de VS... 38 00:03:23,080 --> 00:03:25,600 ...op dit 5,5 kilometer lange circuit. 39 00:03:33,720 --> 00:03:36,560 Ik ben trots dat ik in de rode auto mag rijden. 40 00:03:37,720 --> 00:03:40,040 Maar dat is iedereen in de garage. 41 00:03:42,720 --> 00:03:46,680 De passie voor het merk is wat de mythe in leven houdt. 42 00:03:48,640 --> 00:03:50,040 Nog drie races te gaan. 43 00:03:50,120 --> 00:03:52,480 Het kampioenschap kan worden beslist... 44 00:03:52,560 --> 00:03:57,640 ...als Hamilton vier punten scoort in de race van 56 ronden op zondag. 45 00:03:59,920 --> 00:04:05,160 In 2019 kon Sebastian gelijkkomen met Lewis qua aantal wereldtitels. 46 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 Het verliep minder goed dan hij had gehoopt. 47 00:04:12,680 --> 00:04:17,680 En Mercedes is niet meer de enige tegenstander voor Sebastian. 48 00:04:22,200 --> 00:04:25,520 Sebastian heeft nu ook werk te doen in zijn eigen team. 49 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 Ik werd om half zes wakker. 50 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 Hoe laat ging je slapen? -Tien uur. 51 00:04:33,480 --> 00:04:38,560 Het grote nieuws is dat Charles Leclerc volgend seizoen voor Ferrari rijdt. 52 00:04:39,080 --> 00:04:42,640 De op een na jongste Ferrari-coureur ooit. 53 00:04:45,560 --> 00:04:49,800 Ik ben Charles Leclerc en rijd voor Scuderia Ferrari in de F1. 54 00:04:53,880 --> 00:04:55,280 Goedemorgen. 55 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 Ik ben wat vroeg. 56 00:05:02,640 --> 00:05:06,160 Voor mij was er altijd maar één team: Ferrari. 57 00:05:09,080 --> 00:05:11,800 Elke Grand Prix voelt heel bijzonder. 58 00:05:14,360 --> 00:05:15,840 Hier heb ik van gedroomd. 59 00:05:18,320 --> 00:05:19,760 Alles goed? -Ja, met jou? 60 00:05:19,840 --> 00:05:21,800 Goed geslapen? -Heel goed. 61 00:05:22,240 --> 00:05:24,680 Ik was alleen vroeg wakker. 62 00:05:25,600 --> 00:05:26,720 Klaar voor vandaag. 63 00:05:27,960 --> 00:05:33,040 Ferrari is altijd een legende geweest en we moeten die legende in leven houden. 64 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 Het is ons doel om een winnend team te zijn. 65 00:05:42,720 --> 00:05:47,280 Het is heel ongebruikelijk dat Ferrari een jonge coureur kiest. 66 00:05:48,200 --> 00:05:51,120 Maar na een decennium zonder wereldtitel... 67 00:05:51,720 --> 00:05:55,720 ...werpt een andere aanpak misschien wel z'n vruchten af. 68 00:06:01,920 --> 00:06:05,760 Het is goed om een ervaren coureur en een snel groentje te hebben. 69 00:06:10,000 --> 00:06:12,760 En het is een goede maatstaf voor Seb. 70 00:06:31,160 --> 00:06:33,920 Wat zing je? Je komt vrij hoog. 71 00:06:41,160 --> 00:06:44,120 O, Offspring. Toen was ik zo oud als jij nu. 72 00:06:46,640 --> 00:06:47,480 Punkrock. 73 00:06:48,840 --> 00:06:49,680 Nee? 74 00:06:50,760 --> 00:06:52,200 Ik probeer te luisteren. 75 00:06:53,440 --> 00:06:55,600 We zitten in verschillende stadia. 76 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 Hij is jong. Ik ben niet meer zo jong... 77 00:06:58,280 --> 00:07:02,560 ...maar ook niet erg oud. Ik ben ouder of meer ervaren. 78 00:07:03,680 --> 00:07:08,880 Ik ken weinig jaren 90-muziek. Ik ken de jaren 80 beter. 79 00:07:10,400 --> 00:07:12,000 Op de baan vechten we... 80 00:07:12,080 --> 00:07:18,280 ...maar daarbuiten zou ik 't jammer vinden als er een verkeerde energie zou hangen. 81 00:07:21,720 --> 00:07:25,720 Hij houdt ervan. Elke ochtend zegt hij: 'Gooi die toeren omhoog.' 82 00:07:30,640 --> 00:07:33,120 Mooi geparkeerd, Seb. -Ongelooflijk. 83 00:07:38,800 --> 00:07:43,440 De fans van Ferrari zijn heel gepassioneerd. 84 00:07:47,800 --> 00:07:51,680 Dat zie je nergens anders, zoveel passie voor één team. 85 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 Applaus voor Sebastian Vettel en Charles Leclerc. 86 00:08:00,200 --> 00:08:03,240 Charles, dit is de grootste schare fans ter wereld. 87 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 Voor mij is er een groot verschil met vorig jaar... 88 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 ...maar zo gaat dat als je voor Ferrari rijdt. 89 00:08:09,760 --> 00:08:14,280 We hebben de beste fans en rijden voor dit team is een droom. 90 00:08:14,360 --> 00:08:18,320 We gaan ons best doen dit weekend. -Dames en heren, Charles Leclerc. 91 00:08:20,720 --> 00:08:25,080 De Ferrari-coureurs hebben een bewogen jaar gehad in 2019. 92 00:08:25,680 --> 00:08:28,520 Er was wrijving, er waren problemen. 93 00:08:33,840 --> 00:08:38,600 Toen ik bij Ferrari tekende, was Seb duidelijk de nummer één... 94 00:08:38,680 --> 00:08:41,800 ...en ik de nummer twee. Dat begrijp ik volkomen. 95 00:08:43,000 --> 00:08:46,600 Desondanks is Charles vanaf het begin snel geweest. 96 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 TWEE MAANDEN EERDER 97 00:08:49,800 --> 00:08:51,840 We zijn hier vandaag bijeen... 98 00:08:51,920 --> 00:08:54,560 ...voor de Italiaanse Grand Prix. 99 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 De man op pole: Charles Leclerc. 100 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 Hamilton en Bottas strijden om een plek. 101 00:09:02,560 --> 00:09:05,680 Leclerc gaat de eerste chicane in en blijft nipt voor. 102 00:09:09,480 --> 00:09:12,480 Monza was krankzinnig. 103 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 Het hele land stond achter ons. 104 00:09:15,320 --> 00:09:18,960 Het was voor het eerst dat ik zo veel druk voelde. 105 00:09:19,720 --> 00:09:21,800 Ik dacht maar aan één ding: winnen. 106 00:09:23,200 --> 00:09:27,480 Ferrari heeft sinds 2010 niet meer gewonnen op Monza. 107 00:09:28,160 --> 00:09:31,760 Monza is een speciale Grand Prix. Het is onze thuisrace. 108 00:09:34,960 --> 00:09:36,920 Dus er ligt druk op je schouders. 109 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 Er is maar één doel. 110 00:09:42,960 --> 00:09:47,680 Zowel Leclerc als Vettel staan onder druk om iets bijzonders te doen voor de fans. 111 00:09:49,480 --> 00:09:51,560 Laatste ronde 24,9. 112 00:09:52,440 --> 00:09:53,280 Begrepen. 113 00:09:57,600 --> 00:10:00,520 Sebastian Vettel is gespind. 114 00:10:05,200 --> 00:10:08,960 Hij komt terug op de baan op het moment dat Stroll hem passeert. 115 00:10:09,040 --> 00:10:11,400 Hij kwam de baan op als een idioot. 116 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 Ik heb schade. 117 00:10:14,880 --> 00:10:15,760 Linksvoor. 118 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 Angstige gezichten. 119 00:10:19,400 --> 00:10:23,920 Vettels Italiaanse Grand Prix ging van gemiddeld naar slecht naar vreselijk. 120 00:10:27,600 --> 00:10:32,440 Vettel zette de deur open voor Mercedes om Charles Leclerc te pakken. 121 00:10:35,440 --> 00:10:38,720 Hamilton gaat er weer voor. Komt goed uit de chicane. 122 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 Over de Curva Grande. 123 00:10:40,680 --> 00:10:43,840 Leclerc zit aan de binnenkant, Hamilton op het grind. 124 00:10:44,400 --> 00:10:46,840 Monza juicht. 125 00:10:47,560 --> 00:10:49,800 De Ferrari-fans vonden het geweldig. 126 00:10:57,640 --> 00:11:00,280 Mercedes heeft er alles aan gedaan. 127 00:11:00,360 --> 00:11:02,520 Charles Leclerc pareerde geweldig. 128 00:11:02,600 --> 00:11:05,640 Hij won in Spa, hij wint in Monza. 129 00:11:10,800 --> 00:11:16,000 Charles Leclerc wint de Italiaanse Grand Prix van 2019. 130 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 Wat zeg je daarvan? 131 00:11:22,160 --> 00:11:23,840 Nee, je droomt niet. 132 00:11:23,920 --> 00:11:28,440 Je hebt de Italiaanse Grand Prix gewonnen in dat beruchte rode pak. 133 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 Echt wel. 134 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 P-13. 135 00:11:35,240 --> 00:11:36,080 Begrepen. 136 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 Ik heb m'n eigen race verknald. 137 00:11:41,360 --> 00:11:42,200 Het spijt me. 138 00:11:47,280 --> 00:11:52,600 Hier winnen is tien keer emotioneler dan ergens anders. 139 00:11:53,040 --> 00:11:56,440 Bedankt allemaal. Ik ben sprakeloos. 140 00:11:57,760 --> 00:12:00,040 Sebastian, dit moet een rotdag zijn. 141 00:12:01,520 --> 00:12:03,200 Ja, het was geen goede dag. 142 00:12:11,280 --> 00:12:14,320 Zoveel toeschouwers is gewoon waanzinnig. 143 00:12:15,360 --> 00:12:16,760 De beste dag van m'n leven. 144 00:12:24,760 --> 00:12:26,800 Voor Seb was Monza frustrerend... 145 00:12:26,880 --> 00:12:31,200 ...want als je zelf een fout maakt, is dat altijd frustrerend. 146 00:12:32,360 --> 00:12:35,480 Er is een gezonde rivaliteit tussen de teamgenoten. 147 00:12:37,800 --> 00:12:40,160 Seb is de eerste die je wilt verslaan... 148 00:12:41,600 --> 00:12:45,480 ...want hij is de enige die dezelfde auto heeft als jij. 149 00:12:48,240 --> 00:12:53,240 Als Seb dacht dat het een traditioneel meester-leerlingverhaal zou worden... 150 00:12:53,320 --> 00:12:54,960 ...is hij nu ontgoocheld. 151 00:12:56,720 --> 00:13:01,160 Gezien de snelle ontwikkeling van Leclerc in z'n eerste jaar bij Ferrari... 152 00:13:01,720 --> 00:13:04,880 ...ligt er vuurwerk in het verschiet. 153 00:13:08,160 --> 00:13:12,280 Charles Leclerc stuift ervandoor. Je kunt hem niet beteugelen. 154 00:13:17,560 --> 00:13:19,200 Charles, kom de pits in. 155 00:13:21,120 --> 00:13:25,440 Ferrari heeft Leclerc binnengehaald. Dat kan Vettel het voordeel geven. 156 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 Een korte stop voor Leclerc. 157 00:13:28,680 --> 00:13:31,400 Maar komt hij voor z'n teamgenoot? 158 00:13:32,400 --> 00:13:34,360 Vettel rijdt langs de pitstraat. 159 00:13:35,360 --> 00:13:38,640 Vettel komt voor Leclerc terecht. 160 00:13:42,320 --> 00:13:43,200 Wat is dit? 161 00:13:44,200 --> 00:13:46,240 Charles, meer konden we niet doen. 162 00:13:46,920 --> 00:13:50,120 Eerlijk gezegd begrijp ik er niks van. 163 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 Sebastian Vettel leidt de race voor Ferrari. 164 00:14:00,720 --> 00:14:06,320 Vettel gaat als eerste over de finish en wint de Grand Prix van Singapore. 165 00:14:11,160 --> 00:14:13,480 Is dit scenario voor de race besproken? 166 00:14:14,040 --> 00:14:14,880 Nee. 167 00:14:19,000 --> 00:14:20,120 Leclerc leidt. 168 00:14:20,200 --> 00:14:23,440 Sebastian Vettel gaat naar rechts en pakt de leiding. 169 00:14:23,520 --> 00:14:25,880 Leclerc zal razend zijn. 170 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 De situatie was vrij duidelijk, toch? 171 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 Sebastian laat jou de volgende ronde erlangs. 172 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 Laat Charles erlangs. 173 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 Eerst voorsprong opbouwen. 174 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 Nou? 175 00:14:42,240 --> 00:14:43,960 Laat Charles erlangs. 176 00:14:44,720 --> 00:14:46,240 Het gat is te groot. 177 00:14:48,000 --> 00:14:52,040 Prima dat ik achter 'm moest, maar het gat dichten wordt lastig. 178 00:14:52,840 --> 00:14:53,920 We praten straks. 179 00:14:58,240 --> 00:15:01,360 Elke wereldkampioen heeft iets hufterigs. 180 00:15:02,560 --> 00:15:07,120 Hij beschikt over het vermogen om moeilijke beslissingen te nemen. 181 00:15:07,840 --> 00:15:09,120 Ayrton Senna zei: 182 00:15:09,200 --> 00:15:13,160 'Als je niet in een gat duikt, ben je geen coureur meer.' 183 00:15:13,240 --> 00:15:16,520 Voor een coureur als Seb hoeft dat geen fysiek gat te zijn. 184 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Het is de zwakke plek van je rivaal... 185 00:15:20,520 --> 00:15:22,360 ...en daar profiteer je van. 186 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 Daar is Charles mee bezig. 187 00:15:28,440 --> 00:15:30,600 Maar hij wacht zijn tijd af. 188 00:15:39,560 --> 00:15:41,520 Hallo, allemaal. Een paar dingen. 189 00:15:42,280 --> 00:15:47,480 Er staat weer 'n groot stuk in La Gazzetta dat jullie tegen elkaar zouden zijn. 190 00:15:47,560 --> 00:15:50,520 Het is gewoon paginavulling. 191 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 We weten dat jullie van elkaar houden, dus zeg dat. 192 00:15:54,840 --> 00:15:57,320 Af en toe een kusje mag. 193 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 Dat nou ook weer niet. 194 00:16:01,000 --> 00:16:03,200 Eerst elkaars hand vasthouden. 195 00:16:04,160 --> 00:16:05,000 Goed. 196 00:16:06,640 --> 00:16:10,240 ZATERDAG VRIJE TRAINING 197 00:16:11,880 --> 00:16:14,200 De coureurs zetten vandaag alles op alles. 198 00:16:33,880 --> 00:16:39,360 Charles Leclerc is de man die later vandaag misschien op pole staat. 199 00:16:40,760 --> 00:16:43,080 Maak het gat naar Magnussen groter. 200 00:16:51,120 --> 00:16:54,160 Push-modus in de laatste bocht. 201 00:16:55,680 --> 00:16:57,200 Er is iets met de motor. 202 00:16:58,080 --> 00:17:00,880 Modus 'langzaam rijden'. 203 00:17:03,280 --> 00:17:05,000 Zet de auto stil. 204 00:17:07,320 --> 00:17:10,880 Leclerc heeft de Ferrari naast de baan gezet. 205 00:17:11,320 --> 00:17:13,320 Motor uit. 206 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 Ik stap uit. -Begrepen. 207 00:17:31,880 --> 00:17:35,600 Einde sessie voor Charles Leclerc. 208 00:17:47,440 --> 00:17:49,880 Twee zware uren tot de kwalificatie. 209 00:17:54,360 --> 00:17:57,320 Er is geen tijd om te analyseren. Je moet reageren. 210 00:17:59,640 --> 00:18:02,720 De auto moet op tijd klaar zijn voor de kwalificatie. 211 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 Twee uur is kort voor een volledige motorwissel. 212 00:18:08,160 --> 00:18:11,360 Er komt nog rook uit de luchthapper. 213 00:18:12,600 --> 00:18:13,760 Zoveel hitte. 214 00:18:16,120 --> 00:18:18,680 Het was een olielek. -Wat? 215 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 Wat is er? 216 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 Er is iets met de motor. 217 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 Het komt goed. 218 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 De auto van Charles Leclerc is klaar. 219 00:18:53,360 --> 00:18:57,040 Het is Ferrari gelukt om de nieuwe motor erin te krijgen. 220 00:18:59,040 --> 00:19:02,240 Ze moesten een oudere, gebruikte motor erin zetten. 221 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 Sorry voor vanochtend, Charles. 222 00:19:13,480 --> 00:19:16,480 Probeer scherp te zijn. Het wordt vanmiddag nipt. 223 00:19:16,560 --> 00:19:18,840 Geniet ervan. Vandaag is de kwalificatie. 224 00:19:19,760 --> 00:19:21,400 Ga voor een goed resultaat. 225 00:19:24,400 --> 00:19:27,920 ZATERDAG KWALIFICATIE 226 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 Dit is de kwalificatie in Austin, Texas... 227 00:19:32,760 --> 00:19:36,640 ...voor de 59e Grand Prix in de Verenigde Staten. 228 00:19:39,160 --> 00:19:41,920 Het oude liedje: wie is vandaag de snelste? 229 00:19:45,720 --> 00:19:48,160 Vettel begint z'n vliegende ronde. 230 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 Charles drie seconden achter je. 231 00:19:54,600 --> 00:19:56,920 Sebastian rijdt voor je. 232 00:20:02,520 --> 00:20:04,120 3,198. 233 00:20:04,320 --> 00:20:05,560 Kun je sneller zijn? 234 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Begrepen. 235 00:20:08,440 --> 00:20:13,280 Sebastian Vettel gaat als de bliksem met ruim 300 kilometer per uur. 236 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 Geef aan of je sneller kunt. 237 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Vraag. 238 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 Ik denk het niet. 239 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 Begrepen. 240 00:20:27,360 --> 00:20:29,120 Wie er niet goed gaat... 241 00:20:29,200 --> 00:20:32,800 ...is Charles Leclerc, die worstelt met deze auto. 242 00:20:38,680 --> 00:20:43,640 Sebastian Vettel komt over de streep. Een 24,6 en een persoonlijk record. 243 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 Daarmee pakt hij de tweede plek. 244 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 Oké, jongens. 245 00:20:47,120 --> 00:20:49,040 Goed gedaan. Bedankt, allemaal. 246 00:20:50,040 --> 00:20:50,920 Bedankt. 247 00:20:55,760 --> 00:20:57,800 Charles Leclerc blijft vierde. 248 00:20:59,360 --> 00:21:01,080 P-4. 249 00:21:02,480 --> 00:21:04,680 Ik verloor veel op de rechte stukken. 250 00:21:06,040 --> 00:21:07,400 Maar goed, vierde. 251 00:21:27,920 --> 00:21:31,360 Een warm applaus voor Sebastian Vettel. 252 00:21:34,360 --> 00:21:35,920 God, ik hou van Amerika. 253 00:21:37,680 --> 00:21:43,640 Als je in Duitsland tweede wordt, hoor je: 'Waar ging het mis?' 254 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 Ik moet altijd smoesjes verzinnen. 255 00:21:47,200 --> 00:21:49,560 Laten we teruggaan naar Singapore. 256 00:21:50,400 --> 00:21:54,600 Door die overwinning werd je de op twee na succesvolste coureur... 257 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 ...voor Scuderia Ferrari. 258 00:21:57,680 --> 00:22:01,160 Wie staan ervoor? Michael en...? -Michael en Niki. 259 00:22:05,480 --> 00:22:08,240 Geen slechte namen. -Helemaal niet. 260 00:22:09,880 --> 00:22:10,760 Ik... 261 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 Ik hou van de sport en van de statistieken. 262 00:22:14,920 --> 00:22:18,800 Op een dag zit ik in mijn schommelstoel, dik en oud... 263 00:22:19,440 --> 00:22:23,000 ...en vertel ik mijn kinderen: 'Kijk eens naar de cijfers.' 264 00:22:27,080 --> 00:22:30,040 ZONDAG DE RACE 265 00:22:34,440 --> 00:22:38,600 Dit is de GP van de Verenigde Staten op het Circuit of the Americas. 266 00:22:39,840 --> 00:22:45,000 Lewis Hamilton kan met een goed resultaat voor de zesde keer kampioen worden. 267 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 Hoe gaat het? Gefeliciteerd. 268 00:22:50,640 --> 00:22:51,520 Alles goed? 269 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 Ferrari is dit weekend gek genoeg minder snel. 270 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Ze staan niet op pole. 271 00:23:03,880 --> 00:23:08,520 Vettel staat wel op de eerste startrij en Leclerc op de tweede. 272 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 Het wordt een interessante race. 273 00:23:22,800 --> 00:23:26,120 Het wordt lastig. Onze concurrenten zijn sterk. 274 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 Heel erg sterk. 275 00:23:31,920 --> 00:23:36,560 Maar voor Ferrari zijn er geen grenzen. 276 00:23:40,880 --> 00:23:47,000 Leclerc heeft dit jaar het toneel bestormd en dat zit Vettel misschien wel dwars. 277 00:24:00,360 --> 00:24:01,680 Succes. -Bedankt. 278 00:24:02,120 --> 00:24:04,920 Ferrari is bezig met de wederopbouw. 279 00:24:05,520 --> 00:24:10,440 Maar als je tegen een team als Mercedes vecht... 280 00:24:11,560 --> 00:24:18,200 ...kun je je dan een riskante oorlog tussen je twee coureurs permitteren? 281 00:24:50,760 --> 00:24:56,240 Sebastian Vettel ziet het als zijn recht om eerste rijder te zijn. 282 00:25:00,760 --> 00:25:04,120 'En ik sta die positie echt niet af aan m'n teamgenoot'... 283 00:25:05,840 --> 00:25:08,760 ...die wordt gezien als de toekomst van Ferrari. 284 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 We zijn van start in Texas. 285 00:25:28,920 --> 00:25:31,640 Vettel is goed weg, maar Verstappen was beter. 286 00:25:32,120 --> 00:25:34,720 Verstappen rijdt al naast Sebastian Vettel. 287 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 Verstappen is hem voorbij. 288 00:26:03,320 --> 00:26:07,520 Hamilton is hem voorbij en is opgeklommen naar de vierde plek. 289 00:26:11,320 --> 00:26:13,200 En het publiek juicht. 290 00:26:13,280 --> 00:26:15,720 Dat vonden ze leuk. 291 00:26:19,160 --> 00:26:20,440 Ik heb schade. 292 00:26:20,800 --> 00:26:24,160 Ik heb niets geraakt, maar ik heb veel onderstuur. 293 00:26:26,800 --> 00:26:30,120 Wat is er aan de hand met Vettel? Heeft hij een probleem? 294 00:26:31,120 --> 00:26:35,480 Charles Leclerc is zijn teamgenoot nu ook voorbij. 295 00:26:39,560 --> 00:26:43,640 Daar is Vettel niet blij mee. Hij probeert Leclerc terug te pakken. 296 00:26:55,040 --> 00:26:57,440 Charles blijft ervoor en hij ontsnapt. 297 00:26:59,360 --> 00:27:00,640 Hij haalde 'm in. 298 00:27:07,720 --> 00:27:08,760 Hij blokkeert. 299 00:27:08,960 --> 00:27:11,000 Vettel gaat tot het uiterste. 300 00:27:14,880 --> 00:27:16,040 Er is een probleem. 301 00:27:18,360 --> 00:27:21,440 Daniel Ricciardo op de staart van Sebastian Vettel. 302 00:27:22,360 --> 00:27:23,320 Er is iets stuk. 303 00:27:30,080 --> 00:27:32,400 Vettel haalt Ricciardo weer bij. 304 00:27:40,840 --> 00:27:42,160 Wat is daar gebeurd? 305 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 Sebastian Vettel heeft enorme problemen. 306 00:27:53,320 --> 00:27:54,760 De ophanging is kapot. 307 00:27:55,800 --> 00:27:57,320 Ja, kapot. 308 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 Er brak iets af. 309 00:28:03,720 --> 00:28:05,040 Ik heb geen idee. 310 00:28:06,120 --> 00:28:07,240 Helemaal kapot. 311 00:28:26,040 --> 00:28:29,600 Vermijd de kerb in bocht acht. 312 00:28:30,320 --> 00:28:31,160 Waarom? 313 00:28:32,520 --> 00:28:35,840 Sebastians ophanging ging daar stuk. 314 00:28:36,720 --> 00:28:38,560 We gaan voor plan B. 315 00:28:38,640 --> 00:28:41,600 Probeer het gat naar Hamilton te dichten. 316 00:28:42,200 --> 00:28:43,240 Begrepen. 317 00:28:50,840 --> 00:28:54,440 Het is de taak van Leclerc om punten te pakken voor Ferrari. 318 00:28:54,640 --> 00:28:55,920 Nog vier rondes. 319 00:28:56,720 --> 00:28:58,360 Ik ga ervoor. 320 00:29:02,600 --> 00:29:03,800 Probeer in te halen. 321 00:29:04,480 --> 00:29:05,440 Oké. 322 00:29:16,520 --> 00:29:18,240 Daar komt Lewis Hamilton... 323 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 ...met weer een kampioenschap op z'n naam. 324 00:29:21,000 --> 00:29:23,320 Hij heeft six-appeal in Austin. 325 00:29:23,560 --> 00:29:26,920 Het is Lewis Hamilton, wereldkampioen. 326 00:29:29,040 --> 00:29:31,440 Leclerc over de streep als vierde. 327 00:29:31,840 --> 00:29:33,560 Heel knap met een oude motor. 328 00:29:38,200 --> 00:29:39,040 P-4. 329 00:29:41,360 --> 00:29:42,640 Goed gedaan. 330 00:29:43,080 --> 00:29:44,000 Echt heel goed. 331 00:29:46,640 --> 00:29:47,480 Bedankt. 332 00:29:51,680 --> 00:29:55,640 Hij is heel snel. Dat heeft hij nu wel voldoende bewezen. 333 00:29:59,560 --> 00:30:04,040 Maar wat het team betreft willen we hetzelfde. 334 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 Ik ga ervoor. 335 00:30:18,960 --> 00:30:20,440 Wat een seizoen. 336 00:30:22,160 --> 00:30:27,200 Dit is het eerste seizoen in de Formule 1 dat ik kan meedoen voor de overwinning. 337 00:30:28,400 --> 00:30:32,160 De droom is om een langdurige relatie met het team op te bouwen. 338 00:30:33,040 --> 00:30:37,000 Mijn toekomstige droom is om met hen wereldkampioen te worden. 339 00:30:40,400 --> 00:30:42,440 Dit is nog maar het begin. 340 00:30:43,920 --> 00:30:46,360 Om te winnen moet je soms risico's nemen. 341 00:30:48,160 --> 00:30:51,920 We zijn allemaal overtuigd van wat we willen bereiken. 342 00:30:53,000 --> 00:30:56,440 We zullen niet aarzelen om dapper te zijn in de toekomst. 343 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 Uiteindelijk gaat het om winnen. 344 00:31:08,680 --> 00:31:11,240 Racen tegen de besten is één ding. 345 00:31:13,560 --> 00:31:16,080 Dat doen in een Ferrari, is iets anders. 346 00:31:22,480 --> 00:31:24,240 Wanneer krijgen we ons vliegtuig? 347 00:31:24,720 --> 00:31:26,160 Bij je eerste podium. 348 00:31:28,720 --> 00:31:31,560 Wat zijn je mooiste momenten? -Een korte lijst. 349 00:31:32,520 --> 00:31:34,480 Ik ben erg grappig en erg knap. 350 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 Nico. 351 00:31:36,320 --> 00:31:38,680 Hülkenberg. 352 00:31:39,080 --> 00:31:40,760 Lig ik nog steeds op kop? -Ja. 353 00:31:41,920 --> 00:31:44,960 Moet Frank Williams z'n dochter ontslaan? -Idioot. 354 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 Hier ga ik wonen. 355 00:31:48,080 --> 00:31:49,240 Wat doet hij nou? 356 00:31:50,120 --> 00:31:51,800 De beste dag van m'n leven. 357 00:32:16,800 --> 00:32:19,400 Ondertiteld door: Kim Steenbergen