1
00:00:08,160 --> 00:00:11,540
Renault har ikke været med
i kampen om et VM i over ti år.
2
00:00:11,580 --> 00:00:15,380
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
3
00:00:15,420 --> 00:00:18,020
Men med Nico Hülkenberg på holdet
4
00:00:18,060 --> 00:00:21,100
er de blevet meget bedre i de seneste år.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
Nico har været med på holdet i tre år.
6
00:00:27,900 --> 00:00:30,060
Han kom med, da vi lå nummer ni.
7
00:00:33,380 --> 00:00:36,900
Sidste år lå vi nummer fire,
så han har været en del af den rejse.
8
00:00:38,180 --> 00:00:39,680
Fremragende, Nico.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,420
Det var godt bedømt.
10
00:00:41,460 --> 00:00:42,580
Tusind tak.
11
00:00:43,800 --> 00:00:44,640
Selv tak.
12
00:00:45,400 --> 00:00:50,920
Nico er en yderst erfaren kører,
men han har aldrig opnået en podieplads.
13
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
Men den anden Renault-kører,
14
00:00:55,160 --> 00:00:57,680
som Cyril har anvendt i år,
15
00:00:57,720 --> 00:01:01,560
er en fyr, der ikke bare ved,
hvordan man opnår en podieplads,
16
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
men hvordan man vinder Formel 1.
17
00:01:05,520 --> 00:01:06,680
Og det er Daniel Ricciardo.
18
00:01:08,360 --> 00:01:10,800
Vores mål er at blive de bedste til alt
19
00:01:12,660 --> 00:01:14,520
ligesom Ferrari og Mercedes.
20
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
Så med Nico og Daniel
21
00:01:18,440 --> 00:01:22,000
kan vi sætte tjektegn i
rubrikken med kørerne.
22
00:01:23,720 --> 00:01:28,840
Vi har et hold,
der er ved at skabe sin profil
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,000
og endelig begynder at tro på det.
24
00:01:32,320 --> 00:01:33,280
Så starter showet.
25
00:01:40,680 --> 00:01:45,980
STOLEDANS
26
00:01:56,360 --> 00:01:59,000
Det er det canadiske Grand Prix,
og utroligt nok
27
00:01:59,040 --> 00:02:01,660
er der kun gået en tredjedel af sæsonen,
28
00:02:01,700 --> 00:02:05,560
så meget kan ske endnu,
og meget kan forandre sig i år.
29
00:02:10,160 --> 00:02:11,480
Med Daniel på holdet
30
00:02:11,520 --> 00:02:14,160
stiler vi meget højt i denne sæson.
31
00:02:14,200 --> 00:02:15,120
TEAMCHEF
32
00:02:17,920 --> 00:02:20,560
Vi kører racerløb, men mor dig imens.
33
00:02:20,600 --> 00:02:21,440
Helt sikkert.
34
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
-Livet er for kort...
-Bestemt.
35
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
...til beregninger.
36
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Tak, min ven.
37
00:02:32,400 --> 00:02:35,640
Daniel Ricciardo kvalificerede sig bedre
end holdkammeraten.
38
00:02:35,680 --> 00:02:37,780
Ja, han gør holdet til sit eget.
39
00:02:40,600 --> 00:02:45,580
For Nico slutter hans
oprindelige kontraktperiode med os i år,
40
00:02:45,620 --> 00:02:47,840
så der forventes noget af ham i år.
41
00:02:49,640 --> 00:02:53,920
Renault er der, hvor jeg hører hjemme,
og jeg er glad for at være der.
42
00:02:54,520 --> 00:02:56,080
Forholdet er rigtig godt.
43
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
Kærligheden brænder stadig...
44
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Hos Renault vidste jeg,
45
00:03:01,600 --> 00:03:04,140
jeg skulle køre med Nico...
46
00:03:04,180 --> 00:03:05,060
RACERKØRER
47
00:03:05,100 --> 00:03:08,480
...og jeg føler mere end nogensinde,
han vil gøre sit bedste.
48
00:03:09,480 --> 00:03:11,920
Der er egentlig ikke noget pjat.
49
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Det er bare...
50
00:03:13,760 --> 00:03:15,040
Må den bedste mand vinde.
51
00:03:25,920 --> 00:03:30,740
Endelig viftes der med det grønne flag.
70 omgange foran os her i Montreal.
52
00:03:31,280 --> 00:03:33,280
Det canadiske Grand Prix er i gang!
53
00:03:35,940 --> 00:03:38,400
Ricciardo er lidt ustabil,
men han er okay.
54
00:03:38,440 --> 00:03:40,960
Hülkenberg har fået en god start
55
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
på vej gennem den første chikane.
56
00:03:44,640 --> 00:03:46,020
OM BORD MED HÜLKENBERG
57
00:03:55,300 --> 00:03:57,380
OM BORD MED HÜLKENBERG
58
00:03:58,880 --> 00:04:02,700
Okay, Nico,
målet er at køre omgangen på 16,5.
59
00:04:09,420 --> 00:04:11,460
Dannys mål er det samme.
60
00:04:12,340 --> 00:04:17,920
Nico er i stand til at være lige så hurtig
eller hurtigere end Daniel.
61
00:04:23,420 --> 00:04:24,840
Hvordan gik Dannys omgang?
62
00:04:25,380 --> 00:04:26,600
Hvor hurtig er han?
63
00:04:30,260 --> 00:04:32,120
Du er 1,5 tiendedele hurtigere.
64
00:04:32,560 --> 00:04:35,380
Afstanden til Danny er 2,6 sekunder.
65
00:04:39,240 --> 00:04:43,480
Det bliver en ret spændende kamp
mellem de to Renaulter.
66
00:04:44,080 --> 00:04:46,980
Jeg håber, de må køre om kap.
67
00:04:51,560 --> 00:04:53,160
Jeg skal tættere på.
68
00:04:54,000 --> 00:04:54,960
Hvad er afstanden?
69
00:04:57,680 --> 00:04:59,800
1,3 sekunder til Danny.
70
00:05:11,600 --> 00:05:14,860
Okay, Nico,
jeg får at vide, du skal holde positionen.
71
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
Bilen skal køle af,
72
00:05:19,800 --> 00:05:22,200
så åbn en afstand
på to sekunder til Danny.
73
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
Nico.
74
00:05:27,200 --> 00:05:28,080
Nico.
75
00:05:28,120 --> 00:05:29,420
Det er noget pis!
76
00:05:34,980 --> 00:05:37,940
Sig bare, jeg ikke skal køre om kap.
Det er fint.
77
00:05:37,980 --> 00:05:40,400
Du er blevet bedt om at holde positionen.
78
00:05:40,440 --> 00:05:43,880
Vi behøver en afstand på to sekunder
for at køle bilen af.
79
00:05:48,120 --> 00:05:50,760
Kampen mellem Ricciardo og Hülkenberg
80
00:05:50,800 --> 00:05:53,260
ser ud til at være stilnet lidt af.
81
00:05:57,400 --> 00:06:01,560
Daniel Ricciardo slutter på en sjetteplads
og Nico på en syvendeplads.
82
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Endelig et godt resultat for Renault.
83
00:06:07,260 --> 00:06:10,040
Okay, Nico, ternet flag.
84
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
Flot klaret, helt fantastisk.
85
00:06:14,400 --> 00:06:17,280
Jeg måtte ikke køre om kap med Daniel,
86
00:06:17,320 --> 00:06:19,200
og det er altid frustrerende
87
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
at få den besked fra holdet,
88
00:06:22,640 --> 00:06:24,640
for man er her for at køre om kap,
89
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
og man vil vise, man er den bedste.
90
00:06:27,920 --> 00:06:31,680
Holdet er under pres
for at sikre et godt resultat,
91
00:06:31,720 --> 00:06:34,560
og det ville jeg bare sørge for, vi fik,
92
00:06:34,600 --> 00:06:37,840
og jeg forstår det godt,
men det er også frustrerende.
93
00:06:39,920 --> 00:06:43,340
Jeg ved, det er frustrerende,
men du gjorde det fantastisk.
94
00:06:43,380 --> 00:06:45,720
Fremragende. Tusind tak.
95
00:06:49,960 --> 00:06:55,200
Ja, vi talte længe om det efter løbet...
96
00:06:55,240 --> 00:06:58,020
Det er bare den slags ting,
der kan ske, men...
97
00:06:59,640 --> 00:07:00,480
Ja.
98
00:07:01,880 --> 00:07:03,780
Der er ikke mere at sige om det.
99
00:07:12,440 --> 00:07:14,360
-Går det godt?
-Ja. Godt klaret. Tillykke.
100
00:07:14,400 --> 00:07:15,280
PRÆSIDENT
101
00:07:15,320 --> 00:07:16,280
-Tak.
-Selv tak.
102
00:07:16,320 --> 00:07:17,960
-Bare rolig.
-Vi er med igen.
103
00:07:18,000 --> 00:07:20,640
Ja. Det er godt for holdet.
104
00:07:35,620 --> 00:07:37,080
-Tak.
-Selv tak.
105
00:07:42,000 --> 00:07:44,560
Loyaliteten på vores hold er meget stærk.
106
00:07:44,600 --> 00:07:48,620
Loyaliteten over for folk
og over for Nico er ekstremt stor.
107
00:07:52,640 --> 00:07:56,860
Så jeg vil ikke sige,
at han pludselig er blevet
108
00:07:56,900 --> 00:07:59,120
nedgraderet til en sekundær rolle.
109
00:07:59,160 --> 00:08:01,480
Han er stadig den samme Nico.
110
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
Hvornår får vi Renault-holdets jet?
111
00:08:13,160 --> 00:08:15,020
Når du vinder.
112
00:08:18,800 --> 00:08:21,860
Spørg ham om hans kørere,
og om han er tilfreds...
113
00:08:22,680 --> 00:08:23,520
...indtil videre.
114
00:08:24,920 --> 00:08:26,880
Han tør ikke spørge mig direkte.
115
00:08:27,400 --> 00:08:30,420
Så du fungerer som
psykiater for vores par.
116
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
Vi ved ikke, hvor vi er på vej hen.
117
00:08:33,320 --> 00:08:35,560
Er det noget langsigtet?
118
00:08:35,600 --> 00:08:37,880
Er I klar? Er vi klar?
119
00:08:43,920 --> 00:08:45,040
Se, havet.
120
00:08:57,220 --> 00:08:59,820
Noget, jeg vil gøre anderledes fremover...
121
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
Vi var nødt til at bede dem om til sidst
122
00:09:02,760 --> 00:09:05,200
ikke at køre mod hinanden,
123
00:09:05,240 --> 00:09:09,160
men vi er i en position nu,
hvor jeg tror, vi kan give dem lov.
124
00:09:09,960 --> 00:09:11,280
Måske ikke denne weekend.
125
00:09:11,320 --> 00:09:14,120
Vi får se, hvor godt vi kører.
126
00:09:15,760 --> 00:09:18,280
Måske, men vi ved det lige inden løbet.
127
00:09:18,320 --> 00:09:19,780
Vi har stadig tre dage.
128
00:09:19,820 --> 00:09:21,920
Synes du, det er fint?
129
00:09:26,320 --> 00:09:28,020
Det vil jeg ikke svare på.
130
00:09:35,560 --> 00:09:39,420
FRANKRIG
131
00:10:00,360 --> 00:10:02,560
Her er vi. Grand Prix på hjemmebane.
132
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
Hvordan går det med det franske?
133
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Nogenlunde.
134
00:10:08,080 --> 00:10:11,360
Du har styr på det.
135
00:10:11,800 --> 00:10:13,600
Nico, hvordan er dit franske?
136
00:10:14,120 --> 00:10:15,840
Lige så godt som Daniels.
137
00:10:16,280 --> 00:10:17,160
Det lyder sådan.
138
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
Alain Prost, mine damer og herrer.
139
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
Når man har et hold, to kørere...
140
00:10:24,360 --> 00:10:25,540
SPECIALRÅDGIVER
141
00:10:25,580 --> 00:10:28,080
...er hovedrivalen altid holdkammeraten.
142
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
Frankrig længe leve.
143
00:10:34,280 --> 00:10:35,480
Efter du er flyttet...
144
00:10:35,520 --> 00:10:38,620
Daniel!
145
00:10:38,660 --> 00:10:41,960
Med hensyn til kørerne
skal vi passe på med ikke at sige,
146
00:10:42,000 --> 00:10:44,880
at vi har en nummer et og en nummer to.
147
00:10:44,920 --> 00:10:48,060
Det eksisterer ikke,
og det er ikke det, vi vil have.
148
00:10:48,100 --> 00:10:49,400
Hvad er din drøm, Cyril?
149
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
Det er nemt... Nemt.
150
00:10:53,040 --> 00:10:55,640
At vinde med disse to gutter.
151
00:10:59,420 --> 00:11:01,080
Men det er svært med to kørere.
152
00:11:02,280 --> 00:11:06,560
For at være lige,
for at behandle folk på samme måde...
153
00:11:06,600 --> 00:11:08,440
-Ikke?
-Spørgsmål til Daniel.
154
00:11:08,480 --> 00:11:12,740
Daniel, hvordan har du det med
at være den sjoveste kører på banen?
155
00:11:15,760 --> 00:11:18,260
Tak. Jeg er rigtig sjov. Jeg er enig.
156
00:11:19,200 --> 00:11:20,760
Og en flot fyr.
157
00:11:22,080 --> 00:11:23,860
Jeg har arbejdet på det længe.
158
00:11:24,600 --> 00:11:27,060
Men uden kirurgi. Bare med alderen.
159
00:11:27,100 --> 00:11:28,440
Ligesom fransk vin.
160
00:11:28,480 --> 00:11:29,880
-Næsen måske.
-Smuk.
161
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
-Næsen.
-Ja!
162
00:11:31,860 --> 00:11:34,160
Måske trænger næsen til at blive fikset.
163
00:11:36,640 --> 00:11:38,600
Mine damer og herrer, et bifald.
164
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Tak, fordi I kom.
165
00:11:39,680 --> 00:11:42,400
Held og lykke til Renault her
og resten af sæsonen.
166
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Tusind tak. Merci!
167
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
Merci. Tak.
168
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
Og...
169
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
Nico Hülkenberg
har den lidet misundelsesværdige rekord
170
00:12:03,480 --> 00:12:08,800
som den Formel 1-kører, der har
den længste karriere uden en podieplads.
171
00:12:09,760 --> 00:12:13,160
For en kører,
der var så succesrig i juniorkarrieren,
172
00:12:14,120 --> 00:12:19,120
men som aldrig har stået på
et Formel 1-podie, må det gøre ondt.
173
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
Hvad laver du? Hvad vil du?
174
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
Skal vi snakke sammen os to?
175
00:12:31,640 --> 00:12:33,720
Han tænker helt sikkert på det.
176
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
Hvad er det næste?
177
00:12:46,240 --> 00:12:49,520
-Kom nu, vis mig, hvad du kan.
-Nico Hülkenberg.
178
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
-Det lød godt. "Hülkenberg."
-Ja.
179
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
-Ricciardo.
-Det var sjovt.
180
00:12:54,640 --> 00:12:56,720
Din udtale auf Deutsch.
181
00:12:56,760 --> 00:12:58,640
-Nico.
-Hülkenberg.
182
00:12:58,680 --> 00:13:00,320
Nico Hülkenberg.
183
00:13:00,360 --> 00:13:01,820
-Hülkenberg.
-Hülkenberg.
184
00:13:01,860 --> 00:13:03,120
Hülkenberg.
185
00:13:03,160 --> 00:13:04,560
-Hülkenberg.
-Genau.
186
00:13:05,280 --> 00:13:08,520
-Hvad er dine bedste øjeblikke?
-Det er en kort liste.
187
00:13:09,520 --> 00:13:12,340
Det første,
jeg kommer i tanke om, er Le Mans.
188
00:13:13,000 --> 00:13:14,140
Var det et af de bedste?
189
00:13:15,200 --> 00:13:17,080
Det var det nok i racerløb.
190
00:13:17,120 --> 00:13:18,160
GP2-mesterskabet.
191
00:13:18,200 --> 00:13:19,840
Jeg har intet vundet her.
192
00:13:20,320 --> 00:13:22,080
-Ja.
-Ja!
193
00:13:23,600 --> 00:13:24,440
Røvhul.
194
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
Det er okay. Jeg husker den følelse.
195
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
Du godeste!
196
00:13:46,040 --> 00:13:49,960
Naturligvis ønsker man ikke,
at holdkammeraten er bedre end en selv
197
00:13:50,000 --> 00:13:51,160
og spolerer ens karriere.
198
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
Jeg elsker avocado.
199
00:13:55,280 --> 00:13:57,120
Hvis holdkammeraten slår en,
200
00:13:57,160 --> 00:14:00,120
kan det bringe karrieren i fare,
201
00:14:00,160 --> 00:14:04,080
så det er måske altid en trussel,
når man får en ny holdkammerat.
202
00:14:04,980 --> 00:14:07,120
-Nu skal du betale.
-Det ved jeg.
203
00:14:09,240 --> 00:14:10,960
Det er svært at have ondt af en rival.
204
00:14:11,000 --> 00:14:12,440
Måske har nogle været heldigere,
205
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
men mange har været meget mere uheldige...
206
00:14:19,560 --> 00:14:22,080
Vi kører alle for vores egen skyld.
207
00:14:22,120 --> 00:14:23,160
Det er også forretning.
208
00:14:24,000 --> 00:14:25,280
Sådan fungerer det.
209
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
Bon appétit!
210
00:14:27,200 --> 00:14:28,160
Bonne journée!
211
00:14:28,720 --> 00:14:29,660
Au revoir.
212
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
Sådan er det vel bare.
Det er menneskets natur.
213
00:14:37,540 --> 00:14:38,440
Hvad er klokken?
214
00:14:38,920 --> 00:14:40,040
Vi kan drikke nu.
215
00:14:41,520 --> 00:14:42,880
Klokken er 17 et sted.
216
00:14:43,920 --> 00:14:47,220
SØNDAG
RACERLØBET
217
00:14:56,200 --> 00:14:58,760
Daniel er en fin fyr.
218
00:14:58,800 --> 00:15:01,880
Han er autentisk, han er hurtig.
219
00:15:01,920 --> 00:15:04,600
Vi har et rigtig godt forhold.
220
00:15:04,640 --> 00:15:08,560
Jeg synes, vi begge er ret modne.
221
00:15:11,040 --> 00:15:12,160
Nico...
222
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
...Hülkenberg!
223
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
Ingen pjat. Der er ingen problemer der.
224
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
Nico...
225
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
...Hülkenberg!
226
00:15:40,640 --> 00:15:41,880
Vi skal køre nu.
227
00:15:41,920 --> 00:15:42,800
Ja.
228
00:15:55,660 --> 00:15:58,080
Opbakningen bag Renault er stor her.
229
00:15:58,500 --> 00:16:02,080
Daniel Ricciardo er i Q3
for fjerde gang denne sæson.
230
00:16:02,540 --> 00:16:05,420
Nico Hülkenberg
opnår en lavere kvalifikation
231
00:16:05,460 --> 00:16:07,120
for syvende gang i denne sæson.
232
00:16:07,820 --> 00:16:12,840
Det er fantastisk at få mulighed for
at køre i sit hjemland.
233
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
Den franske baggrund
er stadig meget stærk hos Renault.
234
00:16:40,220 --> 00:16:43,380
Når man kører foran
sit hjemmepublikum i hjemlandet,
235
00:16:43,420 --> 00:16:46,160
er det vigtigt at gøre sit bedste.
236
00:16:47,360 --> 00:16:48,960
Men presset er stort for
237
00:16:49,000 --> 00:16:50,720
at forbedre holdpræstationen.
238
00:16:51,980 --> 00:16:56,440
Canada var bestemt gode nyheder,
men starten af sæsonen har været
239
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
måske den største udfordring
i min karriere.
240
00:17:01,640 --> 00:17:05,920
Vores mål var
at nærme os de bedste hold i år.
241
00:17:05,960 --> 00:17:08,760
Sidste år gik det godt.
Vi blev nummer fire.
242
00:17:09,560 --> 00:17:12,060
Men i år går det ikke godt.
243
00:17:15,220 --> 00:17:19,240
Om godt 20 minutter går det løs
her i Frankrig.
244
00:17:20,980 --> 00:17:24,640
Hos Renault er det stilheden før stormen.
245
00:17:28,040 --> 00:17:29,120
-Alt godt?
-Det tror jeg.
246
00:17:29,160 --> 00:17:30,680
-Du smiler?
-Ja.
247
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
Okay.
248
00:17:32,240 --> 00:17:35,560
Når jeg er vred, siger jeg det,
men når jeg smiler, smiler jeg.
249
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
Så lad os nyde det.
250
00:17:37,560 --> 00:17:39,000
Cyril er presset.
251
00:17:40,400 --> 00:17:45,860
Men især fordi han har lovet
at få holdet tilbage i toppen.
252
00:17:49,680 --> 00:17:53,180
Presset er stort på Renault.
Grand Prix på hjemmebane.
253
00:17:54,200 --> 00:17:55,540
OM BORD MED RICCIARDO
254
00:18:01,520 --> 00:18:03,760
OM BORD MED RICCIARDO
255
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
Vi kører i Frankrig!
256
00:18:16,840 --> 00:18:18,820
Daniel skal køre til i dag.
257
00:18:18,860 --> 00:18:19,980
OM BORD MED RICCIARDO
258
00:18:21,700 --> 00:18:24,120
Afstanden til Gasly er 1,1.
259
00:18:24,160 --> 00:18:25,400
Vil du forbi ham?
260
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
Scenarie et er muligt, hvis du vil.
261
00:18:30,520 --> 00:18:31,360
Okay.
262
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
Ja! Kom så!
263
00:18:42,360 --> 00:18:44,520
Grosjean er den næste med 39,1.
264
00:18:45,920 --> 00:18:46,980
Godt arbejde.
265
00:18:50,560 --> 00:18:52,000
Pit for overhaling.
266
00:18:52,600 --> 00:18:53,640
Forstået.
267
00:18:55,080 --> 00:18:56,560
Lad os bevare status nu.
268
00:19:04,960 --> 00:19:05,840
OM BORD MED HÜLKENBERG
269
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
-Hvor mange omgange endnu?
-To endnu.
270
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
Sikke noget lort med den trafik.
271
00:19:13,320 --> 00:19:16,680
Lando Norris skal gøre alt for
at forsvare sig her
272
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
med to Renault-biler efter McLaren-bilen.
273
00:19:24,120 --> 00:19:25,880
Her kommer Daniel Ricciardo!
274
00:19:30,040 --> 00:19:31,200
OM BORD MED RICCIARDO
275
00:19:35,380 --> 00:19:36,360
OM BORD MED RICCIARDO
276
00:19:36,400 --> 00:19:39,060
Konkurrencen er hård fra Ricciardo.
277
00:19:39,660 --> 00:19:41,180
Han kører bredt nu.
278
00:19:46,960 --> 00:19:49,560
De bør kigge nærmere på det her.
279
00:19:55,000 --> 00:19:56,760
OM BORD MED RICCIARDO
280
00:19:56,800 --> 00:19:58,920
En syvendeplads. Godt klaret ven.
281
00:20:00,160 --> 00:20:02,600
Pis. Den er måske på vippen.
282
00:20:02,640 --> 00:20:03,520
Han er uden for banen.
283
00:20:03,560 --> 00:20:05,040
Det...
284
00:20:05,080 --> 00:20:08,520
Vi får fem...
Vi kan få fem sekunder for det der.
285
00:20:08,920 --> 00:20:10,780
-Ja.
-Det ødelægger det hele.
286
00:20:11,960 --> 00:20:12,920
Det tænkte jeg nok.
287
00:20:16,520 --> 00:20:22,320
Vi bliver straffet,
fordi alle fire hjul var uden for banen.
288
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
Vi mister vores plads.
289
00:20:26,040 --> 00:20:29,120
-Mister vi pladsen?
-Vi mister fem sekunder,
290
00:20:29,160 --> 00:20:31,500
og fem sekunder betyder ti.
291
00:20:32,000 --> 00:20:34,340
Endnu et skuffende resultat for Renault.
292
00:20:34,380 --> 00:20:36,260
Ricciardo får frataget sine point,
293
00:20:36,300 --> 00:20:38,980
så holdet er stadig på femtepladsen.
294
00:20:42,280 --> 00:20:47,680
Vi leverede og kørte for dårligt,
og det har været svært at acceptere.
295
00:20:49,180 --> 00:20:52,880
Man bliver ramt af den barske sandhed.
296
00:20:55,200 --> 00:20:59,600
Jeg ved, at hvis jeg ikke leverer,
kan jeg forvente et meget kort liv.
297
00:21:01,760 --> 00:21:04,120
Så det pres kræver, at jeg som chef
298
00:21:04,160 --> 00:21:07,640
foretager nogle strategiske beslutninger
for fremtiden.
299
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Cyril er nødt til at tage en beslutning.
300
00:21:14,280 --> 00:21:18,360
En stjernekører, Daniel Ricciardo,
er blevet holdt tilbage i to sæsoner.
301
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
Så hvis de vil foretage en kørerændring,
302
00:21:22,340 --> 00:21:24,540
er der kun et sted, de kan gøre det.
303
00:21:27,320 --> 00:21:32,200
På vej ind i 2020, hvad betyder det da
for jeres køreres situation i fremtiden?
304
00:21:32,240 --> 00:21:35,560
Ærlig talt er situationen klar.
305
00:21:35,600 --> 00:21:37,040
Vi har en toårig kontrakt med Daniel.
306
00:21:37,980 --> 00:21:41,660
Nicos oprindelige kontraktperiode
udløber sidst på året,
307
00:21:41,700 --> 00:21:45,340
men vi er nødt til at se på alternativerne
ligesom alle andre.
308
00:21:45,380 --> 00:21:46,320
For at følge op,
309
00:21:46,360 --> 00:21:47,700
vil I så genoverveje,
310
00:21:47,740 --> 00:21:49,640
om Esteban Ocon skal med på holdet?
311
00:21:53,980 --> 00:21:55,580
TYSKLAND
312
00:22:06,400 --> 00:22:07,840
I år er jeg reservekører for Mercedes.
313
00:22:07,880 --> 00:22:08,900
RESERVEKØRER
314
00:22:11,980 --> 00:22:13,260
Esteban Ocon!
315
00:22:13,300 --> 00:22:14,320
TEAMCHEF OG DIREKTØR
316
00:22:14,360 --> 00:22:15,680
Toto Wolff fra Mercedes!
317
00:22:18,720 --> 00:22:21,760
Toto er teamchef,
men han er også min manager.
318
00:22:23,560 --> 00:22:26,640
Esteban, hvornår sætter du dig
i en Formel 1-bil?
319
00:22:26,680 --> 00:22:29,680
Der bliver snakket meget i øjeblikket...
320
00:22:29,720 --> 00:22:31,800
Alt går sin gang,
321
00:22:31,840 --> 00:22:35,360
og forhåbentlig finder vi en måde,
322
00:22:35,400 --> 00:22:37,640
så jeg snart kan sætte mig i en igen.
323
00:22:41,040 --> 00:22:44,140
Her kommer Esteban Ocon
i Force India-bilen.
324
00:22:44,180 --> 00:22:47,640
2018 var selvfølgelig ikke
en god afslutning på sæsonen.
325
00:22:48,440 --> 00:22:50,240
Perez kører forbi Ocon,
326
00:22:50,280 --> 00:22:54,000
og de sætter farten op
på vej mod den hurtigste del af banen.
327
00:22:55,340 --> 00:22:57,160
De to Force India-biler rører hinanden!
328
00:22:58,260 --> 00:23:00,720
De har rørt hinanden igen.
329
00:23:02,380 --> 00:23:04,000
Hvad fanden?
330
00:23:04,480 --> 00:23:07,840
Jeg mistede desværre min plads i 2019.
331
00:23:08,640 --> 00:23:10,200
Jeg længes efter at komme tilbage,
332
00:23:10,240 --> 00:23:14,080
fordi det er så længe siden,
jeg har været på banen.
333
00:23:15,920 --> 00:23:19,440
For os handler det altid om
at sætte de rigtige mål.
334
00:23:19,480 --> 00:23:24,420
Og sidste år lovede Renault
at skrive kontrakt med Esteban.
335
00:23:26,040 --> 00:23:29,000
Pludselig var Daniel Ricciardo
til rådighed.
336
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
Så det skete ikke.
337
00:23:34,040 --> 00:23:38,540
Når man er ude...
kan man være ude for evigt.
338
00:23:44,560 --> 00:23:46,560
-Agurketid.
-Jeg hørte ikke dit dumme spørgsmål.
339
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
-Kan du gentage?
-Ja.
340
00:23:50,360 --> 00:23:51,760
Hvad er agurketid?
341
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
Det ved jeg heller ikke.
342
00:23:53,720 --> 00:23:55,600
Definer selv agurketid.
343
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
Hvad er agurketid?
344
00:23:57,680 --> 00:23:59,520
Jeg er ikke fra denne verden.
345
00:23:59,560 --> 00:24:01,600
Jaså? Heller ikke mig.
346
00:24:01,640 --> 00:24:02,920
Jeg er bare...
347
00:24:05,960 --> 00:24:07,680
Når alle snakker med alle.
348
00:24:07,720 --> 00:24:08,920
Ligesom den leg,
349
00:24:08,960 --> 00:24:12,120
hvor alle rejser sig
og går rundt om stolene,
350
00:24:12,160 --> 00:24:14,800
og mens musikken spiller, går man rundt,
351
00:24:14,840 --> 00:24:15,920
og når den stopper,
352
00:24:15,960 --> 00:24:18,760
skal man sætte sig
hurtigst muligt på en stol.
353
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
Det er den leg, vi leger lige nu.
354
00:24:22,120 --> 00:24:25,060
-Sker det lige nu?
-Det sker lige nu.
355
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
Hej Cyril.
356
00:24:34,840 --> 00:24:35,980
Hvad skal du i aften?
357
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
Okay.
358
00:24:41,480 --> 00:24:42,500
Hvornår rejser du?
359
00:24:45,500 --> 00:24:47,320
Hvad med en middag?
360
00:24:48,620 --> 00:24:51,880
Ja, det er en god idé.
361
00:24:51,920 --> 00:24:54,840
Jeg bliver forresten filmet lige nu.
362
00:24:55,840 --> 00:24:58,120
Esteban er også med mig i bilen.
363
00:24:59,280 --> 00:25:02,220
Men han forstår intet af det, vi taler om.
364
00:25:02,260 --> 00:25:04,320
Vil du spørge Cyril om noget?
365
00:25:04,360 --> 00:25:06,160
Du ved godt, hvad det er.
366
00:25:06,200 --> 00:25:08,960
Han siger: "Du ved godt, hvad det er."
367
00:25:10,020 --> 00:25:12,740
Okay. Vi tales ved senere. Hej.
368
00:25:15,640 --> 00:25:18,600
Der er altid en masse rygter, ikke?
Jeg hørte...
369
00:25:18,640 --> 00:25:19,840
Jeg elsker rygter.
370
00:25:20,400 --> 00:25:23,800
Jeg har hørt,
at Ocon overtager din plads hos Renault.
371
00:25:23,840 --> 00:25:25,920
Hvad synes du om alle de rygter?
372
00:25:27,280 --> 00:25:31,200
Det er bare en del af spillet
og af Formel 1 i agurketiden.
373
00:25:32,040 --> 00:25:36,240
Men hvad spår du selv?
Hvad tror du, der vil ske med dig?
374
00:25:38,320 --> 00:25:39,480
Jeg spår ikke lige nu.
375
00:25:39,520 --> 00:25:41,040
Lad os køre optimalt.
376
00:25:41,080 --> 00:25:43,280
Det er altid det vigtigste.
377
00:25:43,320 --> 00:25:45,480
Så er man attraktiv og sexet.
378
00:25:45,520 --> 00:25:47,300
Du er virkelig efter mig.
379
00:25:47,340 --> 00:25:49,520
-Ja.
-For helvede.
380
00:25:49,560 --> 00:25:51,640
Jeg har ikke engang fået morgenmad.
381
00:25:51,680 --> 00:25:52,800
Du er heldig.
382
00:25:52,840 --> 00:25:55,080
Jeg har fået kaffe,
ellers røg du ud af vinduet.
383
00:25:56,880 --> 00:26:00,180
SØNDAG
RACERLØBET
384
00:26:15,180 --> 00:26:17,600
Det er en meget våd dag her i Hockenheim.
385
00:26:19,180 --> 00:26:22,600
Hvis der er én,
der kan drage fordel af det dårlige vejr,
386
00:26:22,640 --> 00:26:25,560
er det Nico Hülkenberg.
Han kører på hjemmebane.
387
00:26:33,360 --> 00:26:36,960
Det er godt,
vi fulgte dit råd og holdt os ude.
388
00:26:37,000 --> 00:26:38,680
-Hvornår?
-Sidste år, her.
389
00:26:38,720 --> 00:26:40,980
Ja, men det var kun nogle få dråber.
390
00:26:44,400 --> 00:26:48,040
Det har regnet meget i nat
og også i morges.
391
00:26:48,540 --> 00:26:52,300
Støvregn de næste 30-60 minutter,
forlyder det.
392
00:26:53,560 --> 00:26:55,860
Alt kan ske i regnen her i dag.
393
00:27:07,200 --> 00:27:08,320
At stå på podiet
394
00:27:08,360 --> 00:27:11,160
er det, jeg har drømt om og arbejdet for,
395
00:27:11,200 --> 00:27:12,520
siden jeg var otte.
396
00:27:15,040 --> 00:27:17,280
Jeg tror, jeg har det, der skal til
397
00:27:17,320 --> 00:27:19,100
for at komme på podiet.
398
00:27:20,760 --> 00:27:23,640
Jeg skal bare være klar og koncentreret.
399
00:27:24,000 --> 00:27:24,840
Perfekt.
400
00:27:32,440 --> 00:27:36,600
For Nico slutter
den oprindelige kontraktperiode i år.
401
00:27:38,400 --> 00:27:40,640
Men der er også mulighed for,
402
00:27:40,680 --> 00:27:42,520
at vi fortsætter rejsen sammen.
403
00:27:43,320 --> 00:27:45,280
Og derfor ved jeg,
404
00:27:45,880 --> 00:27:48,680
at han har det,
der sker på og uden for banen,
405
00:27:48,720 --> 00:27:50,400
i baghovedet.
406
00:27:52,920 --> 00:27:54,600
Hvis jeg når op på podiet,
407
00:27:55,920 --> 00:27:57,660
kan jeg fortsætte hos Renault.
408
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
Jeg ved, hvad jeg skal.
409
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
Det er min sidste chance.
410
00:28:12,800 --> 00:28:15,840
Så starter løbet.
Det er en forsigtig start.
411
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
Der er intet greb.
412
00:28:19,920 --> 00:28:21,340
Hülkenberg er på en ottendeplads.
413
00:28:21,380 --> 00:28:25,140
Nede langs indersiden kører
Nico Hülkenberg og Romain Grosjean,
414
00:28:25,180 --> 00:28:27,580
og Hülkenberg og Grosjean rører hinanden.
415
00:28:30,540 --> 00:28:32,320
Jeg rørte Haas-bilen.
416
00:28:32,920 --> 00:28:34,280
Frontvingen er vist okay.
417
00:28:35,640 --> 00:28:36,560
Modtaget, Nico.
418
00:28:38,840 --> 00:28:40,000
Han er uden for banen.
419
00:28:40,040 --> 00:28:44,280
McLaren er udenfor,
og Carlos Sainz er kørt af banen.
420
00:28:45,200 --> 00:28:46,680
Banen var vådere.
421
00:28:46,720 --> 00:28:48,640
De løb er som regel vilde
422
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
og begivenhedsrige.
423
00:28:51,960 --> 00:28:55,460
Charles Leclerc forsøger indenom
i første sving.
424
00:28:55,940 --> 00:29:00,460
Magnussen bag ham. Leclerc kører
lidt bredt, men han er foran.
425
00:29:00,500 --> 00:29:03,400
Nico, hvis du kan øge farten,
så skal det være nu.
426
00:29:03,760 --> 00:29:06,680
Nu siger Nico Hülkenbergs Renault:
"Tusind tak,
427
00:29:06,720 --> 00:29:09,200
Charles Leclerc,
du forærede mig en plads."
428
00:29:09,700 --> 00:29:10,740
Flot, Nico.
429
00:29:15,720 --> 00:29:17,720
Du er på syvendepladsen nu.
430
00:29:19,620 --> 00:29:21,420
OM BORD MED RICCIARDO
431
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
Okay, Daniel.
432
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
Hvordan er banen?
433
00:29:27,760 --> 00:29:30,120
Kæmper stadig. Venstre forhjul låser.
434
00:29:33,240 --> 00:29:34,540
Okay, forstået.
435
00:29:37,980 --> 00:29:40,240
Afstanden til Räikkönen er uændret.
436
00:29:40,280 --> 00:29:42,840
Okay, Nico, du kan overhale.
437
00:29:48,400 --> 00:29:49,600
Godt arbejde, Nico.
438
00:29:51,840 --> 00:29:54,640
Du er på femtepladsen. Flot indtil videre.
439
00:29:58,800 --> 00:30:00,820
OM BORD MED RICCIARDO
440
00:30:07,100 --> 00:30:08,600
Det er Daniel Ricciardo,
441
00:30:08,640 --> 00:30:11,460
og det tyder på et alvorligt motorproblem.
442
00:30:11,960 --> 00:30:13,760
Det ryger meget.
443
00:30:14,240 --> 00:30:15,440
Måske udstødningen.
444
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Stop bilen.
445
00:30:22,460 --> 00:30:23,700
Ja, den er slukket.
446
00:30:24,600 --> 00:30:27,520
Der er ikke meget, Renault kan sige.
447
00:30:30,880 --> 00:30:33,520
Okay, Nico, du er på fjerdepladsen nu.
448
00:30:36,440 --> 00:30:39,100
Ja, jeg kørte rigtig godt. Farten var god.
449
00:30:39,140 --> 00:30:41,380
Jeg var langt oppe i feltet.
450
00:30:47,720 --> 00:30:49,700
Regnen tager lidt til, Nico.
451
00:30:49,740 --> 00:30:52,440
Hvis du vil fortsætte med dækkene,
er det fint.
452
00:30:53,920 --> 00:30:55,500
Ja, jeg tror, I har ret.
453
00:30:56,160 --> 00:30:58,640
Holdet tager alle de rigtige beslutninger,
454
00:31:00,520 --> 00:31:03,020
som harmonerer perfekt med elementerne,
455
00:31:03,060 --> 00:31:08,420
vejret, baneforholdene,
køreren, pitvæggen.
456
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas er inde i pitten.
457
00:31:30,120 --> 00:31:32,200
Okay, Nico, du er på andenpladsen.
458
00:31:33,600 --> 00:31:37,060
Bottas stoppede for at skifte dæk.
Han er bag os nu.
459
00:31:42,120 --> 00:31:45,940
Det begyndte at gå op for mig,
at Nico var på vej mod podiet.
460
00:31:47,780 --> 00:31:49,200
Det er nu.
461
00:31:49,240 --> 00:31:52,620
Nico Hülkenberg er på andenpladsen
på hjemmebane.
462
00:31:57,220 --> 00:32:01,160
Han er stadig lokkende tæt
på den podieplads,
463
00:32:01,200 --> 00:32:02,560
han aldrig har opnået.
464
00:32:02,600 --> 00:32:05,000
Bare Nico Hülkenberg får den podieplads.
465
00:32:05,040 --> 00:32:07,120
Han fortjener en podieplads.
466
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
Måske, bare måske.
467
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
At stå på podiet
468
00:32:15,520 --> 00:32:17,840
er det, jeg har drømt om og arbejdet for,
469
00:32:17,880 --> 00:32:19,700
siden jeg var otte.
470
00:32:20,560 --> 00:32:23,280
Bevar koncentrationen. Flot indtil videre.
471
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Du har Verstappen,
der fører løbet, foran dig.
472
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
Hold øje med olie på banen.
473
00:32:39,120 --> 00:32:41,880
Jeg passer på i tiende sving.
Det er farligt.
474
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Modtaget, Nico.
475
00:32:47,400 --> 00:32:48,900
Verstappen mister kontrollen!
476
00:32:54,800 --> 00:32:56,400
Verstappen snurrede rundt.
477
00:32:58,400 --> 00:33:00,960
Verstappen har tabt fire sekunder.
478
00:33:01,440 --> 00:33:03,520
Okay, så tror jeg, det er nu.
479
00:33:06,780 --> 00:33:08,520
Bilen ser fin ud, Nico.
480
00:33:13,440 --> 00:33:15,140
Fremragende arbejde, Nico.
481
00:33:28,060 --> 00:33:31,760
Se! Der er
Nico Hülkenbergs Renault i barrieren.
482
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Der ender hans hjemme-Grand Prix.
483
00:33:41,560 --> 00:33:42,880
Og det var det.
484
00:33:47,880 --> 00:33:53,760
Enhver chance for en podieplads
forsvandt på et øjeblik.
485
00:33:57,040 --> 00:34:00,680
Jeg kørte hjulene over kantstenen,
486
00:34:00,720 --> 00:34:03,860
og så snart jeg kom ind
på den sorte asfalt,
487
00:34:05,920 --> 00:34:07,240
vidste jeg, det var slut.
488
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Det øjeblik var...
489
00:34:13,080 --> 00:34:14,320
Det var smerteligt.
490
00:34:18,000 --> 00:34:21,760
Jeg ved ikke, hvordan jeg skal
beskrive det. Det var meget svært.
491
00:34:25,040 --> 00:34:27,860
Det var noget, han kunne styre.
Han kørte bilen.
492
00:34:29,720 --> 00:34:32,520
Man kan ikke bebrejde elementerne,
493
00:34:32,560 --> 00:34:35,480
man kan ikke bebrejde
en anden kører eller bilen.
494
00:34:36,260 --> 00:34:37,380
En skam.
495
00:34:41,120 --> 00:34:41,960
Næste gang.
496
00:34:42,760 --> 00:34:43,720
Den, der slap fra os.
497
00:34:50,000 --> 00:34:51,320
Det ville jeg ønske indimellem.
498
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
-Undskyld?
-At den slap fra os.
499
00:34:54,000 --> 00:34:55,080
Ja.
500
00:34:55,120 --> 00:34:56,280
Det er altid uheld.
501
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
Da han endnu en gang ikke
fik en plads på podiet,
502
00:35:03,920 --> 00:35:06,900
tænkte jeg på,
at det måske var en forbandelse...
503
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
...eller noget mellem ham og top tre.
504
00:35:29,440 --> 00:35:33,480
Mht. 2020-sæsonen besluttede vi os for
ikke at forny Nicos kontrakt
505
00:35:33,520 --> 00:35:35,500
og give pladsen til Esteban Ocon.
506
00:35:37,560 --> 00:35:40,440
Cyril, efter I tog Daniel med på holdet,
507
00:35:40,480 --> 00:35:42,600
var planen da
at komme tilbage efter Esteban
508
00:35:42,640 --> 00:35:43,560
sidst på året?
509
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
-Må jeg sige noget først?
-Ja.
510
00:35:45,520 --> 00:35:47,680
Jeg er glad for, at Cyril er her.
511
00:35:49,400 --> 00:35:50,240
Men ikke mig?
512
00:35:50,920 --> 00:35:52,580
Jeg havde dig hele tiden.
513
00:35:54,520 --> 00:35:58,600
Det er meget svært at nå op i top tre,
514
00:35:58,640 --> 00:36:01,080
men det er det, vi stræber efter,
515
00:36:01,120 --> 00:36:04,580
og jeg tror på,
at Esteban kan hjælpe os med at opnå det.
516
00:36:06,480 --> 00:36:07,400
Tak.
517
00:36:07,920 --> 00:36:08,780
Merci.
518
00:36:14,060 --> 00:36:18,080
Jeg har altid set op til Formel 1
og haft det som mit mål.
519
00:36:18,120 --> 00:36:21,900
Jeg har kørt det i ti år,
og nu er det helt slut.
520
00:36:21,940 --> 00:36:24,560
Det bliver noget af et systemchok.
521
00:36:24,600 --> 00:36:29,480
Så det bliver spændende at se,
hvordan jeg klarer det.
522
00:36:39,160 --> 00:36:40,000
I KOMMENDE AFSNIT...
523
00:36:40,040 --> 00:36:41,540
Vi lavede ikke andet som børn.
524
00:36:43,660 --> 00:36:46,460
Vi virker som amatører.
Vi skal tage os sammen.
525
00:36:46,500 --> 00:36:49,760
Paddy Lowe havde angiveligt designet
en fantastisk bil, men nej.
526
00:36:51,260 --> 00:36:52,620
Vi ses, Paddy.
527
00:36:53,160 --> 00:36:54,160
SENERE I DENNE SÆSON...
528
00:36:54,200 --> 00:36:57,140
Det er min lejlighed.
Udsigten er fantastisk.
529
00:36:57,180 --> 00:37:00,140
Da jeg kom tilbage til Toro Rosso,
følte jeg ikke, det var fair.
530
00:37:02,980 --> 00:37:04,680
Jeg fortjener pladsen.
531
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Skrid!