1
00:00:08,160 --> 00:00:11,160
Renault ne s'est pas battu pour le titre
depuis plus de dix ans.
2
00:00:11,560 --> 00:00:15,360
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
Mais avec Nico Hülkenberg dans l'écurie,
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,120
ils ont fait des pas de géant
ces dernières années.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,480
Nico fait partie de l'équipe
de reconstruction depuis trois ans.
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,040
Il a rejoint l'écurie
quand on était neuvièmes.
7
00:00:33,400 --> 00:00:36,880
On a été quatrièmes l'an dernier,
il fait vraiment partie de l'aventure.
8
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
Magnifique, Nico.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
Tu as vraiment bien jugé.
10
00:00:41,480 --> 00:00:42,600
Merci beaucoup.
11
00:00:43,800 --> 00:00:44,640
Merci.
12
00:00:45,400 --> 00:00:48,440
Nico est un pilote très expérimenté,
13
00:00:48,520 --> 00:00:50,920
mais il n'est jamais monté sur le podium.
14
00:00:53,160 --> 00:00:54,920
Et pour l'autre pilote chez Renault,
15
00:00:55,160 --> 00:00:57,640
Cyril a utilisé les services, cette année,
16
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
de quelqu'un qui sait
monter sur un podium de Formule 1,
17
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
et qui sait comment remporter
une victoire en F1.
18
00:01:05,520 --> 00:01:06,920
Et c'est Daniel Ricciardo.
19
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
Notre ambition est d'être les meilleurs,
20
00:01:12,680 --> 00:01:14,520
comme Ferrari et Mercedes.
21
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
Avec Nico et Daniel,
22
00:01:18,480 --> 00:01:22,000
on a ce qu'il faut côté pilotes.
23
00:01:23,720 --> 00:01:28,800
On a une écurie qui construit son profil
24
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
et qui commence à y croire.
25
00:01:32,320 --> 00:01:33,240
C'est parti.
26
00:01:40,680 --> 00:01:45,960
CHAISES MUSICALES
27
00:01:56,360 --> 00:01:58,200
C'est le Grand Prix du Canada
28
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
et on n'est qu'au tiers de la saison,
29
00:02:00,960 --> 00:02:05,120
alors il y a encore de l'action
et des changements possibles cette année.
30
00:02:10,160 --> 00:02:11,480
En rejoignant l'écurie,
31
00:02:11,560 --> 00:02:15,080
Daniel a contribué à placer
la barre très haut cette saison.
32
00:02:17,920 --> 00:02:20,560
C'est la course,
mais n'hésite pas à t'amuser.
33
00:02:20,720 --> 00:02:21,560
Entendu.
34
00:02:22,800 --> 00:02:25,760
- La vie est trop courte pour calculer.
- D'accord.
35
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Merci.
36
00:02:32,400 --> 00:02:35,600
Daniel Ricciardo a surclassé
son coéquipier samedi.
37
00:02:35,680 --> 00:02:37,760
Il prend l'écurie en main.
38
00:02:40,600 --> 00:02:45,000
Cette année est la dernière
de notre contrat avec Nico,
39
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
c'est une année importante
et il a des attentes.
40
00:02:49,640 --> 00:02:52,080
Je me sens chez moi avec Renault,
41
00:02:52,160 --> 00:02:53,920
j'y suis heureux.
42
00:02:54,520 --> 00:02:56,040
On a une très bonne relation.
43
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
C'est toujours la passion, alors...
44
00:03:00,560 --> 00:03:05,040
En venant chez Renault,
je savais que j'allais être associé à Nico
45
00:03:05,120 --> 00:03:08,480
et je pense plus que jamais
qu'il va être au top.
46
00:03:09,480 --> 00:03:12,800
Il n'y a pas de faux-semblants entre nous.
47
00:03:13,760 --> 00:03:15,000
Que le meilleur gagne.
48
00:03:25,920 --> 00:03:30,400
Le drapeau vert est agité,
70 tours nous attendent à Montréal.
49
00:03:31,240 --> 00:03:33,280
Le Grand Prix du Canada a démarré.
50
00:03:35,880 --> 00:03:38,240
Ricciardo est un peu instable, mais ça va.
51
00:03:38,440 --> 00:03:40,920
Hülkenberg a bien démarré
au milieu du peloton,
52
00:03:41,000 --> 00:03:42,760
qui passe la première chicane.
53
00:03:44,640 --> 00:03:47,560
CAMÉRA EMBARQUÉE
54
00:03:58,880 --> 00:04:02,400
Nico, on nous dit de viser un temps
de 1:16,5 au tour.
55
00:04:09,560 --> 00:04:11,480
Dani a le même objectif.
56
00:04:12,360 --> 00:04:17,920
Nico a le rythme pour être aussi rapide,
voire plus rapide que Daniel.
57
00:04:23,360 --> 00:04:25,160
Combien a fait Dani au dernier tour ?
58
00:04:25,400 --> 00:04:26,600
Il avait quel rythme ?
59
00:04:30,560 --> 00:04:32,120
Tu étais 15/100e plus rapide.
60
00:04:32,880 --> 00:04:35,360
L'écart avec Dani est de 2,6 secondes.
61
00:04:39,560 --> 00:04:43,440
Le match entre les deux Renault
risque d'être intense.
62
00:04:44,000 --> 00:04:46,120
J'espère qu'ils pourront
se tirer la bourre.
63
00:04:46,200 --> 00:04:47,040
Pourquoi pas ?
64
00:04:51,560 --> 00:04:52,880
Je dois me rapprocher.
65
00:04:54,000 --> 00:04:54,960
Quel est l'écart ?
66
00:04:57,680 --> 00:04:59,760
À 1,3 seconde de Dani.
67
00:05:12,000 --> 00:05:14,680
Nico, on te dit de rester à ta place.
68
00:05:18,320 --> 00:05:19,720
On doit refroidir la voiture,
69
00:05:19,800 --> 00:05:22,440
et tu dois laisser un écart
de deux secondes avec Dani.
70
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
Nico.
71
00:05:28,120 --> 00:05:29,400
C'est des conneries.
72
00:05:35,320 --> 00:05:37,580
Dis-moi clairement de ne pas le dépasser.
73
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
On te dit de garder ta place.
74
00:05:40,440 --> 00:05:43,880
On a besoin d'un espace de deux secondes
pour refroidir la voiture.
75
00:05:48,120 --> 00:05:50,640
Le combat entre Ricciardo et Hülkenberg
76
00:05:50,720 --> 00:05:53,240
semble avoir ralenti.
77
00:05:57,400 --> 00:06:01,520
Daniel Ricciardo termine sixième
et Nico septième.
78
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Enfin, un bon résultat pour Renault.
79
00:06:07,560 --> 00:06:09,240
D'accord, Nico, drapeau à damier.
80
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
Bien joué, vraiment fantastique.
81
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
On m'a demandé de ne pas attaquer Daniel.
82
00:06:17,320 --> 00:06:21,240
C'est toujours frustrant de recevoir
cet appel radio de la part de l'équipe,
83
00:06:22,640 --> 00:06:26,480
car on est là pour courir
et montrer qu'on est meilleur que l'autre.
84
00:06:27,920 --> 00:06:31,640
L'écurie est sous pression
pour obtenir de bons résultats
85
00:06:31,720 --> 00:06:34,520
et voulait finir la course
avec ce résultat.
86
00:06:34,600 --> 00:06:37,800
Je comprends, mais c'est aussi frustrant.
87
00:06:40,280 --> 00:06:43,160
C'est frustrant, mais tu as fait
un super boulot aujourd'hui.
88
00:06:43,800 --> 00:06:45,480
Vraiment excellent, merci beaucoup.
89
00:06:49,960 --> 00:06:54,240
Oui,
on en a longuement parlé après la course.
90
00:06:55,240 --> 00:06:57,200
Ça peut toujours arriver.
91
00:07:01,800 --> 00:07:03,560
Il n'y a pas grand-chose à ajouter.
92
00:07:12,440 --> 00:07:15,120
- Tout va bien ?
- Bien joué. Félicitations.
93
00:07:15,200 --> 00:07:16,240
Merci.
94
00:07:16,320 --> 00:07:17,920
- Pas de souci.
- On est de retour.
95
00:07:18,000 --> 00:07:20,600
Oui. C'est bon pour l'écurie.
96
00:07:42,000 --> 00:07:44,400
La loyauté est très forte
dans notre écurie.
97
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
La loyauté envers les gens
et envers Nico est extrêmement forte.
98
00:07:52,640 --> 00:07:57,400
Je ne dirais pas qu'il a été abandonné
99
00:07:57,480 --> 00:07:58,960
à un rôle secondaire.
100
00:07:59,160 --> 00:08:01,440
C'est toujours le Nico d'avant.
101
00:08:09,040 --> 00:08:11,600
Quand prend-on le jet
de l'écurie Renault ?
102
00:08:13,160 --> 00:08:14,960
Quand tu feras ton premier podium.
103
00:08:18,640 --> 00:08:22,000
Interroge-le sur ses pilotes,
ce qu'il pense, s'il est content d'eux
104
00:08:22,680 --> 00:08:23,520
pour l'instant.
105
00:08:24,800 --> 00:08:26,880
Il n'ose pas me demander directement.
106
00:08:27,400 --> 00:08:30,120
Donc, tu es un psy pour notre couple.
107
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
Je ne sais pas trop où on va.
108
00:08:33,320 --> 00:08:35,360
Est-ce pour le long terme ?
109
00:08:35,600 --> 00:08:37,880
Tu es prêt ? On est prêts ?
110
00:08:44,160 --> 00:08:45,000
Regardez, la mer.
111
00:08:57,200 --> 00:08:59,800
À l'avenir, je veux éviter ça.
112
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
On a dû dire aux deux
à la fin de la course
113
00:09:02,800 --> 00:09:05,040
de ne pas s'affronter,
114
00:09:05,280 --> 00:09:09,000
mais désormais,
on peut les laisser se bagarrer.
115
00:09:09,960 --> 00:09:11,240
Peut-être pas ce week-end.
116
00:09:11,320 --> 00:09:14,120
On verra où on en est
en termes de compétitivité.
117
00:09:15,760 --> 00:09:18,240
Mais on le saura juste avant la course.
118
00:09:18,320 --> 00:09:19,760
On a encore trois jours.
119
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
Ça te va ?
120
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
Je ne répondrai pas.
121
00:10:00,360 --> 00:10:01,320
Nous y voilà.
122
00:10:01,520 --> 00:10:02,560
Le Grand Prix à la maison.
123
00:10:02,640 --> 00:10:04,440
Où en est votre français ?
124
00:10:10,520 --> 00:10:11,360
Compris.
125
00:10:11,800 --> 00:10:13,600
Nico, et votre français ?
126
00:10:14,120 --> 00:10:15,840
Aussi bon que celui de Daniel.
127
00:10:16,280 --> 00:10:17,120
On dirait.
128
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
Et Alain Prost, mesdames et messieurs.
129
00:10:21,880 --> 00:10:24,200
Quand on a une écurie, deux pilotes,
130
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
votre principal concurrent
est toujours votre coéquipier.
131
00:10:38,680 --> 00:10:40,280
Concernant les pilotes,
132
00:10:40,680 --> 00:10:41,920
il faut faire attention
133
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
à ne pas avoir un numéro un
et un numéro deux.
134
00:10:44,920 --> 00:10:48,040
Ça n'existe pas et on ne veut pas ça.
135
00:10:48,120 --> 00:10:49,400
Quel est votre rêve, Cyril ?
136
00:10:59,400 --> 00:11:01,480
C'est difficile, quand on a deux pilotes,
137
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
de les traiter de façon égale.
138
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
Une question pour Daniel.
139
00:11:08,480 --> 00:11:12,720
Qu'est-ce que ça fait d'être le pilote
le plus drôle du paddock ?
140
00:11:15,760 --> 00:11:18,000
Merci. Je suis très drôle. C'est vrai.
141
00:11:19,200 --> 00:11:20,720
Et très beau.
142
00:11:22,080 --> 00:11:23,840
Je travaille beaucoup pour ça.
143
00:11:24,600 --> 00:11:27,040
Mais sans chirurgie. Juste avec l'âge.
144
00:11:27,120 --> 00:11:28,400
Comme un bon vin français.
145
00:11:28,480 --> 00:11:29,840
Peut-être le nez, Daniel.
146
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
- Le nez.
- Oui !
147
00:11:31,880 --> 00:11:34,160
Je devrais me faire refaire le nez.
148
00:11:36,640 --> 00:11:39,600
Applaudissons-les. Merci d'être venus.
149
00:11:39,680 --> 00:11:42,360
Bonne chance à Renault ce week-end
et le reste de la saison.
150
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Merci beaucoup.
151
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
Merci.
152
00:11:49,520 --> 00:11:50,560
Danke schön.
153
00:11:59,760 --> 00:12:03,400
Nico Hülkenberg détient le record
peu enviable
154
00:12:03,480 --> 00:12:05,640
de la plus longue carrière de Formule 1
155
00:12:06,080 --> 00:12:08,800
sans le moindre podium.
156
00:12:09,760 --> 00:12:13,160
En tant que pilote
habitué à la réussite en junior,
157
00:12:14,120 --> 00:12:16,480
ne jamais avoir fait de podium en F1
158
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
doit faire mal.
159
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
Vous faites quoi ? Vous voulez quoi ?
160
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
On doit parler, vous et moi ?
161
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Et il y pense forcément.
162
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
Et maintenant ?
163
00:12:46,240 --> 00:12:49,480
- Allez, je t'écoute.
- Nico Hülkenberg !
164
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
- C'était très bien...
- C'était bien.
165
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
- Ricciardo.
- C'était drôle.
166
00:12:54,640 --> 00:12:56,680
Et ta prononciation en allemand ?
167
00:12:56,760 --> 00:12:58,600
- Nico.
- Hülkenberg.
168
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
Nico Hülkenberg !
169
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
Genau.
170
00:13:05,280 --> 00:13:07,120
Quels sont tes meilleurs moments ?
171
00:13:07,200 --> 00:13:08,360
Ce sera court.
172
00:13:09,520 --> 00:13:12,320
La première chose qui me vient à l'esprit,
c'est Le Mans.
173
00:13:13,000 --> 00:13:14,120
C'est un bon souvenir ?
174
00:13:15,200 --> 00:13:16,800
En matière de course, oui.
175
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
Champion de GP2.
176
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
Je n'ai rien gagné ici, alors quoi dire ?
177
00:13:23,600 --> 00:13:24,440
Connard.
178
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
C'est bon. Je me souviens de ce sentiment.
179
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
Mon Dieu !
180
00:13:46,040 --> 00:13:49,880
Évidemment, vous ne voulez pas
que votre coéquipier soit le meilleur
181
00:13:50,000 --> 00:13:51,160
et gâche votre carrière.
182
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
J'aime les avocats.
183
00:13:55,280 --> 00:13:57,080
Si votre coéquipier vous explose,
184
00:13:57,160 --> 00:14:00,080
votre carrière peut être en danger,
185
00:14:00,160 --> 00:14:04,080
donc il y aura toujours une petite menace
à chaque nouveau coéquipier.
186
00:14:05,080 --> 00:14:07,120
- Il faudra les payer.
- Oui, je sais.
187
00:14:09,160 --> 00:14:10,920
Dur d'avoir pitié d'un concurrent.
188
00:14:11,000 --> 00:14:15,080
Beaucoup de gens
ont été plus malchanceux que lui, alors...
189
00:14:19,560 --> 00:14:21,880
Au final, c'est chacun pour soi.
190
00:14:22,120 --> 00:14:23,160
Et c'est un business.
191
00:14:24,000 --> 00:14:25,280
C'est comme ça.
192
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
C'est ainsi. C'est le métier qui veut ça.
193
00:14:37,560 --> 00:14:38,640
Il est quelle heure ?
194
00:14:38,920 --> 00:14:40,320
On peut boire maintenant.
195
00:14:41,520 --> 00:14:42,880
C'est l'apéro quelque part.
196
00:14:43,920 --> 00:14:47,200
DIMANCHE
LA COURSE
197
00:14:56,200 --> 00:14:58,720
Daniel est cool.
198
00:14:58,800 --> 00:15:01,840
Il est authentique, il est rapide.
199
00:15:01,920 --> 00:15:04,560
On a une très bonne relation.
200
00:15:04,640 --> 00:15:08,560
On est tous les deux matures.
201
00:15:11,040 --> 00:15:12,160
Nico...
202
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
Hülkenberg !
203
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
Il est franco. Aucun problème de ce côté.
204
00:15:40,640 --> 00:15:42,760
- On a une course à faire.
- Oui.
205
00:15:55,600 --> 00:15:58,040
Il y a beaucoup de soutien pour Renault.
206
00:15:58,440 --> 00:16:02,040
Daniel Ricciardo en Q3
pour la quatrième fois de la saison.
207
00:16:02,640 --> 00:16:06,920
Nico Hülkenberg battu par son coéquipier
pour la septième fois cette saison.
208
00:16:07,840 --> 00:16:12,800
C'est fantastique d'avoir la chance
de courir dans son pays.
209
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
L'héritage français est toujours très fort
chez Renault.
210
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
Quand on fait la course chez soi
devant son public,
211
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
c'est important de faire le maximum.
212
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
Il y a une énorme pression
pour améliorer la performance de l'écurie.
213
00:16:52,000 --> 00:16:54,080
Le Canada a été une bonne nouvelle,
214
00:16:54,360 --> 00:16:56,400
mais le début de la saison
215
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
a été l'expérience la plus difficile
de ma carrière.
216
00:17:01,640 --> 00:17:05,920
On avait pour objectif de se rapprocher
des meilleures écuries cette année.
217
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
On a eu une bonne saison l'an dernier.
On a fini quatrièmes.
218
00:17:09,560 --> 00:17:12,480
Mais cette année, on a des difficultés.
219
00:17:15,240 --> 00:17:18,960
Le départ sera donné
dans environ 20 minutes en France.
220
00:17:21,000 --> 00:17:24,400
La Renault est là,
c'est le calme avant la tempête.
221
00:17:28,040 --> 00:17:29,080
- Ça va ?
- Je crois.
222
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- Tu es souriant ?
- Oui.
223
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
D’accord.
224
00:17:32,240 --> 00:17:35,520
Quand je suis contrarié, je le dis,
mais quand je souris, je souris.
225
00:17:35,600 --> 00:17:36,560
Alors profitons-en.
226
00:17:37,560 --> 00:17:39,000
Oui, Cyril est sous pression.
227
00:17:40,400 --> 00:17:45,800
Surtout quand on a promis
de ramener l'écurie au top.
228
00:17:49,600 --> 00:17:52,960
Il y a une grosse pression sur Renault.
C'est son Grand Prix.
229
00:18:01,520 --> 00:18:03,720
CAMÉRA EMBARQUÉE
230
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
Le GP de France démarre.
231
00:18:16,840 --> 00:18:18,560
Daniel doit foncer aujourd'hui.
232
00:18:21,720 --> 00:18:23,760
L'écart avec Gasly est de 1,1.
233
00:18:24,160 --> 00:18:25,400
Tu veux vite le dépasser ?
234
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
Le scénario numéro un est disponible.
235
00:18:30,520 --> 00:18:31,360
D’accord.
236
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
Oui ! Allez !
237
00:18:42,360 --> 00:18:44,520
Grosjean est le suivant.
Il tourne à 1:39:10.
238
00:18:45,880 --> 00:18:47,000
Bien joué.
239
00:18:50,560 --> 00:18:51,760
Rentre pour dépasser.
240
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Compris.
241
00:18:55,080 --> 00:18:56,560
On va te faire progresser.
242
00:19:04,960 --> 00:19:05,800
CAMÉRA EMBARQUÉE
243
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
- Encore combien de tours ?
- Deux.
244
00:19:08,680 --> 00:19:09,760
Bon sang.
245
00:19:10,040 --> 00:19:11,680
C'est quoi, ce trafic ?
246
00:19:13,320 --> 00:19:16,640
Lando Norris doit se défendre
bec et ongles
247
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
avec deux Renault derrière sa McLaren.
248
00:19:24,120 --> 00:19:25,880
Et voici Daniel Ricciardo.
249
00:19:36,400 --> 00:19:38,920
Ricciardo pousse très fort aujourd'hui.
250
00:19:39,720 --> 00:19:41,080
Il est à l'extérieur.
251
00:19:47,080 --> 00:19:49,720
J'imagine que les commissaires vont
étudier cette action.
252
00:19:55,000 --> 00:19:56,720
CAMÉRA EMBARQUÉE
253
00:19:56,800 --> 00:19:58,920
Septième place. Bien joué.
254
00:20:00,160 --> 00:20:01,080
Merde.
255
00:20:01,160 --> 00:20:02,480
Ce sera difficile.
256
00:20:02,640 --> 00:20:03,480
Il est sorti.
257
00:20:05,080 --> 00:20:08,520
On va écoper...
On risque cinq secondes pour ça.
258
00:20:08,920 --> 00:20:10,920
- Oui.
- Ça va tout foutre en l'air.
259
00:20:11,960 --> 00:20:13,200
C'est ce que je pensais.
260
00:20:31,560 --> 00:20:34,320
Au final, c'est une nouvelle déception
pour Renault.
261
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
Ricciardo est privé de ses points,
et l'écurie est toujours cinquième.
262
00:20:42,280 --> 00:20:47,160
On a enregistré une contre-performance,
et c'est dur à accepter.
263
00:20:49,200 --> 00:20:52,840
La dure réalité vous revient.
264
00:20:55,200 --> 00:20:59,400
Si je n'assure pas,
mon futur ici est très compromis.
265
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
Cette pression m'oblige,
en tant que leader,
266
00:21:04,160 --> 00:21:07,640
à prendre des décisions stratégiques
pour l'avenir.
267
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Cyril va devoir prendre une décision.
268
00:21:14,280 --> 00:21:17,240
Ils ont un contrat de deux ans
avec un pilote superstar,
269
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Daniel Ricciardo.
270
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
Donc, s'ils veulent changer de pilote,
271
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
il n'y a qu'une seule possibilité.
272
00:21:27,320 --> 00:21:32,160
Comment se présente la saison 2020,
en termes de pilotes ?
273
00:21:32,240 --> 00:21:37,040
Honnêtement, la situation est claire.
On a un contrat de deux ans avec Daniel.
274
00:21:38,000 --> 00:21:41,640
Le contrat initial de Nico arrive à terme
à la fin de l'année,
275
00:21:41,720 --> 00:21:45,320
mais il faut examiner les options
comme tout le monde.
276
00:21:45,400 --> 00:21:49,480
Y a-t-il une chance que vous retentiez
votre chance avec Esteban Ocon ?
277
00:22:06,280 --> 00:22:08,880
Cette année, je suis le pilote de réserve
chez Mercedes.
278
00:22:12,000 --> 00:22:13,240
Esteban Ocon !
279
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
Toto Wolff de Mercedes !
280
00:22:18,720 --> 00:22:21,760
Toto est le directeur d'écurie,
mais il me gère aussi.
281
00:22:23,560 --> 00:22:26,600
Quand allez-vous conduire une Formule 1 ?
282
00:22:26,680 --> 00:22:29,320
Il y a beaucoup de discussions
en ce moment...
283
00:22:29,720 --> 00:22:31,760
Tout suit son chemin
284
00:22:31,840 --> 00:22:35,320
et on espère trouver un moyen
285
00:22:35,400 --> 00:22:37,640
pour que je remonte très vite
dans une F1.
286
00:22:40,920 --> 00:22:43,520
Voici Esteban Ocon dans la Force India.
287
00:22:44,080 --> 00:22:47,520
2018, ce n'était pas
une super fin de saison.
288
00:22:48,440 --> 00:22:50,200
Pérez dépasse Ocon
289
00:22:50,280 --> 00:22:54,000
alors qu'ils accélèrent vers la partie
la plus rapide du circuit.
290
00:22:55,360 --> 00:22:57,160
Les deux Force India se sont touchées !
291
00:22:58,280 --> 00:23:00,560
Et une seconde fois.
292
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Putain, les gars !
293
00:23:04,480 --> 00:23:07,840
Malheureusement,
j'ai perdu mon baquet en 2019.
294
00:23:08,640 --> 00:23:10,160
J'ai tellement envie de revenir
295
00:23:10,240 --> 00:23:14,080
parce que ça fait longtemps
que je ne n'ai pas concouru.
296
00:23:15,920 --> 00:23:19,120
Pour nous,
il faut toujours fixer les bons objectifs.
297
00:23:19,480 --> 00:23:24,400
L'an dernier, on nous a promis un contrat
pour Esteban avec Renault.
298
00:23:26,040 --> 00:23:29,000
Et soudain, Daniel Ricciardo s'est libéré.
299
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
Donc, ça ne s'est pas fait.
300
00:23:34,040 --> 00:23:34,880
Quand on est out,
301
00:23:37,280 --> 00:23:38,520
on peut l'être pour de bon.
302
00:23:44,560 --> 00:23:46,600
- La Silly Season.
- Pardon ?
303
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
- Vous répétez ?
- Oui.
304
00:23:50,360 --> 00:23:52,800
- C'est quoi, la Silly Season ?
- Je ne sais pas.
305
00:23:53,720 --> 00:23:55,400
C'est votre interprétation.
306
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
Comment la définir ?
307
00:23:57,680 --> 00:23:59,480
Je l'ignore. Je ne suis pas du sérail.
308
00:23:59,560 --> 00:24:01,080
Non ? Moi non plus.
309
00:24:01,640 --> 00:24:02,920
J'ai...
310
00:24:05,960 --> 00:24:07,480
Quand tout le monde se mélange.
311
00:24:07,720 --> 00:24:08,880
C'est le jeu,
312
00:24:08,960 --> 00:24:12,080
quand tout le monde tourne
autour de chaises,
313
00:24:12,160 --> 00:24:14,760
tant que la musique joue, on marche,
314
00:24:14,840 --> 00:24:18,400
et quand elle s'arrête, on essaie
de s'asseoir aussi vite que possible.
315
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
C'est le jeu du moment.
316
00:24:22,120 --> 00:24:23,320
En ce moment ?
317
00:24:23,600 --> 00:24:25,040
Oui.
318
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
D’accord.
319
00:25:15,640 --> 00:25:17,640
Il y a toujours plein de rumeurs,
pas vrai ?
320
00:25:17,720 --> 00:25:18,560
J'ai entendu...
321
00:25:18,640 --> 00:25:19,840
- J'adore.
- Oui !
322
00:25:20,400 --> 00:25:23,760
J'ai entendu qu'Ocon allait vous remplacer
chez Renault.
323
00:25:23,840 --> 00:25:25,920
Ces choses-là. Qu'en pensez-vous ?
324
00:25:27,280 --> 00:25:29,000
Ça fait partie du jeu, de la F1,
325
00:25:29,480 --> 00:25:31,200
pendant cette Silly Season.
326
00:25:32,040 --> 00:25:36,240
Quels sont vos pronostics ?
Que va-t-il vous arriver ?
327
00:25:38,320 --> 00:25:39,440
Pas de prédiction.
328
00:25:39,520 --> 00:25:42,840
Il faut assurer ce week-end.
Comme toujours, c'est le plus important.
329
00:25:43,440 --> 00:25:44,920
Ça rend attrayant.
330
00:25:45,520 --> 00:25:47,280
Vous me cassez les couilles.
331
00:25:47,360 --> 00:25:48,600
- Je sais.
- Sérieux.
332
00:25:48,680 --> 00:25:49,560
Je sais.
333
00:25:49,640 --> 00:25:51,600
- Je n'ai pas encore petit-déjeuné.
- Oui.
334
00:25:51,680 --> 00:25:55,320
Vous êtes chanceux. J'ai pris mon café,
sinon je vous jetterais par la fenêtre.
335
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
DIMANCHE
LA COURSE
336
00:26:15,120 --> 00:26:17,280
Il pleut beaucoup à Hockenheim.
337
00:26:19,360 --> 00:26:22,560
S'il y a un pilote qui peut profiter
des mauvaises conditions,
338
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
c'est Nico Hülkenberg.
339
00:26:24,520 --> 00:26:25,480
Il est chez lui.
340
00:26:33,640 --> 00:26:35,120
On a suivi tes conseils.
341
00:26:37,000 --> 00:26:38,320
- Quand ?
- Ici, l'an dernier.
342
00:26:38,720 --> 00:26:40,760
Oui, mais ce n'était que quelques gouttes.
343
00:26:44,400 --> 00:26:48,040
Il a beaucoup plu cette nuit et ce matin.
344
00:26:48,560 --> 00:26:51,200
Une pluie légère de 30 min à une heure
est prévue,
345
00:26:51,280 --> 00:26:52,240
voilà l'info.
346
00:26:53,880 --> 00:26:55,840
Tout peut arriver avec cette pluie.
347
00:27:07,160 --> 00:27:08,280
Faire un podium,
348
00:27:08,360 --> 00:27:11,120
c'est ce dont je rêve
et ce pour quoi je travaille
349
00:27:11,200 --> 00:27:12,480
depuis que j'ai huit ans.
350
00:27:15,040 --> 00:27:17,240
J'ai ce qu'il faut
pour monter sur le podium
351
00:27:17,320 --> 00:27:19,080
avec cette voiture.
352
00:27:20,760 --> 00:27:21,800
Il faut être prêt,
353
00:27:22,720 --> 00:27:23,640
concentré.
354
00:27:24,000 --> 00:27:24,840
Parfait.
355
00:27:32,440 --> 00:27:36,600
C'est la dernière année
de notre contrat initial avec Nico.
356
00:27:38,400 --> 00:27:40,600
Mais il y a aussi une option
357
00:27:40,680 --> 00:27:42,520
pour continuer l'aventure ensemble.
358
00:27:43,320 --> 00:27:45,280
C'est pour ça que je sais
359
00:27:45,880 --> 00:27:49,880
qu'il a en tête tout ce qui se passe sur
et en dehors de la piste.
360
00:27:52,960 --> 00:27:54,640
Si je montais sur le podium,
361
00:27:55,920 --> 00:27:57,640
je pourrais continuer chez Renault.
362
00:28:04,680 --> 00:28:06,080
Je sais quoi faire.
363
00:28:09,640 --> 00:28:10,880
C'est ma dernière chance.
364
00:28:12,760 --> 00:28:14,520
Les feux sont éteints, c'est parti !
365
00:28:14,600 --> 00:28:15,840
C'est un début timide.
366
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
Il n'y a aucune adhérence.
367
00:28:19,880 --> 00:28:21,320
Hülkenberg huitième.
368
00:28:21,400 --> 00:28:24,160
La Renault de Nico Hülkenberg se glisse
à l'intérieur,
369
00:28:24,240 --> 00:28:25,160
et Romain Grosjean
370
00:28:25,240 --> 00:28:27,080
et Hülkenberg se touchent.
371
00:28:30,880 --> 00:28:32,160
Contact avec la Haas.
372
00:28:32,920 --> 00:28:34,160
Mais l'avant va bien.
373
00:28:35,640 --> 00:28:36,520
Compris, Nico.
374
00:28:38,320 --> 00:28:39,800
Il sort de la piste.
375
00:28:39,880 --> 00:28:41,040
La McLaren est sortie.
376
00:28:41,400 --> 00:28:44,080
Carlos Sainz a quitté la piste.
377
00:28:45,200 --> 00:28:46,640
La piste était plus humide.
378
00:28:46,720 --> 00:28:49,760
Ces courses sont toujours
follement mouvementées.
379
00:28:51,960 --> 00:28:55,360
Charles Leclerc plonge à l'intérieur
au premier virage.
380
00:28:55,960 --> 00:28:57,400
Magnussen est derrière lui.
381
00:28:57,480 --> 00:28:59,080
Leclerc sort un peu large
382
00:28:59,320 --> 00:29:00,440
mais reste devant.
383
00:29:00,520 --> 00:29:03,080
Nico, si tu peux accélérer,
c'est le moment.
384
00:29:03,760 --> 00:29:06,640
La Renault de Nico Hülkenberg dit :
"Merci beaucoup,
385
00:29:06,720 --> 00:29:09,200
Charles Leclerc,
tu m'as fait gagner une place."
386
00:29:09,720 --> 00:29:10,720
Bien joué, Nico.
387
00:29:15,720 --> 00:29:17,680
Tu es maintenant septième.
388
00:29:19,640 --> 00:29:21,640
CAMÉRA EMBARQUÉE
389
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
Daniel.
390
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
Comment est la piste ?
391
00:29:27,640 --> 00:29:30,080
C'est toujours difficile.
La roue avant gauche bloque.
392
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Compris.
393
00:29:38,320 --> 00:29:42,560
L'écart avec Räikkönen est inchangé.
Nico, le dépassement est disponible.
394
00:29:48,400 --> 00:29:49,560
Bien joué, Nico.
395
00:29:51,840 --> 00:29:53,520
Tu es cinquième.
396
00:29:53,600 --> 00:29:54,640
Tu t'en sors bien.
397
00:30:07,120 --> 00:30:08,560
C'est Daniel Ricciardo
398
00:30:08,640 --> 00:30:11,440
apparemment avec un énorme problème
de moteur.
399
00:30:11,960 --> 00:30:13,480
J'ai beaucoup de fumée.
400
00:30:14,240 --> 00:30:15,920
Peut-être une fuite d'échappement.
401
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Arrête-toi, s'il te plaît.
402
00:30:22,360 --> 00:30:23,600
Oui, le moteur est coupé.
403
00:30:24,600 --> 00:30:27,080
Pas grand-chose à dire pour Renault.
404
00:30:30,880 --> 00:30:33,480
Nico, tu es quatrième maintenant.
405
00:30:36,440 --> 00:30:39,080
Oui, je roulais très bien.
J'avais un bon rythme.
406
00:30:39,160 --> 00:30:41,360
J'étais bien placé.
407
00:30:47,720 --> 00:30:49,680
La pluie redouble un peu, Nico.
408
00:30:49,760 --> 00:30:52,440
Si tu es content avec ces pneus,
c'est bon pour nous.
409
00:30:53,920 --> 00:30:55,480
Oui, tu as raison.
410
00:30:56,160 --> 00:30:58,640
L'écurie prenait les bonnes décisions,
411
00:31:00,520 --> 00:31:03,000
parfaitement en phase avec les éléments,
412
00:31:03,080 --> 00:31:04,040
le temps,
413
00:31:04,480 --> 00:31:05,640
les conditions de piste,
414
00:31:06,040 --> 00:31:06,960
le pilote,
415
00:31:07,560 --> 00:31:08,400
les stands.
416
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas est dans les stands.
417
00:31:30,120 --> 00:31:32,200
Nico, tu es actuellement deuxième.
418
00:31:33,600 --> 00:31:35,360
Bottas a dû s'arrêter pour des pneus.
419
00:31:35,440 --> 00:31:37,040
Il est derrière nous.
420
00:31:42,120 --> 00:31:45,920
J'ai réalisé que Nico était
sur la bonne voie.
421
00:31:48,120 --> 00:31:49,160
C'était son moment.
422
00:31:49,560 --> 00:31:52,600
Nico Hülkenberg est deuxième
de son Grand Prix national.
423
00:31:57,240 --> 00:32:02,520
Il est incroyablement proche du podium
qu'il n'a jamais réussi à atteindre.
424
00:32:02,600 --> 00:32:04,960
Je veux que Nico Hülkenberg finisse
sur le podium.
425
00:32:05,040 --> 00:32:07,120
Il mérite un podium.
426
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
Peut-être.
427
00:32:14,480 --> 00:32:15,440
Faire un podium,
428
00:32:15,520 --> 00:32:17,800
c'est ce dont je rêve
et ce pour quoi je travaille
429
00:32:17,880 --> 00:32:19,360
depuis que j'ai huit ans.
430
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
Restons concentrés. Tu t'en sors bien.
431
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Tu as Verstappen, le leader de la course,
devant toi.
432
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
Attention à l'huile sur la piste.
433
00:32:39,120 --> 00:32:40,840
Je suis prudent avec le virage dix.
434
00:32:40,920 --> 00:32:42,240
C'est très dangereux, ici.
435
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Compris, Nico.
436
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
Verstappen perd le contrôle.
437
00:32:54,800 --> 00:32:56,840
Il a fait un tête-à-queue devant moi.
438
00:32:58,480 --> 00:33:00,600
Verstappen a perdu quatre secondes.
439
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
Il est temps d'y aller.
440
00:33:06,800 --> 00:33:08,480
La voiture a l'air bien, Nico.
441
00:33:13,720 --> 00:33:15,240
Excellent travail, Nico.
442
00:33:28,080 --> 00:33:31,720
Regardez ! La Renault de Nico Hülkenberg
est dans les barrières.
443
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Et c'est la fin de son Grand Prix.
444
00:33:41,560 --> 00:33:42,560
Et c'était fini.
445
00:33:47,880 --> 00:33:50,720
La possibilité d'un podium
446
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
s'est évanouie en un clin d'œil.
447
00:33:57,040 --> 00:34:00,480
J'ai mis mes roues sur ce vibreur
448
00:34:00,720 --> 00:34:03,040
et dès que j'ai roulé sur ce tarmac noir,
449
00:34:05,920 --> 00:34:07,200
j'ai su que j'étais foutu.
450
00:34:11,000 --> 00:34:12,280
Et ce moment a été...
451
00:34:13,080 --> 00:34:14,760
Ça a été très préjudiciable.
452
00:34:18,000 --> 00:34:20,360
Je ne sais pas comment le décrire.
453
00:34:20,600 --> 00:34:21,520
Ça a été très dur.
454
00:34:25,040 --> 00:34:27,840
Il avait le contrôle,
il pilotait la voiture.
455
00:34:29,720 --> 00:34:32,480
Vous ne pouvez pas blâmer les éléments,
456
00:34:32,560 --> 00:34:33,800
un autre conducteur,
457
00:34:33,880 --> 00:34:35,480
ou la voiture.
458
00:34:36,600 --> 00:34:37,440
Dommage.
459
00:34:41,120 --> 00:34:41,960
La prochaine fois.
460
00:34:42,760 --> 00:34:43,720
Elle nous a échappé.
461
00:34:50,000 --> 00:34:51,320
C'est lassant.
462
00:34:52,200 --> 00:34:53,880
- Pardon ?
- Un peu de répit.
463
00:34:53,960 --> 00:34:55,040
Oui.
464
00:34:55,120 --> 00:34:56,280
Toujours la malchance.
465
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
Et le fait que le podium lui échappe
une fois de plus,
466
00:35:03,960 --> 00:35:06,640
je commence à me dire qu'il est maudit.
467
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
Quelque chose l'empêche
de finir dans le top trois.
468
00:35:29,440 --> 00:35:33,480
Pour 2020, on a décidé
de ne pas renouveler le contrat de Nico,
469
00:35:33,560 --> 00:35:35,440
et de donner le siège à Esteban Ocon.
470
00:35:37,560 --> 00:35:40,400
Cyril, quand vous avez choisi Daniel,
471
00:35:40,480 --> 00:35:43,520
vouliez-vous déjà reprendre Esteban
à la fin de l'année ?
472
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
- Une chose avant de commencer.
- Allez-y.
473
00:35:45,560 --> 00:35:47,720
Je suis ravi d'avoir Cyril ici.
474
00:35:49,400 --> 00:35:50,240
Pas moi ?
475
00:35:50,920 --> 00:35:52,200
Je t'avais tout le temps.
476
00:35:54,520 --> 00:35:58,200
C'est difficile d'accéder au top trois,
477
00:35:58,640 --> 00:36:01,080
mais c'est ce qu'on essaie de faire,
478
00:36:01,160 --> 00:36:04,440
et je pense qu'Esteban peut nous y aider.
479
00:36:14,080 --> 00:36:19,360
J'ai toujours rêvé de Formule 1,
puis je l'ai fait pendant dix ans,
480
00:36:19,680 --> 00:36:21,880
et maintenant c'est un coup d'arrêt.
481
00:36:21,960 --> 00:36:24,200
Ça va être évidemment dur à encaisser.
482
00:36:24,600 --> 00:36:29,200
Oui, ça va être intéressant
de voir comment je gère ça.
483
00:36:39,160 --> 00:36:41,520
C'est toute mon enfance.
484
00:36:43,360 --> 00:36:46,600
On est des amateurs.
On doit vraiment se ressaisir.
485
00:36:46,680 --> 00:36:48,920
Lowe était censé
avoir conçu une super voiture
486
00:36:49,320 --> 00:36:50,400
et il ne l'a pas fait.
487
00:36:51,280 --> 00:36:52,400
À plus tard, Paddy.
488
00:36:54,200 --> 00:36:55,240
C'est chez moi.
489
00:36:55,640 --> 00:36:56,920
J'ai une super vue.
490
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
En revenant chez Toro Rosso,
491
00:36:58,480 --> 00:37:00,120
je ne trouvais pas ça juste.
492
00:37:03,000 --> 00:37:04,200
Je mérite la place.
493
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Dégage !
494
00:37:33,480 --> 00:37:35,480
Sous-titres : David Kerlogot