1 00:00:11,360 --> 00:00:12,360 ‎Chào buổi sáng. 2 00:00:13,120 --> 00:00:14,120 ‎Chào buổi sáng. 3 00:00:14,240 --> 00:00:15,480 ‎Tay tôi. Chết tiệt. 4 00:00:19,040 --> 00:00:22,320 ‎Nhạc đồng quê. ‎Nghe nhạc đồng quê nào, mọi người. 5 00:00:22,640 --> 00:00:23,760 ‎Anh nghe nhạc gì? 6 00:00:24,360 --> 00:00:25,480 ‎- Rock. ‎- Thế à? 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,120 ‎- Kiểu như? ‎- Thập niên 70. 8 00:00:28,800 --> 00:00:30,480 ‎Thập niên 80. Tôi mê hồi đó. 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,920 ‎Mà cậu thích kiểu nhạc ‎Señorita‎ hơn. 10 00:00:37,720 --> 00:00:39,000 ‎Tôi sinh năm 1997. 11 00:00:41,520 --> 00:00:46,200 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 12 00:00:56,680 --> 00:00:58,360 ‎Khi ký hợp đồng với Ferrari, 13 00:01:00,360 --> 00:01:01,840 ‎đó là đỉnh cao, biết chứ? 14 00:01:14,800 --> 00:01:15,960 ‎Tôi là Sebastian Vettel. 15 00:01:18,400 --> 00:01:20,120 ‎Tôi đua cho Scuderia Ferrari. 16 00:01:31,600 --> 00:01:33,800 ‎Ferrari là thương hiệu huyền thoại. 17 00:01:34,840 --> 00:01:37,760 ‎Ferrari luôn là ‎một phần của đua xe thể thao. 18 00:01:38,120 --> 00:01:40,680 ‎Trên đường, ‎Alberto Ascari trong xe Ferrari. 19 00:01:43,400 --> 00:01:45,240 ‎Ferrari đã thắng nhiều cuộc đua 20 00:01:45,320 --> 00:01:47,720 ‎và vô địch thế giới hơn hết các đội. 21 00:01:48,800 --> 00:01:52,200 ‎Tay đua trở thành huyền thoại ‎khi họ thắng với Ferrari. 22 00:01:54,080 --> 00:01:58,000 ‎Michael Schumacher, ‎bảy lần vô địch thế giới Công thức 1. 23 00:02:01,280 --> 00:02:04,080 ‎Michael là người hùng của tôi hồi nhỏ‎. 24 00:02:05,200 --> 00:02:06,760 ‎Michael thắng cho Ferrari, 25 00:02:08,920 --> 00:02:10,160 ‎là tay đua người Đức. 26 00:02:10,240 --> 00:02:12,720 ‎Anh gặp tụi nhóc bọn tôi ‎ở chỗ đua Go-Kart. 27 00:02:13,400 --> 00:02:14,640 ‎Tôi được biết anh ấy. 28 00:02:15,160 --> 00:02:17,160 ‎Anh ấy luôn thắng với chiếc xe đỏ. 29 00:02:17,560 --> 00:02:20,120 ‎Đó là điều tôi muốn đạt được. ‎Nên tôi ở đây. 30 00:02:21,800 --> 00:02:24,760 ‎Sebastian đã bốn lần ‎vô địch thế giới với Red Bull. 31 00:02:27,800 --> 00:02:29,800 ‎Nhưng Sebastian chuyển đến Ferrari 32 00:02:29,880 --> 00:02:32,440 ‎trùng khớp với sự nổi lên của Mercedes. 33 00:02:33,040 --> 00:02:35,960 ‎Vỗ tay ăn mừng cho cho Lewis Hamilton 34 00:02:36,040 --> 00:02:39,160 ‎tay đua vô địch thế giới năm lần. 35 00:02:39,800 --> 00:02:43,560 ‎Sebastian vẫn chưa có ‎giải vô địch thế giới với Ferrari. 36 00:02:45,560 --> 00:02:47,000 ‎Tôi vẫn đang cố lên đầu. 37 00:02:48,800 --> 00:02:50,160 ‎Điều đó thúc đẩy tôi. 38 00:02:53,640 --> 00:02:55,840 ‎Chúng tôi vẫn chiến đấu và tin tưởng. 39 00:03:05,000 --> 00:03:10,160 ‎GIẬN GIỮ 40 00:03:13,960 --> 00:03:17,120 ‎NƯỚC MỸ 41 00:03:17,240 --> 00:03:19,440 ‎Chào mừng đến Austin, Texas, 42 00:03:20,040 --> 00:03:21,880 ‎giải Grand Prix Mỹ sắp diễn ra 43 00:03:23,120 --> 00:03:25,600 ‎quanh trường đua dài 5,5 km này. 44 00:03:33,680 --> 00:03:36,560 ‎Hẳn nhiên tôi rất tự hào ‎khi lái chiếc xe màu đỏ. 45 00:03:37,720 --> 00:03:40,040 ‎Tôi nghĩ mọi người trong gara cũng vậy. 46 00:03:42,600 --> 00:03:45,040 ‎Niềm đam mê người ta dành cho thương hiệu 47 00:03:45,120 --> 00:03:46,800 ‎là điều duy trì huyền thoại. 48 00:03:48,640 --> 00:03:52,480 ‎Còn ba cuộc đua nữa là có thể ‎quyết định danh hiệu cuối tuần này 49 00:03:52,840 --> 00:03:55,560 ‎nếu Lewis Hamilton đạt tổng cộng bốn điểm 50 00:03:55,680 --> 00:03:57,800 ‎trong cuộc đua 56 vòng vào Chủ Nhật. 51 00:03:59,920 --> 00:04:03,480 ‎Năm 2019 là cơ hội để ‎Sebastian bắt kịp với Lewis 52 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 ‎để giành năm chức vô địch. 53 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 ‎Điều đó không thành công ‎như anh ấy đã mong đợi. 54 00:04:12,680 --> 00:04:15,320 ‎Và Mercedes không phải đối thủ duy nhất 55 00:04:15,400 --> 00:04:17,640 ‎mà Sebastian phải tranh đấu cùng. 56 00:04:22,240 --> 00:04:25,560 ‎Sebastian giờ đang gặp khó khăn ‎ngay trong đội của mình. 57 00:04:26,280 --> 00:04:28,480 ‎Sáng nay tôi dậy lúc 5:30. 58 00:04:29,280 --> 00:04:31,200 ‎- Mấy giờ cậu đi ngủ? ‎- Mười giờ. 59 00:04:33,520 --> 00:04:36,000 ‎Tin quan trọng tuần này, Charles Leclerc 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,800 ‎sẽ gia nhập Ferrari vào mùa sau, 61 00:04:39,080 --> 00:04:42,640 ‎tay đua Ferrari trẻ thứ hai trong lịch sử. 62 00:04:45,480 --> 00:04:46,840 ‎Tôi là Charles Leclerc, 63 00:04:47,560 --> 00:04:49,920 ‎đua cho Scuderia Ferrari ở Công thức 1. 64 00:04:53,920 --> 00:04:55,280 ‎Chào buổi sáng. 65 00:04:57,760 --> 00:04:59,080 ‎Tôi đến hơi sớm. 66 00:05:02,640 --> 00:05:05,240 ‎Từ nhỏ tới lớn, ‎chỉ một đội mà tôi ngưỡng mộ, 67 00:05:05,320 --> 00:05:06,200 ‎đó là Ferrari. 68 00:05:09,000 --> 00:05:11,960 ‎Mỗi lần đến giải Grand Prix, ‎cảm giác rất đặc biệt. 69 00:05:14,360 --> 00:05:15,960 ‎Đây là mọi điều tôi mơ ước. 70 00:05:18,200 --> 00:05:19,680 ‎- Ổn chứ? ‎- Ổn, còn anh? 71 00:05:19,840 --> 00:05:20,800 ‎Ngủ ngon chứ? 72 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 ‎Rất ngon. 73 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 ‎Tôi tỉnh dậy rất sớm, mà ngủ ngon. 74 00:05:25,520 --> 00:05:26,760 ‎Sẵn sàng cho hôm nay. 75 00:05:27,960 --> 00:05:29,920 ‎Ferrari luôn là huyền thoại 76 00:05:30,000 --> 00:05:32,960 ‎và chúng tôi cần đảm bảo ‎huyền thoại vẫn tồn tại. 77 00:05:37,040 --> 00:05:40,640 ‎Mục tiêu của đội chúng tôi là ‎giành lấy được chiến thắng. 78 00:05:42,760 --> 00:05:47,280 ‎Rất bất thường ‎khi Ferrari chọn một tay đua trẻ. 79 00:05:48,040 --> 00:05:51,240 ‎Nhưng sau một thập kỷ ‎không có giải vô địch thành công, 80 00:05:52,200 --> 00:05:54,240 ‎có lẽ thử điều hơi khác một chút 81 00:05:54,320 --> 00:05:55,880 ‎sẽ gặt hái được thành quả. 82 00:06:01,840 --> 00:06:05,840 ‎Tôi thấy tốt khi đội hình có ‎tay đua giàu kinh nghiệm và tay đua trẻ. 83 00:06:10,040 --> 00:06:12,640 ‎Tôi nghĩ đó cũng là ‎chuẩn tuyệt vời cho Seb. 84 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 ‎Anh đang hát gì thế? 85 00:06:32,840 --> 00:06:33,920 ‎Giọng anh khá cao. 86 00:06:41,040 --> 00:06:44,120 ‎Offspring, đây là hồi ‎tôi bằng tuổi cậu hoặc trẻ hơn. 87 00:06:46,600 --> 00:06:47,440 ‎Punk rock. 88 00:06:48,760 --> 00:06:49,600 ‎Không à? 89 00:06:50,720 --> 00:06:52,160 ‎Tôi đang cố thưởng thức. 90 00:06:53,240 --> 00:06:55,600 ‎Bọn tôi ở giai đoạn sự nghiệp khác nhau. 91 00:06:55,920 --> 00:06:58,280 ‎Cậu ấy rất trẻ, tôi có lẽ không còn trẻ. 92 00:06:58,360 --> 00:07:02,400 ‎Không quá già, nhưng được coi là ‎già hơn hay có kinh nghiệm hơn. 93 00:07:03,600 --> 00:07:05,560 ‎Tôi rất tệ với nhạc thập niên 90. 94 00:07:05,640 --> 00:07:08,880 ‎Tôi biết nhạc thập niên 80 rõ hơn, ‎sớm hơn thập niên 90. 95 00:07:10,400 --> 00:07:13,640 ‎Bọn tôi đối đầu gay gắt khi đua, ‎nhưng ngoài đường đua 96 00:07:14,120 --> 00:07:15,440 ‎tôi sẽ thất vọng nếu 97 00:07:15,560 --> 00:07:18,240 ‎quanh bọn tôi là bầu không khí tiêu cực. 98 00:07:21,720 --> 00:07:22,600 ‎Anh ấy mê đó. 99 00:07:22,680 --> 00:07:25,640 ‎Mỗi sáng anh ấy nói: "Bật lại cho tôi đi". 100 00:07:30,560 --> 00:07:31,760 ‎Đỗ xe tuyệt đó, Seb. 101 00:07:32,160 --> 00:07:33,120 ‎Không tin được! 102 00:07:38,720 --> 00:07:39,640 ‎Người hâm mộ... 103 00:07:40,360 --> 00:07:43,360 ‎của Ferrari khá điên rồ, rất nồng nhiệt. 104 00:07:47,800 --> 00:07:49,880 ‎Không thấy điều ấy ở nơi khác, 105 00:07:49,960 --> 00:07:51,680 ‎quá nồng nhiệt cho một đội. 106 00:07:53,800 --> 00:07:56,760 ‎Vỗ tay lớn cho ‎Sebastian Vettel và Charles Leclerc. 107 00:08:00,120 --> 00:08:02,680 ‎Anh vừa có ‎lượng theo dõi lớn nhất thế giới. 108 00:08:03,840 --> 00:08:06,960 ‎Phía tôi có sự khác biệt lớn ‎từ năm ngoái đến năm nay, 109 00:08:07,040 --> 00:08:09,240 ‎nhưng đua cho Ferrari là thế mà. 110 00:08:09,320 --> 00:08:11,120 ‎Ta có người hâm mộ tuyệt nhất. 111 00:08:11,200 --> 00:08:14,320 ‎Đua cho Ferrari thật tuyệt, ‎giấc mơ thành hiện thực. 112 00:08:14,440 --> 00:08:16,360 ‎Cuối tuần bọn tôi sẽ cố hết sức. 113 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 ‎Thưa quý vị, Charles Leclerc! 114 00:08:20,720 --> 00:08:25,000 ‎Các tay đua Ferrari đã có ‎hành trình vất vả vào năm 2019. 115 00:08:25,680 --> 00:08:28,520 ‎Đã có va chạm, đã có khó khăn. 116 00:08:33,760 --> 00:08:36,960 ‎Khi tôi ký hợp đồng với Ferrari, ‎Mattia nói khá rõ... 117 00:08:37,240 --> 00:08:41,760 ‎rằng Seb là số một, tôi là số hai ‎và tôi hoàn toàn hiểu điều đó. 118 00:08:43,000 --> 00:08:46,520 ‎Dù vậy, Charles đã rất nhanh ngay từ đầu. 119 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 ‎HAI THÁNG TRƯỚC 120 00:08:49,680 --> 00:08:51,800 ‎Thưa quý vị, hôm nay ta tụ họp ở đây 121 00:08:51,960 --> 00:08:54,400 ‎cho Grand Prix Ý tại Ngôi đền Tốc độ. 122 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 ‎Xuất phát số một, Charles Leclerc. 123 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 ‎Hamilton và Bottas đang tranh vị trí. 124 00:09:02,520 --> 00:09:05,520 ‎Leclerc vào góc cua chữ chi đầu, ‎dẫn trước vài phân. 125 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 ‎Ở Ý, Monza hoàn toàn điên rồ‎. 126 00:09:12,840 --> 00:09:14,560 ‎Cả đất nước ủng hộ chúng tôi. 127 00:09:15,320 --> 00:09:18,920 ‎Có lẽ là lần đầu trong sự nghiệp, ‎tôi thấy nhiều áp lực thế. 128 00:09:19,640 --> 00:09:21,760 ‎Trong đầu tôi chỉ nghĩ phải thắng. 129 00:09:23,160 --> 00:09:27,240 ‎Ta chưa thấy chiến thắng nào ‎của Ferrari ở Monza từ năm 2010. 130 00:09:28,120 --> 00:09:31,760 ‎Monza là Grand Prix đặc biệt ‎với người hâm mộ của chúng tôi. 131 00:09:34,960 --> 00:09:36,760 ‎Nên chúng tôi rất chịu áp lực. 132 00:09:37,600 --> 00:09:38,960 ‎Và chỉ có một mục tiêu. 133 00:09:42,760 --> 00:09:44,960 ‎Cả Leclerc và Vettel đều chịu áp lực 134 00:09:45,040 --> 00:09:47,680 ‎thể hiện đặc biệt trước ‎người hâm mộ Ferrari. 135 00:09:49,360 --> 00:09:51,360 ‎Thời gian vòng cuối, 24,9 nhé. 136 00:09:52,360 --> 00:09:53,200 ‎Đã rõ. 137 00:09:57,520 --> 00:10:00,480 ‎Đó là Sebastian Vettel ‎và anh ấy bị quay xe. 138 00:10:05,280 --> 00:10:06,880 ‎Anh ấy ra ngoài đường đua 139 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 ‎khi Lance Stroll vượt qua anh ấy. 140 00:10:09,040 --> 00:10:11,480 ‎Anh ấy trở lại đường đua như một kẻ ngốc. 141 00:10:13,280 --> 00:10:15,760 ‎Tôi nghĩ xe bị hư hại. ‎Phía trước bên trái‎. 142 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 ‎Giờ có những khuôn mặt lo lắng. 143 00:10:19,400 --> 00:10:21,360 ‎Grand Prix Ý của Sebastian Vettel 144 00:10:21,440 --> 00:10:24,000 ‎đi từ trung bình ‎đến tồi tệ rồi kinh khủng. 145 00:10:27,560 --> 00:10:29,640 ‎Sebastian Vettel đã để ngỏ cơ hội 146 00:10:29,720 --> 00:10:32,440 ‎cho Mercedes ‎cùng nhắm vào Charles Leclerc. 147 00:10:35,480 --> 00:10:38,720 ‎Hamilton lại nhắm vượt lên. ‎Ra khỏi cua chữ chi rất tốt. 148 00:10:38,880 --> 00:10:40,600 ‎Họ vòng qua góc Curva Grande. 149 00:10:40,680 --> 00:10:43,840 ‎Leclerc ở làn trong, ‎Hamilton đi vào đường sỏi. 150 00:10:44,400 --> 00:10:46,840 ‎Ta nghe được khán giả Monza hò reo. 151 00:10:47,560 --> 00:10:49,680 ‎Người hâm mộ Ferrari thích điều này. 152 00:10:57,640 --> 00:11:00,240 ‎Hôm nay Mercedes đã cố hết sức. 153 00:11:00,320 --> 00:11:02,440 ‎Charles Leclerc ứng phó xuất sắc. 154 00:11:02,520 --> 00:11:05,600 ‎Anh ấy thắng ở Spa, anh ấy thắng ở Monza. 155 00:11:07,320 --> 00:11:08,200 ‎Tuyệt vời! 156 00:11:11,240 --> 00:11:16,000 ‎Charles Leclerc là người chiến thắng ‎giải Grand Prix Ý năm 2019. 157 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 ‎Có thể tin nổi không? 158 00:11:22,280 --> 00:11:23,880 ‎Không, cậu không nằm mơ. 159 00:11:23,960 --> 00:11:27,800 ‎Cậu vừa thắng giải Grand Prix Ý ‎trong bộ đồ đỏ khét tiếng. 160 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 ‎Tuyệt vời! 161 00:11:33,440 --> 00:11:34,360 ‎Vị trí 13. 162 00:11:35,240 --> 00:11:36,080 ‎Được, đã rõ. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,400 ‎Tôi loại mình khỏi cuộc đua từ đầu. 164 00:11:41,360 --> 00:11:42,200 ‎Xin lỗi vụ đó. 165 00:11:44,360 --> 00:11:46,200 ‎Ferrari! 166 00:11:47,440 --> 00:11:50,200 ‎Chiến thắng ở đây khiến tôi xúc động hơn 167 00:11:50,320 --> 00:11:52,640 ‎mười lần so với bất cứ nơi nào khác. 168 00:11:53,200 --> 00:11:56,400 ‎Đều là nhờ tất cả các bạn. ‎Tôi không nói được gì. 169 00:11:57,760 --> 00:12:00,240 ‎Sebastian, tôi đoán đây ngày tệ ở chỗ làm. 170 00:12:01,480 --> 00:12:03,160 ‎Không phải là một ngày tốt. 171 00:12:11,280 --> 00:12:12,720 ‎Thấy nhiều người như vậy 172 00:12:12,800 --> 00:12:16,720 ‎quả là hết sức điên rồ. ‎Có lẽ là ngày tuyệt nhất đời tôi. 173 00:12:24,760 --> 00:12:26,720 ‎Với Seb, Monza đem lại bức xúc 174 00:12:26,800 --> 00:12:29,840 ‎vì khi ta phạm sai lầm, ‎mà đó là sai lầm của cậu ấy, 175 00:12:29,920 --> 00:12:31,160 ‎thì luôn rất bức xúc. 176 00:12:32,360 --> 00:12:35,480 ‎Tôi nghĩ hẳn là có ‎cạnh tranh tự nhiên giữa đồng đội 177 00:12:37,760 --> 00:12:40,080 ‎Seb rõ là người đầu tiên tôi muốn thắng 178 00:12:41,520 --> 00:12:42,400 ‎vì rốt cuộc, 179 00:12:42,480 --> 00:12:45,520 ‎anh ấy là tay đua duy nhất ‎có cùng loại xe với tôi. 180 00:12:48,200 --> 00:12:50,280 ‎Nếu Seb nghĩ chuyện sẽ theo hướng 181 00:12:50,360 --> 00:12:52,920 ‎người hướng dẫn và tập sự ‎kiểu truyền thống, 182 00:12:53,360 --> 00:12:55,040 ‎anh ấy đã thức tỉnh bất ngờ. 183 00:12:56,760 --> 00:12:58,880 ‎Thấy Leclerc tiến bộ nhanh ra sao 184 00:12:58,960 --> 00:13:00,800 ‎trong mùa đầu tiên với Ferrari, 185 00:13:01,720 --> 00:13:04,880 ‎có triển vọng rất lớn để ăn mừng. 186 00:13:06,080 --> 00:13:07,920 ‎CẢNG MARINA 187 00:13:08,040 --> 00:13:08,920 ‎Hãy nhìn kìa. 188 00:13:09,000 --> 00:13:12,240 ‎Charles Leclerc lao vút về trước. ‎Không thể chặn anh ấy. 189 00:13:17,560 --> 00:13:19,240 ‎Charles, vào điểm dừng ngay. 190 00:13:21,080 --> 00:13:25,480 ‎Ferrari đưa Leclerc vào điểm dừng. ‎Điều đó có thể cho Vettel lợi thế. 191 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 ‎Leclerc dừng rất nhanh. 192 00:13:28,680 --> 00:13:31,360 ‎Nhưng liệu có đủ nhanh ‎để vượt đồng đội không? 193 00:13:32,320 --> 00:13:33,880 ‎Vettel đang vào đường thẳng cuối. 194 00:13:35,320 --> 00:13:37,040 ‎Vettel sẽ vượt Leclerc ở đây. 195 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 ‎Anh ấy vượt rồi! 196 00:13:42,280 --> 00:13:43,240 ‎Cái quái gì thế? 197 00:13:44,120 --> 00:13:46,240 ‎Charles, chúng tôi làm hết mức rồi. 198 00:13:46,920 --> 00:13:50,120 ‎Thành thật mà nói, tôi không hiểu gì cả. 199 00:13:53,720 --> 00:13:56,920 ‎Ngay ở trước, ‎Sebastian Vettel dẫn đầu cho Ferrari. 200 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 ‎Sebastian Vettel giành lá cờ kết thúc 201 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 ‎và thắng giải Grand Prix Singapore. 202 00:14:11,200 --> 00:14:13,560 ‎Kịch bản này có được bàn trước cuộc đua? 203 00:14:13,920 --> 00:14:14,840 ‎Không hề. 204 00:14:15,560 --> 00:14:17,880 ‎NƯỚC NGA 205 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 ‎Leclerc dẫn đầu. 206 00:14:20,200 --> 00:14:23,400 ‎Sebastian Vettel ‎vòng sang phải và dẫn trước. 207 00:14:23,520 --> 00:14:25,800 ‎Leclerc sẽ hết sức tức giận. 208 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 ‎Chỉ để tôi hiểu, ‎tình hình khá rõ ràng, phải chứ? 209 00:14:30,240 --> 00:14:32,720 ‎Phải, Sebastian sẽ để cậu vượt ở vòng sau. 210 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 ‎Hãy để Charles vượt qua. 211 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 ‎Hãy bứt phá thêm hai vòng. 212 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 ‎Sao rồi? 213 00:14:42,200 --> 00:14:43,880 ‎Sebastian, để Charles vượt. 214 00:14:44,600 --> 00:14:46,000 ‎Bảo cậu ấy tới gần đi. 215 00:14:47,920 --> 00:14:50,160 ‎Ông xếp tôi ra sau, tôi tôn trọng hết, 216 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 ‎mà hiện rõ là khó để tới gần. 217 00:14:52,760 --> 00:14:53,680 ‎Ta sẽ nói sau. 218 00:14:58,240 --> 00:15:01,360 ‎Mọi nhà vô địch thế giới ‎đều ngầm có cái tôi xấc xược. 219 00:15:02,520 --> 00:15:06,520 ‎Chính khả năng ấy giúp đưa ra ‎quyết định khó khăn khi cần thiết. 220 00:15:07,800 --> 00:15:09,120 ‎Ayrton Senna từng nói: 221 00:15:09,200 --> 00:15:12,920 ‎"Nếu không thu hẹp cách biệt, ‎anh không còn là tay đua". 222 00:15:13,240 --> 00:15:16,320 ‎Với tay đua như Sebastian, ‎đâu cần là cách biệt thực. 223 00:15:17,040 --> 00:15:19,960 ‎Đó là điểm yếu, ‎kẽ nứt trên áo giáp của đối thủ. 224 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 ‎Ta cứ bất chấp mà nhắm vào đó. 225 00:15:25,760 --> 00:15:30,560 ‎Tôi nghĩ Charles đang phát triển điều đó. ‎Cậu ấy chờ thời cơ, nhắm về lâu dài. 226 00:15:35,240 --> 00:15:38,680 ‎NƯỚC MỸ 227 00:15:39,600 --> 00:15:41,560 ‎Chào mọi người. Có vài điều. 228 00:15:42,280 --> 00:15:45,520 ‎Seb so với Charles, ‎nay lại có bài dài trên La Gazzetta 229 00:15:45,600 --> 00:15:47,520 ‎nói rằng hai cậu đang chọi nhau, 230 00:15:47,600 --> 00:15:50,520 ‎nhưng tôi nghĩ ‎họ chỉ cần nội dung đăng bài. 231 00:15:51,040 --> 00:15:54,720 ‎Chúng tôi biết các cậu quý nhau, ‎nên hãy nói với mọi người. 232 00:15:55,000 --> 00:15:57,400 ‎Thi thoảng các cậu cứ hôn nếu muốn. 233 00:15:59,360 --> 00:16:02,160 ‎- Sẽ không đi xa thế. ‎- Sẽ bắt đầu bằng nắm tay. 234 00:16:02,240 --> 00:16:03,200 ‎Được. 235 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 ‎Được rồi. 236 00:16:06,640 --> 00:16:10,240 ‎THỨ BẢY - TẬP LUYỆN 237 00:16:11,880 --> 00:16:14,120 ‎Hôm nay ta sẽ thấy các tay đua nỗ lực. 238 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 ‎Charles Leclerc ‎là tay đua ta có thể hình dung 239 00:16:36,680 --> 00:16:39,280 ‎hôm nay anh sẽ giành vị trí xuất phát đầu. 240 00:16:40,760 --> 00:16:43,240 ‎Cố tăng cách biệt với Magnussen ở trước. 241 00:16:51,240 --> 00:16:54,120 ‎Và dùng chế độ đẩy ở góc cuối, chế độ đẩy. 242 00:16:55,680 --> 00:16:57,200 ‎Có trục trặc với động cơ. 243 00:16:58,080 --> 00:17:00,320 ‎Nhấn nút đi chậm lại. 244 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 ‎Dừng xe lại đi. 245 00:17:07,520 --> 00:17:10,880 ‎Leclerc đã rút khỏi đường đua ‎trong chiếc Ferrari. 246 00:17:11,280 --> 00:17:13,200 ‎Tắt động cơ. 247 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 ‎- Tôi sẽ ra khỏi xe. ‎- Đã rõ. 248 00:17:31,880 --> 00:17:35,600 ‎Vậy là buổi tập kết thúc ‎cho Charles Leclerc. 249 00:17:47,320 --> 00:17:50,040 ‎Sẽ là hai tiếng vất vả ‎trước khi đua phân hạng. 250 00:17:54,360 --> 00:17:57,320 ‎Không có thời gian để phân tích. ‎Chỉ cần phản ứng. 251 00:17:59,640 --> 00:18:02,680 ‎Ta cần đảm bảo ‎chiếc xe sẵn sàng đua phân hạng. 252 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 ‎Hai giờ là rất ít ỏi ‎để thay toàn bộ động cơ. 253 00:18:08,400 --> 00:18:11,160 ‎Vẫn còn khói bốc ra từ bộ lọc gió. 254 00:18:12,560 --> 00:18:13,520 ‎Nhiệt quá cao. 255 00:18:16,160 --> 00:18:18,640 ‎- Biết đó, ta đang bị chảy dầu. ‎- Cái gì? 256 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 ‎Chuyện gì đó? 257 00:18:32,120 --> 00:18:33,840 ‎Có chuyện xảy ra với động cơ. 258 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 ‎Chúng tôi sẽ sửa. 259 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 ‎Xe của Charles Leclerc đã sẵn sàng. 260 00:18:53,360 --> 00:18:56,960 ‎Đội Ferrari họ đã làm rất tốt ‎để đưa động cơ mới vào. 261 00:18:59,040 --> 00:19:02,200 ‎Họ phải đưa một động cơ cũ, ‎đã dùng vào chiếc xe. 262 00:19:10,520 --> 00:19:12,560 ‎Xin lỗi Charles vì sáng nay. 263 00:19:13,400 --> 00:19:16,440 ‎Nhưng hãy cố nhạy bén. ‎Chiều nay sẽ rất vất vả đó. 264 00:19:16,520 --> 00:19:19,000 ‎Hãy tận hưởng. Nay là ngày đua phân hạng. 265 00:19:19,760 --> 00:19:21,400 ‎Sẽ tốt nếu có kết quả tốt. 266 00:19:24,400 --> 00:19:27,920 ‎THỨ BẢY - ĐUA PHÂN HẠNG 267 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 ‎Giờ là đua phân hạng ở Austin, Texas, 268 00:19:32,760 --> 00:19:36,640 ‎cho giải Grand Prix ‎Vô địch Thế giới lần thứ 59 ở Mỹ. 269 00:19:39,160 --> 00:19:41,920 ‎Vẫn là chuyện cũ. ‎Hôm nay ai đua nhanh nhất? 270 00:19:45,720 --> 00:19:48,400 ‎Sebastian Vettel lao vút ở vòng đua đầu. 271 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 ‎Charles kém ba giây, tiến nhanh. 272 00:19:54,600 --> 00:19:56,920 ‎Sebastian đang ở trước. 273 00:20:02,560 --> 00:20:05,680 ‎Là 3,198. Có thể nhanh hơn thế chứ? 274 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 ‎Đã rõ, được. 275 00:20:08,400 --> 00:20:11,040 ‎Sebastian Vettel đang thể hiện rất tốt 276 00:20:11,400 --> 00:20:13,280 ‎với tốc độ cỡ 322 km trên giờ. 277 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 ‎Nếu đi nhanh hơn được thì báo. 278 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 ‎Tôi hỏi đó. 279 00:20:23,040 --> 00:20:24,200 ‎Tôi nghĩ không thể. 280 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 ‎Đã rõ, hiểu rồi. 281 00:20:27,480 --> 00:20:29,200 ‎Xin báo người đang không ổn. 282 00:20:29,280 --> 00:20:30,400 ‎Là Charles Leclerc. 283 00:20:30,480 --> 00:20:32,800 ‎Anh đang cố gắng kiểm soát chiếc xe. 284 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 ‎Sebastian Vettel vượt qua vạch. 285 00:20:40,880 --> 00:20:43,600 ‎Với kết quả 24,6 giây, ‎đây là kỷ lục cá nhân. 286 00:20:43,680 --> 00:20:45,600 ‎Anh ấy sẽ ở vị trí nào? Thứ hai. 287 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 ‎Rồi, các bạn. 288 00:20:47,120 --> 00:20:49,040 ‎Làm tốt lắm. Cảm ơn mọi người. 289 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 ‎Cảm ơn mọi người. 290 00:20:55,760 --> 00:20:57,800 ‎Charles Leclerc vẫn đang ở thứ tư. 291 00:20:59,360 --> 00:21:00,920 ‎Vị trí thứ tư. 292 00:21:02,480 --> 00:21:04,400 ‎Tôi bị chậm nhiều ở đoạn thẳng. 293 00:21:06,040 --> 00:21:07,400 ‎Rốt cuộc là thứ tư. 294 00:21:27,960 --> 00:21:30,800 ‎Xin nhiệt liệt chào mừng Sebastian Vettel. 295 00:21:34,360 --> 00:21:36,040 ‎Trời ơi, tôi thích nước Mỹ. 296 00:21:37,600 --> 00:21:40,200 ‎Ở nước Đức ấy, các bạn biết không, 297 00:21:40,280 --> 00:21:43,640 ‎nếu ta về thứ hai, họ hỏi: ‎"Vấn đề gì vậy? Có chuyện gì?" 298 00:21:44,560 --> 00:21:46,880 ‎Tôi luôn phải viện cớ đấy, 299 00:21:47,400 --> 00:21:49,760 ‎Trở lại vài cuộc đua trước, ở Singapore‎. 300 00:21:50,360 --> 00:21:51,920 ‎Chiến thắng đó đã giúp anh 301 00:21:52,320 --> 00:21:57,040 ‎trở thành tay đua thắng nhiều ‎thứ ba cho Scuderia Ferrari. 302 00:21:57,600 --> 00:21:59,160 ‎Ai hơn nhỉ, Michael và...? 303 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 ‎Michael và Niki. 304 00:22:00,320 --> 00:22:01,160 ‎- Niki? ‎- Phải. 305 00:22:05,480 --> 00:22:06,760 ‎Không phải tên xấu. 306 00:22:06,840 --> 00:22:09,040 ‎Không hề. Tôi... 307 00:22:09,880 --> 00:22:10,760 ‎Tôi không... 308 00:22:11,240 --> 00:22:14,600 ‎Tôi thích môn thể thao này. ‎Cũng thích các số liệu của nó. 309 00:22:14,920 --> 00:22:16,480 ‎Tôi luôn nghĩ ngày nào đó, 310 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 ‎tôi ngồi ghế bập bênh, ‎béo già và mũm mĩm, 311 00:22:19,400 --> 00:22:20,880 ‎rồi tôi nói với con mình: 312 00:22:20,960 --> 00:22:23,040 ‎"Nhìn các số liệu kìa các con". 313 00:22:27,000 --> 00:22:29,960 ‎CHỦ NHẬT - CUỘC ĐUA CHÍNH THỨC 314 00:22:34,440 --> 00:22:36,520 ‎Đây là giải Grand Prix Mỹ 315 00:22:36,600 --> 00:22:38,600 ‎tại đường đua nước Mỹ. 316 00:22:39,840 --> 00:22:43,520 ‎Lewis Hamilton có thể ‎giành chức vô địch lần thứ sáu 317 00:22:43,720 --> 00:22:45,160 ‎nếu kết quả tốt hôm nay. 318 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 ‎Khỏe chứ, anh bạn? Chúc mừng. 319 00:22:50,640 --> 00:22:51,600 ‎Anh ổn chứ? 320 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 ‎Cuối tuần này, ‎Ferrari im lìm một cách kỳ lạ tới giờ. 321 00:23:02,200 --> 00:23:03,720 ‎Không xuất phát ở số một. 322 00:23:03,880 --> 00:23:05,800 ‎Hàng đầu họ có Sebastian Vettel, 323 00:23:06,000 --> 00:23:08,480 ‎hàng thứ hai họ có Charles Leclerc. 324 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 ‎Chúng ta sắp có một cuộc đua thú vị. 325 00:23:22,760 --> 00:23:26,240 ‎Chúng tôi biết là rất khó. ‎Chúng tôi biết đối thủ rất mạnh. 326 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 ‎Họ rất mạnh. 327 00:23:31,880 --> 00:23:36,520 ‎Nhưng, vì là Ferrari, ‎tôi nghĩ chúng tôi không có giới hạn. 328 00:23:40,880 --> 00:23:43,200 ‎Leclerc thực sự đột phá trong năm nay 329 00:23:43,280 --> 00:23:47,000 ‎và Vettel có lẽ hơi bị lù mờ một chút. 330 00:24:00,320 --> 00:24:01,680 ‎- Đua tốt nhé. ‎- Cảm ơn. 331 00:24:02,080 --> 00:24:04,960 ‎Ferrari đang trải qua quá trình tái thiết. 332 00:24:05,520 --> 00:24:08,160 ‎Nhưng khi ta tranh đấu với một đội... 333 00:24:09,080 --> 00:24:10,440 ‎như Mercedes, 334 00:24:11,560 --> 00:24:14,200 ‎liệu ta có thể để các tay đua đối đầu... 335 00:24:16,160 --> 00:24:18,120 ‎mà không gặp nguy cơ hỏng chuyện? 336 00:24:50,760 --> 00:24:51,800 ‎Sebastian Vettel, 337 00:24:51,880 --> 00:24:55,080 ‎anh ấy coi quyền lợi của mình, ‎vị trí của mình... 338 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 ‎là số một. 339 00:25:00,680 --> 00:25:04,280 ‎"Tôi sẽ bị rủa nếu nhường vị trí đó ‎cho đồng đội tân binh", 340 00:25:05,840 --> 00:25:08,760 ‎mà nhiều người coi là ‎tương lai của Ferrari. 341 00:25:25,920 --> 00:25:27,480 ‎Bắt đầu cuộc đua ở Texas. 342 00:25:28,800 --> 00:25:31,560 ‎Vettel khởi đầu tốt, ‎nhưng Verstappen tốt hơn. 343 00:25:32,080 --> 00:25:34,800 ‎Verstappen lên ngang hàng ‎với Sebastian Vettel. 344 00:25:37,280 --> 00:25:38,960 ‎Verstappen vượt qua anh ấy. 345 00:26:03,440 --> 00:26:07,360 ‎Hamilton đã vượt qua anh ấy ‎và đã leo lên vị trí thứ tư. 346 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 ‎Có thể nghe tiếng đám đông reo hò, 347 00:26:13,320 --> 00:26:15,720 ‎họ rất thích cú đột phá vừa rồi. 348 00:26:19,160 --> 00:26:20,440 ‎Xe của tôi bị hư hại. 349 00:26:20,800 --> 00:26:24,240 ‎Chả rõ từ đâu. Không động gì ‎mà thiếu lái nghiêm trọng. 350 00:26:26,680 --> 00:26:28,680 ‎Có chuyện gì với Sebastian Vettel? 351 00:26:28,760 --> 00:26:30,000 ‎Anh ấy gặp vấn đề à? 352 00:26:31,200 --> 00:26:35,480 ‎Ở làn trong, hiện giờ ‎Charles Leclerc cũng vượt qua đồng đội. 353 00:26:39,520 --> 00:26:41,200 ‎Vettel không vui về điều đó. 354 00:26:41,280 --> 00:26:43,640 ‎Anh ấy nhắm vượt lại Leclerc. 355 00:26:54,920 --> 00:26:57,400 ‎Charles vẫn ở trước ‎và anh ấy đang tiến xa. 356 00:26:59,360 --> 00:27:00,640 ‎Anh ấy đã vượt qua. 357 00:27:07,520 --> 00:27:08,840 ‎Bánh xe bị khóa trượt. 358 00:27:08,960 --> 00:27:11,040 ‎Vettel tiến đến giới hạn tuyệt đối. 359 00:27:14,880 --> 00:27:16,080 ‎Có vấn đề, các bạn. 360 00:27:18,360 --> 00:27:21,440 ‎Daniel Ricciardo bám sát Sebastian Vettel. 361 00:27:22,360 --> 00:27:23,440 ‎Có gì đó hỏng rồi. 362 00:27:30,080 --> 00:27:32,400 ‎Vettel cố vượt lại Daniel Ricciardo. 363 00:27:40,600 --> 00:27:42,160 ‎- Nhìn kìa! ‎- Chuyện gì đó? 364 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 ‎Sebastian Vettel gặp vấn đề lớn. 365 00:27:53,480 --> 00:27:54,720 ‎Bộ giảm xóc vừa hỏng. 366 00:27:56,560 --> 00:27:57,480 ‎Phải, hỏng rồi. 367 00:27:57,840 --> 00:27:58,760 ‎Có gì hỏng rồi. 368 00:28:03,520 --> 00:28:05,120 ‎Không rõ có gì xảy ra ở đó. 369 00:28:06,160 --> 00:28:07,200 ‎Hoàn toàn hỏng. 370 00:28:26,040 --> 00:28:29,600 ‎Cố tránh gờ đường ở góc rẽ số tám. 371 00:28:30,320 --> 00:28:31,160 ‎Tại sao? 372 00:28:32,520 --> 00:28:35,840 ‎Vì Sebastian vừa hỏng bộ giảm xóc ở đó. 373 00:28:36,720 --> 00:28:38,560 ‎Chúng ta sẽ theo kế hoạch B. 374 00:28:38,640 --> 00:28:41,600 ‎Cậu phải cố rút khoảng cách ‎với Hamilton ở trước. 375 00:28:42,160 --> 00:28:43,200 ‎Được, đã rõ. 376 00:28:50,800 --> 00:28:52,760 ‎Giờ phụ thuộc vào Charles Leclerc 377 00:28:52,840 --> 00:28:54,520 ‎mang kết quả về cho Ferrari. 378 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 ‎Rồi, bốn vòng nữa. 379 00:28:56,720 --> 00:28:58,040 ‎Được rồi, hết tốc lực. 380 00:29:02,520 --> 00:29:03,840 ‎Tiếp tục, cố vượt qua. 381 00:29:04,040 --> 00:29:04,880 ‎Được rồi. 382 00:29:16,520 --> 00:29:18,240 ‎Đây là Lewis Hamilton, 383 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 ‎thêm một chức vô địch khác vào bộ sưu tập. 384 00:29:21,000 --> 00:29:23,400 ‎Anh đoạt "chức vô địch số sáu" ở Austin. 385 00:29:23,560 --> 00:29:26,760 ‎Lewis Hamilton, nhà vô địch thế giới. 386 00:29:28,840 --> 00:29:31,560 ‎Charles Leclerc vượt qua vạch. ‎Kết thúc thứ tư. 387 00:29:31,800 --> 00:29:33,440 ‎Kết quả tốt với động cơ cũ. 388 00:29:38,200 --> 00:29:39,040 ‎Vị trí thứ tư. 389 00:29:41,360 --> 00:29:42,640 ‎Cậu đã làm tốt lắm. 390 00:29:43,080 --> 00:29:43,920 ‎Rất tốt đó. 391 00:29:46,640 --> 00:29:47,480 ‎Cảm ơn. 392 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 ‎Cậu ấy rất nhanh. 393 00:29:52,760 --> 00:29:55,880 ‎Cậu ấy đã chứng minh nhiều lần, ‎không cần làm vậy nữa. 394 00:29:59,560 --> 00:30:00,960 ‎Theo như nhận biết, 395 00:30:01,040 --> 00:30:04,000 ‎làm việc cho đội, ‎tôi nghĩ chúng tôi đi cùng hướng. 396 00:30:08,680 --> 00:30:10,160 ‎Tôi chấp nhận thử thách. 397 00:30:18,960 --> 00:30:20,640 ‎Mùa giải này thật tuyệt vời. 398 00:30:22,160 --> 00:30:24,720 ‎Đây là mùa đầu tiên tôi ở Công thức 1, 399 00:30:24,800 --> 00:30:27,200 ‎tranh vào tốp ba, thắng, xuất phát đầu. 400 00:30:28,400 --> 00:30:32,160 ‎Giấc mơ là cố gắng gây dựng ‎mối quan hệ lâu dài với cả đội. 401 00:30:33,080 --> 00:30:37,000 ‎Ước mơ của tôi là tương lai ‎trở thành vô địch thế giới với họ. 402 00:30:40,320 --> 00:30:42,520 ‎Chúng tôi mới chỉ bắt đầu hành trình. 403 00:30:43,880 --> 00:30:46,360 ‎Để thắng, đôi khi cần chấp nhận rủi ro. 404 00:30:48,160 --> 00:30:51,920 ‎Chúng tôi đều rất tin vào ‎điều chúng tôi muốn đạt được. 405 00:30:52,960 --> 00:30:56,480 ‎Chúng tôi sẽ không ngần ngại ‎để dũng cảm vì tương lai. 406 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 ‎Rốt cuộc, tất cả là vì chiến thắng. 407 00:31:08,680 --> 00:31:11,200 ‎Cạnh tranh với ‎người giỏi nhất là một việc. 408 00:31:13,560 --> 00:31:15,920 ‎Cố làm điều đó với Ferrari là việc khác. 409 00:31:22,480 --> 00:31:24,320 ‎Khi nào có máy bay đội Renault? 410 00:31:24,720 --> 00:31:26,320 ‎Khi cậu vào tốp ba lần đầu. 411 00:31:28,720 --> 00:31:31,480 ‎- Khoảnh khắc tuyệt nhất của anh? ‎- Ngắn lắm. 412 00:31:32,520 --> 00:31:34,680 ‎Tôi rất hài hước, cũng rất đẹp trai. 413 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 ‎Nico! 414 00:31:36,320 --> 00:31:38,440 ‎Hülkenberg! 415 00:31:39,080 --> 00:31:40,760 ‎- Tôi vẫn dẫn đầu à? ‎- Phải. 416 00:31:42,080 --> 00:31:44,240 ‎Williams có nên đuổi con gái? 417 00:31:44,320 --> 00:31:45,240 ‎Tôi như ngố. 418 00:31:45,360 --> 00:31:46,920 ‎Đây là nơi tôi sống riêng. 419 00:31:48,080 --> 00:31:49,240 ‎Anh ấy làm gì đó? 420 00:31:50,120 --> 00:31:51,960 ‎Đây là ngày tuyệt nhất đời tôi. 421 00:32:16,800 --> 00:32:19,400 ‎Biên dịch: Thùy Hương