1 00:00:08,160 --> 00:00:11,540 Renault har ikke været med i kampen om et VM i over ti år. 2 00:00:11,580 --> 00:00:15,380 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 3 00:00:15,420 --> 00:00:18,020 Men med Nico Hülkenberg på holdet 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,100 er de blevet meget bedre i de seneste år. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 Nico har været med på holdet i tre år. 6 00:00:27,900 --> 00:00:30,060 Han kom med, da vi lå nummer ni. 7 00:00:33,380 --> 00:00:36,900 Sidste år lå vi nummer fire, så han har været en del af den rejse. 8 00:00:38,180 --> 00:00:39,680 Fremragende, Nico. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,420 Det var godt bedømt. 10 00:00:41,460 --> 00:00:42,580 Tusind tak. 11 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Selv tak. 12 00:00:45,400 --> 00:00:50,920 Nico er en yderst erfaren kører, men han har aldrig opnået en podieplads. 13 00:00:53,160 --> 00:00:55,120 Men den anden Renault-kører, 14 00:00:55,160 --> 00:00:57,680 som Cyril har anvendt i år, 15 00:00:57,720 --> 00:01:01,560 er en fyr, der ikke bare ved, hvordan man opnår en podieplads, 16 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 men hvordan man vinder Formel 1. 17 00:01:05,520 --> 00:01:06,680 Og det er Daniel Ricciardo. 18 00:01:08,360 --> 00:01:10,800 Vores mål er at blive de bedste til alt 19 00:01:12,660 --> 00:01:14,520 ligesom Ferrari og Mercedes. 20 00:01:17,040 --> 00:01:18,400 Så med Nico og Daniel 21 00:01:18,440 --> 00:01:22,000 kan vi sætte tjektegn i rubrikken med kørerne. 22 00:01:23,720 --> 00:01:28,840 Vi har et hold, der er ved at skabe sin profil 23 00:01:28,880 --> 00:01:31,000 og endelig begynder at tro på det. 24 00:01:32,320 --> 00:01:33,280 Så starter showet. 25 00:01:40,680 --> 00:01:45,980 STOLEDANS 26 00:01:56,360 --> 00:01:59,000 Det er det canadiske Grand Prix, og utroligt nok 27 00:01:59,040 --> 00:02:01,660 er der kun gået en tredjedel af sæsonen, 28 00:02:01,700 --> 00:02:05,560 så meget kan ske endnu, og meget kan forandre sig i år. 29 00:02:10,160 --> 00:02:11,480 Med Daniel på holdet 30 00:02:11,520 --> 00:02:14,160 stiler vi meget højt i denne sæson. 31 00:02:14,200 --> 00:02:15,120 TEAMCHEF 32 00:02:17,920 --> 00:02:20,560 Vi kører racerløb, men mor dig imens. 33 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 Helt sikkert. 34 00:02:22,800 --> 00:02:24,720 -Livet er for kort... -Bestemt. 35 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 ...til beregninger. 36 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Tak, min ven. 37 00:02:32,400 --> 00:02:35,640 Daniel Ricciardo kvalificerede sig bedre end holdkammeraten. 38 00:02:35,680 --> 00:02:37,780 Ja, han gør holdet til sit eget. 39 00:02:40,600 --> 00:02:45,580 For Nico slutter hans oprindelige kontraktperiode med os i år, 40 00:02:45,620 --> 00:02:47,840 så der forventes noget af ham i år. 41 00:02:49,640 --> 00:02:53,920 Renault er der, hvor jeg hører hjemme, og jeg er glad for at være der. 42 00:02:54,520 --> 00:02:56,080 Forholdet er rigtig godt. 43 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 Kærligheden brænder stadig... 44 00:03:00,560 --> 00:03:01,560 Hos Renault vidste jeg, 45 00:03:01,600 --> 00:03:04,140 jeg skulle køre med Nico... 46 00:03:04,180 --> 00:03:05,060 RACERKØRER 47 00:03:05,100 --> 00:03:08,480 ...og jeg føler mere end nogensinde, han vil gøre sit bedste. 48 00:03:09,480 --> 00:03:11,920 Der er egentlig ikke noget pjat. 49 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Det er bare... 50 00:03:13,760 --> 00:03:15,040 Må den bedste mand vinde. 51 00:03:25,920 --> 00:03:30,740 Endelig viftes der med det grønne flag. 70 omgange foran os her i Montreal. 52 00:03:31,280 --> 00:03:33,280 Det canadiske Grand Prix er i gang! 53 00:03:35,940 --> 00:03:38,400 Ricciardo er lidt ustabil, men han er okay. 54 00:03:38,440 --> 00:03:40,960 Hülkenberg har fået en god start 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 på vej gennem den første chikane. 56 00:03:44,640 --> 00:03:46,020 OM BORD MED HÜLKENBERG 57 00:03:55,300 --> 00:03:57,380 OM BORD MED HÜLKENBERG 58 00:03:58,880 --> 00:04:02,700 Okay, Nico, målet er at køre omgangen på 16,5. 59 00:04:09,420 --> 00:04:11,460 Dannys mål er det samme. 60 00:04:12,340 --> 00:04:17,920 Nico er i stand til at være lige så hurtig eller hurtigere end Daniel. 61 00:04:23,420 --> 00:04:24,840 Hvordan gik Dannys omgang? 62 00:04:25,380 --> 00:04:26,600 Hvor hurtig er han? 63 00:04:30,260 --> 00:04:32,120 Du er 1,5 tiendedele hurtigere. 64 00:04:32,560 --> 00:04:35,380 Afstanden til Danny er 2,6 sekunder. 65 00:04:39,240 --> 00:04:43,480 Det bliver en ret spændende kamp mellem de to Renaulter. 66 00:04:44,080 --> 00:04:46,980 Jeg håber, de må køre om kap. 67 00:04:51,560 --> 00:04:53,160 Jeg skal tættere på. 68 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 Hvad er afstanden? 69 00:04:57,680 --> 00:04:59,800 1,3 sekunder til Danny. 70 00:05:11,600 --> 00:05:14,860 Okay, Nico, jeg får at vide, du skal holde positionen. 71 00:05:18,280 --> 00:05:19,760 Bilen skal køle af, 72 00:05:19,800 --> 00:05:22,200 så åbn en afstand på to sekunder til Danny. 73 00:05:25,040 --> 00:05:25,880 Nico. 74 00:05:27,200 --> 00:05:28,080 Nico. 75 00:05:28,120 --> 00:05:29,420 Det er noget pis! 76 00:05:34,980 --> 00:05:37,940 Sig bare, jeg ikke skal køre om kap. Det er fint. 77 00:05:37,980 --> 00:05:40,400 Du er blevet bedt om at holde positionen. 78 00:05:40,440 --> 00:05:43,880 Vi behøver en afstand på to sekunder for at køle bilen af. 79 00:05:48,120 --> 00:05:50,760 Kampen mellem Ricciardo og Hülkenberg 80 00:05:50,800 --> 00:05:53,260 ser ud til at være stilnet lidt af. 81 00:05:57,400 --> 00:06:01,560 Daniel Ricciardo slutter på en sjetteplads og Nico på en syvendeplads. 82 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Endelig et godt resultat for Renault. 83 00:06:07,260 --> 00:06:10,040 Okay, Nico, ternet flag. 84 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 Flot klaret, helt fantastisk. 85 00:06:14,400 --> 00:06:17,280 Jeg måtte ikke køre om kap med Daniel, 86 00:06:17,320 --> 00:06:19,200 og det er altid frustrerende 87 00:06:19,240 --> 00:06:21,240 at få den besked fra holdet, 88 00:06:22,640 --> 00:06:24,640 for man er her for at køre om kap, 89 00:06:24,680 --> 00:06:26,480 og man vil vise, man er den bedste. 90 00:06:27,920 --> 00:06:31,680 Holdet er under pres for at sikre et godt resultat, 91 00:06:31,720 --> 00:06:34,560 og det ville jeg bare sørge for, vi fik, 92 00:06:34,600 --> 00:06:37,840 og jeg forstår det godt, men det er også frustrerende. 93 00:06:39,920 --> 00:06:43,340 Jeg ved, det er frustrerende, men du gjorde det fantastisk. 94 00:06:43,380 --> 00:06:45,720 Fremragende. Tusind tak. 95 00:06:49,960 --> 00:06:55,200 Ja, vi talte længe om det efter løbet... 96 00:06:55,240 --> 00:06:58,020 Det er bare den slags ting, der kan ske, men... 97 00:06:59,640 --> 00:07:00,480 Ja. 98 00:07:01,880 --> 00:07:03,780 Der er ikke mere at sige om det. 99 00:07:12,440 --> 00:07:14,360 -Går det godt? -Ja. Godt klaret. Tillykke. 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,280 PRÆSIDENT 101 00:07:15,320 --> 00:07:16,280 -Tak. -Selv tak. 102 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 -Bare rolig. -Vi er med igen. 103 00:07:18,000 --> 00:07:20,640 Ja. Det er godt for holdet. 104 00:07:35,620 --> 00:07:37,080 -Tak. -Selv tak. 105 00:07:42,000 --> 00:07:44,560 Loyaliteten på vores hold er meget stærk. 106 00:07:44,600 --> 00:07:48,620 Loyaliteten over for folk og over for Nico er ekstremt stor. 107 00:07:52,640 --> 00:07:56,860 Så jeg vil ikke sige, at han pludselig er blevet 108 00:07:56,900 --> 00:07:59,120 nedgraderet til en sekundær rolle. 109 00:07:59,160 --> 00:08:01,480 Han er stadig den samme Nico. 110 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 Hvornår får vi Renault-holdets jet? 111 00:08:13,160 --> 00:08:15,020 Når du vinder. 112 00:08:18,800 --> 00:08:21,860 Spørg ham om hans kørere, og om han er tilfreds... 113 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 ...indtil videre. 114 00:08:24,920 --> 00:08:26,880 Han tør ikke spørge mig direkte. 115 00:08:27,400 --> 00:08:30,420 Så du fungerer som psykiater for vores par. 116 00:08:31,000 --> 00:08:32,600 Vi ved ikke, hvor vi er på vej hen. 117 00:08:33,320 --> 00:08:35,560 Er det noget langsigtet? 118 00:08:35,600 --> 00:08:37,880 Er I klar? Er vi klar? 119 00:08:43,920 --> 00:08:45,040 Se, havet. 120 00:08:57,220 --> 00:08:59,820 Noget, jeg vil gøre anderledes fremover... 121 00:09:00,200 --> 00:09:02,720 Vi var nødt til at bede dem om til sidst 122 00:09:02,760 --> 00:09:05,200 ikke at køre mod hinanden, 123 00:09:05,240 --> 00:09:09,160 men vi er i en position nu, hvor jeg tror, vi kan give dem lov. 124 00:09:09,960 --> 00:09:11,280 Måske ikke denne weekend. 125 00:09:11,320 --> 00:09:14,120 Vi får se, hvor godt vi kører. 126 00:09:15,760 --> 00:09:18,280 Måske, men vi ved det lige inden løbet. 127 00:09:18,320 --> 00:09:19,780 Vi har stadig tre dage. 128 00:09:19,820 --> 00:09:21,920 Synes du, det er fint? 129 00:09:26,320 --> 00:09:28,020 Det vil jeg ikke svare på. 130 00:09:35,560 --> 00:09:39,420 FRANKRIG 131 00:10:00,360 --> 00:10:02,560 Her er vi. Grand Prix på hjemmebane. 132 00:10:03,100 --> 00:10:04,700 Hvordan går det med det franske? 133 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Nogenlunde. 134 00:10:08,080 --> 00:10:11,360 Du har styr på det. 135 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 Nico, hvordan er dit franske? 136 00:10:14,120 --> 00:10:15,840 Lige så godt som Daniels. 137 00:10:16,280 --> 00:10:17,160 Det lyder sådan. 138 00:10:17,200 --> 00:10:19,160 Alain Prost, mine damer og herrer. 139 00:10:21,880 --> 00:10:24,320 Når man har et hold, to kørere... 140 00:10:24,360 --> 00:10:25,540 SPECIALRÅDGIVER 141 00:10:25,580 --> 00:10:28,080 ...er hovedrivalen altid holdkammeraten. 142 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 Frankrig længe leve. 143 00:10:34,280 --> 00:10:35,480 Efter du er flyttet... 144 00:10:35,520 --> 00:10:38,620 Daniel! 145 00:10:38,660 --> 00:10:41,960 Med hensyn til kørerne skal vi passe på med ikke at sige, 146 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 at vi har en nummer et og en nummer to. 147 00:10:44,920 --> 00:10:48,060 Det eksisterer ikke, og det er ikke det, vi vil have. 148 00:10:48,100 --> 00:10:49,400 Hvad er din drøm, Cyril? 149 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 Det er nemt... Nemt. 150 00:10:53,040 --> 00:10:55,640 At vinde med disse to gutter. 151 00:10:59,420 --> 00:11:01,080 Men det er svært med to kørere. 152 00:11:02,280 --> 00:11:06,560 For at være lige, for at behandle folk på samme måde... 153 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 -Ikke? -Spørgsmål til Daniel. 154 00:11:08,480 --> 00:11:12,740 Daniel, hvordan har du det med at være den sjoveste kører på banen? 155 00:11:15,760 --> 00:11:18,260 Tak. Jeg er rigtig sjov. Jeg er enig. 156 00:11:19,200 --> 00:11:20,760 Og en flot fyr. 157 00:11:22,080 --> 00:11:23,860 Jeg har arbejdet på det længe. 158 00:11:24,600 --> 00:11:27,060 Men uden kirurgi. Bare med alderen. 159 00:11:27,100 --> 00:11:28,440 Ligesom fransk vin. 160 00:11:28,480 --> 00:11:29,880 -Næsen måske. -Smuk. 161 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 -Næsen. -Ja! 162 00:11:31,860 --> 00:11:34,160 Måske trænger næsen til at blive fikset. 163 00:11:36,640 --> 00:11:38,600 Mine damer og herrer, et bifald. 164 00:11:38,640 --> 00:11:39,640 Tak, fordi I kom. 165 00:11:39,680 --> 00:11:42,400 Held og lykke til Renault her og resten af sæsonen. 166 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 Tusind tak. Merci! 167 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 Merci. Tak. 168 00:11:51,520 --> 00:11:52,560 Og... 169 00:11:59,760 --> 00:12:03,440 Nico Hülkenberg har den lidet misundelsesværdige rekord 170 00:12:03,480 --> 00:12:08,800 som den Formel 1-kører, der har den længste karriere uden en podieplads. 171 00:12:09,760 --> 00:12:13,160 For en kører, der var så succesrig i juniorkarrieren, 172 00:12:14,120 --> 00:12:19,120 men som aldrig har stået på et Formel 1-podie, må det gøre ondt. 173 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 Hvad laver du? Hvad vil du? 174 00:12:24,720 --> 00:12:26,400 Skal vi snakke sammen os to? 175 00:12:31,640 --> 00:12:33,720 Han tænker helt sikkert på det. 176 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 Hvad er det næste? 177 00:12:46,240 --> 00:12:49,520 -Kom nu, vis mig, hvad du kan. -Nico Hülkenberg. 178 00:12:49,560 --> 00:12:51,560 -Det lød godt. "Hülkenberg." -Ja. 179 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 -Ricciardo. -Det var sjovt. 180 00:12:54,640 --> 00:12:56,720 Din udtale auf Deutsch. 181 00:12:56,760 --> 00:12:58,640 -Nico. -Hülkenberg. 182 00:12:58,680 --> 00:13:00,320 Nico Hülkenberg. 183 00:13:00,360 --> 00:13:01,820 -Hülkenberg. -Hülkenberg. 184 00:13:01,860 --> 00:13:03,120 Hülkenberg. 185 00:13:03,160 --> 00:13:04,560 -Hülkenberg. -Genau. 186 00:13:05,280 --> 00:13:08,520 -Hvad er dine bedste øjeblikke? -Det er en kort liste. 187 00:13:09,520 --> 00:13:12,340 Det første, jeg kommer i tanke om, er Le Mans. 188 00:13:13,000 --> 00:13:14,140 Var det et af de bedste? 189 00:13:15,200 --> 00:13:17,080 Det var det nok i racerløb. 190 00:13:17,120 --> 00:13:18,160 GP2-mesterskabet. 191 00:13:18,200 --> 00:13:19,840 Jeg har intet vundet her. 192 00:13:20,320 --> 00:13:22,080 -Ja. -Ja! 193 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Røvhul. 194 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 Det er okay. Jeg husker den følelse. 195 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Du godeste! 196 00:13:46,040 --> 00:13:49,960 Naturligvis ønsker man ikke, at holdkammeraten er bedre end en selv 197 00:13:50,000 --> 00:13:51,160 og spolerer ens karriere. 198 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Jeg elsker avocado. 199 00:13:55,280 --> 00:13:57,120 Hvis holdkammeraten slår en, 200 00:13:57,160 --> 00:14:00,120 kan det bringe karrieren i fare, 201 00:14:00,160 --> 00:14:04,080 så det er måske altid en trussel, når man får en ny holdkammerat. 202 00:14:04,980 --> 00:14:07,120 -Nu skal du betale. -Det ved jeg. 203 00:14:09,240 --> 00:14:10,960 Det er svært at have ondt af en rival. 204 00:14:11,000 --> 00:14:12,440 Måske har nogle været heldigere, 205 00:14:12,480 --> 00:14:15,040 men mange har været meget mere uheldige... 206 00:14:19,560 --> 00:14:22,080 Vi kører alle for vores egen skyld. 207 00:14:22,120 --> 00:14:23,160 Det er også forretning. 208 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 Sådan fungerer det. 209 00:14:25,960 --> 00:14:27,160 Bon appétit! 210 00:14:27,200 --> 00:14:28,160 Bonne journée! 211 00:14:28,720 --> 00:14:29,660 Au revoir. 212 00:14:30,840 --> 00:14:33,560 Sådan er det vel bare. Det er menneskets natur. 213 00:14:37,540 --> 00:14:38,440 Hvad er klokken? 214 00:14:38,920 --> 00:14:40,040 Vi kan drikke nu. 215 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 Klokken er 17 et sted. 216 00:14:43,920 --> 00:14:47,220 SØNDAG RACERLØBET 217 00:14:56,200 --> 00:14:58,760 Daniel er en fin fyr. 218 00:14:58,800 --> 00:15:01,880 Han er autentisk, han er hurtig. 219 00:15:01,920 --> 00:15:04,600 Vi har et rigtig godt forhold. 220 00:15:04,640 --> 00:15:08,560 Jeg synes, vi begge er ret modne. 221 00:15:11,040 --> 00:15:12,160 Nico... 222 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 ...Hülkenberg! 223 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Ingen pjat. Der er ingen problemer der. 224 00:15:27,680 --> 00:15:29,480 Nico... 225 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 ...Hülkenberg! 226 00:15:40,640 --> 00:15:41,880 Vi skal køre nu. 227 00:15:41,920 --> 00:15:42,800 Ja. 228 00:15:55,660 --> 00:15:58,080 Opbakningen bag Renault er stor her. 229 00:15:58,500 --> 00:16:02,080 Daniel Ricciardo er i Q3 for fjerde gang denne sæson. 230 00:16:02,540 --> 00:16:05,420 Nico Hülkenberg opnår en lavere kvalifikation 231 00:16:05,460 --> 00:16:07,120 for syvende gang i denne sæson. 232 00:16:07,820 --> 00:16:12,840 Det er fantastisk at få mulighed for at køre i sit hjemland. 233 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 Den franske baggrund er stadig meget stærk hos Renault. 234 00:16:40,220 --> 00:16:43,380 Når man kører foran sit hjemmepublikum i hjemlandet, 235 00:16:43,420 --> 00:16:46,160 er det vigtigt at gøre sit bedste. 236 00:16:47,360 --> 00:16:48,960 Men presset er stort for 237 00:16:49,000 --> 00:16:50,720 at forbedre holdpræstationen. 238 00:16:51,980 --> 00:16:56,440 Canada var bestemt gode nyheder, men starten af sæsonen har været 239 00:16:56,480 --> 00:17:00,200 måske den største udfordring i min karriere. 240 00:17:01,640 --> 00:17:05,920 Vores mål var at nærme os de bedste hold i år. 241 00:17:05,960 --> 00:17:08,760 Sidste år gik det godt. Vi blev nummer fire. 242 00:17:09,560 --> 00:17:12,060 Men i år går det ikke godt. 243 00:17:15,220 --> 00:17:19,240 Om godt 20 minutter går det løs her i Frankrig. 244 00:17:20,980 --> 00:17:24,640 Hos Renault er det stilheden før stormen. 245 00:17:28,040 --> 00:17:29,120 -Alt godt? -Det tror jeg. 246 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 -Du smiler? -Ja. 247 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 Okay. 248 00:17:32,240 --> 00:17:35,560 Når jeg er vred, siger jeg det, men når jeg smiler, smiler jeg. 249 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 Så lad os nyde det. 250 00:17:37,560 --> 00:17:39,000 Cyril er presset. 251 00:17:40,400 --> 00:17:45,860 Men især fordi han har lovet at få holdet tilbage i toppen. 252 00:17:49,680 --> 00:17:53,180 Presset er stort på Renault. Grand Prix på hjemmebane. 253 00:17:54,200 --> 00:17:55,540 OM BORD MED RICCIARDO 254 00:18:01,520 --> 00:18:03,760 OM BORD MED RICCIARDO 255 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 Vi kører i Frankrig! 256 00:18:16,840 --> 00:18:18,820 Daniel skal køre til i dag. 257 00:18:18,860 --> 00:18:19,980 OM BORD MED RICCIARDO 258 00:18:21,700 --> 00:18:24,120 Afstanden til Gasly er 1,1. 259 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 Vil du forbi ham? 260 00:18:27,440 --> 00:18:29,640 Scenarie et er muligt, hvis du vil. 261 00:18:30,520 --> 00:18:31,360 Okay. 262 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 Ja! Kom så! 263 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 Grosjean er den næste med 39,1. 264 00:18:45,920 --> 00:18:46,980 Godt arbejde. 265 00:18:50,560 --> 00:18:52,000 Pit for overhaling. 266 00:18:52,600 --> 00:18:53,640 Forstået. 267 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 Lad os bevare status nu. 268 00:19:04,960 --> 00:19:05,840 OM BORD MED HÜLKENBERG 269 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 -Hvor mange omgange endnu? -To endnu. 270 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Sikke noget lort med den trafik. 271 00:19:13,320 --> 00:19:16,680 Lando Norris skal gøre alt for at forsvare sig her 272 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 med to Renault-biler efter McLaren-bilen. 273 00:19:24,120 --> 00:19:25,880 Her kommer Daniel Ricciardo! 274 00:19:30,040 --> 00:19:31,200 OM BORD MED RICCIARDO 275 00:19:35,380 --> 00:19:36,360 OM BORD MED RICCIARDO 276 00:19:36,400 --> 00:19:39,060 Konkurrencen er hård fra Ricciardo. 277 00:19:39,660 --> 00:19:41,180 Han kører bredt nu. 278 00:19:46,960 --> 00:19:49,560 De bør kigge nærmere på det her. 279 00:19:55,000 --> 00:19:56,760 OM BORD MED RICCIARDO 280 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 En syvendeplads. Godt klaret ven. 281 00:20:00,160 --> 00:20:02,600 Pis. Den er måske på vippen. 282 00:20:02,640 --> 00:20:03,520 Han er uden for banen. 283 00:20:03,560 --> 00:20:05,040 Det... 284 00:20:05,080 --> 00:20:08,520 Vi får fem... Vi kan få fem sekunder for det der. 285 00:20:08,920 --> 00:20:10,780 -Ja. -Det ødelægger det hele. 286 00:20:11,960 --> 00:20:12,920 Det tænkte jeg nok. 287 00:20:16,520 --> 00:20:22,320 Vi bliver straffet, fordi alle fire hjul var uden for banen. 288 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 Vi mister vores plads. 289 00:20:26,040 --> 00:20:29,120 -Mister vi pladsen? -Vi mister fem sekunder, 290 00:20:29,160 --> 00:20:31,500 og fem sekunder betyder ti. 291 00:20:32,000 --> 00:20:34,340 Endnu et skuffende resultat for Renault. 292 00:20:34,380 --> 00:20:36,260 Ricciardo får frataget sine point, 293 00:20:36,300 --> 00:20:38,980 så holdet er stadig på femtepladsen. 294 00:20:42,280 --> 00:20:47,680 Vi leverede og kørte for dårligt, og det har været svært at acceptere. 295 00:20:49,180 --> 00:20:52,880 Man bliver ramt af den barske sandhed. 296 00:20:55,200 --> 00:20:59,600 Jeg ved, at hvis jeg ikke leverer, kan jeg forvente et meget kort liv. 297 00:21:01,760 --> 00:21:04,120 Så det pres kræver, at jeg som chef 298 00:21:04,160 --> 00:21:07,640 foretager nogle strategiske beslutninger for fremtiden. 299 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Cyril er nødt til at tage en beslutning. 300 00:21:14,280 --> 00:21:18,360 En stjernekører, Daniel Ricciardo, er blevet holdt tilbage i to sæsoner. 301 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Så hvis de vil foretage en kørerændring, 302 00:21:22,340 --> 00:21:24,540 er der kun et sted, de kan gøre det. 303 00:21:27,320 --> 00:21:32,200 På vej ind i 2020, hvad betyder det da for jeres køreres situation i fremtiden? 304 00:21:32,240 --> 00:21:35,560 Ærlig talt er situationen klar. 305 00:21:35,600 --> 00:21:37,040 Vi har en toårig kontrakt med Daniel. 306 00:21:37,980 --> 00:21:41,660 Nicos oprindelige kontraktperiode udløber sidst på året, 307 00:21:41,700 --> 00:21:45,340 men vi er nødt til at se på alternativerne ligesom alle andre. 308 00:21:45,380 --> 00:21:46,320 For at følge op, 309 00:21:46,360 --> 00:21:47,700 vil I så genoverveje, 310 00:21:47,740 --> 00:21:49,640 om Esteban Ocon skal med på holdet? 311 00:21:53,980 --> 00:21:55,580 TYSKLAND 312 00:22:06,400 --> 00:22:07,840 I år er jeg reservekører for Mercedes. 313 00:22:07,880 --> 00:22:08,900 RESERVEKØRER 314 00:22:11,980 --> 00:22:13,260 Esteban Ocon! 315 00:22:13,300 --> 00:22:14,320 TEAMCHEF OG DIREKTØR 316 00:22:14,360 --> 00:22:15,680 Toto Wolff fra Mercedes! 317 00:22:18,720 --> 00:22:21,760 Toto er teamchef, men han er også min manager. 318 00:22:23,560 --> 00:22:26,640 Esteban, hvornår sætter du dig i en Formel 1-bil? 319 00:22:26,680 --> 00:22:29,680 Der bliver snakket meget i øjeblikket... 320 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Alt går sin gang, 321 00:22:31,840 --> 00:22:35,360 og forhåbentlig finder vi en måde, 322 00:22:35,400 --> 00:22:37,640 så jeg snart kan sætte mig i en igen. 323 00:22:41,040 --> 00:22:44,140 Her kommer Esteban Ocon i Force India-bilen. 324 00:22:44,180 --> 00:22:47,640 2018 var selvfølgelig ikke en god afslutning på sæsonen. 325 00:22:48,440 --> 00:22:50,240 Perez kører forbi Ocon, 326 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 og de sætter farten op på vej mod den hurtigste del af banen. 327 00:22:55,340 --> 00:22:57,160 De to Force India-biler rører hinanden! 328 00:22:58,260 --> 00:23:00,720 De har rørt hinanden igen. 329 00:23:02,380 --> 00:23:04,000 Hvad fanden? 330 00:23:04,480 --> 00:23:07,840 Jeg mistede desværre min plads i 2019. 331 00:23:08,640 --> 00:23:10,200 Jeg længes efter at komme tilbage, 332 00:23:10,240 --> 00:23:14,080 fordi det er så længe siden, jeg har været på banen. 333 00:23:15,920 --> 00:23:19,440 For os handler det altid om at sætte de rigtige mål. 334 00:23:19,480 --> 00:23:24,420 Og sidste år lovede Renault at skrive kontrakt med Esteban. 335 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 Pludselig var Daniel Ricciardo til rådighed. 336 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 Så det skete ikke. 337 00:23:34,040 --> 00:23:38,540 Når man er ude... kan man være ude for evigt. 338 00:23:44,560 --> 00:23:46,560 -Agurketid. -Jeg hørte ikke dit dumme spørgsmål. 339 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 -Kan du gentage? -Ja. 340 00:23:50,360 --> 00:23:51,760 Hvad er agurketid? 341 00:23:51,800 --> 00:23:52,800 Det ved jeg heller ikke. 342 00:23:53,720 --> 00:23:55,600 Definer selv agurketid. 343 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Hvad er agurketid? 344 00:23:57,680 --> 00:23:59,520 Jeg er ikke fra denne verden. 345 00:23:59,560 --> 00:24:01,600 Jaså? Heller ikke mig. 346 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 Jeg er bare... 347 00:24:05,960 --> 00:24:07,680 Når alle snakker med alle. 348 00:24:07,720 --> 00:24:08,920 Ligesom den leg, 349 00:24:08,960 --> 00:24:12,120 hvor alle rejser sig og går rundt om stolene, 350 00:24:12,160 --> 00:24:14,800 og mens musikken spiller, går man rundt, 351 00:24:14,840 --> 00:24:15,920 og når den stopper, 352 00:24:15,960 --> 00:24:18,760 skal man sætte sig hurtigst muligt på en stol. 353 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 Det er den leg, vi leger lige nu. 354 00:24:22,120 --> 00:24:25,060 -Sker det lige nu? -Det sker lige nu. 355 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 Hej Cyril. 356 00:24:34,840 --> 00:24:35,980 Hvad skal du i aften? 357 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 Okay. 358 00:24:41,480 --> 00:24:42,500 Hvornår rejser du? 359 00:24:45,500 --> 00:24:47,320 Hvad med en middag? 360 00:24:48,620 --> 00:24:51,880 Ja, det er en god idé. 361 00:24:51,920 --> 00:24:54,840 Jeg bliver forresten filmet lige nu. 362 00:24:55,840 --> 00:24:58,120 Esteban er også med mig i bilen. 363 00:24:59,280 --> 00:25:02,220 Men han forstår intet af det, vi taler om. 364 00:25:02,260 --> 00:25:04,320 Vil du spørge Cyril om noget? 365 00:25:04,360 --> 00:25:06,160 Du ved godt, hvad det er. 366 00:25:06,200 --> 00:25:08,960 Han siger: "Du ved godt, hvad det er." 367 00:25:10,020 --> 00:25:12,740 Okay. Vi tales ved senere. Hej. 368 00:25:15,640 --> 00:25:18,600 Der er altid en masse rygter, ikke? Jeg hørte... 369 00:25:18,640 --> 00:25:19,840 Jeg elsker rygter. 370 00:25:20,400 --> 00:25:23,800 Jeg har hørt, at Ocon overtager din plads hos Renault. 371 00:25:23,840 --> 00:25:25,920 Hvad synes du om alle de rygter? 372 00:25:27,280 --> 00:25:31,200 Det er bare en del af spillet og af Formel 1 i agurketiden. 373 00:25:32,040 --> 00:25:36,240 Men hvad spår du selv? Hvad tror du, der vil ske med dig? 374 00:25:38,320 --> 00:25:39,480 Jeg spår ikke lige nu. 375 00:25:39,520 --> 00:25:41,040 Lad os køre optimalt. 376 00:25:41,080 --> 00:25:43,280 Det er altid det vigtigste. 377 00:25:43,320 --> 00:25:45,480 Så er man attraktiv og sexet. 378 00:25:45,520 --> 00:25:47,300 Du er virkelig efter mig. 379 00:25:47,340 --> 00:25:49,520 -Ja. -For helvede. 380 00:25:49,560 --> 00:25:51,640 Jeg har ikke engang fået morgenmad. 381 00:25:51,680 --> 00:25:52,800 Du er heldig. 382 00:25:52,840 --> 00:25:55,080 Jeg har fået kaffe, ellers røg du ud af vinduet. 383 00:25:56,880 --> 00:26:00,180 SØNDAG RACERLØBET 384 00:26:15,180 --> 00:26:17,600 Det er en meget våd dag her i Hockenheim. 385 00:26:19,180 --> 00:26:22,600 Hvis der er én, der kan drage fordel af det dårlige vejr, 386 00:26:22,640 --> 00:26:25,560 er det Nico Hülkenberg. Han kører på hjemmebane. 387 00:26:33,360 --> 00:26:36,960 Det er godt, vi fulgte dit råd og holdt os ude. 388 00:26:37,000 --> 00:26:38,680 -Hvornår? -Sidste år, her. 389 00:26:38,720 --> 00:26:40,980 Ja, men det var kun nogle få dråber. 390 00:26:44,400 --> 00:26:48,040 Det har regnet meget i nat og også i morges. 391 00:26:48,540 --> 00:26:52,300 Støvregn de næste 30-60 minutter, forlyder det. 392 00:26:53,560 --> 00:26:55,860 Alt kan ske i regnen her i dag. 393 00:27:07,200 --> 00:27:08,320 At stå på podiet 394 00:27:08,360 --> 00:27:11,160 er det, jeg har drømt om og arbejdet for, 395 00:27:11,200 --> 00:27:12,520 siden jeg var otte. 396 00:27:15,040 --> 00:27:17,280 Jeg tror, jeg har det, der skal til 397 00:27:17,320 --> 00:27:19,100 for at komme på podiet. 398 00:27:20,760 --> 00:27:23,640 Jeg skal bare være klar og koncentreret. 399 00:27:24,000 --> 00:27:24,840 Perfekt. 400 00:27:32,440 --> 00:27:36,600 For Nico slutter den oprindelige kontraktperiode i år. 401 00:27:38,400 --> 00:27:40,640 Men der er også mulighed for, 402 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 at vi fortsætter rejsen sammen. 403 00:27:43,320 --> 00:27:45,280 Og derfor ved jeg, 404 00:27:45,880 --> 00:27:48,680 at han har det, der sker på og uden for banen, 405 00:27:48,720 --> 00:27:50,400 i baghovedet. 406 00:27:52,920 --> 00:27:54,600 Hvis jeg når op på podiet, 407 00:27:55,920 --> 00:27:57,660 kan jeg fortsætte hos Renault. 408 00:28:04,680 --> 00:28:06,120 Jeg ved, hvad jeg skal. 409 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 Det er min sidste chance. 410 00:28:12,800 --> 00:28:15,840 Så starter løbet. Det er en forsigtig start. 411 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 Der er intet greb. 412 00:28:19,920 --> 00:28:21,340 Hülkenberg er på en ottendeplads. 413 00:28:21,380 --> 00:28:25,140 Nede langs indersiden kører Nico Hülkenberg og Romain Grosjean, 414 00:28:25,180 --> 00:28:27,580 og Hülkenberg og Grosjean rører hinanden. 415 00:28:30,540 --> 00:28:32,320 Jeg rørte Haas-bilen. 416 00:28:32,920 --> 00:28:34,280 Frontvingen er vist okay. 417 00:28:35,640 --> 00:28:36,560 Modtaget, Nico. 418 00:28:38,840 --> 00:28:40,000 Han er uden for banen. 419 00:28:40,040 --> 00:28:44,280 McLaren er udenfor, og Carlos Sainz er kørt af banen. 420 00:28:45,200 --> 00:28:46,680 Banen var vådere. 421 00:28:46,720 --> 00:28:48,640 De løb er som regel vilde 422 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 og begivenhedsrige. 423 00:28:51,960 --> 00:28:55,460 Charles Leclerc forsøger indenom i første sving. 424 00:28:55,940 --> 00:29:00,460 Magnussen bag ham. Leclerc kører lidt bredt, men han er foran. 425 00:29:00,500 --> 00:29:03,400 Nico, hvis du kan øge farten, så skal det være nu. 426 00:29:03,760 --> 00:29:06,680 Nu siger Nico Hülkenbergs Renault: "Tusind tak, 427 00:29:06,720 --> 00:29:09,200 Charles Leclerc, du forærede mig en plads." 428 00:29:09,700 --> 00:29:10,740 Flot, Nico. 429 00:29:15,720 --> 00:29:17,720 Du er på syvendepladsen nu. 430 00:29:19,620 --> 00:29:21,420 OM BORD MED RICCIARDO 431 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 Okay, Daniel. 432 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Hvordan er banen? 433 00:29:27,760 --> 00:29:30,120 Kæmper stadig. Venstre forhjul låser. 434 00:29:33,240 --> 00:29:34,540 Okay, forstået. 435 00:29:37,980 --> 00:29:40,240 Afstanden til Räikkönen er uændret. 436 00:29:40,280 --> 00:29:42,840 Okay, Nico, du kan overhale. 437 00:29:48,400 --> 00:29:49,600 Godt arbejde, Nico. 438 00:29:51,840 --> 00:29:54,640 Du er på femtepladsen. Flot indtil videre. 439 00:29:58,800 --> 00:30:00,820 OM BORD MED RICCIARDO 440 00:30:07,100 --> 00:30:08,600 Det er Daniel Ricciardo, 441 00:30:08,640 --> 00:30:11,460 og det tyder på et alvorligt motorproblem. 442 00:30:11,960 --> 00:30:13,760 Det ryger meget. 443 00:30:14,240 --> 00:30:15,440 Måske udstødningen. 444 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Stop bilen. 445 00:30:22,460 --> 00:30:23,700 Ja, den er slukket. 446 00:30:24,600 --> 00:30:27,520 Der er ikke meget, Renault kan sige. 447 00:30:30,880 --> 00:30:33,520 Okay, Nico, du er på fjerdepladsen nu. 448 00:30:36,440 --> 00:30:39,100 Ja, jeg kørte rigtig godt. Farten var god. 449 00:30:39,140 --> 00:30:41,380 Jeg var langt oppe i feltet. 450 00:30:47,720 --> 00:30:49,700 Regnen tager lidt til, Nico. 451 00:30:49,740 --> 00:30:52,440 Hvis du vil fortsætte med dækkene, er det fint. 452 00:30:53,920 --> 00:30:55,500 Ja, jeg tror, I har ret. 453 00:30:56,160 --> 00:30:58,640 Holdet tager alle de rigtige beslutninger, 454 00:31:00,520 --> 00:31:03,020 som harmonerer perfekt med elementerne, 455 00:31:03,060 --> 00:31:08,420 vejret, baneforholdene, køreren, pitvæggen. 456 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas er inde i pitten. 457 00:31:30,120 --> 00:31:32,200 Okay, Nico, du er på andenpladsen. 458 00:31:33,600 --> 00:31:37,060 Bottas stoppede for at skifte dæk. Han er bag os nu. 459 00:31:42,120 --> 00:31:45,940 Det begyndte at gå op for mig, at Nico var på vej mod podiet. 460 00:31:47,780 --> 00:31:49,200 Det er nu. 461 00:31:49,240 --> 00:31:52,620 Nico Hülkenberg er på andenpladsen på hjemmebane. 462 00:31:57,220 --> 00:32:01,160 Han er stadig lokkende tæt på den podieplads, 463 00:32:01,200 --> 00:32:02,560 han aldrig har opnået. 464 00:32:02,600 --> 00:32:05,000 Bare Nico Hülkenberg får den podieplads. 465 00:32:05,040 --> 00:32:07,120 Han fortjener en podieplads. 466 00:32:07,760 --> 00:32:09,200 Måske, bare måske. 467 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 At stå på podiet 468 00:32:15,520 --> 00:32:17,840 er det, jeg har drømt om og arbejdet for, 469 00:32:17,880 --> 00:32:19,700 siden jeg var otte. 470 00:32:20,560 --> 00:32:23,280 Bevar koncentrationen. Flot indtil videre. 471 00:32:29,400 --> 00:32:32,160 Du har Verstappen, der fører løbet, foran dig. 472 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Hold øje med olie på banen. 473 00:32:39,120 --> 00:32:41,880 Jeg passer på i tiende sving. Det er farligt. 474 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Modtaget, Nico. 475 00:32:47,400 --> 00:32:48,900 Verstappen mister kontrollen! 476 00:32:54,800 --> 00:32:56,400 Verstappen snurrede rundt. 477 00:32:58,400 --> 00:33:00,960 Verstappen har tabt fire sekunder. 478 00:33:01,440 --> 00:33:03,520 Okay, så tror jeg, det er nu. 479 00:33:06,780 --> 00:33:08,520 Bilen ser fin ud, Nico. 480 00:33:13,440 --> 00:33:15,140 Fremragende arbejde, Nico. 481 00:33:28,060 --> 00:33:31,760 Se! Der er Nico Hülkenbergs Renault i barrieren. 482 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Der ender hans hjemme-Grand Prix. 483 00:33:41,560 --> 00:33:42,880 Og det var det. 484 00:33:47,880 --> 00:33:53,760 Enhver chance for en podieplads forsvandt på et øjeblik. 485 00:33:57,040 --> 00:34:00,680 Jeg kørte hjulene over kantstenen, 486 00:34:00,720 --> 00:34:03,860 og så snart jeg kom ind på den sorte asfalt, 487 00:34:05,920 --> 00:34:07,240 vidste jeg, det var slut. 488 00:34:11,000 --> 00:34:12,320 Det øjeblik var... 489 00:34:13,080 --> 00:34:14,320 Det var smerteligt. 490 00:34:18,000 --> 00:34:21,760 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal beskrive det. Det var meget svært. 491 00:34:25,040 --> 00:34:27,860 Det var noget, han kunne styre. Han kørte bilen. 492 00:34:29,720 --> 00:34:32,520 Man kan ikke bebrejde elementerne, 493 00:34:32,560 --> 00:34:35,480 man kan ikke bebrejde en anden kører eller bilen. 494 00:34:36,260 --> 00:34:37,380 En skam. 495 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 Næste gang. 496 00:34:42,760 --> 00:34:43,720 Den, der slap fra os. 497 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 Det ville jeg ønske indimellem. 498 00:34:52,200 --> 00:34:53,960 -Undskyld? -At den slap fra os. 499 00:34:54,000 --> 00:34:55,080 Ja. 500 00:34:55,120 --> 00:34:56,280 Det er altid uheld. 501 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 Da han endnu en gang ikke fik en plads på podiet, 502 00:35:03,920 --> 00:35:06,900 tænkte jeg på, at det måske var en forbandelse... 503 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 ...eller noget mellem ham og top tre. 504 00:35:29,440 --> 00:35:33,480 Mht. 2020-sæsonen besluttede vi os for ikke at forny Nicos kontrakt 505 00:35:33,520 --> 00:35:35,500 og give pladsen til Esteban Ocon. 506 00:35:37,560 --> 00:35:40,440 Cyril, efter I tog Daniel med på holdet, 507 00:35:40,480 --> 00:35:42,600 var planen da at komme tilbage efter Esteban 508 00:35:42,640 --> 00:35:43,560 sidst på året? 509 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 -Må jeg sige noget først? -Ja. 510 00:35:45,520 --> 00:35:47,680 Jeg er glad for, at Cyril er her. 511 00:35:49,400 --> 00:35:50,240 Men ikke mig? 512 00:35:50,920 --> 00:35:52,580 Jeg havde dig hele tiden. 513 00:35:54,520 --> 00:35:58,600 Det er meget svært at nå op i top tre, 514 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 men det er det, vi stræber efter, 515 00:36:01,120 --> 00:36:04,580 og jeg tror på, at Esteban kan hjælpe os med at opnå det. 516 00:36:06,480 --> 00:36:07,400 Tak. 517 00:36:07,920 --> 00:36:08,780 Merci. 518 00:36:14,060 --> 00:36:18,080 Jeg har altid set op til Formel 1 og haft det som mit mål. 519 00:36:18,120 --> 00:36:21,900 Jeg har kørt det i ti år, og nu er det helt slut. 520 00:36:21,940 --> 00:36:24,560 Det bliver noget af et systemchok. 521 00:36:24,600 --> 00:36:29,480 Så det bliver spændende at se, hvordan jeg klarer det. 522 00:36:39,160 --> 00:36:40,000 I KOMMENDE AFSNIT... 523 00:36:40,040 --> 00:36:41,540 Vi lavede ikke andet som børn. 524 00:36:43,660 --> 00:36:46,460 Vi virker som amatører. Vi skal tage os sammen. 525 00:36:46,500 --> 00:36:49,760 Paddy Lowe havde angiveligt designet en fantastisk bil, men nej. 526 00:36:51,260 --> 00:36:52,620 Vi ses, Paddy. 527 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 SENERE I DENNE SÆSON... 528 00:36:54,200 --> 00:36:57,140 Det er min lejlighed. Udsigten er fantastisk. 529 00:36:57,180 --> 00:37:00,140 Da jeg kom tilbage til Toro Rosso, følte jeg ikke, det var fair. 530 00:37:02,980 --> 00:37:04,680 Jeg fortjener pladsen. 531 00:37:07,600 --> 00:37:08,440 Skrid!