1
00:00:11,360 --> 00:00:12,400
Goedemorgen.
2
00:00:14,240 --> 00:00:15,560
Au, m'n hand.
3
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
Kom, we gaan gezellig
naar countrymuziek luisteren.
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,800
Waar luister jij naar?
5
00:00:24,360 --> 00:00:25,520
Rock.
-Ja?
6
00:00:26,600 --> 00:00:28,080
Zoals?
-Jaren 70.
7
00:00:28,840 --> 00:00:30,560
En ik ben dol op de jaren 80.
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,920
Jij bent meer van de top 40.
9
00:00:37,720 --> 00:00:39,160
Ik ben geboren in '97.
10
00:00:41,560 --> 00:00:46,440
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
11
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
Een stoeltje bij Ferrari...
12
00:01:00,360 --> 00:01:01,840
...is het hoogtepunt.
13
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
Ik ben Sebastian Vettel.
14
00:01:18,400 --> 00:01:20,120
Ik rijd voor Scuderia Ferrari.
15
00:01:31,640 --> 00:01:33,880
Ferrari is een legendarisch merk.
16
00:01:34,360 --> 00:01:37,800
Ferrari heeft altijd al
in de autosport gezeten.
17
00:01:38,240 --> 00:01:40,760
In het veld,
Alberto Ascari in een Ferrari.
18
00:01:43,360 --> 00:01:46,720
Ferrari heeft
meer wereldkampioenschappen gewonnen...
19
00:01:46,800 --> 00:01:48,120
...dan elk ander team.
20
00:01:48,760 --> 00:01:50,360
Coureurs worden legendes...
21
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
...als ze winnen met Ferrari.
22
00:01:54,040 --> 00:01:58,080
Michael Schumacher,
zevenvoudig wereldkampioen Formule 1.
23
00:02:01,400 --> 00:02:04,120
Michael was mijn held in mijn jeugd.
24
00:02:05,280 --> 00:02:06,760
Hij won voor Ferrari...
25
00:02:09,000 --> 00:02:10,160
...als Duits coureur.
26
00:02:10,240 --> 00:02:14,480
Hij kwam op de kartbaan naar ons kijken
en ik leerde hem kennen.
27
00:02:15,040 --> 00:02:17,160
Hij won steeds in die rode auto.
28
00:02:17,600 --> 00:02:20,120
Dat wil ik ook. Daarom ben ik hier.
29
00:02:21,880 --> 00:02:24,680
Sebastian werd vier keer kampioen
met Red Bull.
30
00:02:27,760 --> 00:02:32,560
Maar Sebastians overstap naar Ferrari
viel samen met de opkomst van Mercedes.
31
00:02:33,000 --> 00:02:39,160
Gejuich voor Lewis Hamilton,
vijfvoudig wereldkampioen.
32
00:02:39,920 --> 00:02:43,560
Sebastian is nog steeds
geen kampioen met Ferrari.
33
00:02:45,640 --> 00:02:46,960
Ik wil naar de top.
34
00:02:48,800 --> 00:02:50,160
Dat drijft me.
35
00:02:53,800 --> 00:02:55,880
We blijven vechten en erin geloven.
36
00:03:17,240 --> 00:03:19,440
Welkom in Austin, Texas...
37
00:03:20,080 --> 00:03:22,080
...voor de Grand Prix van de VS...
38
00:03:23,080 --> 00:03:25,600
...op dit 5,5 kilometer lange circuit.
39
00:03:33,720 --> 00:03:36,560
Ik ben trots
dat ik in de rode auto mag rijden.
40
00:03:37,720 --> 00:03:40,040
Maar dat is iedereen in de garage.
41
00:03:42,720 --> 00:03:46,680
De passie voor het merk is
wat de mythe in leven houdt.
42
00:03:48,640 --> 00:03:50,040
Nog drie races te gaan.
43
00:03:50,120 --> 00:03:52,480
Het kampioenschap kan worden beslist...
44
00:03:52,560 --> 00:03:57,640
...als Hamilton vier punten scoort
in de race van 56 ronden op zondag.
45
00:03:59,920 --> 00:04:05,160
In 2019 kon Sebastian gelijkkomen
met Lewis qua aantal wereldtitels.
46
00:04:08,240 --> 00:04:11,440
Het verliep minder goed
dan hij had gehoopt.
47
00:04:12,680 --> 00:04:17,680
En Mercedes is niet meer
de enige tegenstander voor Sebastian.
48
00:04:22,200 --> 00:04:25,520
Sebastian heeft nu ook werk te doen
in zijn eigen team.
49
00:04:26,080 --> 00:04:28,760
Ik werd om half zes wakker.
50
00:04:29,240 --> 00:04:31,240
Hoe laat ging je slapen?
-Tien uur.
51
00:04:33,480 --> 00:04:38,560
Het grote nieuws is dat Charles Leclerc
volgend seizoen voor Ferrari rijdt.
52
00:04:39,080 --> 00:04:42,640
De op een na jongste Ferrari-coureur ooit.
53
00:04:45,560 --> 00:04:49,800
Ik ben Charles Leclerc
en rijd voor Scuderia Ferrari in de F1.
54
00:04:53,880 --> 00:04:55,280
Goedemorgen.
55
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
Ik ben wat vroeg.
56
00:05:02,640 --> 00:05:06,160
Voor mij was er altijd
maar één team: Ferrari.
57
00:05:09,080 --> 00:05:11,800
Elke Grand Prix voelt heel bijzonder.
58
00:05:14,360 --> 00:05:15,840
Hier heb ik van gedroomd.
59
00:05:18,320 --> 00:05:19,760
Alles goed?
-Ja, met jou?
60
00:05:19,840 --> 00:05:21,800
Goed geslapen?
-Heel goed.
61
00:05:22,240 --> 00:05:24,680
Ik was alleen vroeg wakker.
62
00:05:25,600 --> 00:05:26,720
Klaar voor vandaag.
63
00:05:27,960 --> 00:05:33,040
Ferrari is altijd een legende geweest
en we moeten die legende in leven houden.
64
00:05:37,000 --> 00:05:40,680
Het is ons doel
om een winnend team te zijn.
65
00:05:42,720 --> 00:05:47,280
Het is heel ongebruikelijk
dat Ferrari een jonge coureur kiest.
66
00:05:48,200 --> 00:05:51,120
Maar na een decennium
zonder wereldtitel...
67
00:05:51,720 --> 00:05:55,720
...werpt een andere aanpak
misschien wel z'n vruchten af.
68
00:06:01,920 --> 00:06:05,760
Het is goed om een ervaren coureur
en een snel groentje te hebben.
69
00:06:10,000 --> 00:06:12,760
En het is een goede maatstaf voor Seb.
70
00:06:31,160 --> 00:06:33,920
Wat zing je? Je komt vrij hoog.
71
00:06:41,160 --> 00:06:44,120
O, Offspring.
Toen was ik zo oud als jij nu.
72
00:06:46,640 --> 00:06:47,480
Punkrock.
73
00:06:48,840 --> 00:06:49,680
Nee?
74
00:06:50,760 --> 00:06:52,200
Ik probeer te luisteren.
75
00:06:53,440 --> 00:06:55,600
We zitten in verschillende stadia.
76
00:06:55,680 --> 00:06:58,200
Hij is jong.
Ik ben niet meer zo jong...
77
00:06:58,280 --> 00:07:02,560
...maar ook niet erg oud.
Ik ben ouder of meer ervaren.
78
00:07:03,680 --> 00:07:08,880
Ik ken weinig jaren 90-muziek.
Ik ken de jaren 80 beter.
79
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
Op de baan vechten we...
80
00:07:12,080 --> 00:07:18,280
...maar daarbuiten zou ik 't jammer vinden
als er een verkeerde energie zou hangen.
81
00:07:21,720 --> 00:07:25,720
Hij houdt ervan. Elke ochtend zegt hij:
'Gooi die toeren omhoog.'
82
00:07:30,640 --> 00:07:33,120
Mooi geparkeerd, Seb.
-Ongelooflijk.
83
00:07:38,800 --> 00:07:43,440
De fans van Ferrari zijn
heel gepassioneerd.
84
00:07:47,800 --> 00:07:51,680
Dat zie je nergens anders,
zoveel passie voor één team.
85
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
Applaus voor Sebastian Vettel
en Charles Leclerc.
86
00:08:00,200 --> 00:08:03,240
Charles, dit is
de grootste schare fans ter wereld.
87
00:08:03,840 --> 00:08:06,800
Voor mij is er een groot verschil
met vorig jaar...
88
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
...maar zo gaat dat
als je voor Ferrari rijdt.
89
00:08:09,760 --> 00:08:14,280
We hebben de beste fans
en rijden voor dit team is een droom.
90
00:08:14,360 --> 00:08:18,320
We gaan ons best doen dit weekend.
-Dames en heren, Charles Leclerc.
91
00:08:20,720 --> 00:08:25,080
De Ferrari-coureurs hebben
een bewogen jaar gehad in 2019.
92
00:08:25,680 --> 00:08:28,520
Er was wrijving, er waren problemen.
93
00:08:33,840 --> 00:08:38,600
Toen ik bij Ferrari tekende,
was Seb duidelijk de nummer één...
94
00:08:38,680 --> 00:08:41,800
...en ik de nummer twee.
Dat begrijp ik volkomen.
95
00:08:43,000 --> 00:08:46,600
Desondanks is Charles
vanaf het begin snel geweest.
96
00:08:47,440 --> 00:08:49,400
TWEE MAANDEN EERDER
97
00:08:49,800 --> 00:08:51,840
We zijn hier vandaag bijeen...
98
00:08:51,920 --> 00:08:54,560
...voor de Italiaanse Grand Prix.
99
00:08:55,440 --> 00:08:57,840
De man op pole: Charles Leclerc.
100
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
Hamilton en Bottas strijden om een plek.
101
00:09:02,560 --> 00:09:05,680
Leclerc gaat de eerste chicane in
en blijft nipt voor.
102
00:09:09,480 --> 00:09:12,480
Monza was krankzinnig.
103
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
Het hele land stond achter ons.
104
00:09:15,320 --> 00:09:18,960
Het was voor het eerst
dat ik zo veel druk voelde.
105
00:09:19,720 --> 00:09:21,800
Ik dacht maar aan één ding: winnen.
106
00:09:23,200 --> 00:09:27,480
Ferrari heeft sinds 2010
niet meer gewonnen op Monza.
107
00:09:28,160 --> 00:09:31,760
Monza is een speciale Grand Prix.
Het is onze thuisrace.
108
00:09:34,960 --> 00:09:36,920
Dus er ligt druk op je schouders.
109
00:09:37,680 --> 00:09:38,960
Er is maar één doel.
110
00:09:42,960 --> 00:09:47,680
Zowel Leclerc als Vettel staan onder druk
om iets bijzonders te doen voor de fans.
111
00:09:49,480 --> 00:09:51,560
Laatste ronde 24,9.
112
00:09:52,440 --> 00:09:53,280
Begrepen.
113
00:09:57,600 --> 00:10:00,520
Sebastian Vettel is gespind.
114
00:10:05,200 --> 00:10:08,960
Hij komt terug op de baan
op het moment dat Stroll hem passeert.
115
00:10:09,040 --> 00:10:11,400
Hij kwam de baan op als een idioot.
116
00:10:13,400 --> 00:10:14,240
Ik heb schade.
117
00:10:14,880 --> 00:10:15,760
Linksvoor.
118
00:10:15,840 --> 00:10:17,760
Angstige gezichten.
119
00:10:19,400 --> 00:10:23,920
Vettels Italiaanse Grand Prix ging
van gemiddeld naar slecht naar vreselijk.
120
00:10:27,600 --> 00:10:32,440
Vettel zette de deur open voor Mercedes
om Charles Leclerc te pakken.
121
00:10:35,440 --> 00:10:38,720
Hamilton gaat er weer voor.
Komt goed uit de chicane.
122
00:10:38,800 --> 00:10:40,600
Over de Curva Grande.
123
00:10:40,680 --> 00:10:43,840
Leclerc zit aan de binnenkant,
Hamilton op het grind.
124
00:10:44,400 --> 00:10:46,840
Monza juicht.
125
00:10:47,560 --> 00:10:49,800
De Ferrari-fans vonden het geweldig.
126
00:10:57,640 --> 00:11:00,280
Mercedes heeft er alles aan gedaan.
127
00:11:00,360 --> 00:11:02,520
Charles Leclerc pareerde geweldig.
128
00:11:02,600 --> 00:11:05,640
Hij won in Spa, hij wint in Monza.
129
00:11:10,800 --> 00:11:16,000
Charles Leclerc wint
de Italiaanse Grand Prix van 2019.
130
00:11:16,080 --> 00:11:17,800
Wat zeg je daarvan?
131
00:11:22,160 --> 00:11:23,840
Nee, je droomt niet.
132
00:11:23,920 --> 00:11:28,440
Je hebt de Italiaanse Grand Prix gewonnen
in dat beruchte rode pak.
133
00:11:28,960 --> 00:11:30,040
Echt wel.
134
00:11:33,480 --> 00:11:34,320
P-13.
135
00:11:35,240 --> 00:11:36,080
Begrepen.
136
00:11:38,320 --> 00:11:40,280
Ik heb m'n eigen race verknald.
137
00:11:41,360 --> 00:11:42,200
Het spijt me.
138
00:11:47,280 --> 00:11:52,600
Hier winnen is tien keer emotioneler
dan ergens anders.
139
00:11:53,040 --> 00:11:56,440
Bedankt allemaal. Ik ben sprakeloos.
140
00:11:57,760 --> 00:12:00,040
Sebastian, dit moet een rotdag zijn.
141
00:12:01,520 --> 00:12:03,200
Ja, het was geen goede dag.
142
00:12:11,280 --> 00:12:14,320
Zoveel toeschouwers is gewoon waanzinnig.
143
00:12:15,360 --> 00:12:16,760
De beste dag van m'n leven.
144
00:12:24,760 --> 00:12:26,800
Voor Seb was Monza frustrerend...
145
00:12:26,880 --> 00:12:31,200
...want als je zelf een fout maakt,
is dat altijd frustrerend.
146
00:12:32,360 --> 00:12:35,480
Er is een gezonde rivaliteit
tussen de teamgenoten.
147
00:12:37,800 --> 00:12:40,160
Seb is de eerste die je wilt verslaan...
148
00:12:41,600 --> 00:12:45,480
...want hij is de enige
die dezelfde auto heeft als jij.
149
00:12:48,240 --> 00:12:53,240
Als Seb dacht dat het een traditioneel
meester-leerlingverhaal zou worden...
150
00:12:53,320 --> 00:12:54,960
...is hij nu ontgoocheld.
151
00:12:56,720 --> 00:13:01,160
Gezien de snelle ontwikkeling van Leclerc
in z'n eerste jaar bij Ferrari...
152
00:13:01,720 --> 00:13:04,880
...ligt er vuurwerk in het verschiet.
153
00:13:08,160 --> 00:13:12,280
Charles Leclerc stuift ervandoor.
Je kunt hem niet beteugelen.
154
00:13:17,560 --> 00:13:19,200
Charles, kom de pits in.
155
00:13:21,120 --> 00:13:25,440
Ferrari heeft Leclerc binnengehaald.
Dat kan Vettel het voordeel geven.
156
00:13:26,840 --> 00:13:28,600
Een korte stop voor Leclerc.
157
00:13:28,680 --> 00:13:31,400
Maar komt hij voor z'n teamgenoot?
158
00:13:32,400 --> 00:13:34,360
Vettel rijdt langs de pitstraat.
159
00:13:35,360 --> 00:13:38,640
Vettel komt voor Leclerc terecht.
160
00:13:42,320 --> 00:13:43,200
Wat is dit?
161
00:13:44,200 --> 00:13:46,240
Charles, meer konden we niet doen.
162
00:13:46,920 --> 00:13:50,120
Eerlijk gezegd begrijp ik er niks van.
163
00:13:53,240 --> 00:13:56,920
Sebastian Vettel leidt de race
voor Ferrari.
164
00:14:00,720 --> 00:14:06,320
Vettel gaat als eerste over de finish
en wint de Grand Prix van Singapore.
165
00:14:11,160 --> 00:14:13,480
Is dit scenario voor de race besproken?
166
00:14:14,040 --> 00:14:14,880
Nee.
167
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
Leclerc leidt.
168
00:14:20,200 --> 00:14:23,440
Sebastian Vettel gaat naar rechts
en pakt de leiding.
169
00:14:23,520 --> 00:14:25,880
Leclerc zal razend zijn.
170
00:14:26,680 --> 00:14:29,800
De situatie was vrij duidelijk, toch?
171
00:14:30,240 --> 00:14:33,000
Sebastian laat jou
de volgende ronde erlangs.
172
00:14:34,840 --> 00:14:36,680
Laat Charles erlangs.
173
00:14:37,080 --> 00:14:38,840
Eerst voorsprong opbouwen.
174
00:14:40,600 --> 00:14:41,440
Nou?
175
00:14:42,240 --> 00:14:43,960
Laat Charles erlangs.
176
00:14:44,720 --> 00:14:46,240
Het gat is te groot.
177
00:14:48,000 --> 00:14:52,040
Prima dat ik achter 'm moest,
maar het gat dichten wordt lastig.
178
00:14:52,840 --> 00:14:53,920
We praten straks.
179
00:14:58,240 --> 00:15:01,360
Elke wereldkampioen heeft iets hufterigs.
180
00:15:02,560 --> 00:15:07,120
Hij beschikt over het vermogen
om moeilijke beslissingen te nemen.
181
00:15:07,840 --> 00:15:09,120
Ayrton Senna zei:
182
00:15:09,200 --> 00:15:13,160
'Als je niet in een gat duikt,
ben je geen coureur meer.'
183
00:15:13,240 --> 00:15:16,520
Voor een coureur als Seb
hoeft dat geen fysiek gat te zijn.
184
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Het is de zwakke plek van je rivaal...
185
00:15:20,520 --> 00:15:22,360
...en daar profiteer je van.
186
00:15:25,760 --> 00:15:27,440
Daar is Charles mee bezig.
187
00:15:28,440 --> 00:15:30,600
Maar hij wacht zijn tijd af.
188
00:15:39,560 --> 00:15:41,520
Hallo, allemaal. Een paar dingen.
189
00:15:42,280 --> 00:15:47,480
Er staat weer 'n groot stuk in La Gazzetta
dat jullie tegen elkaar zouden zijn.
190
00:15:47,560 --> 00:15:50,520
Het is gewoon paginavulling.
191
00:15:51,040 --> 00:15:54,760
We weten dat jullie van elkaar houden,
dus zeg dat.
192
00:15:54,840 --> 00:15:57,320
Af en toe een kusje mag.
193
00:15:59,400 --> 00:16:00,600
Dat nou ook weer niet.
194
00:16:01,000 --> 00:16:03,200
Eerst elkaars hand vasthouden.
195
00:16:04,160 --> 00:16:05,000
Goed.
196
00:16:06,640 --> 00:16:10,240
ZATERDAG
VRIJE TRAINING
197
00:16:11,880 --> 00:16:14,200
De coureurs zetten vandaag alles op alles.
198
00:16:33,880 --> 00:16:39,360
Charles Leclerc is de man
die later vandaag misschien op pole staat.
199
00:16:40,760 --> 00:16:43,080
Maak het gat naar Magnussen groter.
200
00:16:51,120 --> 00:16:54,160
Push-modus in de laatste bocht.
201
00:16:55,680 --> 00:16:57,200
Er is iets met de motor.
202
00:16:58,080 --> 00:17:00,880
Modus 'langzaam rijden'.
203
00:17:03,280 --> 00:17:05,000
Zet de auto stil.
204
00:17:07,320 --> 00:17:10,880
Leclerc heeft de Ferrari
naast de baan gezet.
205
00:17:11,320 --> 00:17:13,320
Motor uit.
206
00:17:29,600 --> 00:17:31,800
Ik stap uit.
-Begrepen.
207
00:17:31,880 --> 00:17:35,600
Einde sessie voor Charles Leclerc.
208
00:17:47,440 --> 00:17:49,880
Twee zware uren tot de kwalificatie.
209
00:17:54,360 --> 00:17:57,320
Er is geen tijd om te analyseren.
Je moet reageren.
210
00:17:59,640 --> 00:18:02,720
De auto moet op tijd klaar zijn
voor de kwalificatie.
211
00:18:04,360 --> 00:18:07,520
Twee uur is kort
voor een volledige motorwissel.
212
00:18:08,160 --> 00:18:11,360
Er komt nog rook uit de luchthapper.
213
00:18:12,600 --> 00:18:13,760
Zoveel hitte.
214
00:18:16,120 --> 00:18:18,680
Het was een olielek.
-Wat?
215
00:18:31,040 --> 00:18:31,880
Wat is er?
216
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
Er is iets met de motor.
217
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Het komt goed.
218
00:18:50,840 --> 00:18:53,280
De auto van Charles Leclerc is klaar.
219
00:18:53,360 --> 00:18:57,040
Het is Ferrari gelukt
om de nieuwe motor erin te krijgen.
220
00:18:59,040 --> 00:19:02,240
Ze moesten een oudere,
gebruikte motor erin zetten.
221
00:19:10,520 --> 00:19:12,600
Sorry voor vanochtend, Charles.
222
00:19:13,480 --> 00:19:16,480
Probeer scherp te zijn.
Het wordt vanmiddag nipt.
223
00:19:16,560 --> 00:19:18,840
Geniet ervan. Vandaag is de kwalificatie.
224
00:19:19,760 --> 00:19:21,400
Ga voor een goed resultaat.
225
00:19:24,400 --> 00:19:27,920
ZATERDAG
KWALIFICATIE
226
00:19:30,120 --> 00:19:32,680
Dit is de kwalificatie in Austin, Texas...
227
00:19:32,760 --> 00:19:36,640
...voor de 59e Grand Prix
in de Verenigde Staten.
228
00:19:39,160 --> 00:19:41,920
Het oude liedje:
wie is vandaag de snelste?
229
00:19:45,720 --> 00:19:48,160
Vettel begint z'n vliegende ronde.
230
00:19:50,040 --> 00:19:52,080
Charles drie seconden achter je.
231
00:19:54,600 --> 00:19:56,920
Sebastian rijdt voor je.
232
00:20:02,520 --> 00:20:04,120
3,198.
233
00:20:04,320 --> 00:20:05,560
Kun je sneller zijn?
234
00:20:06,200 --> 00:20:07,040
Begrepen.
235
00:20:08,440 --> 00:20:13,280
Sebastian Vettel gaat als de bliksem
met ruim 300 kilometer per uur.
236
00:20:19,000 --> 00:20:20,800
Geef aan of je sneller kunt.
237
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Vraag.
238
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
Ik denk het niet.
239
00:20:25,200 --> 00:20:26,360
Begrepen.
240
00:20:27,360 --> 00:20:29,120
Wie er niet goed gaat...
241
00:20:29,200 --> 00:20:32,800
...is Charles Leclerc,
die worstelt met deze auto.
242
00:20:38,680 --> 00:20:43,640
Sebastian Vettel komt over de streep.
Een 24,6 en een persoonlijk record.
243
00:20:43,720 --> 00:20:45,760
Daarmee pakt hij de tweede plek.
244
00:20:46,200 --> 00:20:47,040
Oké, jongens.
245
00:20:47,120 --> 00:20:49,040
Goed gedaan. Bedankt, allemaal.
246
00:20:50,040 --> 00:20:50,920
Bedankt.
247
00:20:55,760 --> 00:20:57,800
Charles Leclerc blijft vierde.
248
00:20:59,360 --> 00:21:01,080
P-4.
249
00:21:02,480 --> 00:21:04,680
Ik verloor veel op de rechte stukken.
250
00:21:06,040 --> 00:21:07,400
Maar goed, vierde.
251
00:21:27,920 --> 00:21:31,360
Een warm applaus voor Sebastian Vettel.
252
00:21:34,360 --> 00:21:35,920
God, ik hou van Amerika.
253
00:21:37,680 --> 00:21:43,640
Als je in Duitsland tweede wordt, hoor je:
'Waar ging het mis?'
254
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
Ik moet altijd smoesjes verzinnen.
255
00:21:47,200 --> 00:21:49,560
Laten we teruggaan naar Singapore.
256
00:21:50,400 --> 00:21:54,600
Door die overwinning werd je
de op twee na succesvolste coureur...
257
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
...voor Scuderia Ferrari.
258
00:21:57,680 --> 00:22:01,160
Wie staan ervoor? Michael en...?
-Michael en Niki.
259
00:22:05,480 --> 00:22:08,240
Geen slechte namen.
-Helemaal niet.
260
00:22:09,880 --> 00:22:10,760
Ik...
261
00:22:11,240 --> 00:22:14,840
Ik hou van de sport
en van de statistieken.
262
00:22:14,920 --> 00:22:18,800
Op een dag zit ik in mijn schommelstoel,
dik en oud...
263
00:22:19,440 --> 00:22:23,000
...en vertel ik mijn kinderen:
'Kijk eens naar de cijfers.'
264
00:22:27,080 --> 00:22:30,040
ZONDAG
DE RACE
265
00:22:34,440 --> 00:22:38,600
Dit is de GP van de Verenigde Staten
op het Circuit of the Americas.
266
00:22:39,840 --> 00:22:45,000
Lewis Hamilton kan met een goed resultaat
voor de zesde keer kampioen worden.
267
00:22:48,400 --> 00:22:50,200
Hoe gaat het? Gefeliciteerd.
268
00:22:50,640 --> 00:22:51,520
Alles goed?
269
00:22:58,120 --> 00:23:01,920
Ferrari is dit weekend
gek genoeg minder snel.
270
00:23:02,200 --> 00:23:03,800
Ze staan niet op pole.
271
00:23:03,880 --> 00:23:08,520
Vettel staat wel op de eerste startrij
en Leclerc op de tweede.
272
00:23:08,600 --> 00:23:11,000
Het wordt een interessante race.
273
00:23:22,800 --> 00:23:26,120
Het wordt lastig.
Onze concurrenten zijn sterk.
274
00:23:29,400 --> 00:23:30,720
Heel erg sterk.
275
00:23:31,920 --> 00:23:36,560
Maar voor Ferrari zijn er geen grenzen.
276
00:23:40,880 --> 00:23:47,000
Leclerc heeft dit jaar het toneel bestormd
en dat zit Vettel misschien wel dwars.
277
00:24:00,360 --> 00:24:01,680
Succes.
-Bedankt.
278
00:24:02,120 --> 00:24:04,920
Ferrari is bezig met de wederopbouw.
279
00:24:05,520 --> 00:24:10,440
Maar als je tegen een team
als Mercedes vecht...
280
00:24:11,560 --> 00:24:18,200
...kun je je dan een riskante oorlog
tussen je twee coureurs permitteren?
281
00:24:50,760 --> 00:24:56,240
Sebastian Vettel ziet het als zijn recht
om eerste rijder te zijn.
282
00:25:00,760 --> 00:25:04,120
'En ik sta die positie echt niet af
aan m'n teamgenoot'...
283
00:25:05,840 --> 00:25:08,760
...die wordt gezien
als de toekomst van Ferrari.
284
00:25:25,920 --> 00:25:27,480
We zijn van start in Texas.
285
00:25:28,920 --> 00:25:31,640
Vettel is goed weg,
maar Verstappen was beter.
286
00:25:32,120 --> 00:25:34,720
Verstappen rijdt al
naast Sebastian Vettel.
287
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
Verstappen is hem voorbij.
288
00:26:03,320 --> 00:26:07,520
Hamilton is hem voorbij
en is opgeklommen naar de vierde plek.
289
00:26:11,320 --> 00:26:13,200
En het publiek juicht.
290
00:26:13,280 --> 00:26:15,720
Dat vonden ze leuk.
291
00:26:19,160 --> 00:26:20,440
Ik heb schade.
292
00:26:20,800 --> 00:26:24,160
Ik heb niets geraakt,
maar ik heb veel onderstuur.
293
00:26:26,800 --> 00:26:30,120
Wat is er aan de hand met Vettel?
Heeft hij een probleem?
294
00:26:31,120 --> 00:26:35,480
Charles Leclerc
is zijn teamgenoot nu ook voorbij.
295
00:26:39,560 --> 00:26:43,640
Daar is Vettel niet blij mee.
Hij probeert Leclerc terug te pakken.
296
00:26:55,040 --> 00:26:57,440
Charles blijft ervoor en hij ontsnapt.
297
00:26:59,360 --> 00:27:00,640
Hij haalde 'm in.
298
00:27:07,720 --> 00:27:08,760
Hij blokkeert.
299
00:27:08,960 --> 00:27:11,000
Vettel gaat tot het uiterste.
300
00:27:14,880 --> 00:27:16,040
Er is een probleem.
301
00:27:18,360 --> 00:27:21,440
Daniel Ricciardo op de staart
van Sebastian Vettel.
302
00:27:22,360 --> 00:27:23,320
Er is iets stuk.
303
00:27:30,080 --> 00:27:32,400
Vettel haalt Ricciardo weer bij.
304
00:27:40,840 --> 00:27:42,160
Wat is daar gebeurd?
305
00:27:42,360 --> 00:27:44,960
Sebastian Vettel heeft enorme problemen.
306
00:27:53,320 --> 00:27:54,760
De ophanging is kapot.
307
00:27:55,800 --> 00:27:57,320
Ja, kapot.
308
00:27:57,960 --> 00:27:58,920
Er brak iets af.
309
00:28:03,720 --> 00:28:05,040
Ik heb geen idee.
310
00:28:06,120 --> 00:28:07,240
Helemaal kapot.
311
00:28:26,040 --> 00:28:29,600
Vermijd de kerb in bocht acht.
312
00:28:30,320 --> 00:28:31,160
Waarom?
313
00:28:32,520 --> 00:28:35,840
Sebastians ophanging ging daar stuk.
314
00:28:36,720 --> 00:28:38,560
We gaan voor plan B.
315
00:28:38,640 --> 00:28:41,600
Probeer het gat naar Hamilton te dichten.
316
00:28:42,200 --> 00:28:43,240
Begrepen.
317
00:28:50,840 --> 00:28:54,440
Het is de taak van Leclerc
om punten te pakken voor Ferrari.
318
00:28:54,640 --> 00:28:55,920
Nog vier rondes.
319
00:28:56,720 --> 00:28:58,360
Ik ga ervoor.
320
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
Probeer in te halen.
321
00:29:04,480 --> 00:29:05,440
Oké.
322
00:29:16,520 --> 00:29:18,240
Daar komt Lewis Hamilton...
323
00:29:18,320 --> 00:29:20,920
...met weer een kampioenschap
op z'n naam.
324
00:29:21,000 --> 00:29:23,320
Hij heeft six-appeal in Austin.
325
00:29:23,560 --> 00:29:26,920
Het is Lewis Hamilton, wereldkampioen.
326
00:29:29,040 --> 00:29:31,440
Leclerc over de streep als vierde.
327
00:29:31,840 --> 00:29:33,560
Heel knap met een oude motor.
328
00:29:38,200 --> 00:29:39,040
P-4.
329
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
Goed gedaan.
330
00:29:43,080 --> 00:29:44,000
Echt heel goed.
331
00:29:46,640 --> 00:29:47,480
Bedankt.
332
00:29:51,680 --> 00:29:55,640
Hij is heel snel.
Dat heeft hij nu wel voldoende bewezen.
333
00:29:59,560 --> 00:30:04,040
Maar wat het team betreft
willen we hetzelfde.
334
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
Ik ga ervoor.
335
00:30:18,960 --> 00:30:20,440
Wat een seizoen.
336
00:30:22,160 --> 00:30:27,200
Dit is het eerste seizoen in de Formule 1
dat ik kan meedoen voor de overwinning.
337
00:30:28,400 --> 00:30:32,160
De droom is om een langdurige relatie
met het team op te bouwen.
338
00:30:33,040 --> 00:30:37,000
Mijn toekomstige droom is
om met hen wereldkampioen te worden.
339
00:30:40,400 --> 00:30:42,440
Dit is nog maar het begin.
340
00:30:43,920 --> 00:30:46,360
Om te winnen moet je soms risico's nemen.
341
00:30:48,160 --> 00:30:51,920
We zijn allemaal overtuigd
van wat we willen bereiken.
342
00:30:53,000 --> 00:30:56,440
We zullen niet aarzelen
om dapper te zijn in de toekomst.
343
00:31:01,720 --> 00:31:04,320
Uiteindelijk gaat het om winnen.
344
00:31:08,680 --> 00:31:11,240
Racen tegen de besten is één ding.
345
00:31:13,560 --> 00:31:16,080
Dat doen in een Ferrari, is iets anders.
346
00:31:22,480 --> 00:31:24,240
Wanneer krijgen we ons vliegtuig?
347
00:31:24,720 --> 00:31:26,160
Bij je eerste podium.
348
00:31:28,720 --> 00:31:31,560
Wat zijn je mooiste momenten?
-Een korte lijst.
349
00:31:32,520 --> 00:31:34,480
Ik ben erg grappig en erg knap.
350
00:31:34,960 --> 00:31:35,920
Nico.
351
00:31:36,320 --> 00:31:38,680
Hülkenberg.
352
00:31:39,080 --> 00:31:40,760
Lig ik nog steeds op kop?
-Ja.
353
00:31:41,920 --> 00:31:44,960
Moet Frank Williams z'n dochter ontslaan?
-Idioot.
354
00:31:45,440 --> 00:31:47,080
Hier ga ik wonen.
355
00:31:48,080 --> 00:31:49,240
Wat doet hij nou?
356
00:31:50,120 --> 00:31:51,800
De beste dag van m'n leven.
357
00:32:16,800 --> 00:32:19,400
Ondertiteld door: Kim Steenbergen