1
00:00:08,160 --> 00:00:11,520
Hace más de una década
que Renault no pelea un campeonato.
2
00:00:11,600 --> 00:00:15,360
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
Pero con Nico Hülkenberg en el equipo,
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,240
avanzaron a pasos agigantados
en los últimos años.
5
00:00:23,520 --> 00:00:26,200
Nico ha sido parte del equipo
durante tres años.
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,000
Decidió sumarse cuando estábamos novenos.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,120
Estuvimos cuartos el año pasado,
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,880
así que él fue parte de eso.
9
00:00:38,040 --> 00:00:39,640
Maravilloso, Nico.
10
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
Eso estuvo muy bien.
11
00:00:41,480 --> 00:00:42,720
Muchas gracias.
12
00:00:43,680 --> 00:00:44,640
Gracias.
13
00:00:45,400 --> 00:00:48,440
Nico es un piloto muy experimentado,
14
00:00:48,520 --> 00:00:51,000
pero nunca consiguió un podio.
15
00:00:53,080 --> 00:00:55,000
Y para el otro piloto de Renault,
16
00:00:55,080 --> 00:00:57,640
este año Cyril contrató los servicios
17
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
de alguien que no solo sabe
llegar a un podio de Fórmula 1,
18
00:01:01,600 --> 00:01:04,520
sino que sabe conseguir
una victoria de Fórmula 1.
19
00:01:05,480 --> 00:01:06,760
Es Daniel Ricciardo.
20
00:01:08,240 --> 00:01:10,760
Nuestro objetivo
es ser los mejores en todo...
21
00:01:12,680 --> 00:01:14,520
...como Ferrari y Mercedes.
22
00:01:16,920 --> 00:01:18,400
Con Nico y Daniel,
23
00:01:18,480 --> 00:01:22,000
ya resolvimos el tema de los pilotos.
24
00:01:23,640 --> 00:01:28,800
Tenemos un equipo que construye su perfil
25
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
y que, finalmente, empieza a creer.
26
00:01:32,200 --> 00:01:33,240
¡Empieza la función!
27
00:01:40,680 --> 00:01:45,960
EL JUEGO DE LA SILLA
28
00:01:47,400 --> 00:01:51,360
MONTREAL, CANADÁ
29
00:01:56,360 --> 00:01:58,200
Es el Gran Premio de Canadá.
30
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
Es increíble,
solo va un tercio de la temporada.
31
00:02:00,960 --> 00:02:05,200
Hay mucha más acción
y posibilidades de cambio este año.
32
00:02:10,080 --> 00:02:11,480
La llegada de Daniel
33
00:02:11,560 --> 00:02:15,080
contribuyó a poner la vara muy alta
para esta temporada.
34
00:02:17,840 --> 00:02:20,600
Sabemos que competimos, pero diviértete.
35
00:02:20,680 --> 00:02:21,560
Claro que sí.
36
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
- La vida es muy corta...
- Así es.
37
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
...para calcular.
38
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Gracias.
39
00:02:32,280 --> 00:02:35,600
Ricciardo superó a su compañero
por seis a uno el sábado.
40
00:02:35,680 --> 00:02:37,760
Sí, está liderando el equipo.
41
00:02:40,520 --> 00:02:45,000
Para Nico, este es el último año
de nuestro contrato inicial.
42
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
Es un año importante.
Él tiene expectativas.
43
00:02:49,560 --> 00:02:52,080
Por ahora, para mí, Renault es mi hogar.
44
00:02:52,160 --> 00:02:53,920
Me siento muy feliz allí.
45
00:02:54,520 --> 00:02:56,040
La relación es muy buena.
46
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
El amor y la pasión continúan.
47
00:03:00,560 --> 00:03:05,040
Al venir a Renault,
sabía que competiría con Nico
48
00:03:05,120 --> 00:03:08,480
y siento, más que nunca,
que él rendirá al máximo.
49
00:03:09,480 --> 00:03:11,880
No creo que haya mentiras.
50
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Es solo que...
51
00:03:13,760 --> 00:03:15,000
Que gane el mejor.
52
00:03:25,840 --> 00:03:30,400
Finalmente, la bandera verde.
Nos esperan 70 vueltas en Montreal.
53
00:03:31,160 --> 00:03:33,280
Comienza el Gran Premio de Canadá.
54
00:03:35,880 --> 00:03:38,280
Ricciardo, un poco inestable, pero bien.
55
00:03:38,360 --> 00:03:40,920
Hülkenberg comenzó bien en el medio,
56
00:03:41,000 --> 00:03:42,840
y van por la primera chicane.
57
00:03:44,640 --> 00:03:47,560
A BORDO
58
00:03:55,280 --> 00:03:58,080
A BORDO
59
00:03:58,880 --> 00:04:02,400
Nico, nos dicen que apuntemos
a un tiempo de vuelta de 16.5.
60
00:04:09,560 --> 00:04:11,480
Dani tiene el mismo objetivo.
61
00:04:12,360 --> 00:04:17,920
Nico puede ser tan rápido como Daniel
o incluso más rápido que él.
62
00:04:23,280 --> 00:04:25,320
¿Cómo fue la última vuelta de Dani?
63
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
¿Qué ritmo tuvo?
64
00:04:30,560 --> 00:04:32,480
Tú fuiste 1.5 décimas más rápido.
65
00:04:32,560 --> 00:04:35,360
La diferencia con Dani es de 2.6 segundos.
66
00:04:39,240 --> 00:04:43,440
Esto se pondrá bastante entretenido
entre los dos Renault.
67
00:04:43,920 --> 00:04:46,120
Espero que puedan competir aquí.
68
00:04:46,200 --> 00:04:47,040
¿Por qué no?
69
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
Debo acercarme más.
70
00:04:53,880 --> 00:04:55,280
¿Cuál es la diferencia?
71
00:04:57,600 --> 00:04:59,760
1.3 segundos con Dani.
72
00:05:11,920 --> 00:05:14,680
Nico, debes mantener la posición.
73
00:05:18,000 --> 00:05:19,720
Debemos enfriar el auto.
74
00:05:19,800 --> 00:05:22,680
Debe haber una diferencia
de dos segundos con Dani.
75
00:05:25,240 --> 00:05:26,080
Nico.
76
00:05:27,080 --> 00:05:27,920
Nico.
77
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
Qué estupidez.
78
00:05:35,160 --> 00:05:37,400
Dime que no corra. Está bien.
79
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
No compites, debes mantener la posición.
80
00:05:40,440 --> 00:05:44,160
Necesitamos una diferencia
de dos segundos para enfriar el auto.
81
00:05:48,040 --> 00:05:50,640
La pelea entre Ricciardo y Hülkenberg
82
00:05:50,720 --> 00:05:53,240
parece haberse disipado un poco.
83
00:05:57,320 --> 00:06:01,520
Daniel Ricciardo termina sexto
y Nico, séptimo.
84
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Por fin, un buen resultado para Renault.
85
00:06:07,480 --> 00:06:09,240
Nico, bandera a cuadros.
86
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
Excelente trabajo, fantástico.
87
00:06:14,320 --> 00:06:17,240
Me pidieron que no compitiera con Daniel,
88
00:06:17,320 --> 00:06:19,160
y, como piloto, es frustrante
89
00:06:19,240 --> 00:06:21,600
que te llame el equipo para decirte eso.
90
00:06:22,560 --> 00:06:23,800
Venimos a competir,
91
00:06:23,880 --> 00:06:26,640
queremos pelear
y demostrar que somos mejores.
92
00:06:27,840 --> 00:06:31,640
El equipo tiene la presión
de asegurar un buen resultado,
93
00:06:31,720 --> 00:06:34,520
y yo quería terminar, quería conseguirlo.
94
00:06:34,600 --> 00:06:37,800
Entiendo el problema,
pero también veo mi frustración.
95
00:06:40,280 --> 00:06:43,600
Sé que es frustrante,
pero hiciste un gran trabajo.
96
00:06:43,680 --> 00:06:45,480
Excelente, muchas gracias.
97
00:06:49,960 --> 00:06:51,280
Sí, es decir...
98
00:06:51,360 --> 00:06:54,400
Hablamos mucho de eso
después de la carrera...
99
00:06:55,240 --> 00:06:57,200
...y era algo que puede pasar, pero...
100
00:06:59,640 --> 00:07:00,480
Sí.
101
00:07:01,760 --> 00:07:03,400
No hay mucho más que decir.
102
00:07:12,440 --> 00:07:15,120
- ¿Todo bien?
- Sí. Muy bien. Felicitaciones.
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,240
- Gracias.
- Gracias.
104
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
- De nada.
- Estamos de vuelta.
105
00:07:18,000 --> 00:07:20,600
Sí. Es bueno para el equipo.
106
00:07:35,840 --> 00:07:37,080
- Gracias.
- Gracias.
107
00:07:41,800 --> 00:07:44,520
La lealtad en nuestro equipo
es muy importante.
108
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
La lealtad hacia la gente
y hacia Nico es total.
109
00:07:52,560 --> 00:07:59,080
No diría que, de pronto,
lo relegamos a un lugar secundario.
110
00:07:59,160 --> 00:08:01,440
Sigue siendo el Nico de antes.
111
00:08:09,040 --> 00:08:11,600
¿Cuándo tendremos el jet
del equipo Renault F1?
112
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
Cuando logres tu primer podio.
113
00:08:18,640 --> 00:08:23,520
Pregúntale sobre los pilotos, qué piensa,
si está feliz con ellos hasta ahora.
114
00:08:24,680 --> 00:08:27,320
No se atreve a preguntarme directamente.
115
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
Actúas como psiquiatra de nuestra pareja.
116
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
No sabemos a dónde vamos.
117
00:08:33,320 --> 00:08:35,520
¿Es algo a largo plazo?
118
00:08:35,600 --> 00:08:37,920
¿Estás listo?
¿Estamos listos para esto?
119
00:08:44,160 --> 00:08:45,000
Mira, el mar.
120
00:08:57,080 --> 00:08:59,800
Algo que quiero cambiar en el futuro es...
121
00:08:59,880 --> 00:09:02,720
Debimos decirles a los dos
al final de la carrera
122
00:09:02,800 --> 00:09:05,200
que no compitieran entre sí,
123
00:09:05,280 --> 00:09:09,000
pero creo
que ahora podemos dejarlos competir.
124
00:09:09,840 --> 00:09:11,240
No sé si este fin de semana.
125
00:09:11,320 --> 00:09:14,200
Veremos cómo estamos
en cuanto a competitividad.
126
00:09:15,680 --> 00:09:18,240
Sí o no. Lo sabremos antes de la carrera.
127
00:09:18,320 --> 00:09:19,760
Aún faltan tres días.
128
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
¿Te parece bien?
129
00:09:26,320 --> 00:09:27,720
No responderé eso.
130
00:09:35,560 --> 00:09:39,400
LE CASTELLET, FRANCIA
131
00:10:00,360 --> 00:10:01,320
Aquí estamos.
132
00:10:01,400 --> 00:10:02,560
El Gran Premio local.
133
00:10:02,640 --> 00:10:04,440
¿Qué tal tu francés?
134
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Más o menos.
135
00:10:10,400 --> 00:10:11,560
Entiendo.
136
00:10:11,640 --> 00:10:13,920
Nico, ¿qué tal tu francés?
137
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
Es tan bueno como el de Daniel.
138
00:10:16,200 --> 00:10:17,120
Eso parece.
139
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
Y Alain Prost, damas y caballeros.
140
00:10:20,120 --> 00:10:21,040
Vamos.
141
00:10:21,880 --> 00:10:24,560
Cuando tienes un equipo, dos pilotos,
142
00:10:24,640 --> 00:10:28,040
tu principal competidor
siempre es tu compañero.
143
00:10:28,840 --> 00:10:30,480
¡Viva Francia!
144
00:10:34,120 --> 00:10:35,440
Haberte ido de tu país...
145
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
¡Daniel!
146
00:10:38,680 --> 00:10:40,600
En cuanto a los pilotos,
147
00:10:40,680 --> 00:10:41,920
debemos tener cuidado
148
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
de no tener un número uno
y un número dos.
149
00:10:44,920 --> 00:10:48,040
Eso no existe y no lo queremos.
150
00:10:48,120 --> 00:10:49,600
¿Cuál es tu sueño, Cyril?
151
00:10:51,080 --> 00:10:52,960
Es fácil.
152
00:10:53,040 --> 00:10:56,000
Ganar con estos dos muchachos.
153
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
Pero con dos pilotos es difícil
154
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
ser equitativos
y tratarlos de la misma manera.
155
00:11:06,600 --> 00:11:08,320
Pregunta para Daniel.
156
00:11:08,400 --> 00:11:12,720
Daniel, ¿qué se siente
ser el piloto más divertido?
157
00:11:15,680 --> 00:11:18,240
Gracias. Soy muy gracioso. Es cierto.
158
00:11:19,200 --> 00:11:20,720
Y también muy apuesto.
159
00:11:21,960 --> 00:11:23,840
Trabajé mucho en eso.
160
00:11:24,600 --> 00:11:27,040
Pero sin cirugía. Solo con la edad.
161
00:11:27,120 --> 00:11:28,400
Como un vino francés.
162
00:11:28,480 --> 00:11:29,840
- La nariz, quizá.
- Genial.
163
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
- La nariz.
- ¡Sí!
164
00:11:31,880 --> 00:11:34,160
Quizá debiera hacer algo con ella.
165
00:11:36,640 --> 00:11:38,560
Damas y caballeros, un aplauso.
166
00:11:38,640 --> 00:11:39,600
Gracias por venir.
167
00:11:39,680 --> 00:11:42,360
Suerte el fin de semana
y el resto de la temporada.
168
00:11:43,920 --> 00:11:46,400
Muchas gracias. ¡Merci!
169
00:11:47,320 --> 00:11:49,440
Merci bien. Merci. Gracias.
170
00:11:49,520 --> 00:11:50,560
Danke schön.
171
00:11:59,640 --> 00:12:03,400
Nico Hülkenberg
tiene el récord poco envidiable
172
00:12:03,480 --> 00:12:05,920
de tener la carrera más larga en Fórmula 1
173
00:12:06,000 --> 00:12:08,800
sin haber subido a un podio.
174
00:12:09,760 --> 00:12:13,160
Por ser un piloto acostumbrado al éxito
en las categorías infantiles,
175
00:12:14,000 --> 00:12:16,480
no haber logrado un podio
en la Fórmula 1...
176
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
...tiene que doler.
177
00:12:21,920 --> 00:12:23,720
¿Qué haces? ¿Qué quieres?
178
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
¿Debemos hablar?
179
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
No es posible que no lo piense.
180
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
¿Qué sigue ahora?
181
00:12:46,240 --> 00:12:49,480
- Vamos, muéstrame lo que tienes.
- Nico Hülkenberg.
182
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
- Eso salió muy bien.
- Bien.
183
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
- Ricciardo.
- Fue gracioso.
184
00:12:54,640 --> 00:12:56,680
Tu pronunciación en alemán.
185
00:12:56,760 --> 00:12:58,600
- Nico.
- Hülkenberg.
186
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
Nico Hülkenberg.
187
00:13:00,360 --> 00:13:01,800
- Hülkenberg.
- Hülkenberg.
188
00:13:01,880 --> 00:13:03,200
Hülkenberg.
189
00:13:03,280 --> 00:13:04,760
- Hülkenberg.
- Así es.
190
00:13:05,280 --> 00:13:07,120
¿Cuáles son tus mejores momentos?
191
00:13:07,200 --> 00:13:08,360
Es una lista muy corta.
192
00:13:09,520 --> 00:13:12,320
Lo primero que me viene a la cabeza
es Le Mans.
193
00:13:13,000 --> 00:13:14,120
¿Fue lo mejor?
194
00:13:15,200 --> 00:13:16,960
En carreras, creo que sí.
195
00:13:17,040 --> 00:13:18,120
- Digo...
- El GP2.
196
00:13:18,200 --> 00:13:20,120
No gané nada aquí, ¿qué puedo decir?
197
00:13:20,200 --> 00:13:21,160
Sí.
198
00:13:21,240 --> 00:13:22,080
¡Sí!
199
00:13:23,600 --> 00:13:24,440
Idiota.
200
00:13:25,600 --> 00:13:28,000
Está bien. Recuerdo esa sensación.
201
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
¡Dios mío!
202
00:13:46,040 --> 00:13:49,920
Naturalmente, no quieres
que tu compañero sea el mejor
203
00:13:50,000 --> 00:13:51,680
y arruine tu carrera pronto.
204
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
Me gusta el aguacate.
205
00:13:55,120 --> 00:13:57,080
Si ese compañero te supera,
206
00:13:57,160 --> 00:14:00,080
tu carrera puede estar en peligro.
207
00:14:00,160 --> 00:14:04,080
Siempre puede haber una amenaza
cuando tienes un nuevo compañero.
208
00:14:04,920 --> 00:14:07,120
- Ahora debes pagar.
- Sí, lo sé.
209
00:14:09,200 --> 00:14:12,520
Es difícil sentir pena por un competidor.
Quizá otros tuvieron más suerte,
210
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
pero seguro muchos tuvieron menos suerte.
211
00:14:19,480 --> 00:14:22,040
Al final, todos estamos aquí
por nosotros mismos.
212
00:14:22,120 --> 00:14:23,440
También es un negocio.
213
00:14:23,920 --> 00:14:25,280
Así funciona.
214
00:14:25,960 --> 00:14:27,240
Buen provecho.
215
00:14:27,320 --> 00:14:28,640
Que tenga un buen día.
216
00:14:28,720 --> 00:14:29,640
Adiós.
217
00:14:30,760 --> 00:14:33,640
Es lo que es.
Es la naturaleza de la bestia.
218
00:14:37,560 --> 00:14:38,720
¿Qué hora es?
219
00:14:38,800 --> 00:14:40,240
Podemos empezar a beber.
220
00:14:41,440 --> 00:14:43,200
Son las cinco en algún lugar.
221
00:14:43,920 --> 00:14:47,200
DOMINGO
LA CARRERA
222
00:14:56,080 --> 00:14:58,720
Daniel es genial.
223
00:14:58,800 --> 00:15:01,840
Es sincero, es rápido.
224
00:15:01,920 --> 00:15:04,560
Tenemos una muy buena relación.
225
00:15:04,640 --> 00:15:07,120
Ambos somos, obviamente, bastante...
226
00:15:07,720 --> 00:15:08,560
...maduros.
227
00:15:10,920 --> 00:15:12,160
Nico...
228
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
...¡Hülkenberg!
229
00:15:19,120 --> 00:15:22,240
Nada de juegos.
No hay problemas en eso.
230
00:15:27,680 --> 00:15:29,000
Nico...
231
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
...¡Hülkenberg!
232
00:15:40,560 --> 00:15:41,840
Debemos empezar.
233
00:15:41,920 --> 00:15:42,760
Sí.
234
00:15:42,840 --> 00:15:43,800
Debemos empezar.
235
00:15:55,520 --> 00:15:58,040
Hay mucho apoyo para Renault.
236
00:15:58,440 --> 00:16:02,560
Daniel Ricciardo se metió en la Q3
por cuarta vez esta temporada.
237
00:16:02,640 --> 00:16:05,280
Nico Hülkenberg fue superado
por su compañero
238
00:16:05,360 --> 00:16:07,200
por séptima vez esta temporada.
239
00:16:07,760 --> 00:16:12,800
Es fantástico tener la oportunidad
de competir en tu país.
240
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
La herencia francesa
sigue siendo muy fuerte dentro de Renault.
241
00:16:18,720 --> 00:16:22,640
De pie para el himno nacional.
242
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
Cuando corres frente a tu público
en tu país natal,
243
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
es importante hacer lo mejor que puedas.
244
00:16:47,360 --> 00:16:51,160
Pero tienes la gran presión
de mejorar el rendimiento del equipo.
245
00:16:52,000 --> 00:16:54,160
Lo de Canadá fue bueno,
246
00:16:54,240 --> 00:16:56,400
pero el inicio de la temporada
247
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
fue lo más difícil en mi carrera
hasta ahora.
248
00:17:01,560 --> 00:17:05,920
Teníamos el objetivo de acercarnos
a los mejores equipos este año.
249
00:17:06,000 --> 00:17:08,960
La temporada pasada fue buena.
Terminamos cuartos.
250
00:17:09,560 --> 00:17:12,480
Pero este año, no rendimos bien.
251
00:17:15,240 --> 00:17:19,200
Un poco más de 20 minutos
para que comience la carrera en Francia.
252
00:17:21,000 --> 00:17:24,400
Ahí está el Renault.
Es la calma antes de la tormenta.
253
00:17:26,000 --> 00:17:27,160
¿Todo bien?
254
00:17:27,960 --> 00:17:29,080
- ¿Todo bien?
- Eso creo.
255
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- ¿Sonríes?
- Sonrío, sí.
256
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
Bien.
257
00:17:32,160 --> 00:17:35,400
Cuando estoy enojado, lo digo,
pero cuando sonrío, sonrío.
258
00:17:35,480 --> 00:17:36,560
Disfrutemos.
259
00:17:37,480 --> 00:17:39,000
Cyril está bajo presión.
260
00:17:40,400 --> 00:17:45,800
Sobre todo, porque prometió
llevar a su equipo a la cima.
261
00:17:49,480 --> 00:17:52,960
Mucha presión para Renault
en el Gran Premio de su país.
262
00:18:01,520 --> 00:18:03,720
A BORDO
263
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
Arrancamos en Francia.
264
00:18:16,840 --> 00:18:18,560
Daniel tiene que conseguirlo.
265
00:18:21,720 --> 00:18:24,080
La diferencia con Gasly es 1.1.
266
00:18:24,160 --> 00:18:25,600
¿Quieres pasarlo rápido?
267
00:18:27,360 --> 00:18:29,800
El escenario uno está disponible
si necesitas.
268
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
Bien.
269
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
¡Sí! ¡Vamos!
270
00:18:42,360 --> 00:18:44,520
Sigue Grosjean. Su tiempo es 39.1.
271
00:18:45,880 --> 00:18:47,000
Bien, buen trabajo.
272
00:18:50,440 --> 00:18:51,800
A boxes para adelantar.
273
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Entendido.
274
00:18:55,080 --> 00:18:56,560
Debes mantenerte.
275
00:19:04,960 --> 00:19:05,800
A BORDO
276
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
- ¿Cuántas vueltas quedan?
- Dos más.
277
00:19:08,680 --> 00:19:09,880
Cielos.
278
00:19:09,960 --> 00:19:11,760
Qué porquería este tráfico.
279
00:19:13,200 --> 00:19:16,640
Lando Norris debe defenderse
con todas sus fuerzas
280
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
con los dos Renault que lo persiguen.
281
00:19:24,000 --> 00:19:25,880
Aquí viene Daniel Ricciardo.
282
00:19:36,280 --> 00:19:38,920
Carrera difícil y competitiva
de Ricciardo.
283
00:19:39,600 --> 00:19:41,080
¡Se abrió mucho!
284
00:19:46,920 --> 00:19:49,520
Me imagino que los comisarios verán esto.
285
00:19:55,000 --> 00:19:56,720
A BORDO
286
00:19:56,800 --> 00:19:58,920
Séptimo. Bien hecho, amigo.
287
00:20:00,080 --> 00:20:01,080
Mierda.
288
00:20:01,160 --> 00:20:02,560
Eso fue arriesgado.
289
00:20:02,640 --> 00:20:05,000
- Está fuera de la pista.
- Eso...
290
00:20:05,080 --> 00:20:08,360
Podrían darnos cinco segundos por eso.
291
00:20:08,920 --> 00:20:10,560
- Sí.
- Eso arruinará todo.
292
00:20:11,960 --> 00:20:12,920
Eso pensé.
293
00:20:16,400 --> 00:20:18,600
Nos penalizarán
294
00:20:18,680 --> 00:20:22,320
porque las cuatro ruedas
salieron de la pista.
295
00:20:23,400 --> 00:20:25,960
Perderemos nuestra posición.
296
00:20:26,040 --> 00:20:29,080
- ¿La perderemos?
- Perderemos cinco segundos.
297
00:20:29,160 --> 00:20:31,480
y cinco segundos significarán diez.
298
00:20:31,560 --> 00:20:34,320
Otro resultado decepcionante para Renault.
299
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
Le quitan los puntos a Ricciardo,
y el equipo sigue en el quinto lugar.
300
00:20:42,200 --> 00:20:47,160
No tuvimos buenos resultados,
no rendimos bien y fue difícil aceptarlo.
301
00:20:49,200 --> 00:20:52,840
La dura realidad nos golpea.
302
00:20:55,080 --> 00:20:59,400
Sé que si no doy buenos resultados,
mi vida aquí será muy corta.
303
00:21:01,640 --> 00:21:04,080
Esa presión me exige, como líder,
304
00:21:04,160 --> 00:21:07,640
asegurarme de tomar
decisiones estratégicas para el futuro.
305
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Cyril tendrá que tomar una decisión.
306
00:21:14,160 --> 00:21:17,240
Tienen una superestrella
asegurada por dos temporadas
307
00:21:17,320 --> 00:21:18,560
con Daniel Ricciardo.
308
00:21:19,640 --> 00:21:22,280
Si quieren hacer cambios en los pilotos,
309
00:21:22,360 --> 00:21:24,480
solo hay uno que pueden cambiar.
310
00:21:27,200 --> 00:21:32,160
Pensando en 2020, ¿cuál es la situación
de los pilotos en el futuro?
311
00:21:32,240 --> 00:21:37,040
Sinceramente, la situación es clara.
El contrato con Daniel es de dos años.
312
00:21:37,920 --> 00:21:41,640
El contrato inicial de Nico
se termina a fin de año,
313
00:21:41,720 --> 00:21:45,320
pero tenemos que ver las opciones
como todo el mundo.
314
00:21:45,400 --> 00:21:47,680
Sobre ese tema, ¿es posible
315
00:21:47,760 --> 00:21:49,680
que quiera a Esteban Ocon en el equipo?
316
00:21:53,720 --> 00:21:55,720
HOCKENHEIM
ALEMANIA
317
00:22:06,280 --> 00:22:08,880
Este año,
soy el piloto de reserva de Mercedes.
318
00:22:12,000 --> 00:22:13,320
¡Esteban Ocon!
319
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
¡Toto Wolff, de Mecedes!
320
00:22:18,600 --> 00:22:22,080
Toto es el director del equipo,
y también mi representante.
321
00:22:23,440 --> 00:22:26,600
Esteban, ¿cuándo conducirás
un auto de Fórmula 1?
322
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
Hay negociaciones en este momento.
323
00:22:29,600 --> 00:22:31,760
Todo sigue su camino.
324
00:22:31,840 --> 00:22:35,320
Espero que encontremos la manera
325
00:22:35,400 --> 00:22:37,760
y que pronto esté en un auto de carreras.
326
00:22:40,800 --> 00:22:43,520
Aquí viene Esteban Ocon en el Force India.
327
00:22:44,000 --> 00:22:47,520
En 2018,
no tuve un gran final de temporada.
328
00:22:48,440 --> 00:22:50,200
Pérez adelanta a Ocon
329
00:22:50,280 --> 00:22:54,000
y ahora ambos aceleran
hacia la parte más rápida del circuito.
330
00:22:55,360 --> 00:22:57,160
¡Los dos Force India se tocan!
331
00:22:58,280 --> 00:23:00,560
Una vez más, se tocan.
332
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Chicos, ¿qué demonios...?
333
00:23:04,480 --> 00:23:07,920
Lamentablemente, perdí mi lugar para 2019.
334
00:23:08,640 --> 00:23:10,320
Tengo muchas ganas de volver
335
00:23:10,400 --> 00:23:14,280
porque hace mucho tiempo
que no estoy en la parrilla.
336
00:23:15,800 --> 00:23:19,360
Nosotros debemos establecer
los objetivos correctos.
337
00:23:19,440 --> 00:23:24,400
El año pasado, nos prometieron un contrato
para Esteban con Renault.
338
00:23:25,960 --> 00:23:29,000
Y, de pronto, Daniel Ricciardo
estuvo disponible.
339
00:23:30,760 --> 00:23:32,320
Así que no se concretó.
340
00:23:33,960 --> 00:23:35,240
Cuando estás fuera...
341
00:23:37,080 --> 00:23:38,520
...puede ser para siempre.
342
00:23:44,400 --> 00:23:46,560
- Es la temporada tonta.
- No escuché.
343
00:23:47,520 --> 00:23:48,920
- ¿Puedes repetir?
- Sí.
344
00:23:50,240 --> 00:23:52,800
- ¿Qué es la temporada tonta?
- Tampoco lo sé.
345
00:23:53,720 --> 00:23:56,880
Define temporada tonta. ¿Qué es?
346
00:23:57,680 --> 00:23:59,440
No sé. No soy de este mundo.
347
00:23:59,520 --> 00:24:01,080
¿No? Yo tampoco.
348
00:24:01,640 --> 00:24:02,920
Es que...
349
00:24:05,880 --> 00:24:07,560
Es cuando todos se mezclan.
350
00:24:07,640 --> 00:24:08,880
Como en ese juego
351
00:24:08,960 --> 00:24:12,080
cuando todos caminan
alrededor de las sillas
352
00:24:12,160 --> 00:24:14,760
mientras está la música
353
00:24:14,840 --> 00:24:18,800
y cuando la música se detiene,
debes sentarte lo más rápido posible.
354
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
A eso jugamos ahora.
355
00:24:22,120 --> 00:24:23,440
¿Eso pasa ahora?
356
00:24:23,520 --> 00:24:25,040
En este mismo instante.
357
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
Hola, Cyril.
358
00:24:34,760 --> 00:24:35,720
¿Qué harás hoy?
359
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
Bien.
360
00:24:41,480 --> 00:24:42,400
¿Cuándo te vas?
361
00:24:45,680 --> 00:24:47,280
Para cenar.
362
00:24:48,800 --> 00:24:51,400
Sí, es una buena idea.
363
00:24:51,840 --> 00:24:54,920
Estoy con las cámaras en este momento.
364
00:24:55,840 --> 00:24:58,080
Estoy con Esteban en el auto.
365
00:24:59,360 --> 00:25:01,720
No te preocupes,
no sabe de qué hablamos.
366
00:25:02,280 --> 00:25:04,320
¿Quieres preguntarle algo a Cyril?
367
00:25:04,880 --> 00:25:09,000
- Sabes qué quiero preguntarle.
- Dijo: "Sabes qué quiero preguntarle".
368
00:25:10,480 --> 00:25:12,720
Bien. Hablemos luego. Adiós.
369
00:25:15,520 --> 00:25:17,600
Siempre hay muchos rumores.
370
00:25:17,680 --> 00:25:18,560
Me enteré...
371
00:25:18,640 --> 00:25:20,320
- Me gustan los rumores.
- Sí.
372
00:25:20,400 --> 00:25:23,760
Escuché que Ocon te reemplazaría
en Renault.
373
00:25:23,840 --> 00:25:26,160
Esas cosas.
¿Qué piensas de los rumores?
374
00:25:27,280 --> 00:25:29,080
Son parte del juego, parte de la F1,
375
00:25:29,160 --> 00:25:31,320
durante la temporada tonta.
376
00:25:32,040 --> 00:25:36,440
Pero ¿cuál es tu predicción?
¿Qué crees que pasará contigo?
377
00:25:38,480 --> 00:25:39,560
Por ahora no sé.
378
00:25:39,640 --> 00:25:43,240
Este fin de semana, correré.
Lo importante es rendir bien.
379
00:25:43,320 --> 00:25:45,040
Eso te hace atractivo y sexy.
380
00:25:45,440 --> 00:25:47,280
Me estás presionando.
381
00:25:47,360 --> 00:25:48,600
- Lo sé.
- Maldición.
382
00:25:48,680 --> 00:25:49,520
Lo sé.
383
00:25:49,600 --> 00:25:51,760
- Aún no desayuné.
- Sí.
384
00:25:51,840 --> 00:25:52,880
Tienes suerte.
385
00:25:52,960 --> 00:25:55,320
Ya tomé un café.
Si no, te tiraría por la ventana.
386
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
DOMINGO
LA CARRERA
387
00:26:15,000 --> 00:26:17,280
Mucha lluvia aquí en Hockenheim.
388
00:26:19,200 --> 00:26:22,560
Si hay un piloto que puede aprovechar
las malas condiciones de hoy,
389
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
es Nico Hülkenberg.
390
00:26:24,520 --> 00:26:25,560
Es su carrera local.
391
00:26:33,520 --> 00:26:35,240
Seguimos tu consejo.
392
00:26:36,880 --> 00:26:38,640
- ¿Cuándo?
- El año pasado, aquí.
393
00:26:38,720 --> 00:26:40,840
Sí, pero solo cayeron unas gotas.
394
00:26:44,280 --> 00:26:48,360
Tuvimos mucha lluvia a la noche
y esta mañana también.
395
00:26:48,440 --> 00:26:51,200
Lluvia ligera hasta dentro de una hora
396
00:26:51,280 --> 00:26:52,600
indica el pronóstico.
397
00:26:53,560 --> 00:26:55,840
Hoy podría pasar cualquier cosa
bajo la lluvia.
398
00:27:07,040 --> 00:27:08,280
Llegar al podio
399
00:27:08,360 --> 00:27:11,120
es con lo que soñé y por lo que trabajé
400
00:27:11,200 --> 00:27:12,480
desde los ocho años.
401
00:27:14,960 --> 00:27:17,240
Creo que tengo lo necesario
para poner un auto
402
00:27:17,320 --> 00:27:19,080
en el podio.
403
00:27:20,680 --> 00:27:21,800
Solo debo estar listo,
404
00:27:22,720 --> 00:27:23,840
concentrarme.
405
00:27:23,920 --> 00:27:24,840
Perfecto.
406
00:27:32,320 --> 00:27:36,600
Es el último año del plazo inicial
de nuestro acuerdo con Nico.
407
00:27:38,280 --> 00:27:40,600
Pero también hay otra opción
408
00:27:40,680 --> 00:27:42,880
para continuar nuestro camino juntos.
409
00:27:43,320 --> 00:27:45,280
Y por eso sé,
410
00:27:45,880 --> 00:27:48,640
con lo que sucede
dentro y fuera de la pista,
411
00:27:48,720 --> 00:27:49,880
que piensa en eso.
412
00:27:52,840 --> 00:27:54,760
Si llego al podio,
413
00:27:55,800 --> 00:27:57,640
hay opción de seguir en Renault.
414
00:28:04,560 --> 00:28:06,080
Sé lo que debo hacer.
415
00:28:09,560 --> 00:28:10,880
Es mi última oportunidad.
416
00:28:12,760 --> 00:28:14,520
Se apagan las luces y arrancamos.
417
00:28:14,600 --> 00:28:15,920
Un comienzo vacilante.
418
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
No hay nada de agarre.
419
00:28:19,880 --> 00:28:21,320
Hülkenberg está octavo.
420
00:28:21,400 --> 00:28:24,160
Por adentro,
van el Renault de Nico Hülkenberg
421
00:28:24,240 --> 00:28:25,160
y Romain Grosjean.
422
00:28:25,240 --> 00:28:27,080
Hülkenberg y Grosjean se tocan.
423
00:28:30,840 --> 00:28:32,160
Me rocé con el Haas.
424
00:28:32,760 --> 00:28:34,280
Pero el frente está bien.
425
00:28:35,640 --> 00:28:36,520
Entendido.
426
00:28:38,200 --> 00:28:39,800
Vaya, despistó.
427
00:28:39,880 --> 00:28:41,200
El McLaren quedó fuera.
428
00:28:41,280 --> 00:28:44,080
Y Carlos Sainz salió de la pista.
429
00:28:45,120 --> 00:28:46,640
La pista estaba más mojada.
430
00:28:46,720 --> 00:28:49,760
Esas carreras suelen ser locas
y estar llenas de incidentes.
431
00:28:51,960 --> 00:28:55,360
Charles Leclerc va por adentro
en la primera curva.
432
00:28:55,960 --> 00:28:59,160
Magnussen se acerca por atrás.
Leclerc se abre un poco.
433
00:28:59,240 --> 00:29:00,440
¡Pero va delante!
434
00:29:00,520 --> 00:29:03,080
Nico, si puedes ir más rápido,
ahora es el momento.
435
00:29:03,440 --> 00:29:07,440
Ahora el Renault de Nico Hülkenberg
dice: "Muchas gracias, Charles Leclerc,
436
00:29:07,520 --> 00:29:09,200
acabas de darme un lugar".
437
00:29:09,720 --> 00:29:10,720
Bien hecho, Nico.
438
00:29:15,640 --> 00:29:17,680
Ahora estás séptimo.
439
00:29:19,640 --> 00:29:21,640
A BORDO
440
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
Bien, Daniel.
441
00:29:24,120 --> 00:29:26,400
¿Cómo está la pista?
442
00:29:27,640 --> 00:29:30,080
Difícil. Bloqueo el frente izquierdo.
443
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Entendido.
444
00:29:38,320 --> 00:29:39,880
Misma diferencia con Räikkönen.
445
00:29:40,280 --> 00:29:42,800
Nico, puedes adelantar.
446
00:29:48,400 --> 00:29:49,560
Buen trabajo, Nico.
447
00:29:51,760 --> 00:29:53,520
Estás quinto, amigo.
448
00:29:53,600 --> 00:29:54,760
Gran trabajo.
449
00:29:58,800 --> 00:30:01,960
A BORDO
450
00:30:07,120 --> 00:30:08,560
Ese es Daniel Ricciardo.
451
00:30:08,640 --> 00:30:11,440
Parece tener un problema en el motor.
452
00:30:11,960 --> 00:30:13,720
Sale mucho humo.
453
00:30:14,160 --> 00:30:15,680
Podría ser el escape.
454
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Detén el auto.
455
00:30:22,360 --> 00:30:23,680
Sí, está apagado.
456
00:30:24,600 --> 00:30:27,080
No hay mucho que decir sobre eso
para Renault.
457
00:30:30,800 --> 00:30:33,480
Bien, Nico, ahora estás cuarto.
458
00:30:36,440 --> 00:30:39,080
Sí, tenía un buen rendimiento,
un gran ritmo.
459
00:30:39,160 --> 00:30:41,360
Estaba en la delantera.
460
00:30:47,640 --> 00:30:49,680
Llueve más fuerte, Nico.
461
00:30:49,760 --> 00:30:52,440
Si estás bien con esos neumáticos,
sigue así.
462
00:30:53,800 --> 00:30:55,480
Sí, tienes razón.
463
00:30:56,080 --> 00:30:59,120
En ese momento, el equipo
tomaba las decisiones correctas.
464
00:31:00,520 --> 00:31:03,000
Estaba en sincronía con lo que pasaba,
465
00:31:03,080 --> 00:31:04,040
con el clima,
466
00:31:04,480 --> 00:31:05,960
las condiciones de la pista,
467
00:31:06,040 --> 00:31:06,960
el piloto,
468
00:31:07,560 --> 00:31:08,400
el muro de boxes.
469
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas está en boxes.
470
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
Nico, ahora estás segundo.
471
00:31:33,480 --> 00:31:37,040
Bottas tuvo que cambiar neumáticos.
Está detrás de nosotros.
472
00:31:42,000 --> 00:31:45,920
Empecé a darme cuenta
de que Nico iba camino al podio.
473
00:31:48,120 --> 00:31:49,160
Era el momento.
474
00:31:49,560 --> 00:31:52,600
Nico Hülkenberg, en su Gran Premio local,
está en segundo lugar.
475
00:31:57,240 --> 00:32:01,120
Está cerca de conseguir el podio
476
00:32:01,200 --> 00:32:02,520
al que nunca ha llegado.
477
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
Quiero que Nico Hülkenberg
consiga el podio.
478
00:32:05,040 --> 00:32:07,200
Se lo merece.
479
00:32:07,760 --> 00:32:09,280
Tal vez hoy sea el día.
480
00:32:14,400 --> 00:32:15,440
Llegar al podio
481
00:32:15,520 --> 00:32:17,800
es con lo que soñé y por lo que trabajé
482
00:32:17,880 --> 00:32:19,360
desde los ocho años.
483
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
Concentrémonos. Gran trabajo hasta ahora.
484
00:32:29,320 --> 00:32:32,640
Tienes a Verstappen,
el líder de la carrera, frente a ti.
485
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
Cuidado, puede haber aceite en la pista.
486
00:32:39,040 --> 00:32:40,840
Seré prudente en la curva diez.
487
00:32:40,920 --> 00:32:41,920
Es peligrosa.
488
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Entendido, Nico.
489
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
Verstappen pierde el control.
490
00:32:54,640 --> 00:32:56,880
Verstappen hizo un trompo frente a mí.
491
00:32:58,360 --> 00:33:00,920
Verstappen perdió cuatro segundos.
492
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
Bien, es el momento.
493
00:33:06,800 --> 00:33:08,480
El auto se ve bien, Nico.
494
00:33:13,560 --> 00:33:15,400
Estás haciendo un gran trabajo.
495
00:33:28,080 --> 00:33:31,720
¡Miren! El Renault de Nico Hülkenberg
contra las protecciones.
496
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Es el final de su Gran Premio.
497
00:33:41,400 --> 00:33:42,840
Eso fue todo.
498
00:33:47,880 --> 00:33:50,720
La posibilidad de conseguir un podio
499
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
desapareció en un abrir y cerrar de ojos.
500
00:33:56,920 --> 00:34:00,600
Toqué el bordillo con las ruedas
501
00:34:00,680 --> 00:34:03,120
y en cuanto toqué el asfalto,
502
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
supe que estaba acabado.
503
00:34:10,920 --> 00:34:12,280
Ese momento fue...
504
00:34:13,080 --> 00:34:14,440
Sí, fue perjudicial.
505
00:34:17,920 --> 00:34:20,400
No sé cómo describirlo, pero fue...
506
00:34:20,480 --> 00:34:21,520
Fue muy difícil.
507
00:34:25,040 --> 00:34:27,840
Estaba bajo su control,
él conducía el auto.
508
00:34:29,640 --> 00:34:32,480
No se puede culpar al clima,
509
00:34:32,560 --> 00:34:33,800
a otro piloto,
510
00:34:33,880 --> 00:34:35,480
no se puede culpar al auto.
511
00:34:36,600 --> 00:34:37,440
Es una pena.
512
00:34:41,120 --> 00:34:42,040
La próxima vez.
513
00:34:42,680 --> 00:34:43,720
Se nos escapó.
514
00:34:49,880 --> 00:34:51,320
Ojalá se fuera.
515
00:34:52,080 --> 00:34:53,880
- ¿Qué?
- A veces, podría desaparecer.
516
00:34:53,960 --> 00:34:55,040
Sí.
517
00:34:55,120 --> 00:34:56,280
Siempre es mala suerte.
518
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
Otra vez no pudo conseguir un podio.
519
00:35:03,960 --> 00:35:06,880
Empecé a pensar
que quizá había una maldición
520
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
o algo entre él
y terminar entre los primeros.
521
00:35:29,440 --> 00:35:33,480
Para la temporada 2020,
decidimos no renovar el contrato de Nico
522
00:35:33,560 --> 00:35:35,480
y darle el puesto a Esteban Ocon.
523
00:35:37,560 --> 00:35:40,400
Cyril, cuando te decidiste por Daniel,
524
00:35:40,480 --> 00:35:43,520
¿siempre pensaste
que irías por Esteban a fin de año?
525
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
- ¿Puedo decir algo primero?
- Claro.
526
00:35:45,560 --> 00:35:47,720
Me alegra que Cyril esté aquí.
527
00:35:49,320 --> 00:35:50,240
¿Y yo no?
528
00:35:50,800 --> 00:35:52,560
A ti te tengo siempre.
529
00:35:54,440 --> 00:35:58,480
Es muy difícil
estar entre los tres primeros,
530
00:35:58,560 --> 00:36:01,080
pero es lo que intentamos lograr.
531
00:36:01,160 --> 00:36:04,440
Creo que Esteban puede ayudarnos.
532
00:36:14,080 --> 00:36:17,560
Siempre aspiré a estar en la Fórmula 1
533
00:36:18,080 --> 00:36:19,600
y estuve durante diez años.
534
00:36:19,680 --> 00:36:21,880
Ahora ya no estaré.
535
00:36:21,960 --> 00:36:24,440
Será una sacudida, obviamente.
536
00:36:24,520 --> 00:36:29,200
Será interesante ver cómo lidio con eso.
537
00:36:39,160 --> 00:36:41,520
Era lo que hacíamos de niños en casa.
538
00:36:43,360 --> 00:36:46,600
Parecemos principiantes.
Debemos esforzarnos en serio.
539
00:36:46,680 --> 00:36:48,920
Paddy Lowe iba a diseñar un gran auto,
540
00:36:49,000 --> 00:36:50,280
pero no lo hizo.
541
00:36:51,280 --> 00:36:52,400
Adiós, Paddy.
542
00:36:53,160 --> 00:36:54,120
MÁS ADELANTE...
543
00:36:54,200 --> 00:36:55,240
Aquí vivo.
544
00:36:55,640 --> 00:36:56,920
Tiene una vista increíble.
545
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
Volver a Toro Rosso
546
00:36:58,480 --> 00:37:00,120
no me pareció justo.
547
00:37:03,000 --> 00:37:04,200
Merezco ese lugar.
548
00:37:07,600 --> 00:37:08,520
¡Mierda!
549
00:37:33,480 --> 00:37:35,840
Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez