1
00:00:08,120 --> 00:00:11,480
Renault ei ole vuosikymmeneen
taistellut maailmanmestaruudesta.
2
00:00:11,560 --> 00:00:15,360
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
Mutta nyt kun Nico Hülkenberg on tallissa,
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,120
he ovat ottaneet suuria harppauksia
viime vuosina.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,320
Nico on ollut tallissamme kolme vuotta.
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,040
Hän tuli mukaan, kun olimme sijalla 9.
7
00:00:33,400 --> 00:00:36,880
Olimme 4. sijalla viime vuonna,
joten hän on ollut mukana matkassa.
8
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
Aivan loistavaa, Nico.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
Loistavaa arviointikykyä.
10
00:00:41,480 --> 00:00:42,600
Kiitos paljon.
11
00:00:43,800 --> 00:00:44,640
Kiitos.
12
00:00:45,400 --> 00:00:50,920
Nico on kokenut kuljettaja, mutta
hän ei ole päässyt palkintokorokkeelle.
13
00:00:53,160 --> 00:00:54,920
Ja Renault'n toinen kuski...
14
00:00:55,160 --> 00:01:01,520
Cyril palkkasi tänä vuonna tyypin, joka
osaa sekä päästä palkintokorokkeelle -
15
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
että ottaa voiton itselleen.
16
00:01:05,520 --> 00:01:06,960
Se on Daniel Ricciardo.
17
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
Tavoitteemme on olla paras kaikessa,
18
00:01:12,680 --> 00:01:14,600
samoin kuin Ferrari ja Mercedes.
19
00:01:17,040 --> 00:01:22,000
Nico ja Daniel täyttävät vaatimukset
kuljettajien kokoonpanon puolesta.
20
00:01:23,720 --> 00:01:28,800
Meillä on talli,
joka rakentaa profiiliaan -
21
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
ja alkaa vihdoinkin uskoa.
22
00:01:32,320 --> 00:01:33,240
Esitys alkaa.
23
00:01:40,680 --> 00:01:45,960
TUOLILEIKKI
24
00:01:47,400 --> 00:01:51,360
MONTREAL
KANADA
25
00:01:56,360 --> 00:01:58,200
Tämä on Kanadan Grand Prix,
26
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
ja kisoja on ajettu vasta kolmasosa,
27
00:02:00,960 --> 00:02:02,480
joten toimintaa riittää -
28
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
ja muutoksia saattaa vielä tulla.
29
00:02:10,080 --> 00:02:15,080
Danielin siirtyminen talliin
on korottanut rimaa tällä kaudella.
30
00:02:17,920 --> 00:02:20,640
Tämä on kilpailu,
mutta voit pitää hauskaakin.
31
00:02:20,720 --> 00:02:21,560
Ehdottomasti.
32
00:02:22,800 --> 00:02:24,680
Elämä on liian lyhyt...
-Niin.
33
00:02:24,760 --> 00:02:25,840
..laskelmoimiseen.
34
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Kiitos.
35
00:02:32,280 --> 00:02:35,600
Ricciardo voitti joukkuetoverinsa
lauantain aika-ajoissa.
36
00:02:35,680 --> 00:02:37,760
Hän tekee joukkueesta omansa.
37
00:02:40,600 --> 00:02:45,000
Tämä on Nicon sopimuksen viimeinen vuosi,
38
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
joten vuosi on tärkeä,
ja hänellä on odotuksia.
39
00:02:49,640 --> 00:02:53,920
Toistaiseksi Renault on kotini
ja olen iloinen siellä.
40
00:02:54,520 --> 00:02:56,040
Minusta suhde on hyvä.
41
00:02:56,120 --> 00:02:58,200
Rakkaus ja tuli palaa yhä, joten...
42
00:03:00,560 --> 00:03:05,040
Tiesin, että ajaisin Nicon kanssa,
kun siirryn Renault'lle,
43
00:03:05,120 --> 00:03:08,480
ja tunnen,
että hän tulee olemaan parhaimmillaan.
44
00:03:09,480 --> 00:03:11,880
Tähän ei liity paskapuhetta.
45
00:03:11,960 --> 00:03:13,040
Sitä vain, että...
46
00:03:13,760 --> 00:03:15,000
Paras mies voittakoon.
47
00:03:25,920 --> 00:03:30,400
Vihdoinkin vihreä lippu heiluu.
Ajamme 70 kierrosta Montrealissa.
48
00:03:31,240 --> 00:03:33,280
Kanadan Grand Prix on käynnissä.
49
00:03:35,800 --> 00:03:38,400
Ricciardo haparoi, mutta hän on kunnossa.
50
00:03:38,480 --> 00:03:40,200
Hülkenberg aloitti hyvin -
51
00:03:40,280 --> 00:03:43,240
ja on toiminnan keskellä
ensimmäisessä shikaanissa.
52
00:03:44,640 --> 00:03:47,560
AUTOKAMERA
HÜLKENBERG/RENAULT
53
00:03:58,880 --> 00:04:02,400
Nico, tavoitteena kierrosajaksi on 16,5.
54
00:04:09,560 --> 00:04:11,480
Danille on annettu sama tavoite.
55
00:04:12,360 --> 00:04:17,920
Nicolla on kyky olla yhtä nopea,
ellei nopeampikin, kuin Daniel.
56
00:04:23,320 --> 00:04:26,800
Miten Danin viimeinen kierros meni?
Miten nopeasti hän ajoi?
57
00:04:30,560 --> 00:04:35,360
Olit puolitoista kymmenesosaa nopeampi.
Ero Daniin on 2,6 sekuntia.
58
00:04:39,560 --> 00:04:43,440
Kahden Renault'n taistelusta
tulee ärhäkkä.
59
00:04:44,000 --> 00:04:47,040
Toivottavasti
he saavat kilpailla keskenään. Miksei?
60
00:04:51,520 --> 00:04:53,120
Minun on päästävä lähemmäs.
61
00:04:54,000 --> 00:04:54,960
Mikä ero on?
62
00:04:57,680 --> 00:04:59,760
1,3 sekuntia Daniin.
63
00:05:11,920 --> 00:05:15,040
Nico, sinun pitää pitää paikkasi.
64
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
Autoa on viilennettävä,
65
00:05:19,800 --> 00:05:22,280
joten eron Daniin
on oltava kaksi sekuntia.
66
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
Nico.
67
00:05:27,200 --> 00:05:28,040
Nico.
68
00:05:28,120 --> 00:05:29,400
Paskapuhetta.
69
00:05:35,120 --> 00:05:37,680
Ota minut sitten pois kisasta.
Mitä järkeä tässä on?
70
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
Et kilpaile, sinun täytyy pitää sijasi.
71
00:05:40,440 --> 00:05:44,320
Eron seuraavaan autoon täytyy olla
kaksi sekuntia, jotta auto viilenee.
72
00:05:48,120 --> 00:05:53,240
Ricciardon ja Hülkenbergin taistelu
näyttää tyyntyneen.
73
00:05:57,400 --> 00:06:01,520
Daniel Ricciardo on kuudes
ja Nico seitsemäs.
74
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Vihdoinkin hyvä tulos Renault'lle.
75
00:06:07,560 --> 00:06:09,240
Okei, Nico, ruutulippu.
76
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
Loistavaa työtä.
77
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Minua kiellettiin kisaamasta
Danielin kanssa,
78
00:06:17,320 --> 00:06:21,320
ja sen radiopuhelun saaminen tallilta
on kuskille aina turhauttavaa,
79
00:06:22,640 --> 00:06:26,840
koska haluamme kisata
ja haluamme todistaa olevamme parempia.
80
00:06:27,920 --> 00:06:31,640
Tallilla on paineita varmistaa hyvä tulos,
81
00:06:31,720 --> 00:06:34,400
ja minä halusin tuoda
lisää pisteitä tallille.
82
00:06:34,600 --> 00:06:37,800
Se on ymmärrettävää,
mutta niin on turhautumisenikin.
83
00:06:40,280 --> 00:06:43,400
Tiedän, että se on turhauttavaa,
mutta ajoit upeasti.
84
00:06:43,800 --> 00:06:45,480
Erinomaista, kiitos paljon.
85
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
Niin.
86
00:06:51,440 --> 00:06:54,240
Puhuimme siitä kilpailun jälkeen, ja -
87
00:06:55,240 --> 00:06:57,200
sellaista sattuu joskus, mutta...
88
00:06:59,640 --> 00:07:00,480
Niin.
89
00:07:01,880 --> 00:07:03,480
Ei siihen voi sanoa muuta.
90
00:07:12,400 --> 00:07:15,120
Kaikki hyvin?
-On. Hieno juttu. Onnittelut.
91
00:07:15,200 --> 00:07:16,240
Kiitos.
-Kiitos.
92
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
Ei hätää.
-Teimme paluun.
93
00:07:18,000 --> 00:07:20,600
Niin. Se tekee hyvää tallille.
94
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Kiitos.
-Kiitos.
95
00:07:41,960 --> 00:07:44,520
Lojaalius on tallissamme vahva.
96
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
Olemme todella lojaaleja
henkilökunnalle ja Nicolle.
97
00:07:52,640 --> 00:07:54,440
Joten en sanoisi,
98
00:07:54,520 --> 00:07:58,960
että hänet olisi yhtäkkiä pudotettu
toissijaiseen rooliin.
99
00:07:59,160 --> 00:08:01,440
Hän on yhä sama Nico.
100
00:08:09,040 --> 00:08:11,600
Milloin saamme Renault'n F1-lentokoneen?
101
00:08:13,160 --> 00:08:15,000
Kun pääset palkintosijalle.
102
00:08:18,600 --> 00:08:20,520
Kysy häneltä ajajista.
103
00:08:20,600 --> 00:08:23,520
Onko hän tyytyväinen heihin
tähän mennessä?
104
00:08:24,800 --> 00:08:27,000
Hän ei uskalla kysyä minulta suoraan.
105
00:08:27,400 --> 00:08:30,120
Sinä toimit pariterapeuttina.
106
00:08:31,000 --> 00:08:33,120
Emme tiedä, mihin suuntaan menemme.
107
00:08:33,320 --> 00:08:35,360
Onko se pitkäaikaista?
108
00:08:35,560 --> 00:08:37,880
Oletko valmis tähän? Olemmeko valmiita?
109
00:08:44,160 --> 00:08:45,000
Katso, meri.
110
00:08:57,200 --> 00:08:59,800
Haluan tehdä toisin tulevaisuudessa...
111
00:09:00,200 --> 00:09:05,040
Meidän piti käskeä heitä kilpailun lopussa
olemaan kilpailematta,
112
00:09:05,280 --> 00:09:09,280
mutta asemamme on nyt sellainen,
että voimme antaa heidän kilpailla.
113
00:09:09,960 --> 00:09:14,320
En ole varma tästä viikonlopusta.
Katsotaan, miten kilpailukykyisiä olemme.
114
00:09:15,680 --> 00:09:19,760
Kyllä tai ei, mutta tiedämme ennen kisaa.
Siihen on kolme päivää.
115
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
Sopiiko se sinulle?
116
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
En vastaa tuohon.
117
00:09:35,560 --> 00:09:39,400
LE CASTELLET
RANSKA
118
00:10:00,240 --> 00:10:02,560
Täällä sitä ollaan. Koti- Grand Prix.
119
00:10:02,640 --> 00:10:04,440
Miten ranskasi on edistynyt?
120
00:10:07,000 --> 00:10:08,160
Comme ci, comme ça.
121
00:10:10,520 --> 00:10:11,360
Selvä.
122
00:10:11,800 --> 00:10:13,760
Nico, miten ranskasi laita on?
123
00:10:14,120 --> 00:10:17,120
Samanlainen kuin Danielin.
-Kuulostaa siltä.
124
00:10:17,200 --> 00:10:19,440
Alain Prost, hyvät naiset ja herrat.
125
00:10:20,120 --> 00:10:21,040
Aplodeja.
126
00:10:21,880 --> 00:10:24,200
Koska tallissa on kaksi kuskia,
127
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
päähaastaja on aina joukkuetoveri.
128
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
Vive la France!
129
00:10:34,280 --> 00:10:35,440
Koska lähdit...
130
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
Daniel!
131
00:10:38,680 --> 00:10:41,920
Kun on kyse kuljettajista,
meidän on varottava,
132
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
ettei meillä ole ykköstä ja kakkosta.
133
00:10:44,920 --> 00:10:48,040
Sitä ei ole olemassa, emmekä halua sitä.
134
00:10:48,120 --> 00:10:49,560
Mikä on unelmasi, Cyril?
135
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
Helppoa.
136
00:10:53,040 --> 00:10:55,640
Voitto näiden kahden kanssa.
137
00:10:59,400 --> 00:11:01,560
On vaikeaa, kun tallissa on kaksi kuskia,
138
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
koska heitä pitää kohdella tasapuolisesti.
139
00:11:06,600 --> 00:11:08,120
Kysymys Danielille.
140
00:11:08,480 --> 00:11:12,720
Daniel, miltä sinusta tuntuu olla
lähtöruudukon hauskin kuski?
141
00:11:15,760 --> 00:11:18,080
Kiitos. Olen hauska. Olen samaa mieltä.
142
00:11:19,200 --> 00:11:20,720
Myös hyvännäköinen.
143
00:11:22,080 --> 00:11:23,840
Ahersin sen eteen kauan.
144
00:11:24,600 --> 00:11:28,400
Mutta ilman leikkausta. Vain iän myötä.
Kuin ranskalainen viini.
145
00:11:28,480 --> 00:11:29,840
Ehkä nenä.
-Kaunis.
146
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
Nenä.
-Niin.
147
00:11:32,040 --> 00:11:34,160
Nenä ehkä vaatii tekemistä.
148
00:11:36,400 --> 00:11:39,600
Naiset ja herrat, antakaa aplodit.
Kiitos, kun tulitte.
149
00:11:39,680 --> 00:11:42,360
Toivottakaa Renault'lle onnea
tälle kaudelle.
150
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Kiitos paljon. Merci!
151
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
Merci bien. Merci. Kiitos.
152
00:11:49,520 --> 00:11:50,560
Danke schön.
153
00:11:59,760 --> 00:12:03,400
Nico Hülkenbergillä on kiperä ennätys -
154
00:12:03,480 --> 00:12:08,800
pisimmästä urasta F1:ssä
ilman palkintosijaa.
155
00:12:09,760 --> 00:12:13,160
Jos kuski on tottunut menestykseen
junioriurallaan,
156
00:12:14,000 --> 00:12:16,480
eikä ole koskaan päässyt
palkintokorokkeelle,
157
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
sen on pakko sattua.
158
00:12:21,920 --> 00:12:23,880
Mitä sinä teet? Mitä sinä haluat?
159
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
Pitääkö meidän jutella?
160
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Hän takuulla ajattelee sitä.
161
00:12:35,720 --> 00:12:37,160
Mitä teemme seuraavaksi?
162
00:12:46,240 --> 00:12:49,480
Näytä, mitä osaat.
-Nico Hülkenberg.
163
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
Kuulosti hyvältä...
-Se oli hyvä.
164
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
Ricciardo.
-Hauskaa.
165
00:12:55,000 --> 00:12:56,680
Ja saksaksi.
166
00:12:56,760 --> 00:12:58,600
Nico.
-Hülkenberg.
167
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
Nico Hülkenberg.
168
00:13:00,360 --> 00:13:01,800
Hülkenberg!
-Hülkenberg.
169
00:13:01,880 --> 00:13:03,120
Hülkenberg!
170
00:13:03,280 --> 00:13:04,760
Hülkenberg.
-Juuri niin.
171
00:13:05,280 --> 00:13:07,120
Mitkä ovat parhaat hetkesi?
172
00:13:07,200 --> 00:13:08,360
Se on lyhyt lista.
173
00:13:09,520 --> 00:13:14,120
Ensimmäiseksi mieleeni tulee Le Mans.
Oliko se yksi parhaista?
174
00:13:15,200 --> 00:13:16,800
Kilpailussa kai.
175
00:13:17,120 --> 00:13:19,040
GP2-mestaruus.
-En ole voittanut täällä,
176
00:13:19,120 --> 00:13:20,920
joten mitä voin sanoa?
-Niin.
177
00:13:21,240 --> 00:13:22,080
Niin!
178
00:13:23,600 --> 00:13:24,440
Kusipää.
179
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
Ei hätää. Muistan tuon tunteen.
180
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
Voi luoja!
181
00:13:46,040 --> 00:13:49,880
Tietenkään ei halua,
että tallikaveri nousee tähdeksi -
182
00:13:50,000 --> 00:13:51,440
ja tuhoaa uran aikaisin.
183
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
Pidän avokadosta.
184
00:13:55,280 --> 00:13:57,080
Jos tallikaveri voittaa,
185
00:13:57,160 --> 00:14:00,080
oma ura voi olla vaarassa,
186
00:14:00,160 --> 00:14:04,080
joten uusi tallikaveri on aina pieni uhka.
187
00:14:05,080 --> 00:14:07,120
Nyt sinun pitää maksaa.
-Niin.
188
00:14:09,200 --> 00:14:10,920
Kilpailijaa on vaikea sääliä.
189
00:14:11,000 --> 00:14:15,400
Ehkä joku on ollut onnekkaampi,
mutta on häntä onnettomampiakin, joten...
190
00:14:19,560 --> 00:14:23,240
Loppujen lopuksi olemme täällä
itseämme varten. Se on bisnestä.
191
00:14:24,000 --> 00:14:25,280
Niin se toimii.
192
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
Bon appétit!
193
00:14:27,320 --> 00:14:28,280
Bonne journée.
194
00:14:28,720 --> 00:14:29,640
Au revoir.
195
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
Tällaista tämä on. Se on osa tätä.
196
00:14:37,560 --> 00:14:38,440
Mitä kello on?
197
00:14:38,840 --> 00:14:40,360
Voimme aloittaa juomisen.
198
00:14:41,520 --> 00:14:42,880
Kello on viisi jossain.
199
00:14:43,920 --> 00:14:47,200
SUNNUNTAI
OSAKILPAILU
200
00:14:56,200 --> 00:14:58,720
Daniel on siisti tyyppi.
201
00:14:58,800 --> 00:15:01,840
Hän on aito ja nopea.
202
00:15:01,920 --> 00:15:04,560
Meillä on todella hyvä suhde.
203
00:15:04,640 --> 00:15:08,560
Olemme molemmat mielestäni aikuistuneita.
204
00:15:11,040 --> 00:15:15,040
Nico Hülkenberg!
205
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
Ei pelejä. Ei ongelmia siinä mielessä.
206
00:15:27,680 --> 00:15:31,800
Nico Hülkenberg!
207
00:15:40,640 --> 00:15:44,120
Meidän pitää kilpailla nyt.
-Niin. Meidän pitää kilpailla.
208
00:15:55,600 --> 00:15:58,040
Renault'lla on paljon tukea täällä.
209
00:15:58,440 --> 00:16:02,240
Ricciardo pääsi 3. lähtöpaikalle
neljättä kertaa tällä kaudella.
210
00:16:02,640 --> 00:16:06,920
Nico Hülkenberg jäi hänen taakseen
seitsemännen kerran tällä kaudella.
211
00:16:07,840 --> 00:16:12,800
On mahtavaa saada mahdollisuus
kisata kotimaassa.
212
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
Ranskalainen perinne
on yhä vahva Renault'lla.
213
00:16:18,720 --> 00:16:22,640
Nouskaa kuuntelemaan
Ranskan kansallislaulua.
214
00:16:40,240 --> 00:16:46,160
Kun kilpailee kotiyleisön edessä,
on tärkeää tehdä parhaansa.
215
00:16:47,360 --> 00:16:51,040
Mutta se luo valtavan paineen
parantaa joukkueen suorituskykyä.
216
00:16:52,000 --> 00:16:54,080
Pärjäsimme hyvin Kanadassa,
217
00:16:54,360 --> 00:17:00,200
mutta kauden alku oli koko urani
haastavin kokemus.
218
00:17:01,640 --> 00:17:05,920
Tavoitteenamme
oli olla lähempänä huipputalleja.
219
00:17:06,000 --> 00:17:08,920
Viime kausi oli hyvä.
Tulimme mestaruudessa neljänneksi.
220
00:17:09,560 --> 00:17:12,480
Tänä vuonna emme pärjää hyvin.
221
00:17:15,240 --> 00:17:18,960
Kisa alkaa hieman yli 20 minuutin päästä
täällä Ranskassa.
222
00:17:21,000 --> 00:17:24,520
Ja Renault istuu tuolla.
Tyyntä ennen myrskyä.
223
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
Kaikki hyvin?
-Kyllä.
224
00:17:29,280 --> 00:17:30,640
Hymyiletkö?
-Hymyilen.
225
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
Selvä.
226
00:17:32,080 --> 00:17:35,520
Sanon, jos olen vihainen,
mutta hymyilen, jos tuntuu siltä.
227
00:17:35,600 --> 00:17:36,920
Joten nautitaan tästä.
228
00:17:37,560 --> 00:17:39,440
Tietysti Cyril on paineen alla.
229
00:17:40,400 --> 00:17:45,800
Mutta varsinkin silloin,
kun on luvannut viedä tallinsa huipulle.
230
00:17:49,600 --> 00:17:52,960
Tämä on iso kisa Renault'lle.
Tämä on heidän kotikisansa.
231
00:18:01,520 --> 00:18:03,720
AUTOKAMERA
RICCIARDO/RENAULT
232
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
Kilpailemme Ranskassa.
233
00:18:16,840 --> 00:18:18,840
Danielin on ponnisteltava tänään.
234
00:18:21,720 --> 00:18:25,760
Ero Gaslyyn on 1,1.
Haluatko mennä nopeasti ohi?
235
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
Skenaario yksi on käytettävissä.
236
00:18:30,520 --> 00:18:31,360
Selvä.
237
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
Jes! Vauhtia!
238
00:18:42,360 --> 00:18:44,800
Grosjean seuraavana.
Hänen aikansa on 39,1.
239
00:18:45,880 --> 00:18:47,000
Hyvää työtä.
240
00:18:50,560 --> 00:18:51,760
Varikolle.
241
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Selvä.
242
00:18:55,080 --> 00:18:56,560
Yritetään pitää asemasi.
243
00:19:06,200 --> 00:19:08,320
Montako kierrosta jäljellä?
-Kaksi.
244
00:19:08,680 --> 00:19:09,760
Voi ei.
245
00:19:10,040 --> 00:19:11,680
Tämä ruuhka on perseestä.
246
00:19:13,320 --> 00:19:16,640
Lando Norrisin on puolustettava täysillä,
247
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
kun kaksi Renault'a jahtaa McLarenia.
248
00:19:24,120 --> 00:19:26,040
Ja tässä tulee Daniel Ricciardo.
249
00:19:36,400 --> 00:19:38,920
Kovaa kilpailua Ricciardolta.
250
00:19:39,720 --> 00:19:41,080
Hän meni viivan yli.
251
00:19:47,080 --> 00:19:49,520
Valvojien täytyy tarkistaa tuo.
252
00:19:55,000 --> 00:19:56,720
AUTOKAMERA
RICCIARDO/RENAULT
253
00:19:56,800 --> 00:19:58,920
Seitsemäs sija. Hyvin tehty.
254
00:20:00,080 --> 00:20:01,000
Paska.
255
00:20:01,080 --> 00:20:03,560
Tuo oli riskialtista.
-Hän ei ole radalla.
256
00:20:03,640 --> 00:20:05,000
Se...
257
00:20:05,080 --> 00:20:08,520
Saamme tuosta
viiden sekunnin rangaistuksen.
258
00:20:08,920 --> 00:20:10,560
Niin.
-Se sotkee kaiken.
259
00:20:11,960 --> 00:20:12,920
Niin arvelinkin.
260
00:20:16,520 --> 00:20:18,440
Meitä rangaistaan,
261
00:20:18,760 --> 00:20:22,320
koska kaikki neljä
rengasta olivat radan ulkopuolella.
262
00:20:23,400 --> 00:20:25,760
Menetämme sijamme.
263
00:20:26,040 --> 00:20:29,080
Menetämmekö sijamme?
-Menetämme viisi sekuntia,
264
00:20:29,160 --> 00:20:31,440
ja viisi sekuntia tarkoittaa kymmenen.
265
00:20:31,560 --> 00:20:34,320
Tämä oli huono tulos Renault'lle.
266
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
Ricciardo ei saa pisteitä,
ja talli on jumissa viidennellä sijalla.
267
00:20:42,280 --> 00:20:47,160
Suorituksemme oli heikko,
ja sitä on ollut vaikea hyväksyä.
268
00:20:49,200 --> 00:20:52,840
Se on raaka todellisuus,
joka kostautuu itselle.
269
00:20:55,200 --> 00:20:59,400
Työpaikkani on vaarassa,
jos en anna tuloksia.
270
00:21:01,760 --> 00:21:04,800
Se vaatii minua johtajana varmistamaan,
271
00:21:04,880 --> 00:21:08,120
että teemme strategisia päätöksiä
tulevaisuutta varten.
272
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Cyrilin on tehtävä päätös.
273
00:21:14,200 --> 00:21:18,760
Heillä on yksi tähtikuljettaja, Ricciardo,
jolla on sopimus kahdeksi kaudeksi.
274
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
Jos he haluavat vaihtaa kuljettajaa,
275
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
se onnistuu vain yhdellä tavalla.
276
00:21:27,320 --> 00:21:32,160
Mikä vaikutus tällä on kuljettajiinne
vuonna 2020?
277
00:21:32,240 --> 00:21:37,040
No, tilanne on selvä. Meillä on
kahden vuoden sopimus Danielin kanssa.
278
00:21:38,000 --> 00:21:41,640
Nicon sopimus
päättyy tämän vuoden lopulla,
279
00:21:41,720 --> 00:21:45,320
mutta meidän on tutkittava vaihtoehtoja,
kuten kaikki tekevät.
280
00:21:45,400 --> 00:21:49,480
Onko mahdollista,
että otatte Esteban Oconin talliinne?
281
00:22:06,360 --> 00:22:08,880
Tänä vuonna olen Mercedeksen varakuski.
282
00:22:12,000 --> 00:22:13,240
Esteban Ocon!
283
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
Toto Wolff Mercedekseltä!
284
00:22:18,720 --> 00:22:21,920
Toto on tallipäällikkö,
mutta hän on myös managerini.
285
00:22:23,560 --> 00:22:26,600
Esteban, milloin ajat Formula 1 -autolla?
286
00:22:26,680 --> 00:22:29,320
Siitä on käyty keskusteluja, joten...
287
00:22:29,720 --> 00:22:31,760
Asiat liikkuvat eteenpäin,
288
00:22:31,840 --> 00:22:37,640
ja toivottavasti löydämme keinon
saada minut taas kilpa-autoon.
289
00:22:40,920 --> 00:22:43,520
Radalle saapuu Force Indian Esteban Ocon.
290
00:22:44,080 --> 00:22:47,520
Kauden lopetus vuonna 2018 ei ollut hyvä.
291
00:22:48,440 --> 00:22:50,200
Perez pääsee Oconin ohi -
292
00:22:50,280 --> 00:22:54,000
heidän kiihdyttäessään
kohti radan nopeinta osaa.
293
00:22:55,360 --> 00:22:57,400
Force Indiat törmäsivät toisiinsa!
294
00:22:58,280 --> 00:23:00,560
Taas kosketus.
295
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Mitä vittua?
296
00:23:04,480 --> 00:23:07,840
Valitettavasti menetin paikan
vuodelle 2019.
297
00:23:08,640 --> 00:23:10,160
Haluan palata takaisin,
298
00:23:10,240 --> 00:23:14,080
koska siitä on kauan,
kun olen viimeksi ollut radalla.
299
00:23:15,920 --> 00:23:19,320
Meille siinä on kyse
oikeiden tavoitteiden asettamisesta.
300
00:23:19,480 --> 00:23:24,400
Estebanin oli määrä saada sopimus
Renault'n kanssa viime vuonna.
301
00:23:26,040 --> 00:23:29,000
Sitten Daniel Ricciardo olikin vapaana.
302
00:23:30,880 --> 00:23:32,360
Joten niin ei tapahtunut.
303
00:23:34,040 --> 00:23:34,880
Kun on ulkona,
304
00:23:37,200 --> 00:23:38,520
se voi jatkua ikuisesti.
305
00:23:44,440 --> 00:23:46,920
"Silly season".
-En kuullut kysymystä.
306
00:23:47,680 --> 00:23:49,080
Voitko toistaa?
-Kyllä.
307
00:23:50,280 --> 00:23:53,120
Mikä "silly season" on?
-En minäkään tiedä.
308
00:23:53,720 --> 00:23:56,840
Määrittele sinä se.
Mikä "silly season" on?
309
00:23:57,680 --> 00:24:01,080
En tiedä. En ole tästä maailmasta.
-Etkö? En minäkään.
310
00:24:01,640 --> 00:24:02,920
Minä vain...
311
00:24:05,880 --> 00:24:07,640
Silloin kaikki keskustelevat.
312
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
Se on kuin se peli,
313
00:24:08,960 --> 00:24:14,760
jossa kaikki kävelevät tuolien ympärillä
musiikin soidessa,
314
00:24:14,840 --> 00:24:18,400
ja kun musiikki loppuu,
täytyy istua nopeasti tuolille.
315
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
Sitä pelaamme juuri nyt.
316
00:24:22,120 --> 00:24:23,320
Tapahtuuko se nyt?
317
00:24:23,600 --> 00:24:25,040
Se tapahtuu juuri nyt.
318
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
Hei, Cyril.
319
00:24:34,720 --> 00:24:36,040
Mitä teet tänä iltana?
320
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
Selvä.
321
00:24:41,480 --> 00:24:42,400
Milloin lähdet?
322
00:24:45,680 --> 00:24:47,160
Entä illallinen?
323
00:24:48,960 --> 00:24:51,240
Se on hyvä idea.
324
00:24:51,920 --> 00:24:54,840
Kamerat muuten seuraavat minua.
325
00:24:55,840 --> 00:24:58,080
Esteban on myös autossa kanssani.
326
00:24:59,400 --> 00:25:01,920
Älä huoli, hän ei ymmärrä meitä.
327
00:25:02,280 --> 00:25:04,720
Esteban, haluatko kysyä Cyrililtä mitään?
328
00:25:04,880 --> 00:25:08,840
Tiedät, mitä haluan kysyä.
-Hän sanoo: "Tiedät, mitä haluan kysyä."
329
00:25:10,480 --> 00:25:12,720
Okei. Puhutaan myöhemmin. Heippa.
330
00:25:15,640 --> 00:25:18,560
Huhuja kiertää aina, eikö? Kuulin, että...
331
00:25:18,640 --> 00:25:20,120
Rakastan huhuja.
-Niin.
332
00:25:20,400 --> 00:25:23,760
Kuulin,
että Ocon vie paikkasi Renault'lla.
333
00:25:23,840 --> 00:25:26,280
Sellaisia juttuja. Mitä ajattelet niistä?
334
00:25:27,280 --> 00:25:31,200
Se on vain osa peliä.
Osa F1:tä "silly seasonin" aikana.
335
00:25:32,040 --> 00:25:36,240
Mitä ennustat?
Mitä luulet tapahtuvan sinulle?
336
00:25:38,320 --> 00:25:39,440
En halua arvailla.
337
00:25:39,520 --> 00:25:43,160
Ajan hyvin tänä viikonloppuna.
Hyvä suoritus on tärkein asia.
338
00:25:43,360 --> 00:25:45,320
Sitten on viehättävä ja seksikäs.
339
00:25:45,520 --> 00:25:47,800
Ahdistat minut nurkkaan.
340
00:25:47,880 --> 00:25:49,560
Tiedän, tiedän.
341
00:25:49,640 --> 00:25:52,680
En ole edes syönyt aamiaista.
-Niin. Olet onnekas.
342
00:25:52,760 --> 00:25:55,640
Join jo kahvia.
Muuten olisit jo lentänyt ikkunasta.
343
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
SUNNUNTAI
OSAKILPAILU
344
00:26:15,120 --> 00:26:17,280
Hyvin märkä päivä Hockenheimissa.
345
00:26:19,360 --> 00:26:22,560
Jos joku kuljettaja
voi hyödyntää huonoja olosuhteita,
346
00:26:22,640 --> 00:26:25,480
se on Nico Hülkenberg.
Tämä on hänen kotikisansa.
347
00:26:33,640 --> 00:26:35,480
Hyvä, että noudatimme neuvoasi.
348
00:26:36,880 --> 00:26:38,680
Milloin?
-Viime vuonna täällä.
349
00:26:38,760 --> 00:26:40,760
Niin, mutta sade oli kevyttä.
350
00:26:44,400 --> 00:26:48,040
Yöllä on satanut todella paljon
kuten myös tänä aamuna.
351
00:26:48,560 --> 00:26:52,240
Kuuleman mukaan sade jatkuu kevyenä
seuraavan tunnin ajan.
352
00:26:53,720 --> 00:26:55,880
Mitä vain voi sattua tässä sateessa.
353
00:27:07,160 --> 00:27:12,480
Olen unelmoinut palkintosijasta ja
tavoitellut sitä kahdeksanvuotiaasta asti.
354
00:27:15,040 --> 00:27:19,080
Kykenen saamaan auton palkintosijalle.
355
00:27:20,680 --> 00:27:22,120
Pitää vain olla valmis -
356
00:27:22,720 --> 00:27:23,640
ja keskittynyt.
357
00:27:24,000 --> 00:27:24,840
Täydellistä.
358
00:27:32,440 --> 00:27:36,600
Tämä on Nicon sopimuksen viimeinen vuosi.
359
00:27:38,400 --> 00:27:42,520
Vaihtoehtona on myös se,
että jatkamme yhteistyötämme.
360
00:27:43,320 --> 00:27:49,880
Tiedän, että hän miettii sitä radalla
ja sen ulkopuolella.
361
00:27:52,960 --> 00:27:54,920
Jos pääsen palkintokorokkeelle,
362
00:27:55,920 --> 00:27:57,640
voin ehkä jatkaa Renault'lla.
363
00:28:04,680 --> 00:28:06,080
Tiedän, mitä tehdä.
364
00:28:09,520 --> 00:28:10,880
Tämä on viimeinen tilaisuus.
365
00:28:12,600 --> 00:28:14,520
Valot sammuvat, ja kisa alkoi.
366
00:28:14,600 --> 00:28:15,840
Lähtö oli epäröivä.
367
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
Ei minkäänlaista pitoa.
368
00:28:19,880 --> 00:28:21,320
Hülkenberg on kahdeksas.
369
00:28:21,400 --> 00:28:25,120
Sisäradalla menevät Nico Hülkenberg
ja Romain Grosjean.
370
00:28:25,200 --> 00:28:27,280
Hülkenberg ja Grosjean törmäävät.
371
00:28:30,880 --> 00:28:32,280
Törmäsin Haasin kanssa.
372
00:28:32,920 --> 00:28:34,360
Etuosa on kai kunnossa.
373
00:28:35,640 --> 00:28:36,520
Selvä, Nico.
374
00:28:38,320 --> 00:28:39,800
Hän ajoi ulos.
375
00:28:39,880 --> 00:28:41,200
McLaren ajoi radalta.
376
00:28:41,400 --> 00:28:44,080
Carlos Sainz ajoi ulos radalta.
377
00:28:45,200 --> 00:28:46,640
Rata oli märkä.
378
00:28:46,720 --> 00:28:49,760
Silloin kilpailut ovat hulluja
ja tapahtumarikkaita.
379
00:28:51,960 --> 00:28:55,360
Charles Leclerc
tulee ensimmäiseen kurviin.
380
00:28:55,960 --> 00:28:59,080
Magnussen yrittää ohittaa.
Leclerc menee leveäksi.
381
00:28:59,240 --> 00:29:00,440
Mutta hän on edellä.
382
00:29:00,520 --> 00:29:03,280
Nico, jos vauhtisi riittää,
käytä sitä nyt.
383
00:29:03,760 --> 00:29:06,640
Ja nyt Nico Hülkenberg sanoo:
"Kiitos paljon,
384
00:29:06,720 --> 00:29:09,200
Charles Leclerc, annoit minulle sijasi."
385
00:29:09,720 --> 00:29:10,840
Hyvää työtä, Nico.
386
00:29:15,720 --> 00:29:17,680
Olet nyt sijalla seitsemän.
387
00:29:19,640 --> 00:29:21,640
AUTOKAMERA
RICCIARDO/RENAULT
388
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
Okei, Daniel.
389
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
Miltä rata näyttää?
390
00:29:27,760 --> 00:29:30,080
Yhä huono. Vasen etupyörä lukkiutuu.
391
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Selvä.
392
00:29:38,320 --> 00:29:39,880
Ero Räikköseen on sama.
393
00:29:40,280 --> 00:29:42,560
No niin, Nico, ohitus on mahdollinen.
394
00:29:48,400 --> 00:29:49,560
Hyvää työtä, Nico.
395
00:29:51,840 --> 00:29:53,520
Olet sijalla viisi.
396
00:29:53,600 --> 00:29:54,640
Hienoa työtä.
397
00:30:07,120 --> 00:30:08,560
Tuo on Daniel Ricciardo,
398
00:30:08,640 --> 00:30:11,440
ja tuo näyttää
vakavalta moottoriongelmalta.
399
00:30:11,960 --> 00:30:13,480
Savua tulee paljon.
400
00:30:14,160 --> 00:30:15,840
Pakokaasu saattaa vuotaa.
401
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Pysäytä auto.
402
00:30:22,360 --> 00:30:23,600
Se on sammutettu.
403
00:30:24,600 --> 00:30:27,200
Ei ole paljon sanottavaa
Renault'n puolesta.
404
00:30:30,880 --> 00:30:33,480
Nico, olet nyt sijalla neljä.
405
00:30:36,440 --> 00:30:39,080
Pärjäsin hyvin. Vauhtini oli hyvä.
406
00:30:39,160 --> 00:30:41,360
Olin kisan kärjessä.
407
00:30:47,720 --> 00:30:49,680
Sade rankkenee.
408
00:30:49,760 --> 00:30:52,440
Jos nämä renkaat kelpaavat,
se sopii meille.
409
00:30:53,920 --> 00:30:55,480
Taidat olla oikeassa.
410
00:30:56,160 --> 00:30:58,800
Talli teki sillä hetkellä
oikeita päätöksiä.
411
00:31:00,520 --> 00:31:03,000
Olimme täysin synkronoituja elementtien,
412
00:31:03,080 --> 00:31:04,040
sään,
413
00:31:04,480 --> 00:31:05,640
radan olosuhteiden,
414
00:31:06,040 --> 00:31:08,400
kuljettajan ja varikkomuurin kanssa.
415
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas on varikolla.
416
00:31:30,120 --> 00:31:32,200
Nico, olet tällä hetkellä toisena.
417
00:31:33,600 --> 00:31:37,040
Bottas pysähtyi vaihtamaan renkaat.
Hän on nyt takanamme.
418
00:31:42,120 --> 00:31:45,920
Aloin tajuta,
että Nico saattaa päästä palkintosijalle.
419
00:31:48,120 --> 00:31:49,160
Nyt on aika.
420
00:31:49,560 --> 00:31:52,600
Nico Hülkenberg on kotikisassaan toisena.
421
00:31:57,240 --> 00:32:02,520
Hän on lähellä sitä palkintosijaa,
jota hän ei ole vielä saavuttanut.
422
00:32:02,600 --> 00:32:07,120
Haluan nähdä Hülkenbergin palkintosijalla.
Hän ansaitsee sen.
423
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
Ehkä tällä kertaa.
424
00:32:14,480 --> 00:32:19,360
Olen unelmoinut palkintosijasta ja
tavoitellut sitä kahdeksanvuotiaasta asti.
425
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
No niin, keskitytään nyt. Hienoa työtä.
426
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Verstappen, kisan ensimmäinen,
on edessäsi.
427
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
Varo öljyä radalla.
428
00:32:39,120 --> 00:32:42,360
Olen varovainen kymppimutkassa.
Täällä on vaarallista.
429
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Selvä.
430
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
Verstappenin pito katosi.
431
00:32:54,800 --> 00:32:56,560
Verstappen pyörähti edessäni.
432
00:32:58,480 --> 00:33:00,600
Verstappen menetti neljä sekuntia.
433
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
Nyt on aika mennä.
434
00:33:06,800 --> 00:33:08,480
Auto vaikuttaa hyvältä.
435
00:33:13,720 --> 00:33:15,280
Todella hyvää työtä, Nico.
436
00:33:28,080 --> 00:33:31,720
Katsokaa!
Nico Hülkenbergin Renault on seinässä.
437
00:33:34,560 --> 00:33:36,760
Hän keskeyttää koti- Grand Prix'nsä.
438
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Se oli siinä.
439
00:33:47,880 --> 00:33:53,760
Mahdollisuus päästä palkintosijalle
katosi silmänräpäyksessä.
440
00:33:57,040 --> 00:34:00,480
Renkaani kävivät radan ulkopuolella,
441
00:34:00,720 --> 00:34:04,760
ja heti kun ajoin sille asfaltille,
442
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
tiesin olevani kusessa.
443
00:34:11,000 --> 00:34:14,320
Ja se hetki oli todella harmillinen.
444
00:34:18,000 --> 00:34:21,520
En osaa kuvailla sitä,
mutta se oli todella vaikeaa.
445
00:34:25,040 --> 00:34:27,840
Ohjat olivat hänen käsissään.
Hän ajoi autoa.
446
00:34:29,720 --> 00:34:32,480
Joten ei voi syyttää elementtejä,
447
00:34:32,560 --> 00:34:35,480
toista kuljettajaa tai autoa.
448
00:34:36,600 --> 00:34:37,440
Sääli.
449
00:34:41,120 --> 00:34:41,960
Ensi kerralla.
450
00:34:42,680 --> 00:34:44,000
Tämä pääsi karkuun.
451
00:34:49,960 --> 00:34:51,880
Joskus toivon, että se katoaisi.
452
00:34:52,120 --> 00:34:54,000
Mitä?
-Joskus se voisi kadota.
453
00:34:54,080 --> 00:34:56,280
Niin. Huono onni vain jatkuu.
454
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
Kun hän ei päässyt palkintosijalle
tälläkään kerralla,
455
00:35:03,960 --> 00:35:06,640
mietin, onko kyseessä kirous,
456
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
joka estää häntä pääsemästä
kolmen parhaan joukkoon.
457
00:35:29,440 --> 00:35:35,120
Päätimme olla uusimatta Nicon sopimusta
ja antaa paikan Esteban Oconille.
458
00:35:37,560 --> 00:35:40,400
Cyril, kun olit päättänyt Danielista,
459
00:35:40,480 --> 00:35:43,520
aioitko aina harkita Estebania
tämän vuoden lopulla?
460
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
Voinko sanoa jotain ensin?
-Totta kai.
461
00:35:45,560 --> 00:35:47,720
Olen iloinen, että Cyril on täällä.
462
00:35:49,400 --> 00:35:50,240
Entä minä?
463
00:35:50,840 --> 00:35:52,520
Sinä olet vierelläni aina.
464
00:35:54,520 --> 00:36:01,080
On vaikea päästä kärkikolmikkoon,
mutta siihen me tietenkin pyrimme,
465
00:36:01,160 --> 00:36:04,440
ja uskon, että Esteban voi auttaa meitä.
466
00:36:14,080 --> 00:36:17,560
Olen aina arvostanut Formula 1:tä
ja tavoitellut sitä.
467
00:36:18,120 --> 00:36:21,880
Olen tehnyt sitä kymmenen vuotta,
ja nyt se tuli päätökseen.
468
00:36:21,960 --> 00:36:24,200
Se on järkytys elimistölle.
469
00:36:24,600 --> 00:36:29,200
On siis mielenkiintoista nähdä,
miten selviän siitä.
470
00:36:39,160 --> 00:36:41,520
Tätä me kaikki teimme kotona lapsina.
471
00:36:43,360 --> 00:36:46,600
Kuin olisimme amatöörejä.
Meidän on ryhdyttävä toimeen.
472
00:36:46,680 --> 00:36:50,280
Paddy Lowen piti suunnitella mahtava auto.
Eikä niin käynyt.
473
00:36:51,280 --> 00:36:52,400
Nähdään, Paddy.
474
00:36:53,160 --> 00:36:54,120
MYÖHEMMIN...
475
00:36:54,200 --> 00:36:55,240
Tämä on kämppäni.
476
00:36:55,640 --> 00:36:56,920
Sain upean näkymän.
477
00:36:57,000 --> 00:37:00,120
Se ei tuntunut reilulta
palatessani Toro Rossoon.
478
00:37:03,000 --> 00:37:04,200
Ansaitsen sen paikan.
479
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Painu vittuun.
480
00:37:33,600 --> 00:37:35,080
Tekstitys: Paula Virtanen