1 00:00:08,160 --> 00:00:11,160 Renault ne s'est pas battu pour le titre depuis plus de dix ans. 2 00:00:11,560 --> 00:00:15,360 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 Mais avec Nico Hülkenberg dans l'écurie, 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,120 ils ont fait des pas de géant ces dernières années. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,480 Nico fait partie de l'équipe de reconstruction depuis trois ans. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,040 Il a rejoint l'écurie quand on était neuvièmes. 7 00:00:33,400 --> 00:00:36,880 On a été quatrièmes l'an dernier, il fait vraiment partie de l'aventure. 8 00:00:38,200 --> 00:00:39,640 Magnifique, Nico. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,400 Tu as vraiment bien jugé. 10 00:00:41,480 --> 00:00:42,600 Merci beaucoup. 11 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Merci. 12 00:00:45,400 --> 00:00:48,440 Nico est un pilote très expérimenté, 13 00:00:48,520 --> 00:00:50,920 mais il n'est jamais monté sur le podium. 14 00:00:53,160 --> 00:00:54,920 Et pour l'autre pilote chez Renault, 15 00:00:55,160 --> 00:00:57,640 Cyril a utilisé les services, cette année, 16 00:00:57,720 --> 00:01:01,520 de quelqu'un qui sait monter sur un podium de Formule 1, 17 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 et qui sait comment remporter une victoire en F1. 18 00:01:05,520 --> 00:01:06,920 Et c'est Daniel Ricciardo. 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 Notre ambition est d'être les meilleurs, 20 00:01:12,680 --> 00:01:14,520 comme Ferrari et Mercedes. 21 00:01:17,040 --> 00:01:18,400 Avec Nico et Daniel, 22 00:01:18,480 --> 00:01:22,000 on a ce qu'il faut côté pilotes. 23 00:01:23,720 --> 00:01:28,800 On a une écurie qui construit son profil 24 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 et qui commence à y croire. 25 00:01:32,320 --> 00:01:33,240 C'est parti. 26 00:01:40,680 --> 00:01:45,960 CHAISES MUSICALES 27 00:01:56,360 --> 00:01:58,200 C'est le Grand Prix du Canada 28 00:01:58,280 --> 00:02:00,880 et on n'est qu'au tiers de la saison, 29 00:02:00,960 --> 00:02:05,120 alors il y a encore de l'action et des changements possibles cette année. 30 00:02:10,160 --> 00:02:11,480 En rejoignant l'écurie, 31 00:02:11,560 --> 00:02:15,080 Daniel a contribué à placer la barre très haut cette saison. 32 00:02:17,920 --> 00:02:20,560 C'est la course, mais n'hésite pas à t'amuser. 33 00:02:20,720 --> 00:02:21,560 Entendu. 34 00:02:22,800 --> 00:02:25,760 - La vie est trop courte pour calculer. - D'accord. 35 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Merci. 36 00:02:32,400 --> 00:02:35,600 Daniel Ricciardo a surclassé son coéquipier samedi. 37 00:02:35,680 --> 00:02:37,760 Il prend l'écurie en main. 38 00:02:40,600 --> 00:02:45,000 Cette année est la dernière de notre contrat avec Nico, 39 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 c'est une année importante et il a des attentes. 40 00:02:49,640 --> 00:02:52,080 Je me sens chez moi avec Renault, 41 00:02:52,160 --> 00:02:53,920 j'y suis heureux. 42 00:02:54,520 --> 00:02:56,040 On a une très bonne relation. 43 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 C'est toujours la passion, alors... 44 00:03:00,560 --> 00:03:05,040 En venant chez Renault, je savais que j'allais être associé à Nico 45 00:03:05,120 --> 00:03:08,480 et je pense plus que jamais qu'il va être au top. 46 00:03:09,480 --> 00:03:12,800 Il n'y a pas de faux-semblants entre nous. 47 00:03:13,760 --> 00:03:15,000 Que le meilleur gagne. 48 00:03:25,920 --> 00:03:30,400 Le drapeau vert est agité, 70 tours nous attendent à Montréal. 49 00:03:31,240 --> 00:03:33,280 Le Grand Prix du Canada a démarré. 50 00:03:35,880 --> 00:03:38,240 Ricciardo est un peu instable, mais ça va. 51 00:03:38,440 --> 00:03:40,920 Hülkenberg a bien démarré au milieu du peloton, 52 00:03:41,000 --> 00:03:42,760 qui passe la première chicane. 53 00:03:44,640 --> 00:03:47,560 CAMÉRA EMBARQUÉE 54 00:03:58,880 --> 00:04:02,400 Nico, on nous dit de viser un temps de 1:16,5 au tour. 55 00:04:09,560 --> 00:04:11,480 Dani a le même objectif. 56 00:04:12,360 --> 00:04:17,920 Nico a le rythme pour être aussi rapide, voire plus rapide que Daniel. 57 00:04:23,360 --> 00:04:25,160 Combien a fait Dani au dernier tour ? 58 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 Il avait quel rythme ? 59 00:04:30,560 --> 00:04:32,120 Tu étais 15/100e plus rapide. 60 00:04:32,880 --> 00:04:35,360 L'écart avec Dani est de 2,6 secondes. 61 00:04:39,560 --> 00:04:43,440 Le match entre les deux Renault risque d'être intense. 62 00:04:44,000 --> 00:04:46,120 J'espère qu'ils pourront se tirer la bourre. 63 00:04:46,200 --> 00:04:47,040 Pourquoi pas ? 64 00:04:51,560 --> 00:04:52,880 Je dois me rapprocher. 65 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 Quel est l'écart ? 66 00:04:57,680 --> 00:04:59,760 À 1,3 seconde de Dani. 67 00:05:12,000 --> 00:05:14,680 Nico, on te dit de rester à ta place. 68 00:05:18,320 --> 00:05:19,720 On doit refroidir la voiture, 69 00:05:19,800 --> 00:05:22,440 et tu dois laisser un écart de deux secondes avec Dani. 70 00:05:25,040 --> 00:05:25,880 Nico. 71 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 C'est des conneries. 72 00:05:35,320 --> 00:05:37,580 Dis-moi clairement de ne pas le dépasser. 73 00:05:38,000 --> 00:05:40,360 On te dit de garder ta place. 74 00:05:40,440 --> 00:05:43,880 On a besoin d'un espace de deux secondes pour refroidir la voiture. 75 00:05:48,120 --> 00:05:50,640 Le combat entre Ricciardo et Hülkenberg 76 00:05:50,720 --> 00:05:53,240 semble avoir ralenti. 77 00:05:57,400 --> 00:06:01,520 Daniel Ricciardo termine sixième et Nico septième. 78 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Enfin, un bon résultat pour Renault. 79 00:06:07,560 --> 00:06:09,240 D'accord, Nico, drapeau à damier. 80 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 Bien joué, vraiment fantastique. 81 00:06:14,400 --> 00:06:17,240 On m'a demandé de ne pas attaquer Daniel. 82 00:06:17,320 --> 00:06:21,240 C'est toujours frustrant de recevoir cet appel radio de la part de l'équipe, 83 00:06:22,640 --> 00:06:26,480 car on est là pour courir et montrer qu'on est meilleur que l'autre. 84 00:06:27,920 --> 00:06:31,640 L'écurie est sous pression pour obtenir de bons résultats 85 00:06:31,720 --> 00:06:34,520 et voulait finir la course avec ce résultat. 86 00:06:34,600 --> 00:06:37,800 Je comprends, mais c'est aussi frustrant. 87 00:06:40,280 --> 00:06:43,160 C'est frustrant, mais tu as fait un super boulot aujourd'hui. 88 00:06:43,800 --> 00:06:45,480 Vraiment excellent, merci beaucoup. 89 00:06:49,960 --> 00:06:54,240 Oui, on en a longuement parlé après la course. 90 00:06:55,240 --> 00:06:57,200 Ça peut toujours arriver. 91 00:07:01,800 --> 00:07:03,560 Il n'y a pas grand-chose à ajouter. 92 00:07:12,440 --> 00:07:15,120 - Tout va bien ? - Bien joué. Félicitations. 93 00:07:15,200 --> 00:07:16,240 Merci. 94 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 - Pas de souci. - On est de retour. 95 00:07:18,000 --> 00:07:20,600 Oui. C'est bon pour l'écurie. 96 00:07:42,000 --> 00:07:44,400 La loyauté est très forte dans notre écurie. 97 00:07:44,600 --> 00:07:48,600 La loyauté envers les gens et envers Nico est extrêmement forte. 98 00:07:52,640 --> 00:07:57,400 Je ne dirais pas qu'il a été abandonné 99 00:07:57,480 --> 00:07:58,960 à un rôle secondaire. 100 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 C'est toujours le Nico d'avant. 101 00:08:09,040 --> 00:08:11,600 Quand prend-on le jet de l'écurie Renault ? 102 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 Quand tu feras ton premier podium. 103 00:08:18,640 --> 00:08:22,000 Interroge-le sur ses pilotes, ce qu'il pense, s'il est content d'eux 104 00:08:22,680 --> 00:08:23,520 pour l'instant. 105 00:08:24,800 --> 00:08:26,880 Il n'ose pas me demander directement. 106 00:08:27,400 --> 00:08:30,120 Donc, tu es un psy pour notre couple. 107 00:08:31,000 --> 00:08:32,600 Je ne sais pas trop où on va. 108 00:08:33,320 --> 00:08:35,360 Est-ce pour le long terme ? 109 00:08:35,600 --> 00:08:37,880 Tu es prêt ? On est prêts ? 110 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 Regardez, la mer. 111 00:08:57,200 --> 00:08:59,800 À l'avenir, je veux éviter ça. 112 00:09:00,200 --> 00:09:02,720 On a dû dire aux deux à la fin de la course 113 00:09:02,800 --> 00:09:05,040 de ne pas s'affronter, 114 00:09:05,280 --> 00:09:09,000 mais désormais, on peut les laisser se bagarrer. 115 00:09:09,960 --> 00:09:11,240 Peut-être pas ce week-end. 116 00:09:11,320 --> 00:09:14,120 On verra où on en est en termes de compétitivité. 117 00:09:15,760 --> 00:09:18,240 Mais on le saura juste avant la course. 118 00:09:18,320 --> 00:09:19,760 On a encore trois jours. 119 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 Ça te va ? 120 00:09:26,400 --> 00:09:27,720 Je ne répondrai pas. 121 00:10:00,360 --> 00:10:01,320 Nous y voilà. 122 00:10:01,520 --> 00:10:02,560 Le Grand Prix à la maison. 123 00:10:02,640 --> 00:10:04,440 Où en est votre français ? 124 00:10:10,520 --> 00:10:11,360 Compris. 125 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 Nico, et votre français ? 126 00:10:14,120 --> 00:10:15,840 Aussi bon que celui de Daniel. 127 00:10:16,280 --> 00:10:17,120 On dirait. 128 00:10:17,200 --> 00:10:19,160 Et Alain Prost, mesdames et messieurs. 129 00:10:21,880 --> 00:10:24,200 Quand on a une écurie, deux pilotes, 130 00:10:24,720 --> 00:10:28,040 votre principal concurrent est toujours votre coéquipier. 131 00:10:38,680 --> 00:10:40,280 Concernant les pilotes, 132 00:10:40,680 --> 00:10:41,920 il faut faire attention 133 00:10:42,000 --> 00:10:44,840 à ne pas avoir un numéro un et un numéro deux. 134 00:10:44,920 --> 00:10:48,040 Ça n'existe pas et on ne veut pas ça. 135 00:10:48,120 --> 00:10:49,400 Quel est votre rêve, Cyril ? 136 00:10:59,400 --> 00:11:01,480 C'est difficile, quand on a deux pilotes, 137 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 de les traiter de façon égale. 138 00:11:06,960 --> 00:11:08,400 Une question pour Daniel. 139 00:11:08,480 --> 00:11:12,720 Qu'est-ce que ça fait d'être le pilote le plus drôle du paddock ? 140 00:11:15,760 --> 00:11:18,000 Merci. Je suis très drôle. C'est vrai. 141 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 Et très beau. 142 00:11:22,080 --> 00:11:23,840 Je travaille beaucoup pour ça. 143 00:11:24,600 --> 00:11:27,040 Mais sans chirurgie. Juste avec l'âge. 144 00:11:27,120 --> 00:11:28,400 Comme un bon vin français. 145 00:11:28,480 --> 00:11:29,840 Peut-être le nez, Daniel. 146 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 - Le nez. - Oui ! 147 00:11:31,880 --> 00:11:34,160 Je devrais me faire refaire le nez. 148 00:11:36,640 --> 00:11:39,600 Applaudissons-les. Merci d'être venus. 149 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 Bonne chance à Renault ce week-end et le reste de la saison. 150 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 Merci beaucoup. 151 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 Merci. 152 00:11:49,520 --> 00:11:50,560 Danke schön. 153 00:11:59,760 --> 00:12:03,400 Nico Hülkenberg détient le record peu enviable 154 00:12:03,480 --> 00:12:05,640 de la plus longue carrière de Formule 1 155 00:12:06,080 --> 00:12:08,800 sans le moindre podium. 156 00:12:09,760 --> 00:12:13,160 En tant que pilote habitué à la réussite en junior, 157 00:12:14,120 --> 00:12:16,480 ne jamais avoir fait de podium en F1 158 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 doit faire mal. 159 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 Vous faites quoi ? Vous voulez quoi ? 160 00:12:24,720 --> 00:12:26,400 On doit parler, vous et moi ? 161 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 Et il y pense forcément. 162 00:12:35,720 --> 00:12:36,920 Et maintenant ? 163 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 - Allez, je t'écoute. - Nico Hülkenberg ! 164 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 - C'était très bien... - C'était bien. 165 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 - Ricciardo. - C'était drôle. 166 00:12:54,640 --> 00:12:56,680 Et ta prononciation en allemand ? 167 00:12:56,760 --> 00:12:58,600 - Nico. - Hülkenberg. 168 00:12:58,680 --> 00:13:00,280 Nico Hülkenberg ! 169 00:13:04,160 --> 00:13:05,000 Genau. 170 00:13:05,280 --> 00:13:07,120 Quels sont tes meilleurs moments ? 171 00:13:07,200 --> 00:13:08,360 Ce sera court. 172 00:13:09,520 --> 00:13:12,320 La première chose qui me vient à l'esprit, c'est Le Mans. 173 00:13:13,000 --> 00:13:14,120 C'est un bon souvenir ? 174 00:13:15,200 --> 00:13:16,800 En matière de course, oui. 175 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 Champion de GP2. 176 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 Je n'ai rien gagné ici, alors quoi dire ? 177 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Connard. 178 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 C'est bon. Je me souviens de ce sentiment. 179 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Mon Dieu ! 180 00:13:46,040 --> 00:13:49,880 Évidemment, vous ne voulez pas que votre coéquipier soit le meilleur 181 00:13:50,000 --> 00:13:51,160 et gâche votre carrière. 182 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 J'aime les avocats. 183 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 Si votre coéquipier vous explose, 184 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 votre carrière peut être en danger, 185 00:14:00,160 --> 00:14:04,080 donc il y aura toujours une petite menace à chaque nouveau coéquipier. 186 00:14:05,080 --> 00:14:07,120 - Il faudra les payer. - Oui, je sais. 187 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 Dur d'avoir pitié d'un concurrent. 188 00:14:11,000 --> 00:14:15,080 Beaucoup de gens ont été plus malchanceux que lui, alors... 189 00:14:19,560 --> 00:14:21,880 Au final, c'est chacun pour soi. 190 00:14:22,120 --> 00:14:23,160 Et c'est un business. 191 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 C'est comme ça. 192 00:14:30,840 --> 00:14:33,560 C'est ainsi. C'est le métier qui veut ça. 193 00:14:37,560 --> 00:14:38,640 Il est quelle heure ? 194 00:14:38,920 --> 00:14:40,320 On peut boire maintenant. 195 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 C'est l'apéro quelque part. 196 00:14:43,920 --> 00:14:47,200 DIMANCHE LA COURSE 197 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 Daniel est cool. 198 00:14:58,800 --> 00:15:01,840 Il est authentique, il est rapide. 199 00:15:01,920 --> 00:15:04,560 On a une très bonne relation. 200 00:15:04,640 --> 00:15:08,560 On est tous les deux matures. 201 00:15:11,040 --> 00:15:12,160 Nico... 202 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 Hülkenberg ! 203 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Il est franco. Aucun problème de ce côté. 204 00:15:40,640 --> 00:15:42,760 - On a une course à faire. - Oui. 205 00:15:55,600 --> 00:15:58,040 Il y a beaucoup de soutien pour Renault. 206 00:15:58,440 --> 00:16:02,040 Daniel Ricciardo en Q3 pour la quatrième fois de la saison. 207 00:16:02,640 --> 00:16:06,920 Nico Hülkenberg battu par son coéquipier pour la septième fois cette saison. 208 00:16:07,840 --> 00:16:12,800 C'est fantastique d'avoir la chance de courir dans son pays. 209 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 L'héritage français est toujours très fort chez Renault. 210 00:16:40,240 --> 00:16:43,360 Quand on fait la course chez soi devant son public, 211 00:16:43,440 --> 00:16:46,160 c'est important de faire le maximum. 212 00:16:47,360 --> 00:16:50,720 Il y a une énorme pression pour améliorer la performance de l'écurie. 213 00:16:52,000 --> 00:16:54,080 Le Canada a été une bonne nouvelle, 214 00:16:54,360 --> 00:16:56,400 mais le début de la saison 215 00:16:56,480 --> 00:17:00,200 a été l'expérience la plus difficile de ma carrière. 216 00:17:01,640 --> 00:17:05,920 On avait pour objectif de se rapprocher des meilleures écuries cette année. 217 00:17:06,000 --> 00:17:08,800 On a eu une bonne saison l'an dernier. On a fini quatrièmes. 218 00:17:09,560 --> 00:17:12,480 Mais cette année, on a des difficultés. 219 00:17:15,240 --> 00:17:18,960 Le départ sera donné dans environ 20 minutes en France. 220 00:17:21,000 --> 00:17:24,400 La Renault est là, c'est le calme avant la tempête. 221 00:17:28,040 --> 00:17:29,080 - Ça va ? - Je crois. 222 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - Tu es souriant ? - Oui. 223 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 D’accord. 224 00:17:32,240 --> 00:17:35,520 Quand je suis contrarié, je le dis, mais quand je souris, je souris. 225 00:17:35,600 --> 00:17:36,560 Alors profitons-en. 226 00:17:37,560 --> 00:17:39,000 Oui, Cyril est sous pression. 227 00:17:40,400 --> 00:17:45,800 Surtout quand on a promis de ramener l'écurie au top. 228 00:17:49,600 --> 00:17:52,960 Il y a une grosse pression sur Renault. C'est son Grand Prix. 229 00:18:01,520 --> 00:18:03,720 CAMÉRA EMBARQUÉE 230 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 Le GP de France démarre. 231 00:18:16,840 --> 00:18:18,560 Daniel doit foncer aujourd'hui. 232 00:18:21,720 --> 00:18:23,760 L'écart avec Gasly est de 1,1. 233 00:18:24,160 --> 00:18:25,400 Tu veux vite le dépasser ? 234 00:18:27,440 --> 00:18:29,640 Le scénario numéro un est disponible. 235 00:18:30,520 --> 00:18:31,360 D’accord. 236 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 Oui ! Allez ! 237 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 Grosjean est le suivant. Il tourne à 1:39:10. 238 00:18:45,880 --> 00:18:47,000 Bien joué. 239 00:18:50,560 --> 00:18:51,760 Rentre pour dépasser. 240 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Compris. 241 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 On va te faire progresser. 242 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 CAMÉRA EMBARQUÉE 243 00:19:05,880 --> 00:19:08,000 - Encore combien de tours ? - Deux. 244 00:19:08,680 --> 00:19:09,760 Bon sang. 245 00:19:10,040 --> 00:19:11,680 C'est quoi, ce trafic ? 246 00:19:13,320 --> 00:19:16,640 Lando Norris doit se défendre bec et ongles 247 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 avec deux Renault derrière sa McLaren. 248 00:19:24,120 --> 00:19:25,880 Et voici Daniel Ricciardo. 249 00:19:36,400 --> 00:19:38,920 Ricciardo pousse très fort aujourd'hui. 250 00:19:39,720 --> 00:19:41,080 Il est à l'extérieur. 251 00:19:47,080 --> 00:19:49,720 J'imagine que les commissaires vont étudier cette action. 252 00:19:55,000 --> 00:19:56,720 CAMÉRA EMBARQUÉE 253 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 Septième place. Bien joué. 254 00:20:00,160 --> 00:20:01,080 Merde. 255 00:20:01,160 --> 00:20:02,480 Ce sera difficile. 256 00:20:02,640 --> 00:20:03,480 Il est sorti. 257 00:20:05,080 --> 00:20:08,520 On va écoper... On risque cinq secondes pour ça. 258 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 - Oui. - Ça va tout foutre en l'air. 259 00:20:11,960 --> 00:20:13,200 C'est ce que je pensais. 260 00:20:31,560 --> 00:20:34,320 Au final, c'est une nouvelle déception pour Renault. 261 00:20:34,400 --> 00:20:38,480 Ricciardo est privé de ses points, et l'écurie est toujours cinquième. 262 00:20:42,280 --> 00:20:47,160 On a enregistré une contre-performance, et c'est dur à accepter. 263 00:20:49,200 --> 00:20:52,840 La dure réalité vous revient. 264 00:20:55,200 --> 00:20:59,400 Si je n'assure pas, mon futur ici est très compromis. 265 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 Cette pression m'oblige, en tant que leader, 266 00:21:04,160 --> 00:21:07,640 à prendre des décisions stratégiques pour l'avenir. 267 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Cyril va devoir prendre une décision. 268 00:21:14,280 --> 00:21:17,240 Ils ont un contrat de deux ans avec un pilote superstar, 269 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Daniel Ricciardo. 270 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Donc, s'ils veulent changer de pilote, 271 00:21:22,360 --> 00:21:24,360 il n'y a qu'une seule possibilité. 272 00:21:27,320 --> 00:21:32,160 Comment se présente la saison 2020, en termes de pilotes ? 273 00:21:32,240 --> 00:21:37,040 Honnêtement, la situation est claire. On a un contrat de deux ans avec Daniel. 274 00:21:38,000 --> 00:21:41,640 Le contrat initial de Nico arrive à terme à la fin de l'année, 275 00:21:41,720 --> 00:21:45,320 mais il faut examiner les options comme tout le monde. 276 00:21:45,400 --> 00:21:49,480 Y a-t-il une chance que vous retentiez votre chance avec Esteban Ocon ? 277 00:22:06,280 --> 00:22:08,880 Cette année, je suis le pilote de réserve chez Mercedes. 278 00:22:12,000 --> 00:22:13,240 Esteban Ocon ! 279 00:22:13,400 --> 00:22:15,160 Toto Wolff de Mercedes ! 280 00:22:18,720 --> 00:22:21,760 Toto est le directeur d'écurie, mais il me gère aussi. 281 00:22:23,560 --> 00:22:26,600 Quand allez-vous conduire une Formule 1 ? 282 00:22:26,680 --> 00:22:29,320 Il y a beaucoup de discussions en ce moment... 283 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 Tout suit son chemin 284 00:22:31,840 --> 00:22:35,320 et on espère trouver un moyen 285 00:22:35,400 --> 00:22:37,640 pour que je remonte très vite dans une F1. 286 00:22:40,920 --> 00:22:43,520 Voici Esteban Ocon dans la Force India. 287 00:22:44,080 --> 00:22:47,520 2018, ce n'était pas une super fin de saison. 288 00:22:48,440 --> 00:22:50,200 Pérez dépasse Ocon 289 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 alors qu'ils accélèrent vers la partie la plus rapide du circuit. 290 00:22:55,360 --> 00:22:57,160 Les deux Force India se sont touchées ! 291 00:22:58,280 --> 00:23:00,560 Et une seconde fois. 292 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Putain, les gars ! 293 00:23:04,480 --> 00:23:07,840 Malheureusement, j'ai perdu mon baquet en 2019. 294 00:23:08,640 --> 00:23:10,160 J'ai tellement envie de revenir 295 00:23:10,240 --> 00:23:14,080 parce que ça fait longtemps que je ne n'ai pas concouru. 296 00:23:15,920 --> 00:23:19,120 Pour nous, il faut toujours fixer les bons objectifs. 297 00:23:19,480 --> 00:23:24,400 L'an dernier, on nous a promis un contrat pour Esteban avec Renault. 298 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 Et soudain, Daniel Ricciardo s'est libéré. 299 00:23:30,880 --> 00:23:32,200 Donc, ça ne s'est pas fait. 300 00:23:34,040 --> 00:23:34,880 Quand on est out, 301 00:23:37,280 --> 00:23:38,520 on peut l'être pour de bon. 302 00:23:44,560 --> 00:23:46,600 - La Silly Season. - Pardon ? 303 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 - Vous répétez ? - Oui. 304 00:23:50,360 --> 00:23:52,800 - C'est quoi, la Silly Season ? - Je ne sais pas. 305 00:23:53,720 --> 00:23:55,400 C'est votre interprétation. 306 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Comment la définir ? 307 00:23:57,680 --> 00:23:59,480 Je l'ignore. Je ne suis pas du sérail. 308 00:23:59,560 --> 00:24:01,080 Non ? Moi non plus. 309 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 J'ai... 310 00:24:05,960 --> 00:24:07,480 Quand tout le monde se mélange. 311 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 C'est le jeu, 312 00:24:08,960 --> 00:24:12,080 quand tout le monde tourne autour de chaises, 313 00:24:12,160 --> 00:24:14,760 tant que la musique joue, on marche, 314 00:24:14,840 --> 00:24:18,400 et quand elle s'arrête, on essaie de s'asseoir aussi vite que possible. 315 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 C'est le jeu du moment. 316 00:24:22,120 --> 00:24:23,320 En ce moment ? 317 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 Oui. 318 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 D’accord. 319 00:25:15,640 --> 00:25:17,640 Il y a toujours plein de rumeurs, pas vrai ? 320 00:25:17,720 --> 00:25:18,560 J'ai entendu... 321 00:25:18,640 --> 00:25:19,840 - J'adore. - Oui ! 322 00:25:20,400 --> 00:25:23,760 J'ai entendu qu'Ocon allait vous remplacer chez Renault. 323 00:25:23,840 --> 00:25:25,920 Ces choses-là. Qu'en pensez-vous ? 324 00:25:27,280 --> 00:25:29,000 Ça fait partie du jeu, de la F1, 325 00:25:29,480 --> 00:25:31,200 pendant cette Silly Season. 326 00:25:32,040 --> 00:25:36,240 Quels sont vos pronostics ? Que va-t-il vous arriver ? 327 00:25:38,320 --> 00:25:39,440 Pas de prédiction. 328 00:25:39,520 --> 00:25:42,840 Il faut assurer ce week-end. Comme toujours, c'est le plus important. 329 00:25:43,440 --> 00:25:44,920 Ça rend attrayant. 330 00:25:45,520 --> 00:25:47,280 Vous me cassez les couilles. 331 00:25:47,360 --> 00:25:48,600 - Je sais. - Sérieux. 332 00:25:48,680 --> 00:25:49,560 Je sais. 333 00:25:49,640 --> 00:25:51,600 - Je n'ai pas encore petit-déjeuné. - Oui. 334 00:25:51,680 --> 00:25:55,320 Vous êtes chanceux. J'ai pris mon café, sinon je vous jetterais par la fenêtre. 335 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 DIMANCHE LA COURSE 336 00:26:15,120 --> 00:26:17,280 Il pleut beaucoup à Hockenheim. 337 00:26:19,360 --> 00:26:22,560 S'il y a un pilote qui peut profiter des mauvaises conditions, 338 00:26:22,640 --> 00:26:24,440 c'est Nico Hülkenberg. 339 00:26:24,520 --> 00:26:25,480 Il est chez lui. 340 00:26:33,640 --> 00:26:35,120 On a suivi tes conseils. 341 00:26:37,000 --> 00:26:38,320 - Quand ? - Ici, l'an dernier. 342 00:26:38,720 --> 00:26:40,760 Oui, mais ce n'était que quelques gouttes. 343 00:26:44,400 --> 00:26:48,040 Il a beaucoup plu cette nuit et ce matin. 344 00:26:48,560 --> 00:26:51,200 Une pluie légère de 30 min à une heure est prévue, 345 00:26:51,280 --> 00:26:52,240 voilà l'info. 346 00:26:53,880 --> 00:26:55,840 Tout peut arriver avec cette pluie. 347 00:27:07,160 --> 00:27:08,280 Faire un podium, 348 00:27:08,360 --> 00:27:11,120 c'est ce dont je rêve et ce pour quoi je travaille 349 00:27:11,200 --> 00:27:12,480 depuis que j'ai huit ans. 350 00:27:15,040 --> 00:27:17,240 J'ai ce qu'il faut pour monter sur le podium 351 00:27:17,320 --> 00:27:19,080 avec cette voiture. 352 00:27:20,760 --> 00:27:21,800 Il faut être prêt, 353 00:27:22,720 --> 00:27:23,640 concentré. 354 00:27:24,000 --> 00:27:24,840 Parfait. 355 00:27:32,440 --> 00:27:36,600 C'est la dernière année de notre contrat initial avec Nico. 356 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 Mais il y a aussi une option 357 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 pour continuer l'aventure ensemble. 358 00:27:43,320 --> 00:27:45,280 C'est pour ça que je sais 359 00:27:45,880 --> 00:27:49,880 qu'il a en tête tout ce qui se passe sur et en dehors de la piste. 360 00:27:52,960 --> 00:27:54,640 Si je montais sur le podium, 361 00:27:55,920 --> 00:27:57,640 je pourrais continuer chez Renault. 362 00:28:04,680 --> 00:28:06,080 Je sais quoi faire. 363 00:28:09,640 --> 00:28:10,880 C'est ma dernière chance. 364 00:28:12,760 --> 00:28:14,520 Les feux sont éteints, c'est parti ! 365 00:28:14,600 --> 00:28:15,840 C'est un début timide. 366 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 Il n'y a aucune adhérence. 367 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Hülkenberg huitième. 368 00:28:21,400 --> 00:28:24,160 La Renault de Nico Hülkenberg se glisse à l'intérieur, 369 00:28:24,240 --> 00:28:25,160 et Romain Grosjean 370 00:28:25,240 --> 00:28:27,080 et Hülkenberg se touchent. 371 00:28:30,880 --> 00:28:32,160 Contact avec la Haas. 372 00:28:32,920 --> 00:28:34,160 Mais l'avant va bien. 373 00:28:35,640 --> 00:28:36,520 Compris, Nico. 374 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 Il sort de la piste. 375 00:28:39,880 --> 00:28:41,040 La McLaren est sortie. 376 00:28:41,400 --> 00:28:44,080 Carlos Sainz a quitté la piste. 377 00:28:45,200 --> 00:28:46,640 La piste était plus humide. 378 00:28:46,720 --> 00:28:49,760 Ces courses sont toujours follement mouvementées. 379 00:28:51,960 --> 00:28:55,360 Charles Leclerc plonge à l'intérieur au premier virage. 380 00:28:55,960 --> 00:28:57,400 Magnussen est derrière lui. 381 00:28:57,480 --> 00:28:59,080 Leclerc sort un peu large 382 00:28:59,320 --> 00:29:00,440 mais reste devant. 383 00:29:00,520 --> 00:29:03,080 Nico, si tu peux accélérer, c'est le moment. 384 00:29:03,760 --> 00:29:06,640 La Renault de Nico Hülkenberg dit : "Merci beaucoup, 385 00:29:06,720 --> 00:29:09,200 Charles Leclerc, tu m'as fait gagner une place." 386 00:29:09,720 --> 00:29:10,720 Bien joué, Nico. 387 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Tu es maintenant septième. 388 00:29:19,640 --> 00:29:21,640 CAMÉRA EMBARQUÉE 389 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 Daniel. 390 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Comment est la piste ? 391 00:29:27,640 --> 00:29:30,080 C'est toujours difficile. La roue avant gauche bloque. 392 00:29:33,240 --> 00:29:34,240 Compris. 393 00:29:38,320 --> 00:29:42,560 L'écart avec Räikkönen est inchangé. Nico, le dépassement est disponible. 394 00:29:48,400 --> 00:29:49,560 Bien joué, Nico. 395 00:29:51,840 --> 00:29:53,520 Tu es cinquième. 396 00:29:53,600 --> 00:29:54,640 Tu t'en sors bien. 397 00:30:07,120 --> 00:30:08,560 C'est Daniel Ricciardo 398 00:30:08,640 --> 00:30:11,440 apparemment avec un énorme problème de moteur. 399 00:30:11,960 --> 00:30:13,480 J'ai beaucoup de fumée. 400 00:30:14,240 --> 00:30:15,920 Peut-être une fuite d'échappement. 401 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Arrête-toi, s'il te plaît. 402 00:30:22,360 --> 00:30:23,600 Oui, le moteur est coupé. 403 00:30:24,600 --> 00:30:27,080 Pas grand-chose à dire pour Renault. 404 00:30:30,880 --> 00:30:33,480 Nico, tu es quatrième maintenant. 405 00:30:36,440 --> 00:30:39,080 Oui, je roulais très bien. J'avais un bon rythme. 406 00:30:39,160 --> 00:30:41,360 J'étais bien placé. 407 00:30:47,720 --> 00:30:49,680 La pluie redouble un peu, Nico. 408 00:30:49,760 --> 00:30:52,440 Si tu es content avec ces pneus, c'est bon pour nous. 409 00:30:53,920 --> 00:30:55,480 Oui, tu as raison. 410 00:30:56,160 --> 00:30:58,640 L'écurie prenait les bonnes décisions, 411 00:31:00,520 --> 00:31:03,000 parfaitement en phase avec les éléments, 412 00:31:03,080 --> 00:31:04,040 le temps, 413 00:31:04,480 --> 00:31:05,640 les conditions de piste, 414 00:31:06,040 --> 00:31:06,960 le pilote, 415 00:31:07,560 --> 00:31:08,400 les stands. 416 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas est dans les stands. 417 00:31:30,120 --> 00:31:32,200 Nico, tu es actuellement deuxième. 418 00:31:33,600 --> 00:31:35,360 Bottas a dû s'arrêter pour des pneus. 419 00:31:35,440 --> 00:31:37,040 Il est derrière nous. 420 00:31:42,120 --> 00:31:45,920 J'ai réalisé que Nico était sur la bonne voie. 421 00:31:48,120 --> 00:31:49,160 C'était son moment. 422 00:31:49,560 --> 00:31:52,600 Nico Hülkenberg est deuxième de son Grand Prix national. 423 00:31:57,240 --> 00:32:02,520 Il est incroyablement proche du podium qu'il n'a jamais réussi à atteindre. 424 00:32:02,600 --> 00:32:04,960 Je veux que Nico Hülkenberg finisse sur le podium. 425 00:32:05,040 --> 00:32:07,120 Il mérite un podium. 426 00:32:07,760 --> 00:32:09,200 Peut-être. 427 00:32:14,480 --> 00:32:15,440 Faire un podium, 428 00:32:15,520 --> 00:32:17,800 c'est ce dont je rêve et ce pour quoi je travaille 429 00:32:17,880 --> 00:32:19,360 depuis que j'ai huit ans. 430 00:32:20,560 --> 00:32:23,240 Restons concentrés. Tu t'en sors bien. 431 00:32:29,400 --> 00:32:32,160 Tu as Verstappen, le leader de la course, devant toi. 432 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Attention à l'huile sur la piste. 433 00:32:39,120 --> 00:32:40,840 Je suis prudent avec le virage dix. 434 00:32:40,920 --> 00:32:42,240 C'est très dangereux, ici. 435 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Compris, Nico. 436 00:32:47,400 --> 00:32:48,880 Verstappen perd le contrôle. 437 00:32:54,800 --> 00:32:56,840 Il a fait un tête-à-queue devant moi. 438 00:32:58,480 --> 00:33:00,600 Verstappen a perdu quatre secondes. 439 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 Il est temps d'y aller. 440 00:33:06,800 --> 00:33:08,480 La voiture a l'air bien, Nico. 441 00:33:13,720 --> 00:33:15,240 Excellent travail, Nico. 442 00:33:28,080 --> 00:33:31,720 Regardez ! La Renault de Nico Hülkenberg est dans les barrières. 443 00:33:34,560 --> 00:33:36,440 Et c'est la fin de son Grand Prix. 444 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Et c'était fini. 445 00:33:47,880 --> 00:33:50,720 La possibilité d'un podium 446 00:33:50,800 --> 00:33:53,760 s'est évanouie en un clin d'œil. 447 00:33:57,040 --> 00:34:00,480 J'ai mis mes roues sur ce vibreur 448 00:34:00,720 --> 00:34:03,040 et dès que j'ai roulé sur ce tarmac noir, 449 00:34:05,920 --> 00:34:07,200 j'ai su que j'étais foutu. 450 00:34:11,000 --> 00:34:12,280 Et ce moment a été... 451 00:34:13,080 --> 00:34:14,760 Ça a été très préjudiciable. 452 00:34:18,000 --> 00:34:20,360 Je ne sais pas comment le décrire. 453 00:34:20,600 --> 00:34:21,520 Ça a été très dur. 454 00:34:25,040 --> 00:34:27,840 Il avait le contrôle, il pilotait la voiture. 455 00:34:29,720 --> 00:34:32,480 Vous ne pouvez pas blâmer les éléments, 456 00:34:32,560 --> 00:34:33,800 un autre conducteur, 457 00:34:33,880 --> 00:34:35,480 ou la voiture. 458 00:34:36,600 --> 00:34:37,440 Dommage. 459 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 La prochaine fois. 460 00:34:42,760 --> 00:34:43,720 Elle nous a échappé. 461 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 C'est lassant. 462 00:34:52,200 --> 00:34:53,880 - Pardon ? - Un peu de répit. 463 00:34:53,960 --> 00:34:55,040 Oui. 464 00:34:55,120 --> 00:34:56,280 Toujours la malchance. 465 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 Et le fait que le podium lui échappe une fois de plus, 466 00:35:03,960 --> 00:35:06,640 je commence à me dire qu'il est maudit. 467 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 Quelque chose l'empêche de finir dans le top trois. 468 00:35:29,440 --> 00:35:33,480 Pour 2020, on a décidé de ne pas renouveler le contrat de Nico, 469 00:35:33,560 --> 00:35:35,440 et de donner le siège à Esteban Ocon. 470 00:35:37,560 --> 00:35:40,400 Cyril, quand vous avez choisi Daniel, 471 00:35:40,480 --> 00:35:43,520 vouliez-vous déjà reprendre Esteban à la fin de l'année ? 472 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 - Une chose avant de commencer. - Allez-y. 473 00:35:45,560 --> 00:35:47,720 Je suis ravi d'avoir Cyril ici. 474 00:35:49,400 --> 00:35:50,240 Pas moi ? 475 00:35:50,920 --> 00:35:52,200 Je t'avais tout le temps. 476 00:35:54,520 --> 00:35:58,200 C'est difficile d'accéder au top trois, 477 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 mais c'est ce qu'on essaie de faire, 478 00:36:01,160 --> 00:36:04,440 et je pense qu'Esteban peut nous y aider. 479 00:36:14,080 --> 00:36:19,360 J'ai toujours rêvé de Formule 1, puis je l'ai fait pendant dix ans, 480 00:36:19,680 --> 00:36:21,880 et maintenant c'est un coup d'arrêt. 481 00:36:21,960 --> 00:36:24,200 Ça va être évidemment dur à encaisser. 482 00:36:24,600 --> 00:36:29,200 Oui, ça va être intéressant de voir comment je gère ça. 483 00:36:39,160 --> 00:36:41,520 C'est toute mon enfance. 484 00:36:43,360 --> 00:36:46,600 On est des amateurs. On doit vraiment se ressaisir. 485 00:36:46,680 --> 00:36:48,920 Lowe était censé avoir conçu une super voiture 486 00:36:49,320 --> 00:36:50,400 et il ne l'a pas fait. 487 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 À plus tard, Paddy. 488 00:36:54,200 --> 00:36:55,240 C'est chez moi. 489 00:36:55,640 --> 00:36:56,920 J'ai une super vue. 490 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 En revenant chez Toro Rosso, 491 00:36:58,480 --> 00:37:00,120 je ne trouvais pas ça juste. 492 00:37:03,000 --> 00:37:04,200 Je mérite la place. 493 00:37:07,600 --> 00:37:08,440 Dégage ! 494 00:37:33,480 --> 00:37:35,480 Sous-titres : David Kerlogot