1 00:00:11,320 --> 00:00:12,360 ‎早上好 2 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 ‎我的手 该死 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,360 ‎来点乡村音乐 我们来听点乡村音乐 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,760 ‎你听什么音乐? 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,520 ‎-摇滚 ‎-是吗? 6 00:00:26,600 --> 00:00:28,000 ‎-比如? ‎-70年代的 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,480 ‎还有80年代的 我喜欢80年代的 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,800 ‎但你更喜欢《美丽的姑娘》那一类的 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,000 ‎我是1997年出生的 10 00:00:41,520 --> 00:00:46,440 ‎NETFLIX 原创剧集 11 00:00:56,720 --> 00:00:58,240 ‎和法拉利签约 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,640 ‎是职业的巅峰 13 00:01:14,560 --> 00:01:16,000 ‎我是塞巴斯蒂安维特尔 14 00:01:18,400 --> 00:01:19,720 ‎我代表法拉利车队参赛 15 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 ‎法拉利是个传奇的品牌 16 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 ‎法拉利始终是赛车运动的一部分 17 00:01:38,400 --> 00:01:40,920 ‎阿尔贝托阿斯卡里驾驶着法拉利赛车 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,720 ‎法拉利车队赢的比赛和世界冠军 19 00:01:46,800 --> 00:01:48,000 ‎比其他任何车队都更多 20 00:01:48,840 --> 00:01:50,320 ‎车手在法拉利车队赢得比赛 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,120 ‎就会成为传奇人物 22 00:01:53,840 --> 00:01:55,280 ‎迈克尔舒马赫 23 00:01:55,360 --> 00:01:58,080 ‎七次赢得一级方程式世界冠军 24 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 ‎迈克尔是我童年时代的英雄 25 00:02:05,280 --> 00:02:06,720 ‎迈克尔代表法拉利赢得比赛 26 00:02:09,000 --> 00:02:10,160 ‎他是德国车手 27 00:02:10,240 --> 00:02:12,600 ‎我们小时候 他来卡丁车赛场看我们 28 00:02:13,440 --> 00:02:14,480 ‎就那么认识了他 29 00:02:15,120 --> 00:02:17,240 ‎他总是开着红色赛车赢得比赛 30 00:02:17,320 --> 00:02:18,960 ‎我也想有他那样的成就 31 00:02:19,040 --> 00:02:20,080 ‎所以我来到法拉利 32 00:02:21,720 --> 00:02:24,520 ‎塞巴斯蒂安代表红牛车队 ‎赢过四次世界冠军 33 00:02:27,760 --> 00:02:32,560 ‎但塞巴斯蒂安加入法拉利时 ‎正值梅赛德斯崛起 34 00:02:33,000 --> 00:02:39,160 ‎祝贺刘易斯汉密尔顿 ‎五次赢得世界冠军 35 00:02:39,920 --> 00:02:43,560 ‎塞巴斯蒂安还没在 ‎法拉利赢过世界冠军 36 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 ‎我还在努力登顶 37 00:02:48,800 --> 00:02:50,160 ‎这是我的动力 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,680 ‎我们还在努力 我们仍有信心 39 00:03:05,000 --> 00:03:10,160 ‎剧名:见红 40 00:03:13,960 --> 00:03:17,200 ‎(美国 奥斯丁) 41 00:03:17,240 --> 00:03:19,520 ‎欢迎来到德克萨斯州奥斯丁 42 00:03:20,080 --> 00:03:21,600 ‎观看美国大奖赛 43 00:03:23,080 --> 00:03:25,600 ‎这条赛道大约5.5公里 44 00:03:33,600 --> 00:03:36,440 ‎驾驶红色赛车 我当然很自豪 45 00:03:37,720 --> 00:03:40,040 ‎但我相信 车队其他成员 ‎也同样感到骄傲 46 00:03:42,720 --> 00:03:44,760 ‎人们对这个品牌的热情投入 47 00:03:45,120 --> 00:03:46,680 ‎是让这个传奇经久不衰的原因 48 00:03:48,640 --> 00:03:50,000 ‎还有三场比赛 49 00:03:50,080 --> 00:03:52,440 ‎如果刘易斯汉密尔顿 50 00:03:52,520 --> 00:03:55,480 ‎在周日56圈的比赛中拿下四分 51 00:03:55,680 --> 00:03:57,640 ‎冠军就确定了 52 00:03:59,920 --> 00:04:03,600 ‎塞巴斯蒂安有机会追平刘易斯 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,160 ‎拿到五个世界冠军 54 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 ‎结果却没有如他所愿 55 00:04:12,680 --> 00:04:17,680 ‎而且塞巴斯蒂安现在 ‎不只要和梅赛德斯抗衡 56 00:04:22,200 --> 00:04:25,600 ‎塞巴斯蒂安在自己的车队也面临困难 57 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 ‎今天早上我5点半起床 58 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 ‎-你几点睡的? ‎-10点 59 00:04:33,480 --> 00:04:34,720 ‎本周的大新闻 60 00:04:34,800 --> 00:04:38,560 ‎夏尔勒克莱尔下赛季将加盟法拉利 61 00:04:39,080 --> 00:04:42,640 ‎他将是法拉利历史上第二年轻的车手 62 00:04:45,320 --> 00:04:46,240 ‎我是夏尔勒克莱尔 63 00:04:47,520 --> 00:04:49,760 ‎我在一级方程式赛场上 ‎代表法拉利车队 64 00:04:53,880 --> 00:04:55,280 ‎早上好 65 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 ‎我来得早了一点 66 00:05:02,640 --> 00:05:05,200 ‎小时候 我只在乎一支车队 67 00:05:05,280 --> 00:05:06,160 ‎那就是法拉利 68 00:05:09,080 --> 00:05:11,800 ‎每次参加大奖赛 感觉都很特别 69 00:05:14,360 --> 00:05:15,800 ‎这是我的全部梦想 70 00:05:18,160 --> 00:05:19,680 ‎-你好吗? ‎-挺好的 你呢? 71 00:05:19,840 --> 00:05:20,800 ‎睡得好吗? 72 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 ‎好极了 73 00:05:22,240 --> 00:05:24,640 ‎我早早就醒了 但睡得很香 74 00:05:25,600 --> 00:05:26,560 ‎今天准备好了 75 00:05:27,960 --> 00:05:30,000 ‎法拉利一直是个传奇 76 00:05:30,080 --> 00:05:33,040 ‎我们需要的是让这个传奇延续下去 77 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 ‎作为一支车队 我们就是要赢 78 00:05:42,720 --> 00:05:47,280 ‎法拉利选了一个年轻的车手 很罕见 79 00:05:48,200 --> 00:05:51,120 ‎不过 他们十年没赢过了 80 00:05:51,720 --> 00:05:54,120 ‎也许 尝试一下不一样的策略 81 00:05:54,360 --> 00:05:55,720 ‎能有所收获 82 00:06:01,920 --> 00:06:05,560 ‎我觉得 一个有经验的车手 ‎搭配一个新秀 这很好 83 00:06:10,000 --> 00:06:12,760 ‎对塞巴斯蒂安来说 ‎这也是个很好的衡量标准 84 00:06:31,160 --> 00:06:32,520 ‎你唱的是什么? 85 00:06:32,840 --> 00:06:33,840 ‎调门儿够高啊 86 00:06:41,160 --> 00:06:44,040 ‎后裔乐队 这是我在你这么大 ‎或者更年轻时候的歌 87 00:06:46,600 --> 00:06:47,520 ‎朋克摇滚 88 00:06:48,840 --> 00:06:49,680 ‎不知道? 89 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 ‎我在使劲儿听 90 00:06:53,440 --> 00:06:55,600 ‎当然 我们处在职业生涯的不同阶段 91 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 ‎他很年轻 我可能不那么年轻了 92 00:06:58,280 --> 00:07:02,560 ‎但也不太老 ‎但人们认为我比他年长 更有经验 93 00:07:03,680 --> 00:07:05,560 ‎我对90年代的音乐特别不了解 94 00:07:05,640 --> 00:07:08,880 ‎我对80年代的音乐比90年代的更熟悉 95 00:07:10,400 --> 00:07:12,000 ‎在赛道上 我们激烈竞争 96 00:07:12,080 --> 00:07:15,120 ‎但在场外 如果我们之间存有芥蒂 97 00:07:15,200 --> 00:07:18,400 ‎我会感到很遗憾的 98 00:07:21,720 --> 00:07:25,720 ‎他喜欢 每天早上 ‎他都要求:“伙计 加速” 99 00:07:30,640 --> 00:07:31,760 ‎停得真好 塞巴斯蒂安 100 00:07:32,280 --> 00:07:33,240 ‎不可思议! 101 00:07:38,800 --> 00:07:43,440 ‎法拉利的粉丝真疯狂 太热情了 102 00:07:47,800 --> 00:07:49,880 ‎在其他地方都看不到这景象 103 00:07:49,960 --> 00:07:51,680 ‎对一支车队怀着如此高的热情 104 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 ‎请用热烈的掌声欢迎塞巴斯蒂安 ‎维特尔和夏尔勒克莱尔 105 00:08:00,200 --> 00:08:03,240 ‎夏尔 你在全世界人气爆棚 106 00:08:03,840 --> 00:08:06,800 ‎今年和去年相比 真是不一样了 107 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 ‎但这就是在法拉利开车的结果 108 00:08:09,760 --> 00:08:11,120 ‎我们有全世界最棒的车迷 109 00:08:11,200 --> 00:08:13,240 ‎为这支车队开车 真是太棒了 110 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 ‎梦想成真了 111 00:08:14,400 --> 00:08:16,320 ‎本周末 我们会全力以赴 112 00:08:16,680 --> 00:08:18,520 ‎女士们先生们 夏尔勒克莱尔! 113 00:08:20,720 --> 00:08:23,680 ‎2019年对法拉利车手来说 114 00:08:23,760 --> 00:08:25,080 ‎是不平凡的一年 115 00:08:25,680 --> 00:08:28,520 ‎有过摩擦 有过困难 116 00:08:33,680 --> 00:08:34,880 ‎和法拉利签约时 117 00:08:34,960 --> 00:08:38,440 ‎马提亚说得很清楚 ‎塞巴斯蒂安是头号车手 118 00:08:38,680 --> 00:08:40,040 ‎我是二号 119 00:08:40,120 --> 00:08:41,800 ‎我完全理解 120 00:08:43,000 --> 00:08:46,600 ‎尽管如此 夏尔从一开始就全速前进 121 00:08:47,160 --> 00:08:49,400 ‎(两个月前) 122 00:08:49,800 --> 00:08:51,840 ‎亲爱的朋友们 ‎我们今天来到速度的圣殿 123 00:08:51,920 --> 00:08:54,320 ‎观看意大利大奖赛 124 00:08:55,440 --> 00:08:57,840 ‎首发车手 夏尔勒克莱尔 125 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 ‎汉密尔顿和博塔斯你追我赶 126 00:09:02,560 --> 00:09:05,480 ‎勒克莱尔抢先几英寸 ‎进入第一个蛇形弯道 127 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 ‎在意大利 ‎蒙扎赛道绝对是个疯狂的地方 128 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 ‎全国车迷看着我们 129 00:09:15,320 --> 00:09:18,960 ‎这可能是我职业生涯中第一次感到 ‎这么大的压力 130 00:09:19,720 --> 00:09:21,560 ‎我心里只想着一件事 那就是赢 131 00:09:23,200 --> 00:09:27,480 ‎2010年以来 ‎法拉利车队还没有在蒙扎赛道赢过 132 00:09:28,160 --> 00:09:31,760 ‎蒙扎的比赛是一场特别的大奖赛 ‎我们的车迷在看着我们 133 00:09:34,960 --> 00:09:36,760 ‎所以 你很有压力 134 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 ‎目标只有一个 135 00:09:42,760 --> 00:09:44,640 ‎勒克莱尔和维特尔都有压力 136 00:09:44,920 --> 00:09:47,680 ‎都想在法拉利车迷面前一展身手 137 00:09:49,480 --> 00:09:51,560 ‎上一圈的时间 24.9 138 00:09:52,440 --> 00:09:53,280 ‎收到 139 00:09:57,600 --> 00:10:00,520 ‎是塞巴斯蒂安维特尔 他打滑了 140 00:10:05,200 --> 00:10:08,960 ‎他又上了赛道 ‎就在兰斯斯特罗尔呼啸而过的时候 141 00:10:09,040 --> 00:10:11,400 ‎他回到了赛道 他真像个傻瓜 142 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 ‎我觉得车坏了 143 00:10:14,880 --> 00:10:15,760 ‎左前方 144 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 ‎他们脸上写满了焦灼 145 00:10:18,920 --> 00:10:23,640 ‎塞巴斯蒂安维特尔的意大利大奖赛 ‎从平淡演变为糟糕 又恶化为灾难 146 00:10:27,600 --> 00:10:29,640 ‎塞巴斯蒂安让梅赛德斯 147 00:10:29,720 --> 00:10:32,440 ‎有机会围攻夏尔勒克莱尔 148 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 ‎他再次加速 刘易斯汉密尔顿 149 00:10:37,240 --> 00:10:38,720 ‎有绝好的机会冲出蛇形弯道 150 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 ‎他们通过了加拉尼德弯道 151 00:10:40,680 --> 00:10:43,840 ‎勒克莱尔在内侧 ‎汉密尔顿冲上了碎石路面 152 00:10:44,400 --> 00:10:46,840 ‎蒙扎赛场欢声雷动 153 00:10:47,560 --> 00:10:49,800 ‎法拉利车迷欣喜若狂 154 00:10:57,640 --> 00:11:00,280 ‎梅赛德斯今天拼了全力 155 00:11:00,360 --> 00:11:02,520 ‎夏尔勒克莱尔从容应对 156 00:11:02,600 --> 00:11:05,640 ‎他赢了斯帕的比赛 ‎他又赢了蒙扎的比赛 157 00:11:05,720 --> 00:11:08,360 ‎好样的! 158 00:11:10,760 --> 00:11:16,000 ‎夏尔勒克莱尔成了 ‎2019年意大利大奖赛的冠军 159 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 ‎太厉害了 160 00:11:22,160 --> 00:11:23,840 ‎没错 你不是在做梦 161 00:11:23,920 --> 00:11:28,440 ‎你穿着这件著名的红色队服 ‎赢得了意大利大奖赛的冠军 162 00:11:28,960 --> 00:11:30,040 ‎太棒了! 163 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 ‎第13位 164 00:11:35,240 --> 00:11:36,080 ‎好 收到 165 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 ‎我一开始就出局了 166 00:11:41,360 --> 00:11:42,200 ‎抱歉 167 00:11:44,360 --> 00:11:46,200 ‎法拉利! 168 00:11:47,280 --> 00:11:52,600 ‎在这里赢得冠军 ‎比在任何地方赢都令人激动 169 00:11:53,040 --> 00:11:56,440 ‎感谢大家 我不知该说什么了 170 00:11:57,760 --> 00:12:00,040 ‎塞巴斯蒂安 我猜今天运气不好 171 00:12:01,520 --> 00:12:03,280 ‎的确 今天出师不利 172 00:12:11,280 --> 00:12:14,320 ‎看到这么多人 太疯狂了 173 00:12:15,000 --> 00:12:16,840 ‎这可能是我这辈子最美好的一天 174 00:12:24,760 --> 00:12:26,800 ‎对塞巴斯蒂安来说 ‎蒙扎赛道让人沮丧 175 00:12:26,880 --> 00:12:29,520 ‎因为自身的原因犯了错误 176 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 ‎总是让人沮丧 177 00:12:32,360 --> 00:12:35,520 ‎队友之间当然会有竞争 这很正常 178 00:12:37,840 --> 00:12:40,080 ‎你第一个想要超越的人 ‎当然是塞巴斯蒂安 179 00:12:41,600 --> 00:12:42,520 ‎因为 说到底 180 00:12:42,600 --> 00:12:45,480 ‎他是发车区唯一一个 ‎和你开同样赛车的选手 181 00:12:47,920 --> 00:12:48,960 ‎如果塞巴斯蒂安认为 182 00:12:49,040 --> 00:12:53,080 ‎他们之间会是一种老式的师徒关系 183 00:12:53,320 --> 00:12:54,960 ‎那他就错了 184 00:12:56,720 --> 00:13:00,720 ‎勒克莱尔加入法拉利的首个赛季 ‎就崭露头角 185 00:13:01,720 --> 00:13:04,880 ‎前途不可限量 186 00:13:05,920 --> 00:13:08,080 ‎(新加坡滨海湾) 187 00:13:08,160 --> 00:13:11,080 ‎看啊 夏尔勒克莱尔一马当先 188 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 ‎谁也挡不住 189 00:13:17,560 --> 00:13:19,200 ‎夏尔 停站 190 00:13:21,120 --> 00:13:23,400 ‎法拉利车队让勒克莱尔停站了 191 00:13:23,480 --> 00:13:25,440 ‎这会给维特尔创造优势 192 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 ‎这次停站真快 193 00:13:28,680 --> 00:13:31,400 ‎但是否快到可以让他 ‎领先自己的队友? 194 00:13:32,400 --> 00:13:34,360 ‎维特尔冲过停站区 195 00:13:35,360 --> 00:13:37,080 ‎维特尔要超过勒克莱尔了 196 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 ‎超过去了! 197 00:13:42,320 --> 00:13:43,200 ‎怎么搞的? 198 00:13:44,200 --> 00:13:46,240 ‎夏尔 我们尽力了 199 00:13:46,920 --> 00:13:50,120 ‎说实话 我完全不理解 200 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 ‎法拉利车队的塞巴斯蒂安一马当先 201 00:14:00,720 --> 00:14:03,120 ‎塞巴斯蒂安冲过终点 202 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 ‎他赢得了新加坡大奖赛的冠军 203 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 ‎赛前有讨论过这种安排吗? 204 00:14:13,800 --> 00:14:14,640 ‎没有 205 00:14:15,560 --> 00:14:17,880 ‎(俄罗斯索契) 206 00:14:19,000 --> 00:14:20,120 ‎勒克莱尔领先 207 00:14:20,200 --> 00:14:22,280 ‎塞巴斯蒂安维特尔从右侧上来了 208 00:14:22,360 --> 00:14:23,440 ‎冲到了第一的位置 209 00:14:23,520 --> 00:14:25,880 ‎勒克莱尔气疯了 210 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 ‎明确一下 刚才的情况很清楚 ‎是不是? 211 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 ‎是的 下一圈塞巴斯蒂安 ‎会让你超过去 212 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 ‎让夏尔超过去 213 00:14:37,080 --> 00:14:38,840 ‎还有两圈 我们摆脱吧 214 00:14:40,600 --> 00:14:41,440 ‎怎么样? 215 00:14:42,240 --> 00:14:43,960 ‎塞巴斯蒂安 让夏尔过去 216 00:14:44,720 --> 00:14:45,920 ‎让他缩小车距 217 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 ‎你把我甩在后面 我尊重一切安排 218 00:14:50,200 --> 00:14:52,040 ‎但很显然 现在很难缩小车距了 219 00:14:52,840 --> 00:14:53,920 ‎我们回头再说 220 00:14:58,240 --> 00:15:01,360 ‎每个世界冠军都有一种 221 00:15:02,800 --> 00:15:03,840 ‎六亲不认的劲头 222 00:15:03,920 --> 00:15:07,320 ‎它让你在必要时做出艰难的决定 223 00:15:07,840 --> 00:15:09,120 ‎艾尔顿塞纳说过 224 00:15:09,200 --> 00:15:11,320 ‎“如果你不想追上前面的车 225 00:15:11,400 --> 00:15:13,160 ‎那你就不是个赛车手” 226 00:15:13,240 --> 00:15:16,320 ‎但对塞巴斯蒂安这样的车手来说 ‎那段车距不一定是实在的 227 00:15:16,800 --> 00:15:20,000 ‎它可能是一个弱点 ‎对手铠甲上的一道裂缝 228 00:15:20,520 --> 00:15:22,520 ‎无论如何 你都不会放过 229 00:15:25,760 --> 00:15:27,320 ‎我想夏尔也在培养这种精神 230 00:15:28,440 --> 00:15:30,600 ‎但他在等待时机 打一场持久战 231 00:15:35,040 --> 00:15:38,440 ‎(美国奥斯丁) 232 00:15:39,560 --> 00:15:41,520 ‎大家好 有一两件事 233 00:15:42,320 --> 00:15:43,240 ‎塞巴斯蒂安对夏尔 234 00:15:43,320 --> 00:15:45,480 ‎又会成为 ‎《米兰体育报》上的热门话题 235 00:15:45,560 --> 00:15:47,520 ‎他们会说你们彼此敌视 236 00:15:47,600 --> 00:15:50,520 ‎但我想他们就是找些故事来写 237 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 ‎我们知道 你们相互友爱 ‎所以 告诉他们就行了 238 00:15:54,840 --> 00:15:57,240 ‎如果你们愿意 可以偶尔亲亲 239 00:15:59,240 --> 00:16:00,440 ‎我看不至于 240 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 ‎我们从拉手开始吧 241 00:16:02,240 --> 00:16:03,200 ‎好! 242 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 ‎好吧 243 00:16:06,640 --> 00:16:10,240 ‎(周六 演练) 244 00:16:11,880 --> 00:16:14,080 ‎今天 我们会看到车手在这里角逐 245 00:16:33,880 --> 00:16:36,600 ‎夏尔勒克莱尔 246 00:16:36,680 --> 00:16:39,360 ‎今天可能会得到首发位置 247 00:16:40,760 --> 00:16:43,080 ‎和前面马格努森拉开距离 248 00:16:51,120 --> 00:16:54,160 ‎最后一个弯道加速 加速 249 00:16:55,920 --> 00:16:57,440 ‎引擎有问题 250 00:16:58,080 --> 00:17:00,880 ‎减速 减速 251 00:17:03,280 --> 00:17:05,000 ‎停车 252 00:17:07,320 --> 00:17:10,880 ‎勒克莱尔驾驶着法拉利赛车驶离赛道 253 00:17:11,240 --> 00:17:13,240 ‎引擎熄火 254 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 ‎-我要出来了 ‎-收到 255 00:17:31,880 --> 00:17:35,600 ‎夏尔勒克莱尔到此为止了 256 00:17:47,440 --> 00:17:49,880 ‎资格赛前艰难的两小时 257 00:17:54,360 --> 00:17:57,320 ‎没有时间分析 你只能迅速反应 258 00:17:59,640 --> 00:18:02,680 ‎你得确保赛车能参加资格赛 259 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 ‎两个小时不够更换整个动力组件 260 00:18:08,400 --> 00:18:11,760 ‎气箱还在冒烟 261 00:18:12,680 --> 00:18:13,840 ‎真热 262 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 ‎-你知道我们损失了油 ‎-什么? 263 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 ‎怎么了? 264 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 ‎引擎出故障了 265 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 ‎会修好的 266 00:18:50,840 --> 00:18:53,280 ‎夏尔勒克莱尔的车修好了 267 00:18:53,360 --> 00:18:55,520 ‎法拉利车队给赛车换了新的动力组件 268 00:18:55,600 --> 00:18:57,040 ‎干得漂亮 269 00:18:59,080 --> 00:19:02,800 ‎他们不得不使用一台老旧引擎 270 00:19:10,520 --> 00:19:12,600 ‎我为夏尔上午的遭遇感到遗憾 271 00:19:13,480 --> 00:19:16,480 ‎但打起精神来 下午的比赛会很紧张 272 00:19:16,560 --> 00:19:18,840 ‎好好享受吧 今天是资格赛 273 00:19:19,760 --> 00:19:21,400 ‎希望能有好成绩 274 00:19:24,400 --> 00:19:27,920 ‎(周六 资格赛) 275 00:19:29,920 --> 00:19:32,880 ‎德克萨斯州奥斯丁 现在是 276 00:19:32,960 --> 00:19:36,840 ‎美国第59届世界冠军大奖赛资格赛 277 00:19:39,160 --> 00:19:41,920 ‎还是老样子 今天看看谁最快 278 00:19:45,960 --> 00:19:48,400 ‎塞巴斯蒂安第一圈跑得很快 279 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 ‎夏尔在他后面 相差三秒 车速很快 280 00:19:54,680 --> 00:19:57,000 ‎塞巴斯蒂安领先 281 00:20:02,560 --> 00:20:04,160 ‎3.198 282 00:20:04,240 --> 00:20:05,320 ‎你能更快吗? 283 00:20:06,320 --> 00:20:07,160 ‎收到 可以 284 00:20:08,440 --> 00:20:11,600 ‎塞巴斯蒂安维特尔 ‎现在车速每小时322公里 285 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 ‎世界为之沸腾了 286 00:20:17,120 --> 00:20:18,920 ‎(车手视角 勒克莱尔/法拉利) 287 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 ‎告诉我你能否更快 288 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 ‎请回答 289 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 ‎我觉得我不能更快了 290 00:20:25,200 --> 00:20:26,360 ‎收到 明白 291 00:20:27,360 --> 00:20:29,240 ‎看得出来 有人表现不佳 292 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 ‎那就是夏尔勒克莱尔 293 00:20:30,400 --> 00:20:32,800 ‎很难控制他的赛车 294 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 ‎塞巴斯蒂安维特尔上来了 295 00:20:40,840 --> 00:20:43,640 ‎24.6 他的个人最佳成绩 296 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 ‎排在第几位?第二 297 00:20:46,200 --> 00:20:47,040 ‎好的 各位 298 00:20:47,120 --> 00:20:49,040 ‎好样的 谢谢大家 299 00:20:50,040 --> 00:20:50,920 ‎谢谢各位 300 00:20:55,760 --> 00:20:57,800 ‎夏尔勒克莱尔还是第四 301 00:20:59,360 --> 00:21:01,080 ‎第四位 302 00:21:02,480 --> 00:21:04,280 ‎我在直道上损失了很多速度 303 00:21:06,040 --> 00:21:07,400 ‎反正是第四 304 00:21:27,920 --> 00:21:31,560 ‎热烈欢迎塞巴斯蒂安维特尔 305 00:21:34,200 --> 00:21:35,920 ‎哎呀 我喜欢美国 306 00:21:37,680 --> 00:21:40,360 ‎在德国 307 00:21:40,440 --> 00:21:43,640 ‎你如果是第二名 人们会说: ‎“怎么了?什么毛病?” 308 00:21:44,400 --> 00:21:46,240 ‎我总是得找借口 309 00:21:47,200 --> 00:21:49,560 ‎我们回顾一下新加坡的比赛吧 310 00:21:50,400 --> 00:21:54,600 ‎那场胜利让你成了 311 00:21:55,040 --> 00:21:57,040 ‎法拉利排名第三的车手 312 00:21:57,680 --> 00:21:59,320 ‎谁是第一第二?迈克尔和…? 313 00:21:59,400 --> 00:22:00,240 ‎迈克尔和尼基 314 00:22:00,320 --> 00:22:01,160 ‎-尼基? ‎-对 315 00:22:05,480 --> 00:22:08,240 ‎-不是一般人 ‎-绝对的 316 00:22:09,880 --> 00:22:10,760 ‎我不…我… 317 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 ‎我热爱这项运动 ‎我也喜欢其中的统计学因素 318 00:22:14,920 --> 00:22:17,120 ‎我总是想 有一天 我会坐在摇椅上 319 00:22:17,200 --> 00:22:18,800 ‎又老又胖 320 00:22:19,440 --> 00:22:20,720 ‎我会对孩子们说: 321 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 ‎“看 看看这些数字” 322 00:22:27,080 --> 00:22:30,040 ‎(周日 比赛) 323 00:22:34,440 --> 00:22:36,520 ‎这是美国大奖赛现场 324 00:22:36,600 --> 00:22:38,600 ‎我们在美洲赛道 325 00:22:39,840 --> 00:22:43,520 ‎刘易斯汉密尔顿如果成绩好的话 326 00:22:43,720 --> 00:22:45,000 ‎有可能第六次夺冠 327 00:22:48,400 --> 00:22:50,200 ‎你好 恭喜 328 00:22:50,800 --> 00:22:51,680 ‎你没事吧? 329 00:22:58,120 --> 00:23:01,920 ‎法拉利车队本周末出奇地平淡 330 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 ‎他们没有得到杆位 331 00:23:03,880 --> 00:23:05,880 ‎塞巴斯蒂安维特尔在第一排 332 00:23:05,960 --> 00:23:08,520 ‎夏尔勒克莱尔在第二排 333 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 ‎但我们今天会看到一场有趣的比赛 334 00:23:22,800 --> 00:23:26,120 ‎我们知道会很艰难 ‎我们知道对手很强 335 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 ‎他们很强 336 00:23:31,920 --> 00:23:36,560 ‎但对于法拉利来说 ‎我想一切都有可能 337 00:23:41,080 --> 00:23:43,200 ‎勒克莱尔今年崭露头角 338 00:23:43,280 --> 00:23:47,000 ‎可能有点抢了维特尔的风头 339 00:24:00,360 --> 00:24:01,680 ‎-祝你好运 ‎-谢谢 340 00:24:02,120 --> 00:24:04,920 ‎法拉利正在经历一个重建的过程 341 00:24:05,520 --> 00:24:10,440 ‎但是 当你面对 ‎梅赛德斯这样的强敌时 342 00:24:11,560 --> 00:24:14,200 ‎你能经受住车手内斗 343 00:24:15,520 --> 00:24:18,200 ‎而不会遭遇内部的瓦解吗? 344 00:24:50,760 --> 00:24:55,080 ‎塞巴斯蒂安维特尔 他认为第一名 345 00:24:55,160 --> 00:24:56,440 ‎是他应得的 理所当然的 346 00:25:00,760 --> 00:25:02,680 ‎“我绝不把第一名的位置让给 347 00:25:02,760 --> 00:25:04,120 ‎我那个新手队友” 348 00:25:05,840 --> 00:25:08,760 ‎那个被很多人视为 ‎法拉利的未来的车手 349 00:25:26,080 --> 00:25:27,640 ‎德克萨斯州 比赛开始 350 00:25:28,920 --> 00:25:31,480 ‎维特尔起步不错 但维斯塔潘更好 351 00:25:32,120 --> 00:25:34,720 ‎维斯塔潘已经追上了 ‎塞巴斯蒂安维特尔 352 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 ‎维斯塔潘超过他了 353 00:26:03,320 --> 00:26:07,520 ‎汉密尔顿超过他了 现在排在第四 354 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 ‎你可以听见观众爆发出的喝彩声 355 00:26:13,280 --> 00:26:15,720 ‎刚才那一幕太精彩了 356 00:26:19,160 --> 00:26:20,440 ‎我出故障了 357 00:26:20,800 --> 00:26:21,720 ‎不知道是哪里 358 00:26:21,800 --> 00:26:24,160 ‎我什么也没碰 ‎但是现在严重转向不足 359 00:26:26,800 --> 00:26:28,720 ‎塞巴斯蒂安维特尔怎么了? 360 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 ‎他出问题了吗? 361 00:26:31,120 --> 00:26:35,480 ‎在内侧 夏尔勒克莱尔也超过了队友 362 00:26:39,560 --> 00:26:41,200 ‎塞巴斯蒂安维特尔很不满 363 00:26:41,280 --> 00:26:43,640 ‎他在追勒克莱尔 364 00:26:54,920 --> 00:26:56,080 ‎夏尔仍然领先 365 00:26:56,280 --> 00:26:57,440 ‎他加速了 366 00:26:59,360 --> 00:27:00,640 ‎他把他超过去了 367 00:27:07,720 --> 00:27:08,760 ‎锁定了 368 00:27:08,840 --> 00:27:11,000 ‎维特尔达到极限了 369 00:27:14,880 --> 00:27:15,760 ‎各位 出问题了 370 00:27:18,360 --> 00:27:21,440 ‎丹尼尔里卡多紧紧跟着 ‎塞巴斯蒂安维特尔 371 00:27:22,360 --> 00:27:23,280 ‎什么东西坏了 372 00:27:30,080 --> 00:27:32,400 ‎维特尔追逐丹尼尔里卡多 373 00:27:40,840 --> 00:27:42,320 ‎-看呐! ‎-出了什么情况? 374 00:27:42,400 --> 00:27:45,000 ‎塞巴斯蒂安维特尔出了严重问题 375 00:27:53,320 --> 00:27:54,760 ‎我想是减震坏了 376 00:27:55,800 --> 00:27:57,320 ‎是的 坏了 377 00:27:57,880 --> 00:27:58,760 ‎什么东西坏了 378 00:28:03,720 --> 00:28:05,040 ‎我不知道出了什么事 379 00:28:06,160 --> 00:28:07,280 ‎完全坏了 380 00:28:26,040 --> 00:28:29,600 ‎尽量避免第八个弯道内侧路肩 381 00:28:30,320 --> 00:28:31,160 ‎为什么? 382 00:28:32,520 --> 00:28:35,920 ‎因为塞巴斯蒂安的减震器坏了 383 00:28:36,720 --> 00:28:38,560 ‎所以我们采取第二套方案 384 00:28:38,640 --> 00:28:41,600 ‎但你要尝试缩小和汉密尔顿的距离 385 00:28:42,200 --> 00:28:43,440 ‎好 收到 386 00:28:50,840 --> 00:28:54,680 ‎现在 法拉利车队 ‎就靠夏尔勒克莱尔了 387 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 ‎好 还有四圈 388 00:28:56,720 --> 00:28:58,360 ‎好 我尽力 389 00:29:02,600 --> 00:29:03,800 ‎前进 超过去 390 00:29:04,480 --> 00:29:05,440 ‎好 391 00:29:16,240 --> 00:29:17,960 ‎刘易斯汉密尔顿来了 392 00:29:18,040 --> 00:29:20,920 ‎他又赢得了一个冠军 393 00:29:21,000 --> 00:29:22,960 ‎在奥斯丁赢得了自己的第六个冠军 394 00:29:23,560 --> 00:29:26,920 ‎刘易斯汉密尔顿 世界冠军 395 00:29:29,040 --> 00:29:30,320 ‎夏尔勒克莱尔冲过终点 396 00:29:30,400 --> 00:29:31,440 ‎第四名 397 00:29:31,840 --> 00:29:33,480 ‎凭一台旧引擎 真不简单 398 00:29:38,200 --> 00:29:39,160 ‎第四 399 00:29:41,360 --> 00:29:42,640 ‎好样的 400 00:29:43,000 --> 00:29:43,840 ‎真是好样的 401 00:29:46,640 --> 00:29:47,480 ‎谢谢大家 402 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 ‎我想他开得非常快 403 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 ‎我想他已经多次证明了 ‎不需要再证明了 404 00:29:59,560 --> 00:30:01,640 ‎但我认为 作为团队成员 405 00:30:01,720 --> 00:30:04,040 ‎我想 我们是在朝着同一个目标努力 406 00:30:08,680 --> 00:30:09,680 ‎是的 我接受挑战 407 00:30:18,720 --> 00:30:20,440 ‎这个赛季太精彩了 408 00:30:22,160 --> 00:30:24,920 ‎这是我参加一级方程式的第一个赛季 409 00:30:25,000 --> 00:30:27,200 ‎为了登上领奖台 为了赢 ‎为了争取首发 410 00:30:28,400 --> 00:30:32,160 ‎我的梦想是和车队建立长期的关系 411 00:30:33,040 --> 00:30:37,000 ‎我未来的梦想 ‎是在法拉利成为世界冠军 412 00:30:40,400 --> 00:30:42,560 ‎我想我们的旅程才刚开始 413 00:30:43,920 --> 00:30:46,360 ‎有时候 为了赢 你就得冒险 414 00:30:48,160 --> 00:30:51,920 ‎我们都很清楚我们的奋斗目标 415 00:30:53,000 --> 00:30:56,440 ‎未来 我们会勇往直前 416 00:31:01,720 --> 00:31:04,440 ‎说到底 一切都是为了赢 417 00:31:08,680 --> 00:31:10,160 ‎和最好的车手竞争 418 00:31:10,240 --> 00:31:11,240 ‎这是一回事 419 00:31:13,560 --> 00:31:15,800 ‎代表法拉利去竞争 那是另一回事 420 00:31:22,480 --> 00:31:24,320 ‎我们什么时候才能有一架雷诺专机? 421 00:31:25,000 --> 00:31:26,440 ‎等你第一次登上领奖台 422 00:31:28,600 --> 00:31:30,080 ‎你最好的瞬间是在什么时候? 423 00:31:30,160 --> 00:31:31,440 ‎-那种时候没有多少 ‎-是啊 424 00:31:32,520 --> 00:31:34,480 ‎我很幽默 也很帅 425 00:31:34,960 --> 00:31:36,080 ‎尼科! 426 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 ‎霍肯伯格! 427 00:31:39,080 --> 00:31:40,920 ‎-我还领先吗? ‎-是的 428 00:31:41,640 --> 00:31:43,800 ‎福兰克威廉姆斯爵士 ‎应该解雇他的女儿吗? 429 00:31:43,880 --> 00:31:45,120 ‎我觉得我真傻 430 00:31:45,440 --> 00:31:47,080 ‎我要在这儿过我的单身生活了 431 00:31:48,040 --> 00:31:49,200 ‎他干什么呢? 432 00:31:50,120 --> 00:31:51,800 ‎这是我今生最美好的一天 433 00:32:16,800 --> 00:32:19,400 ‎字幕翻译:Zeo Niu