1 00:00:11,360 --> 00:00:12,400 ‎Bună dimineața! 2 00:00:14,120 --> 00:00:15,440 ‎Mâna mea! La dracu'! 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,400 ‎Hai să ascultăm niște muzică country. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,800 ‎Tu ce asculți? 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,520 ‎- Rock. ‎- Da? 6 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 ‎- Cum ar fi? ‎- Din anii  '70. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,680 ‎Și din anii '80. Ador anii '80. 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,920 ‎Ție-ți plac chestiile cu ‎Señorita. 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,000 ‎M-am născut în 1997. 10 00:00:41,560 --> 00:00:46,440 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 11 00:00:56,720 --> 00:00:58,400 ‎Când semnezi cu Ferrari... 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,800 ‎e punctul culminant, da? 13 00:01:14,800 --> 00:01:16,000 ‎Sunt Sebastian Vettel. 14 00:01:18,400 --> 00:01:20,000 ‎Pilot al Scuderiei Ferrari. 15 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 ‎Ferrari e o firmă legendară. 16 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 ‎Ferrari a fost mereu implicată ‎în sportul cu motor. 17 00:01:38,240 --> 00:01:40,760 ‎Pe circuit e Alberto Ascari în Ferrari. 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,720 ‎Ferrari a câștigat mai multe ‎curse și campionate mondiale 19 00:01:46,800 --> 00:01:48,360 ‎decât oricare altă echipă. 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,320 ‎Piloții devin legendari 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,440 ‎când câștigă cu Ferrari. 22 00:01:54,040 --> 00:01:55,280 ‎Michael Schumacher, 23 00:01:55,360 --> 00:01:58,080 ‎de șapte ori campion mondial în Formula 1. 24 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 ‎Michael e eroul meu din copilărie. 25 00:02:05,280 --> 00:02:06,880 ‎Michael câștiga cu Ferrari. 26 00:02:09,000 --> 00:02:10,160 ‎Era pilot german, 27 00:02:10,240 --> 00:02:12,600 ‎venea să ne vadă la carturi, 28 00:02:13,440 --> 00:02:14,560 ‎l-am și cunoscut... 29 00:02:15,040 --> 00:02:17,160 ‎El câștiga mereu cu mașina roșie. 30 00:02:17,600 --> 00:02:19,000 ‎Asta vreau să obțin. 31 00:02:19,080 --> 00:02:20,120 ‎De asta-s aici. 32 00:02:21,840 --> 00:02:25,080 ‎Sebastian a câștigat ‎patru titluri mondiale cu Red Bull. 33 00:02:27,760 --> 00:02:32,560 ‎Mutarea sa la Ferrari a coincis ‎cu ridicarea echipei Mercedes. 34 00:02:33,000 --> 00:02:39,160 ‎Moment de glorie pentru Lewis Hamilton, ‎de cinci ori campion mondial. 35 00:02:39,840 --> 00:02:43,640 ‎Sebastian încă n-a câștigat ‎un titlu mondial cu Ferrari. 36 00:02:45,560 --> 00:02:47,160 ‎Încerc să ajung în vârf. 37 00:02:48,800 --> 00:02:50,320 ‎Asta mă motivează. 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,680 ‎Încă luptăm, încă mai credem. 39 00:03:05,000 --> 00:03:10,160 ‎ROȘU ÎN FAȚA OCHILOR 40 00:03:13,960 --> 00:03:17,200 ‎AUSTIN ‎SUA 41 00:03:17,240 --> 00:03:19,440 ‎Bine ați venit la Austin, Texas, 42 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 ‎înaintea Marelui Premiu al SUA, 43 00:03:23,080 --> 00:03:25,600 ‎ce va avea loc ‎pe acest circuit de 5,47 km. 44 00:03:33,720 --> 00:03:36,720 ‎Sunt mândru că pilotez mașina roșie. 45 00:03:37,720 --> 00:03:40,040 ‎Asta cred că simt toți din garaj. 46 00:03:42,720 --> 00:03:44,760 ‎Pasiunea oamenilor pentru marcă 47 00:03:44,840 --> 00:03:46,800 ‎e ceea ce ține mitul în picioare. 48 00:03:48,640 --> 00:03:50,040 ‎Mai sunt trei curse, 49 00:03:50,120 --> 00:03:52,480 ‎iar titlul poate fi decis acum, 50 00:03:52,560 --> 00:03:55,520 ‎dacă Lewis Hamilton obține ‎minimum patru puncte 51 00:03:55,600 --> 00:03:57,680 ‎după cele 56 de tururi de duminică. 52 00:03:59,920 --> 00:04:03,600 ‎În 2019 Sebastian a avut ocazia ‎să-l egaleze pe Lewis 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,160 ‎la titluri mondiale. 54 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 ‎Lucrurile n-au mers exact cum se aștepta. 55 00:04:12,680 --> 00:04:17,680 ‎Acum, Sebastian nu e nevoit ‎să se lupte doar cu Mercedes. 56 00:04:22,200 --> 00:04:25,520 ‎Sebastian are concurență ‎și în propria echipă. 57 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 ‎M-am trezit la 5:50 azi-dimineață. 58 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 ‎- La cât te-ai culcat? ‎- La 22:00. 59 00:04:33,400 --> 00:04:34,720 ‎Avem știri importante, 60 00:04:34,800 --> 00:04:38,560 ‎Charles Leclerc va semna ‎cu Ferrari pentru sezonul viitor, 61 00:04:39,080 --> 00:04:42,840 ‎al doilea cel mai tânăr ‎pilot Ferrari din istorie. 62 00:04:45,560 --> 00:04:46,760 ‎Sunt Charles Leclerc 63 00:04:47,560 --> 00:04:50,360 ‎și pilotez pentru Scuderia Ferrari ‎în Formula 1. 64 00:04:53,880 --> 00:04:55,280 ‎Bună dimineața! 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 ‎Am ajuns cam devreme. 66 00:05:02,640 --> 00:05:06,160 ‎De mic mă interesează ‎o singură echipă, Ferrari. 67 00:05:09,080 --> 00:05:11,800 ‎Fiecare mare premiu e special. 68 00:05:14,360 --> 00:05:15,800 ‎Mi-am îndeplinit un vis. 69 00:05:18,320 --> 00:05:19,560 ‎- Ce faci? ‎- Bine, tu? 70 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 ‎Ai dormit bine? 71 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 ‎Foarte bine. 72 00:05:22,240 --> 00:05:24,880 ‎M-am trezit devreme, dar am dormit bine. 73 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 ‎Sunt gata pentru azi. 74 00:05:27,960 --> 00:05:30,000 ‎Ferrari e o echipă legendară 75 00:05:30,080 --> 00:05:33,040 ‎și cred că trebuie ‎să ne asigurăm că rămâne așa. 76 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 ‎Ne dorim, ca echipă, ‎să avem o imagine de învingători. 77 00:05:42,720 --> 00:05:47,280 ‎E neobișnuit ‎ca Ferrari să aleagă un pilot tânăr. 78 00:05:48,200 --> 00:05:51,240 ‎Dar după un deceniu de insuccese, 79 00:05:51,720 --> 00:05:54,120 ‎poate că vor schimba situația 80 00:05:54,360 --> 00:05:56,040 ‎încercând ceva diferit. 81 00:06:01,920 --> 00:06:05,760 ‎Cred că e bine să avem ‎un pilot experimentat și un debutant. 82 00:06:10,000 --> 00:06:12,760 ‎Cred că și pentru Seb a fost ‎un etalon bun. 83 00:06:31,160 --> 00:06:32,520 ‎Ce cânți? 84 00:06:32,840 --> 00:06:34,120 ‎Cânți bine sus. 85 00:06:41,160 --> 00:06:44,280 ‎Offspring, sunt de pe vremea ‎când aveam vârsta ta. 86 00:06:46,640 --> 00:06:47,480 ‎Punk rock. 87 00:06:48,840 --> 00:06:49,680 ‎Nu? 88 00:06:50,760 --> 00:06:51,920 ‎Încerc să ascult. 89 00:06:53,240 --> 00:06:55,600 ‎Suntem în momente diferite ale carierei. 90 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 ‎E el tânăr, iar eu... nu sunt prea tânăr, 91 00:06:58,280 --> 00:07:02,560 ‎nici prea bătrân, ‎dar sunt considerat mai experimentat. 92 00:07:03,680 --> 00:07:05,560 ‎Nu le am cu muzica anilor '90. 93 00:07:05,640 --> 00:07:09,120 ‎Știam mai multe despre anii '80, ‎decât despre anii '90 acum. 94 00:07:10,320 --> 00:07:12,000 ‎Ne duelăm serios pe circuit, 95 00:07:12,080 --> 00:07:15,000 ‎dar în afara circuitului, aș fi dezamăgit 96 00:07:15,080 --> 00:07:18,280 ‎ca atmosfera să capete nuanțe neplăcute. 97 00:07:21,720 --> 00:07:25,720 ‎Îi place. În fiecare dimineață ‎îmi cere să turez mașina. 98 00:07:30,640 --> 00:07:33,120 ‎- Ai parcat frumos, Seb. ‎- Incredibil. 99 00:07:38,800 --> 00:07:43,440 ‎Fanii Ferrari sunt nebuni ‎și foarte pasionali. 100 00:07:47,800 --> 00:07:49,800 ‎În alte părți nu vezi așa ceva, 101 00:07:49,880 --> 00:07:51,680 ‎atâta pasiune pentru o echipă. 102 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 ‎Aplaudați-i pe Sebastian Vettel ‎și Charles Leclerc. 103 00:08:00,200 --> 00:08:03,240 ‎Charles, ești foarte apreciat ‎pe plan mondial. 104 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 ‎Anul acesta e foarte diferit ‎de cel anterior, 105 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 ‎dar așa e când pilotezi pentru Ferrari. 106 00:08:09,760 --> 00:08:11,120 ‎Avem cei mai tari fani 107 00:08:11,200 --> 00:08:14,320 ‎și e minunat să fiu aici, ‎e un vis îndeplinit. 108 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 ‎Vom face tot posibilul cursa asta. 109 00:08:16,480 --> 00:08:18,480 ‎Dragi spectatori, Charles Leclerc! 110 00:08:20,720 --> 00:08:23,680 ‎Piloții Ferrari au avut un sezon dificil 111 00:08:23,760 --> 00:08:25,080 ‎în 2019. 112 00:08:25,680 --> 00:08:28,520 ‎Au existat scandaluri, ‎au existat dificultăți. 113 00:08:33,520 --> 00:08:35,040 ‎Când am venit la Ferrari, 114 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 ‎Mattia mi-a spus clar ‎că Seb e pilotul principal, 115 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 ‎iar eu eram cel secundar 116 00:08:40,200 --> 00:08:41,840 ‎și am înțeles perfect. 117 00:08:43,000 --> 00:08:46,600 ‎În ciuda acestui fapt, ‎Charles a fost rapid de la început. 118 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 ‎CU DOUĂ LUNI ÎNAINTE 119 00:08:49,800 --> 00:08:51,840 ‎Dragii mei, ne-am adunat azi 120 00:08:51,920 --> 00:08:54,560 ‎pentru Marele Premiu al Italiei, ‎în Templul Vitezei. 121 00:08:55,320 --> 00:08:57,840 ‎În pole position, Charles Leclerc. 122 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 ‎Hamilton și Bottas se luptă ‎pentru poziție. 123 00:09:02,560 --> 00:09:05,760 ‎Leclerc e în față ‎cu câțiva centimetri în prima șicană. 124 00:09:09,480 --> 00:09:12,480 ‎Cursa de la Monza, din Italia, ‎a fost nebunească. 125 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 ‎Întreaga țară ne susținea. 126 00:09:15,320 --> 00:09:18,960 ‎A fost prima oară în carieră ‎când am simțit o așa presiune. 127 00:09:19,720 --> 00:09:21,920 ‎Voiam un singur lucru, să câștig. 128 00:09:23,200 --> 00:09:27,480 ‎Nu s-a mai văzut o victorie Ferrari ‎la Monza din 2010. 129 00:09:28,160 --> 00:09:31,760 ‎Monza e un mare premiu special, ‎în fața fanilor noștri. 130 00:09:34,960 --> 00:09:36,760 ‎Suntem sub presiune. 131 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 ‎Aveam un singur obiectiv. 132 00:09:42,920 --> 00:09:44,840 ‎Vettel și Leclerc sunt presați 133 00:09:44,920 --> 00:09:47,680 ‎să obțină ceva special ‎în fața fanilor Ferrari. 134 00:09:49,480 --> 00:09:51,720 ‎Ultimul tur, 1:24,9. 135 00:09:52,440 --> 00:09:53,280 ‎Recepționat. 136 00:09:57,600 --> 00:10:00,520 ‎Sebastian Vettel a derapat. 137 00:10:05,200 --> 00:10:08,960 ‎Intră înapoi pe circuit ‎când Lance Stroll trecea pe acolo. 138 00:10:09,040 --> 00:10:11,400 ‎A intrat înapoi pe circuit ca un idiot. 139 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 ‎Am avarii. 140 00:10:14,840 --> 00:10:15,760 ‎Pe stânga față. 141 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 ‎E îngrijorare pe lina boxelor. 142 00:10:18,920 --> 00:10:23,920 ‎Marele Premiu al Italiei s-a transformat ‎într-un coșmar pentru Sebastian Vettel. 143 00:10:27,600 --> 00:10:29,640 ‎Sebastian Vettel a permis 144 00:10:29,720 --> 00:10:32,440 ‎echipei Mercedes ‎să-l hăituiască pe Leclerc. 145 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 ‎Lewis Hamilton încearcă iar. 146 00:10:37,240 --> 00:10:38,720 ‎A ieșit bine din șicană. 147 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 ‎Trec prin Curva Grande. 148 00:10:40,680 --> 00:10:43,840 ‎Leclerc e pe interior, ‎Hamilton iese în decor 149 00:10:44,400 --> 00:10:46,840 ‎și la Monza se aud uralele. 150 00:10:47,560 --> 00:10:49,800 ‎Fanii Ferrari adoră această mișcare. 151 00:10:57,640 --> 00:11:00,240 ‎Azi, Mercedes a dat tot ce a putut. 152 00:11:00,320 --> 00:11:02,520 ‎Charles Leclerc s-a apărat magistral. 153 00:11:02,600 --> 00:11:05,640 ‎A câștigat la Spa, ‎iar acum, câștigă la Monza. 154 00:11:05,720 --> 00:11:08,360 ‎Da! 155 00:11:10,800 --> 00:11:16,000 ‎Charles Leclerc câștigă ‎Marele Premiu al Italiei din 2019. 156 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 ‎Ce ziceți de asta? 157 00:11:22,160 --> 00:11:23,840 ‎Nu visezi. 158 00:11:23,920 --> 00:11:28,440 ‎Ai câștigat Marele Premiu al Italiei ‎în combinezonul roșu. 159 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 ‎Da, la dracu'! 160 00:11:32,280 --> 00:11:33,400 ‎LA BORD ‎VETTEL/SCUDERIA FERRARI 161 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 ‎Locul 13. 162 00:11:35,240 --> 00:11:36,200 ‎Recepționat. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 ‎Mi-am distrus cursa la început. 164 00:11:41,360 --> 00:11:42,200 ‎Îmi cer scuze. 165 00:11:44,360 --> 00:11:46,200 ‎Ferrari! 166 00:11:47,280 --> 00:11:52,600 ‎Să câștig aici e de zece ori ‎mai emoționant decât oriunde altundeva. 167 00:11:53,040 --> 00:11:56,440 ‎Vă mulțumesc. Nu mai am cuvinte. 168 00:11:57,760 --> 00:12:00,160 ‎Sebastian, a fost o zi grea. 169 00:12:01,360 --> 00:12:03,200 ‎Da, n-a fost prea bună. 170 00:12:11,280 --> 00:12:14,320 ‎A fost o nebunie să văd atâția oameni. 171 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 ‎A fost cea mai tare zi. 172 00:12:24,760 --> 00:12:26,800 ‎Cursa de la Monza a fost grea pentru Seb, 173 00:12:26,880 --> 00:12:29,880 ‎pentru că el a greșit, ‎totul a fost din cauza lui, 174 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 ‎și e frustrant. 175 00:12:32,360 --> 00:12:35,680 ‎Cred că între colegii de echipă ‎e o rivalitate obișnuită. 176 00:12:37,800 --> 00:12:40,120 ‎Seb e primul pe care vreau să-l înving. 177 00:12:41,600 --> 00:12:45,480 ‎În cele din urmă, el e singurul ‎de pe grilă cu mașină identică. 178 00:12:48,200 --> 00:12:49,120 ‎Dacă Seb credea 179 00:12:49,200 --> 00:12:53,240 ‎că vor avea o relație ‎ca între un maestru și un învățăcel, 180 00:12:53,320 --> 00:12:55,240 ‎a avut parte de un duș rece. 181 00:12:56,720 --> 00:13:00,720 ‎Având în vedere cât de repede ‎a evoluat Leclerc la Ferrari, 182 00:13:01,720 --> 00:13:05,080 ‎sunt șanse mari să apară scântei între ei. 183 00:13:08,160 --> 00:13:11,080 ‎Priviți, Charles Leclerc zboară în față. 184 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 ‎Nu poate fi oprit. 185 00:13:17,560 --> 00:13:19,320 ‎Charles, intră la boxe acum. 186 00:13:21,120 --> 00:13:23,440 ‎Ferrari l-a adus pe Leclerc la boxe. 187 00:13:23,520 --> 00:13:25,480 ‎Vettel ar putea fi avantajat. 188 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 ‎Un stop rapid al lui Leclerc. 189 00:13:28,680 --> 00:13:31,400 ‎A fost suficient ‎cât să iasă în fața colegului? 190 00:13:32,320 --> 00:13:34,360 ‎Vettel vine pe linia boxelor. 191 00:13:35,160 --> 00:13:37,080 ‎Vettel iese în fața lui Leclerc. 192 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 ‎Așa e! 193 00:13:42,320 --> 00:13:43,200 ‎Ce dracu'? 194 00:13:44,200 --> 00:13:46,240 ‎Charles, am făcut tot ce se putea. 195 00:13:46,920 --> 00:13:50,120 ‎Sincer să fiu, nu înțeleg deloc. 196 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 ‎Sebastian Vettel conduce cursa ‎pentru Ferrari. 197 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 ‎Sebastian Vettel vede steagul în carouri 198 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 ‎și câștigă Marele Premiu din Singapore. 199 00:14:11,160 --> 00:14:13,640 ‎S-a discutat situația ‎asta înaintea cursei? 200 00:14:13,920 --> 00:14:14,880 ‎Nu. 201 00:14:15,560 --> 00:14:17,880 ‎SOCI ‎RUSIA 202 00:14:19,000 --> 00:14:20,120 ‎Leclerc e primul. 203 00:14:20,200 --> 00:14:22,280 ‎Sebastian Vettel trece pe dreapta 204 00:14:22,360 --> 00:14:23,560 ‎și preia conducerea. 205 00:14:23,640 --> 00:14:25,880 ‎Leclerc va fi furios. 206 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 ‎Ca să ne înțelegem, ‎situația era clară, da? 207 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 ‎Da, te va lăsa să treci turul viitor. 208 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 ‎Lasă-l pe Charles să treacă. 209 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 ‎Să ne mai desprindem două ture. 210 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 ‎Ei bine? 211 00:14:42,240 --> 00:14:43,960 ‎Sebastian, lasă-l să treacă. 212 00:14:44,720 --> 00:14:46,240 ‎Ziceți-i să se apropie. 213 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 ‎M-ați pus în spate și am ascultat, 214 00:14:50,200 --> 00:14:52,040 ‎mi-e greu să mă apropii de el. 215 00:14:52,840 --> 00:14:53,920 ‎Vorbim mai târziu. 216 00:14:58,240 --> 00:15:01,360 ‎Toții marii campioni au ‎o latură malefică, 217 00:15:02,560 --> 00:15:03,840 ‎acea abilitate 218 00:15:03,920 --> 00:15:07,120 ‎de a lua decizii neplăcute ‎la momentul potrivit. 219 00:15:07,840 --> 00:15:09,120 ‎Ayrton Senna a zis: 220 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 ‎„Dacă nu profiți ‎de cea mai mică ocazie, 221 00:15:11,400 --> 00:15:13,160 ‎nu mai ești pilot de curse”, 222 00:15:13,240 --> 00:15:16,320 ‎dar la Sebastian, nu vorbim ‎de o ocazie la propriu. 223 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 ‎E vorba de cea mai mică slăbiciune ‎a rivalului tău 224 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 ‎și profiți de ea orice ar fi. 225 00:15:25,680 --> 00:15:27,320 ‎Charles își dezvoltă latura asta. 226 00:15:28,440 --> 00:15:30,600 ‎Dar cu răbdare, nu se avântă. 227 00:15:35,240 --> 00:15:38,640 ‎AUSTIN ‎SUA 228 00:15:39,560 --> 00:15:41,520 ‎Bună! Câteva aspecte. 229 00:15:42,280 --> 00:15:45,480 ‎A fost un articol în ‎La Gazzetta ‎despre Seb și Charles 230 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 ‎în care scria că sunteți rivali, 231 00:15:47,600 --> 00:15:50,520 ‎dar eu cred că articolul e de umplutură. 232 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 ‎Știm că sunteți prieteni, ‎dar spuneți asta și oamenilor. 233 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 ‎Vă puteți și pupa. 234 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 ‎Nici chiar așa. 235 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 ‎Ne ținem de mână. 236 00:16:02,240 --> 00:16:03,200 ‎Așa! 237 00:16:04,160 --> 00:16:05,000 ‎Bine! 238 00:16:06,640 --> 00:16:10,240 ‎SÂMBĂTĂ ‎ANTRENAMENTE 239 00:16:11,880 --> 00:16:14,080 ‎Azi piloții vor forța. 240 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 ‎Charles Leclerc e omul pe care toți 241 00:16:36,680 --> 00:16:39,360 ‎îl văd în pole position mai târziu. 242 00:16:40,760 --> 00:16:43,200 ‎Magnussen e în față, depărtează-te de el. 243 00:16:51,120 --> 00:16:54,440 ‎În ultimul viraj folosește ‎modul de atac al motorului. 244 00:16:55,680 --> 00:16:57,200 ‎Motorul are ceva. 245 00:16:58,080 --> 00:17:00,880 ‎Apasă pe butonul „lent”. 246 00:17:03,280 --> 00:17:05,000 ‎Oprește mașina. 247 00:17:07,320 --> 00:17:10,880 ‎Leclerc a ieșit ‎cu mașina Ferrari de pe circuit. 248 00:17:11,320 --> 00:17:13,320 ‎Oprește motorul. 249 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 ‎- Ies din mașină. ‎- Recepționat. 250 00:17:31,880 --> 00:17:35,600 ‎Sesiunea s-a încheiat ‎pentru Charles Leclerc. 251 00:17:47,440 --> 00:17:50,040 ‎Vor fi două ore dificile ‎până la calificări. 252 00:17:54,360 --> 00:17:57,320 ‎Nu e timp de analize. ‎Trebuie să acționezi. 253 00:17:59,640 --> 00:18:03,000 ‎Trebuie să ne asigurăm ‎că mașina e gata pentru calificări. 254 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 ‎E greu să schimbi motorul în două ore. 255 00:18:08,160 --> 00:18:11,360 ‎Iese fum din galeria de admisie. 256 00:18:12,600 --> 00:18:13,960 ‎Atât de multă căldură! 257 00:18:16,120 --> 00:18:18,680 ‎- Am pierdut ulei. ‎- Ce? 258 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 ‎- Posibil. ‎- Bine. 259 00:18:23,360 --> 00:18:24,200 ‎Bine. 260 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 ‎Ce s-a întâmplat? 261 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 ‎Ceva cu motorul. 262 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 ‎Stai calm. 263 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 ‎Mașina lui Charles Leclerc e gata, 264 00:18:53,360 --> 00:18:55,520 ‎Ferrari a făcut o treabă excelentă 265 00:18:55,600 --> 00:18:57,080 ‎cu montarea noului motor. 266 00:18:59,040 --> 00:19:02,760 ‎Au folosit un motor mai vechi, mai uzat. 267 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 ‎Ne pare rău, Charles, 268 00:19:13,480 --> 00:19:16,480 ‎dar stai concentrat. ‎Va fi o după-amiază dificilă. 269 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 ‎Să ne bucurăm de calificări. 270 00:19:19,760 --> 00:19:21,720 ‎Ar fi preferabil un rezultat bun. 271 00:19:24,400 --> 00:19:27,920 ‎SÂMBĂTĂ ‎CALIFICĂRI 272 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 ‎E vremea calificărilor la Austin, Texas, 273 00:19:32,760 --> 00:19:36,640 ‎pentru al 59-lea Mare Premiu al SUA. 274 00:19:39,160 --> 00:19:41,960 ‎E aceeași poveste. ‎Cine va fi cel mai rapid azi? 275 00:19:45,720 --> 00:19:48,160 ‎Sebastian Vettel începe turul rapid. 276 00:19:50,040 --> 00:19:52,600 ‎Charles e la trei secunde, ‎se apropie rapid. 277 00:19:54,600 --> 00:19:56,920 ‎Sebastian e în față. 278 00:20:02,520 --> 00:20:04,120 ‎E la 3,198 secunde. 279 00:20:04,280 --> 00:20:05,760 ‎Poți să mergi mai repede? 280 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 ‎Da. 281 00:20:08,440 --> 00:20:11,600 ‎Sebastian Vettel e cel mai rapid ‎în acest moment, 282 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 ‎a trecut cu peste 322 km/h. 283 00:20:17,080 --> 00:20:18,920 ‎LA BORD ‎LECLERC/SCUDERIA FERRARI 284 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 ‎Poți să mergi mai repede? 285 00:20:21,160 --> 00:20:22,040 ‎E o întrebare. 286 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 ‎Nu cred că pot. 287 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 ‎Recepționat. 288 00:20:27,360 --> 00:20:29,160 ‎Îți spun eu cine are probleme. 289 00:20:29,240 --> 00:20:32,800 ‎Charles Leclerc încearcă ‎să descifreze mașina. 290 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 ‎Vettel trece peste linia de sosire. 291 00:20:40,840 --> 00:20:43,640 ‎Cel mai bun timp al lui, 1:24,6. 292 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 ‎Pe ce loc e? Pe al doilea. 293 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 ‎Bine, băieți. 294 00:20:47,120 --> 00:20:49,080 ‎Ați făcut treabă bună, mulțumesc. 295 00:20:50,040 --> 00:20:51,120 ‎Mulțumesc tuturor. 296 00:20:55,760 --> 00:20:57,840 ‎Charles Leclerc rămâne al patrulea. 297 00:20:59,360 --> 00:21:01,080 ‎Poziția a patra. 298 00:21:02,480 --> 00:21:04,480 ‎Am pierdut mult pe liniile drepte. 299 00:21:06,040 --> 00:21:07,400 ‎Oricum, al patrulea... 300 00:21:27,920 --> 00:21:31,360 ‎Aplaudați-l pe Sebastian Vettel. 301 00:21:34,360 --> 00:21:35,920 ‎La naiba, ador America. 302 00:21:37,680 --> 00:21:40,360 ‎În Germania, 303 00:21:40,440 --> 00:21:43,760 ‎dacă termin al doilea, ‎mă întreabă toți ce e în neregulă. 304 00:21:44,560 --> 00:21:46,800 ‎Trebuie mereu să inventez scuze. 305 00:21:47,200 --> 00:21:49,840 ‎Hai să vorbim despre Singapore. 306 00:21:50,400 --> 00:21:54,600 ‎După acea victorie, ești al treilea ‎pilot Ferrari ca număr de victorii 307 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 ‎pentru Scuderia Ferrari. 308 00:21:57,600 --> 00:21:59,320 ‎Cine e în față, Michael și... 309 00:21:59,400 --> 00:22:00,280 ‎El și Niki. 310 00:22:00,360 --> 00:22:01,200 ‎- Niki? ‎- Da. 311 00:22:01,680 --> 00:22:02,600 ‎Deci... 312 00:22:05,480 --> 00:22:08,240 ‎- Nu-s fitecine. ‎- Deloc. 313 00:22:09,880 --> 00:22:10,760 ‎Eu nu... 314 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 ‎Ador cursele și palmaresul. 315 00:22:14,920 --> 00:22:17,200 ‎Mă gândesc cum mă voi legăna în scaun, 316 00:22:17,280 --> 00:22:19,040 ‎gras și bătrân, 317 00:22:19,440 --> 00:22:23,080 ‎și le voi spune copiilor: ‎„Priviți ce palmares am avut.” 318 00:22:27,080 --> 00:22:30,040 ‎DUMINICĂ ‎CURSA 319 00:22:34,440 --> 00:22:36,520 ‎E Marele Premiu al Statelor Unite 320 00:22:36,600 --> 00:22:38,600 ‎pe Circuitul Americilor. 321 00:22:39,840 --> 00:22:43,520 ‎Lewis Hamilon poate câștiga aici ‎al șaselea titlu mondial 322 00:22:43,720 --> 00:22:45,440 ‎dacă prinde un loc favorabil. 323 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 ‎Salut, frate! Felicitări! 324 00:22:50,640 --> 00:22:51,520 ‎E totul bine? 325 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 ‎Piloții Ferrari sunt suspect de liniștiți ‎în acest weekend. 326 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 ‎Nu sunt în pole position, 327 00:23:03,880 --> 00:23:06,000 ‎ci în prima linie, cu Sebastian Vettel, 328 00:23:06,080 --> 00:23:08,520 ‎și în a doua, cu Charles Leclerc. 329 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 ‎Ne așteaptă o cursă interesantă. 330 00:23:22,800 --> 00:23:26,160 ‎Știm că va fi dificil. ‎Știm că rivalii noștri sunt rapizi. 331 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 ‎Sunt foarte rapizi. 332 00:23:31,920 --> 00:23:36,560 ‎Dar nu cred ‎că există limite pentru Ferrari. 333 00:23:40,880 --> 00:23:43,200 ‎Leclerc a făcut impresie anul acesta, 334 00:23:43,280 --> 00:23:47,000 ‎iar Vettel a fost ‎într-o lumină mai proastă. 335 00:24:00,360 --> 00:24:01,680 ‎- Mult noroc. ‎- Mersi. 336 00:24:02,120 --> 00:24:04,920 ‎Ferrari trec printr-o perioadă ‎de reconstrucție. 337 00:24:05,520 --> 00:24:10,440 ‎Dar când te lupți ‎cu o echipă ca Mercedes, 338 00:24:11,560 --> 00:24:14,200 ‎un război intern al piloților 339 00:24:15,520 --> 00:24:18,200 ‎nu te pune în mare pericol? 340 00:24:50,760 --> 00:24:55,080 ‎Sebastian Vettel consideră ‎că i se cuvine, că a moștenit rolul 341 00:24:55,160 --> 00:24:56,320 ‎de pilot principal. 342 00:25:00,760 --> 00:25:02,680 ‎„Să fiu al naibii dacă-l cedez 343 00:25:02,760 --> 00:25:04,400 ‎colegului meu debutant”... 344 00:25:05,840 --> 00:25:08,920 ‎pe care mulți îl consideră ‎viitorul la Ferrari. 345 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 ‎Am pornit în Texas. 346 00:25:27,560 --> 00:25:28,840 ‎LA BORD ‎VETTEL/SCUDERIA FERRARI 347 00:25:28,920 --> 00:25:31,760 ‎Vettel a plecat bine, ‎dar Verstappen și mai bine. 348 00:25:32,120 --> 00:25:34,720 ‎Verstappen e roată la roată cu Vettel. 349 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 ‎Verstappen l-a depășit. 350 00:26:03,320 --> 00:26:07,520 ‎Hamilton l-a depășit ‎și a trecut pe locul al patrulea. 351 00:26:11,320 --> 00:26:13,240 ‎Ascultați scandările publicului, 352 00:26:13,320 --> 00:26:15,720 ‎căruia i-a plăcut mult depășirea. 353 00:26:19,160 --> 00:26:20,440 ‎Am avarii. 354 00:26:20,800 --> 00:26:21,760 ‎Nu știu de unde. 355 00:26:21,840 --> 00:26:24,280 ‎N-am atins nimic, ‎dar subvirează exagerat. 356 00:26:26,800 --> 00:26:28,720 ‎Ce e cu Sebastian Vettel? 357 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 ‎Are probleme? 358 00:26:31,120 --> 00:26:35,480 ‎Charles Leclerc și-a depășit ‎și el colegul pe interior. 359 00:26:39,520 --> 00:26:41,200 ‎Vettel nu e încântat. 360 00:26:41,280 --> 00:26:43,640 ‎Îl atacă la rândul lui pe Leclerc. 361 00:26:55,040 --> 00:26:57,480 ‎Charles rămâne în față și se depărtează. 362 00:26:59,360 --> 00:27:00,760 ‎L-a depășit. 363 00:27:07,720 --> 00:27:08,840 ‎A blocat roata. 364 00:27:08,960 --> 00:27:11,000 ‎Vettel împinge la maxim. 365 00:27:14,880 --> 00:27:16,040 ‎Are probleme. 366 00:27:18,360 --> 00:27:21,440 ‎Daniel Ricciardo e în spatele ‎lui Sebastian Vettel. 367 00:27:22,360 --> 00:27:23,280 ‎S-a rupt ceva. 368 00:27:30,080 --> 00:27:32,400 ‎Vettel îl atacă pe Ricciardo. 369 00:27:40,840 --> 00:27:42,280 ‎- Priviți! ‎- Ce s-a întâmplat? 370 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 ‎Sebastian Vettel are mari probleme. 371 00:27:53,160 --> 00:27:54,760 ‎Cred că s-a rupt suspensia. 372 00:27:55,800 --> 00:27:57,320 ‎Da, s-a rupt. 373 00:27:57,960 --> 00:27:58,840 ‎S-a rupt ceva. 374 00:28:03,720 --> 00:28:05,200 ‎Nu știu ce s-a întâmplat. 375 00:28:06,120 --> 00:28:07,240 ‎S-a rupt de tot. 376 00:28:26,040 --> 00:28:29,600 ‎Încearcă să eviți vibratorul ‎din interiorul virajului opt. 377 00:28:30,320 --> 00:28:31,160 ‎De ce? 378 00:28:32,520 --> 00:28:35,840 ‎Lui Sebastian i s-a rupt suspensia acolo. 379 00:28:36,720 --> 00:28:38,560 ‎Apelăm la planul B, 380 00:28:38,640 --> 00:28:41,600 ‎dar trebuie să te apropii de Hamilton. 381 00:28:42,200 --> 00:28:43,240 ‎Recepționat. 382 00:28:50,840 --> 00:28:54,440 ‎Charles Leclerc a mai rămas ‎în cursă pentru Ferrari. 383 00:28:54,640 --> 00:28:55,920 ‎Încă patru ture. 384 00:28:56,720 --> 00:28:58,360 ‎Forțez. 385 00:29:02,600 --> 00:29:04,040 ‎Încearcă să-i depășești. 386 00:29:04,480 --> 00:29:05,440 ‎Bine. 387 00:29:16,520 --> 00:29:18,240 ‎Iată-l pe Lewis Hamilton, 388 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 ‎care mai câștigă un titlu mondial. 389 00:29:21,000 --> 00:29:23,440 ‎Câștigă la Austin titlul cu numărul șase. 390 00:29:23,560 --> 00:29:26,920 ‎Lewis Hamilton e campion mondial. 391 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 ‎Leclerc termină cursa. 392 00:29:30,400 --> 00:29:31,440 ‎Termină pe patru. 393 00:29:31,840 --> 00:29:33,680 ‎Rezultat bun cu un motor vechi. 394 00:29:38,200 --> 00:29:39,040 ‎Locul 4. 395 00:29:41,360 --> 00:29:42,640 ‎Te-ai descurcat bine. 396 00:29:43,080 --> 00:29:43,920 ‎Foarte bine. 397 00:29:46,640 --> 00:29:47,520 ‎Mulțumesc. 398 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 ‎Cred că e rapid. 399 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 ‎A dovedit-o de suficient de multe ori. 400 00:29:59,560 --> 00:30:01,640 ‎Privitor la colaborarea noastră, 401 00:30:01,720 --> 00:30:04,040 ‎cred că tragem amândoi ‎în aceeași direcție. 402 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 ‎Accept provocarea. 403 00:30:18,960 --> 00:30:20,600 ‎A fost un sezon incredibil. 404 00:30:22,160 --> 00:30:24,920 ‎Pentru mine e primul sezon din Formula 1 405 00:30:25,000 --> 00:30:27,200 ‎în care lupt pentru victorii ‎sau pole position. 406 00:30:28,400 --> 00:30:32,160 ‎Visul meu e să am o relație ‎de lungă durată cu echipa. 407 00:30:33,040 --> 00:30:37,000 ‎Visul meu e să devin campion mondial aici. 408 00:30:40,400 --> 00:30:42,440 ‎Suntem la începutul colaborării. 409 00:30:43,880 --> 00:30:46,360 ‎Trebuie să riscăm pentru a câștiga. 410 00:30:48,160 --> 00:30:51,920 ‎Credem cu tărie ‎în ceea ce vrem să realizăm. 411 00:30:53,000 --> 00:30:56,440 ‎Nu vom ezita ‎să ne dovedim curajul în viitor. 412 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 ‎Tot ce contează e să câștigi. 413 00:31:08,680 --> 00:31:11,240 ‎Una e să concurezi cu cei mai buni. 414 00:31:13,560 --> 00:31:15,920 ‎Și alta e să faci asta cu Ferrari. 415 00:31:22,480 --> 00:31:24,600 ‎Când își va lua echipa Renault ‎un avion privat? 416 00:31:24,720 --> 00:31:26,160 ‎La primul tău podium. 417 00:31:28,720 --> 00:31:30,200 ‎Care sunt momentele tale tari? 418 00:31:30,280 --> 00:31:31,600 ‎- Lista e scurtă. ‎- Da. 419 00:31:32,400 --> 00:31:34,480 ‎Sunt amuzant, dar și foarte arătos. 420 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 ‎Nico! 421 00:31:36,320 --> 00:31:38,680 ‎Hülkenberg! 422 00:31:39,080 --> 00:31:40,760 ‎- Eu sunt în față? ‎- Da. 423 00:31:41,920 --> 00:31:44,040 ‎Frank Williams trebuie ‎să-și concedieze fiica? 424 00:31:44,120 --> 00:31:44,960 ‎Parcă eram un idiot. 425 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 ‎Aici voi locui singur. 426 00:31:48,080 --> 00:31:49,240 ‎Ce dracu' face? 427 00:31:50,120 --> 00:31:52,040 ‎E cea mai tare zi din viața mea.