1 00:00:07,800 --> 00:00:11,520 Renault har ikke kjempet om verdensmestertittelen på over ti år. 2 00:00:11,600 --> 00:00:15,360 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 Men med Nico Hülkenberg på laget, 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,080 har de kommet med stormskritt de siste årene. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 Nico har vært en del av laget i tre år. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,040 Han ble med da vi lå på 9.-plass. 7 00:00:33,400 --> 00:00:36,880 I fjor kom vi på 4.-plass sammenlagt. Han er delaktig. 8 00:00:38,200 --> 00:00:41,400 -Helt utmerket, Nico. -En veldig god avgjørelse. 9 00:00:41,480 --> 00:00:42,600 Tusen takk. 10 00:00:43,800 --> 00:00:44,720 Takk, kompis. 11 00:00:45,400 --> 00:00:50,920 Nico er en svært erfaren fører, men han har aldri kommet på pallen. 12 00:00:53,160 --> 00:00:57,640 Som Renaults andre fører har Cyril hyret inn tjenestene 13 00:00:57,720 --> 00:01:01,520 til en som ikke bare vet hvordan man kommer på pallen i Formel 1, 14 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 men en som også vet hvordan man vinner. 15 00:01:05,520 --> 00:01:06,960 Det er Daniel Ricciardo. 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,760 Vår ambisjon og vårt mål er å bli best i alt. 17 00:01:12,680 --> 00:01:14,600 Akkurat som Ferrari og Mercedes. 18 00:01:17,040 --> 00:01:22,000 Med Nico og Daniel krysser vi av boksen som omhandler førerne våre. 19 00:01:23,720 --> 00:01:28,800 Nå tror jeg at vi har et lag der vi helt klart bygger opp profilen vår 20 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 og endelig begynner å tro. 21 00:01:32,240 --> 00:01:33,240 Nå skjer det. 22 00:01:56,360 --> 00:01:58,200 Dette er Canada Grand Prix, 23 00:01:58,280 --> 00:02:02,400 og utrolig nok er bare en tredjedel av sesongen unnagjort. 24 00:02:02,480 --> 00:02:05,520 Mye mer action venter, og mye kan endre seg. 25 00:02:10,160 --> 00:02:15,080 Lista har helt klart blitt lagt høyere nå som Daniel har blitt en del av laget. 26 00:02:17,840 --> 00:02:20,640 Vi skal konkurrere, men ikke glem å ha det gøy. 27 00:02:20,720 --> 00:02:21,600 Helt klart. 28 00:02:22,680 --> 00:02:24,680 -Livet er for kort... -Helt klart. 29 00:02:24,760 --> 00:02:27,760 -...til å være for kalkulerende. -Takk, kompis. 30 00:02:32,120 --> 00:02:35,840 Ricciardo kvalifiserer seg seks plasser høyere enn lagkameraten. 31 00:02:35,920 --> 00:02:37,760 Han gjør laget til sitt eget. 32 00:02:40,600 --> 00:02:45,560 Dette er det siste året av intensjonsavtalen vår med Nico. 33 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 Store forventninger hviler på ham. 34 00:02:49,640 --> 00:02:54,440 Akkurat nå hører jeg hjemme hos Renault, og det er jeg ganske fornøyd med. 35 00:02:54,520 --> 00:02:58,920 Forholdet er veldig godt. Kjærligheten og lidenskapen er der, så... 36 00:03:00,560 --> 00:03:05,040 Da jeg bytta til Renault visste jeg at jeg sto side ved side med Nico. 37 00:03:05,120 --> 00:03:09,080 Jeg føler det sterkere enn noen gang. Nå vil han være på sitt beste. 38 00:03:09,480 --> 00:03:12,800 Det er ikke noe tull nå. Det er bare... 39 00:03:13,760 --> 00:03:15,080 Måtte den beste vinne. 40 00:03:25,920 --> 00:03:30,400 Nå vaier det grønne flagget. Sytti runder venter oss her i Montreal. 41 00:03:31,240 --> 00:03:33,280 Nå er Canada Grand Prix i gang. 42 00:03:35,760 --> 00:03:38,320 Ricciardo er litt ustabil, men klarer seg. 43 00:03:38,400 --> 00:03:42,760 Hülkenberg er i sentrum for det hele når første hinder skal forseres. 44 00:03:44,640 --> 00:03:47,560 OM BORD HÜLKENBERG/RENAULT 45 00:03:58,880 --> 00:04:03,320 Vi har fått beskjed om å ha 16,5 som mål for rundetiden, Nico. 46 00:04:09,560 --> 00:04:11,520 Dani har fått det samme målet. 47 00:04:12,360 --> 00:04:17,920 Nico har fart nok til å bli like rask, om ikke raskere, enn Daniel. 48 00:04:23,360 --> 00:04:26,680 Hvordan gikk forrige runde for Dani? Hva var farten hans? 49 00:04:30,640 --> 00:04:35,360 Du var 1,5 tideler raskere. Gapet til Dani er på 2,6 sekunder. 50 00:04:39,560 --> 00:04:43,440 Dette kommer til å bli en heftig kamp mellom de to Renaultene. 51 00:04:44,000 --> 00:04:47,040 Jeg håper de får kjøre om kapp her. Hvorfor ikke? 52 00:04:51,200 --> 00:04:53,120 Jeg må komme nærmere enn dette. 53 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Hva er avstanden på? 54 00:04:57,680 --> 00:04:59,760 Det er 1,3 sekunder til Dani. 55 00:05:12,000 --> 00:05:14,680 Hold posisjonen, Nico. 56 00:05:18,320 --> 00:05:22,200 Vi må kjøle ned bilen, Nico. Gi Dani en luke på to sekunder. 57 00:05:25,000 --> 00:05:29,400 -Nico. -For noe pisspreik. 58 00:05:35,320 --> 00:05:37,920 Be meg om å ikke prøve, da. Hva er poenget? 59 00:05:38,000 --> 00:05:40,360 Du skal ikke det. Hold posisjonen. 60 00:05:40,440 --> 00:05:45,040 Vi trenger en luke på to sekunder til bilen foran for å kjøle ned bilen. 61 00:05:48,120 --> 00:05:53,240 Kampen mellom Ricciardo og Hülkenberg ser ut til å ha avtatt en smule nå. 62 00:05:57,400 --> 00:06:01,520 Daniel Ricciardo kjører inn til 6.-plass, og Nico inn til 7. 63 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Endelig et godt resultat for Renault. 64 00:06:07,560 --> 00:06:09,240 Ruteflagg, Nico. 65 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 Utrolig godt jobba. Helt fantastisk. 66 00:06:14,120 --> 00:06:17,480 Jeg ble bedt om å ikke kappkjøre med Daniel eller angripe. 67 00:06:17,560 --> 00:06:21,880 Det er alltid frustrerende som fører å få den beskjeden fra teamet. 68 00:06:22,640 --> 00:06:27,840 Vi er her for å kappkjøre. Vi vil kjempe og vise at vi er bedre enn den andre. 69 00:06:27,920 --> 00:06:31,640 Laget er under press for å få et godt resultat, ikke sant. 70 00:06:31,720 --> 00:06:34,520 Jeg ville bare ta hjem seieren. 71 00:06:34,600 --> 00:06:37,800 Jeg ser poenget her, men jeg er også frustrert. 72 00:06:40,120 --> 00:06:44,000 Skjønner at det er frustrerende, men du gjorde en fantastisk jobb. 73 00:06:44,080 --> 00:06:45,640 Helt utmerket. Tusen takk. 74 00:06:49,960 --> 00:06:54,240 Vi snakket jo grundig om det etter løpet, og... 75 00:06:55,240 --> 00:06:58,000 Det er sånt som skjer, men... 76 00:06:59,640 --> 00:07:00,480 Ja. 77 00:07:01,880 --> 00:07:03,680 Det er ikke så mye mer å si. 78 00:07:12,440 --> 00:07:15,120 -Går det bra? -Ja. Bra jobba. Gratulerer. 79 00:07:15,200 --> 00:07:16,240 -Takk. -Takk. 80 00:07:16,320 --> 00:07:20,600 -Nå er vi tilbake i manesjen. -Ja, det er bra for laget. 81 00:07:35,840 --> 00:07:37,840 -Takk. -Takk. 82 00:07:42,000 --> 00:07:44,520 Lojaliteten er sterk på laget vårt. 83 00:07:44,600 --> 00:07:48,600 Lojaliteten til andre på laget og til Nico er veldig høy. 84 00:07:52,640 --> 00:07:59,080 Jeg vil ikke si at han har gitt opp og inntatt rollen som andrefiolin. 85 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 Han er den samme som før. 86 00:08:09,040 --> 00:08:11,600 Når får vi et eget Renault F1 Team-fly? 87 00:08:13,040 --> 00:08:15,000 Når du tar din første pallplass. 88 00:08:18,640 --> 00:08:23,520 Spør ham om førerne hans. Om han er fornøyd med dem... så langt. 89 00:08:24,800 --> 00:08:27,320 Han tør ikke å spørre meg direkte. 90 00:08:27,400 --> 00:08:30,920 Nå har du rollen som parterapeut for paret vårt her. 91 00:08:31,000 --> 00:08:35,520 Vi vet ikke helt i hvilken retning det går. Om dette er en varig greie. 92 00:08:35,600 --> 00:08:38,200 Er du klar for dette? Er vi klare for dette? 93 00:08:44,160 --> 00:08:45,760 Har du sett, der er sjøen. 94 00:08:57,080 --> 00:08:59,800 En ting jeg vil gjøre annerledes i fremtiden... 95 00:08:59,880 --> 00:09:05,200 Vi måtte be karene om å ikke kjøre om kapp på slutten av løpet, 96 00:09:05,280 --> 00:09:09,480 men nå er vi i en posisjon der jeg tror at de kan få lov til det. 97 00:09:09,960 --> 00:09:14,120 Jeg vet ikke helt med tanke på helga, vi får se hvordan vi ligger an. 98 00:09:15,760 --> 00:09:19,760 Vi vet det rett før løpet. Vi har fortsatt tre dager igjen. 99 00:09:20,640 --> 00:09:21,960 Går det greit for deg? 100 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Det spørsmålet svarer jeg ikke på. 101 00:09:35,560 --> 00:09:39,400 FRANKRIKE 102 00:10:00,360 --> 00:10:04,440 Her er vi. Grand Prix på hjemmebane. Hvordan går det med fransken? 103 00:10:07,000 --> 00:10:08,200 Comme ci, comme ça. 104 00:10:10,520 --> 00:10:14,040 Skjønner. Hva med deg, Nico? 105 00:10:14,120 --> 00:10:17,120 -Like god som Daniels fransk. -Høres sånn ut. 106 00:10:17,200 --> 00:10:21,040 Alain Prost, mine damer og herrer. Få høre, liksom. 107 00:10:21,880 --> 00:10:24,200 Når du har et lag med to førere, 108 00:10:24,720 --> 00:10:28,040 er hovedkonkurrenten din alltid lagkameraten din. 109 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 Vive la France! 110 00:10:33,960 --> 00:10:35,440 Jeg har flyttet herfra... 111 00:10:35,520 --> 00:10:38,600 Daniel! 112 00:10:38,680 --> 00:10:41,920 Når vi snakker om førerne, så må vi forsikre oss om 113 00:10:42,000 --> 00:10:44,840 at vi ikke har en favoritt og en nummer to. 114 00:10:44,920 --> 00:10:48,040 Sånn er det ikke, og sånn vil vi ikke ha det. 115 00:10:48,120 --> 00:10:49,680 Hva er drømmen din, Cyril? 116 00:10:51,200 --> 00:10:56,000 Det er enkelt. Å vinne med disse to guttene. 117 00:10:59,400 --> 00:11:01,880 Men det er vanskelig når du har to førere, 118 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 for å være rettferdig, å behandle alle rettferdig... 119 00:11:06,600 --> 00:11:08,400 Et spørsmål til Daniel. 120 00:11:08,480 --> 00:11:12,720 Hvordan føles det å være den morsomste føreren på banen? 121 00:11:15,520 --> 00:11:18,240 Takk. Jeg er veldig morsom. Det er jeg enig i. 122 00:11:19,000 --> 00:11:20,720 Og så er jeg veldig kjekk. 123 00:11:22,080 --> 00:11:23,840 Det har jeg jobba lenge med. 124 00:11:23,920 --> 00:11:26,800 Uten kirurgiske inngrep. Det kom med alderen. 125 00:11:26,880 --> 00:11:29,840 -Som en god årgangsvin. Fransk. -Nesen, kanskje. 126 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 -Nesen. -Ja! 127 00:11:31,880 --> 00:11:34,480 Kanskje jeg må gjøre noe med den. 128 00:11:36,400 --> 00:11:39,600 En applaus, mine damer og herrer. Takk for at dere kom. 129 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 Ønsk Renault lykke til med sesongen. 130 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 Tusen takk. Merci! 131 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 Merci bien. Merci. Takk. 132 00:11:49,520 --> 00:11:51,120 Danke schön. 133 00:11:59,760 --> 00:12:03,400 Nico Hülkenberg innehar den lite misunnelsesverdige rekorden 134 00:12:03,480 --> 00:12:08,800 med å ha den lengste Formel 1-karrieren uten én eneste pallplassering. 135 00:12:09,760 --> 00:12:14,040 Som en fører som var så vant til å lykkes i tiden som junior, 136 00:12:14,120 --> 00:12:19,080 så må det å aldri ha kommet på pallen virkelig gjøre vondt. 137 00:12:22,040 --> 00:12:23,680 Hva gjør du? Hva vil du? 138 00:12:24,720 --> 00:12:26,400 Må vi ta en prat, jeg og du? 139 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 Det må jo være noe han tenker på. 140 00:12:35,600 --> 00:12:37,440 Hva er neste post på programmet? 141 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 -Vis meg hva du har. -Nicå Ulk-en-berg. 142 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 -Det gikk bra. -Det var bra. 143 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 -Ri-cci-ardø. -Det var gøy. 144 00:12:54,640 --> 00:12:56,680 Uttalen på tysk... 145 00:12:56,760 --> 00:12:58,600 -Nico. -Hülkenberg. 146 00:12:58,680 --> 00:13:00,280 Nico Hülkenberg. 147 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 -Hülkenberg. -Hülkenberg. 148 00:13:01,880 --> 00:13:03,200 Det er Hülkenberg. 149 00:13:03,280 --> 00:13:05,200 -Hülkenberg. -Genau. 150 00:13:05,280 --> 00:13:08,360 -Hva er dine beste øyeblikk? -Lista er veldig kort. 151 00:13:09,520 --> 00:13:12,320 Det første jeg tenker på, er Le Mans. 152 00:13:13,000 --> 00:13:17,040 -Var det ett av dine favorittøyeblikk? -Innen Formel 1, ja. 153 00:13:17,120 --> 00:13:20,320 -GP2-mesterskapet. -Jeg har ikke vunnet her, hva kan jeg si? 154 00:13:20,400 --> 00:13:22,040 -Vel. -Vel! 155 00:13:23,600 --> 00:13:24,560 Rasshøl. 156 00:13:25,720 --> 00:13:28,200 Det går bra. Jeg husker den følelsen. 157 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Å, herregud! 158 00:13:46,040 --> 00:13:49,920 Du vil så klart ikke at lagkameraten din skal være det neste store 159 00:13:50,000 --> 00:13:51,760 og ødelegge karrieren din tidlig. 160 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Jeg liker avokado. 161 00:13:55,280 --> 00:14:00,080 Om lagkameraten din slår deg, kan karrieren din være i fare. 162 00:14:00,160 --> 00:14:04,360 Det kan alltid utgjøre en trussel å få en ny lagkamerat. 163 00:14:05,080 --> 00:14:07,560 -Nå må du betale for dem. -Ja, jeg vet det. 164 00:14:08,880 --> 00:14:13,080 Det er vanskelig å syns synd på en konkurrent. Andre har vært heldigere, 165 00:14:13,160 --> 00:14:15,400 men mange andre har vært mer uheldige. 166 00:14:19,560 --> 00:14:23,560 Vi gjør alle dette for vår egen del. Det handler om forretninger også. 167 00:14:24,000 --> 00:14:25,480 Det er sånn det fungerer. 168 00:14:25,960 --> 00:14:27,240 Bon appétit! 169 00:14:27,320 --> 00:14:28,640 Bonne journée! 170 00:14:28,720 --> 00:14:29,640 Au revoir. 171 00:14:30,840 --> 00:14:33,840 Det er vel bare sånn det er. Sånn er gamet. 172 00:14:37,560 --> 00:14:40,040 Hva er klokka? Nå kan vi begynne å drikke. 173 00:14:41,240 --> 00:14:43,320 Klokka er jo fem et eller annet sted. 174 00:14:43,920 --> 00:14:47,200 SØNDAG LØPET 175 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 Daniel er en kul fyr. 176 00:14:58,800 --> 00:15:01,840 Han er oppriktig, og han er rask. 177 00:15:01,920 --> 00:15:04,560 Vi har et veldig godt forhold, faktisk. 178 00:15:04,640 --> 00:15:08,560 Vi er begge ganske... modne. 179 00:15:11,040 --> 00:15:12,160 Nico 180 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 Hülkenberg! 181 00:15:19,240 --> 00:15:22,840 Ikke noe tull mellom oss. Der er det ingen problemer. 182 00:15:27,680 --> 00:15:29,440 Nico 183 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 Hülkenberg! 184 00:15:40,640 --> 00:15:42,760 -Nå må vi kjøre. -Det må dere. 185 00:15:42,840 --> 00:15:44,840 Nå er det tid for løp! 186 00:15:55,600 --> 00:15:58,040 Renault har mange fans her. 187 00:15:58,120 --> 00:16:02,560 Ricciardo kvalifiserte seg som nummer tre for fjerde gang denne sesongen. 188 00:16:02,640 --> 00:16:07,360 Lagkameraten har kvalifisert seg til bedre plass enn Nico for 7. gang i sesongen. 189 00:16:07,840 --> 00:16:12,800 Det er fantastisk å få mulighet til å konkurrere i hjemlandet ditt. 190 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 Den franske arven står fortsatt sterkt hos Renault. 191 00:16:18,720 --> 00:16:22,640 Vær vennlig og reis dere for den franske nasjonalsangen. 192 00:16:40,240 --> 00:16:43,360 Når du konkurrerer foran hjemmepublikum i hjemlandet, 193 00:16:43,440 --> 00:16:46,160 er det viktig å gjøre det så bra som mulig. 194 00:16:47,360 --> 00:16:51,120 Men det hviler et press på deg til å forbedre lagets resultater. 195 00:16:52,000 --> 00:16:56,400 Canada var selvsagt godt nytt, men starten på sesongen 196 00:16:56,480 --> 00:17:00,200 har vel vært den mest utfordrende opplevelsen i karrieren min. 197 00:17:01,640 --> 00:17:05,920 Vi hadde et mål om å komme nærmere toppen i år. 198 00:17:06,000 --> 00:17:08,960 Fjorårssesongen var god. Vi ble nummer fire. 199 00:17:09,560 --> 00:17:12,920 Men i år gjør vi det ikke så bra. 200 00:17:15,240 --> 00:17:19,200 Det er litt over 20 minutter til startskuddet går her i Frankrike. 201 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 Vi ser Renault-bilen stå klar. Det er stille før stormen. 202 00:17:27,760 --> 00:17:29,080 -Alt bra? -Tror det. 203 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 -Smiler du? -Ja. 204 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 Ok. 205 00:17:32,240 --> 00:17:35,720 Når jeg er sint, sier jeg ifra. Når jeg smiler, er jeg glad. 206 00:17:35,800 --> 00:17:36,880 La oss nyte dette. 207 00:17:37,560 --> 00:17:39,400 Cyril er selvsagt under press. 208 00:17:40,400 --> 00:17:45,800 Men det er klart det blir sånn når du lover å få laget ditt opp i toppen igjen. 209 00:17:49,600 --> 00:17:53,600 Renault er under stort press. Det er Grand Prix på hjemmebane. 210 00:18:01,520 --> 00:18:03,720 OM BORD 211 00:18:03,800 --> 00:18:05,480 Da er vi i gang i Frankrike. 212 00:18:16,840 --> 00:18:18,680 I dag må Daniel bare kjøre på. 213 00:18:21,720 --> 00:18:24,080 Luka til Gasly er på 1,1. 214 00:18:24,160 --> 00:18:25,760 Vil du bli kvitt ham raskt? 215 00:18:27,360 --> 00:18:30,040 Vi har scenario én tilgjengelig om det trengs. 216 00:18:30,520 --> 00:18:31,360 Ok. 217 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 Ja! Kom igjen! 218 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 Grosjean er neste. Han tar en 39-1. 219 00:18:45,880 --> 00:18:47,000 Bra jobba, kompis. 220 00:18:50,560 --> 00:18:53,800 -Du må i pitstop for å ta ham igjen. -Oppfattet. 221 00:18:55,080 --> 00:18:57,080 La oss holde deg på toppen. 222 00:19:04,960 --> 00:19:05,800 OM BORD 223 00:19:05,880 --> 00:19:08,600 -Hvor mange runder gjenstår? -To. 224 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Herlighet. Det er så mange i veien. 225 00:19:13,320 --> 00:19:16,640 Lando Norris må forsvare seg alt han klarer her 226 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 med to Renault-biler som jager McLaren-bilen. 227 00:19:24,120 --> 00:19:26,120 Her kommer Daniel Ricciardo! 228 00:19:36,400 --> 00:19:38,920 Heftig konkurransekjøring fra Ricciardo. 229 00:19:39,720 --> 00:19:41,200 Han tar innersvingen der! 230 00:19:47,080 --> 00:19:49,520 Dette må dommerne ta en titt på. 231 00:19:56,800 --> 00:19:59,520 Sjuendeplass. Bra jobba, kompis. 232 00:20:00,160 --> 00:20:02,560 -Pokker. -Det er kanskje tvilsomt. 233 00:20:02,640 --> 00:20:05,000 -Han er utenfor banen. -Det... 234 00:20:05,080 --> 00:20:08,840 Vi får fem... Vi kan få fem straffesekunder for det. 235 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 -Ja. -Det ødelegger alt. 236 00:20:11,960 --> 00:20:13,320 Det var det jeg tenkte. 237 00:20:16,520 --> 00:20:22,320 Vi blir straffet, siden alle fire dekkene var utenfor banen. 238 00:20:23,400 --> 00:20:25,960 Da mister vi plasseringen vår. 239 00:20:26,040 --> 00:20:29,080 -Mister vi plasseringen? -Vi mister fem sekunder. 240 00:20:29,160 --> 00:20:31,480 Fem sekunder betyr ti. 241 00:20:31,560 --> 00:20:34,320 Det ble nok et skuffende resultat for Renault. 242 00:20:34,400 --> 00:20:38,960 Siden Ricciardo mister poengene sine, er laget fortsatt på femteplass. 243 00:20:42,280 --> 00:20:47,440 Vi leverte altfor dårlig, gjorde det for dårlig. Det er vanskelig å godta. 244 00:20:49,200 --> 00:20:52,840 Det er den harde virkeligheten som slår deg i fleisen. 245 00:20:55,200 --> 00:20:59,400 Om jeg ikke leverer nå, er min fremtid høyst usikker. 246 00:21:01,760 --> 00:21:04,080 Dette presset krever at jeg som leder 247 00:21:04,160 --> 00:21:07,880 gjør grep slik at vi tar noen strategiske beslutninger videre. 248 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Nå må Cyril ta en beslutning. 249 00:21:14,280 --> 00:21:18,360 Med Daniel Ricciardo har de én superstjerne av en fører i to sesonger. 250 00:21:19,640 --> 00:21:24,360 Vil de gjøre endringer blant førerne, er det bare én de kan bytte ut. 251 00:21:27,320 --> 00:21:32,160 Når du ser mot 2020, hva betyr dette for førerstallen deres i fremtiden? 252 00:21:32,240 --> 00:21:37,040 Situasjonen er helt klar. Vi har en toårskontrakt med Daniel. 253 00:21:38,000 --> 00:21:41,640 Nicos første kontrakt utløper snart, på slutten av året. 254 00:21:41,720 --> 00:21:45,320 Vi må se på alternativene, slik alle andre gjør. 255 00:21:45,400 --> 00:21:49,480 For å følge deg videre, er det mulig at du vil vurdere Esteban Ocon? 256 00:22:06,400 --> 00:22:08,880 Jeg er reservefører for Mercedes i år. 257 00:22:12,000 --> 00:22:13,320 Esteban Ocon! 258 00:22:13,400 --> 00:22:15,640 Toto Wolff fra Mercedes! 259 00:22:18,720 --> 00:22:21,760 Toto er lagleder, men han er også min manager. 260 00:22:23,560 --> 00:22:26,600 Når skal du kjøre Formel 1, Esteban? 261 00:22:26,680 --> 00:22:29,640 Det er mange som prater sammen for tida... 262 00:22:29,720 --> 00:22:35,320 Alt følger spillereglene, og forhåpentligvis finner vi ut av det, 263 00:22:35,400 --> 00:22:38,400 slik at jeg er tilbake som fører veldig snart. 264 00:22:40,920 --> 00:22:43,520 Her er Esteban Ocon i Force India-bilen. 265 00:22:44,080 --> 00:22:47,520 Avslutningen på sesongen i 2018 var ikke veldig god. 266 00:22:48,440 --> 00:22:54,000 Perez kjører forbi Ocon. De øker farten mot den raskeste delen av banen. 267 00:22:55,360 --> 00:22:57,600 Force India-bilene kjørte inn i hverandre! 268 00:22:58,280 --> 00:23:00,600 Nok en gang fikk de kontakt. 269 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Hva faen, folkens? 270 00:23:04,480 --> 00:23:07,960 Jeg mistet dessverre plassen min på laget for 2019-sesongen. 271 00:23:08,640 --> 00:23:14,080 Jeg er så sulten på å komme tilbake. Det er lenge siden jeg har vært i feltet. 272 00:23:15,920 --> 00:23:19,400 Det handler alltid om å sette seg de riktige målene. 273 00:23:19,480 --> 00:23:24,400 I fjor ble vi lovet en kontrakt med Esteban i Renault. 274 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 Så ble plutselig Daniel Ricciardo tilgjengelig. 275 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 Da skjedde ikke det. 276 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 Når du er ute... 277 00:23:37,280 --> 00:23:38,520 ...kan det vare evig. 278 00:23:44,240 --> 00:23:47,600 -Tulledelen av sesongen. -Hørte ikke det teite spørsmålet. 279 00:23:47,680 --> 00:23:49,400 -Kan du gjenta det? -Ja. 280 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 -Hva mener du med "tulledelen"? -Jeg vet heller ikke. 281 00:23:53,720 --> 00:23:56,840 Det kan du definere. Hva er det? 282 00:23:57,680 --> 00:24:01,560 -Jeg vet ikke. Jeg er ikke i bransjen. -Å? Ikke jeg heller. 283 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 Jeg bare... 284 00:24:05,960 --> 00:24:12,080 Det er når alle møtes og snakker. Leken der alle går rundt stolene 285 00:24:12,160 --> 00:24:14,760 og går så lenge musikken er på. 286 00:24:14,840 --> 00:24:18,720 Når musikken stopper, må du ta en plass så raskt som mulig. 287 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 Det er leken vi leker akkurat nå. 288 00:24:22,120 --> 00:24:25,040 -Skjer det nå? -Akkurat nå. 289 00:24:33,160 --> 00:24:35,720 Hei, Cyril. Hva gjør du i kveld? 290 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 Ok. 291 00:24:41,480 --> 00:24:42,400 Når drar du? 292 00:24:45,680 --> 00:24:47,680 Hva med middag? 293 00:24:48,960 --> 00:24:51,840 Ja, det er en god idé. 294 00:24:51,920 --> 00:24:54,840 Jeg blir forresten filmet akkurat nå. 295 00:24:55,840 --> 00:24:58,080 Esteban sitter også i bilen med meg. 296 00:24:59,320 --> 00:25:02,200 Men slapp av, han forstår ikke hva vi snakker om. 297 00:25:02,280 --> 00:25:06,360 -Vil du spørre Cyril om noe, Esteban? -Du vet hva jeg vil spørre om. 298 00:25:06,440 --> 00:25:09,040 Han sier at du vet hva han vil spørre deg om. 299 00:25:10,480 --> 00:25:12,720 Vi snakkes senere. Ha det bra. 300 00:25:15,640 --> 00:25:18,560 Det er alltid masse rykter, sant? Jeg hørte... 301 00:25:18,640 --> 00:25:20,320 -Jeg elsker rykter. -Ja! 302 00:25:20,400 --> 00:25:23,760 Jeg hørte at Ocon skal erstatte deg hos Renault. 303 00:25:23,840 --> 00:25:26,200 Sånne ting. Hva syns du om alle ryktene? 304 00:25:27,280 --> 00:25:31,960 Det er en del av gamet i Formel 1. Sånt skjer i tulledelen av sesongen. 305 00:25:32,040 --> 00:25:36,440 Men hva er din spådom? Hva tror du kommer til å skje med deg? 306 00:25:37,880 --> 00:25:41,440 Jeg har ingen nå. Jeg skal vise hva jeg er god for i helga. 307 00:25:41,520 --> 00:25:45,440 Det viktigste er å prestere. Da er du attraktiv og sexy. 308 00:25:45,520 --> 00:25:48,600 -Du presser meg her, mann. Faen, da. -Jeg vet det. 309 00:25:48,680 --> 00:25:51,160 Jeg vet det. Du har ikke fått frokost ennå. 310 00:25:51,680 --> 00:25:55,800 Heldigvis har jeg fått kaffe, ellers hadde jeg kasta deg ut av vinduet. 311 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 SØNDAG LØPET 312 00:26:15,120 --> 00:26:17,640 Det er en veldig våt dag i Hockenheim. 313 00:26:19,360 --> 00:26:22,560 Er det én fører som kan utnytte de dårlige forholdene, 314 00:26:22,640 --> 00:26:25,920 så må jeg si Nico Hülkenberg. Han er på hjemmebane. 315 00:26:33,640 --> 00:26:35,640 Det er bra vi fulgte rådet ditt. 316 00:26:37,000 --> 00:26:38,640 -Når? -Her, i fjor. 317 00:26:38,720 --> 00:26:41,720 Ja, men da regna det bare noen dråper. 318 00:26:44,400 --> 00:26:48,480 Det har regna voldsomt i natt og i dag tidlig. 319 00:26:48,560 --> 00:26:52,680 Vi får beskjed om at blir lette byger den neste halvtimen eller timen. 320 00:26:53,560 --> 00:26:55,840 Alt kan skje her i regnværet i dag. 321 00:27:07,160 --> 00:27:12,480 Jeg har drømt om og jobba mot en pall- plassering siden jeg var åtte år gammel. 322 00:27:15,040 --> 00:27:19,080 Jeg tror jeg har det som kreves for å komme på pallen. 323 00:27:20,760 --> 00:27:23,920 Jeg må bare være klar og ha fullt fokus. 324 00:27:24,000 --> 00:27:24,960 Perfekt. 325 00:27:32,440 --> 00:27:37,240 Dette året er det siste i vår første kontrakt med Nico. 326 00:27:38,400 --> 00:27:42,520 Vi har også en opsjon for å fortsette reisen vår sammen. 327 00:27:43,320 --> 00:27:49,880 Derfor vet jeg at han har alt som skjer både på og utenfor banen i bakhodet. 328 00:27:52,960 --> 00:27:57,640 Kommer jeg på pallen, fins det mulighet for videre samarbeid med Renault. 329 00:28:04,200 --> 00:28:06,080 Jeg vet hva jeg må gjøre. 330 00:28:09,400 --> 00:28:10,960 Dette er min siste sjanse. 331 00:28:12,760 --> 00:28:16,000 Lyset slås av. Vi er i gang. Det er en famlende start. 332 00:28:16,800 --> 00:28:21,320 Det fins ikke veigrep her. Hülkenberg er nede på 8.-plass. 333 00:28:21,400 --> 00:28:25,160 På innsiden kjører Nico Hülkenbergs Renault og Romain Grosjean. 334 00:28:25,240 --> 00:28:27,560 Hülkenberg og Grosjean får kontakt. 335 00:28:30,560 --> 00:28:34,760 Jeg fikk kontakt med Haas-bilen. Jeg tror at frontpartiet er intakt. 336 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 Oppfattet. 337 00:28:38,320 --> 00:28:41,320 Han kjører ut. McLaren-bilen er ute. 338 00:28:41,400 --> 00:28:44,200 Carlos Sainz har kjørt ut av banen. 339 00:28:45,200 --> 00:28:49,760 Banen var våtere enn vanlig. Slike løp er alltid ville og begivenhetsrike. 340 00:28:51,960 --> 00:28:55,880 Charles Leclerc kjører på på innsiden i første sving. 341 00:28:55,960 --> 00:29:00,440 Magnussen kutter svingen. Leclerc kommer langt ut, men er foran. 342 00:29:00,520 --> 00:29:03,360 Har du mer fart, Nico, må du bruke den nå. 343 00:29:03,440 --> 00:29:07,440 Nå sier Hülkenbergs Renault: "Takk for sist, Charles Leclerc, 344 00:29:07,520 --> 00:29:09,640 der ga du meg plassen din." 345 00:29:09,720 --> 00:29:11,320 Bra jobba, Nico. 346 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Du er nå på 7.-plass. 347 00:29:22,280 --> 00:29:26,320 Ok, Daniel. Hvordan er banen? 348 00:29:27,760 --> 00:29:30,080 Jeg sliter. Venstre forhjul låser seg. 349 00:29:33,240 --> 00:29:34,520 Ok. Oppfattet. 350 00:29:38,320 --> 00:29:42,800 Luka til Räikkönen er som før. Nå kan du kjøre forbi, Nico. 351 00:29:48,400 --> 00:29:49,560 Bra jobba, Nico. 352 00:29:51,840 --> 00:29:54,640 Du er på 5.-plass. Kjempebra så langt. 353 00:30:07,120 --> 00:30:11,440 Det er Daniel Ricciardo. Det ser ut som om han har store motorproblemer. 354 00:30:11,960 --> 00:30:15,440 -Det ryker voldsomt her. -Det er kanskje eksoslekkasje. 355 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Stopp bilen, vær så snill. 356 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 Ja. Jeg har stoppa. 357 00:30:24,600 --> 00:30:27,480 Det er ikke mye å si om den Renaulten der. 358 00:30:30,880 --> 00:30:33,480 Nå er du på 4.-plass, Nico. 359 00:30:36,440 --> 00:30:41,360 Jeg gjorde det veldig bra, hadde god fart. Jeg lå langt fremme i feltet. 360 00:30:47,720 --> 00:30:52,440 Det regner mer nå, Nico. Går det bra med dekkene, er det greit for oss. 361 00:30:53,920 --> 00:30:55,480 Jeg tror at du har rett. 362 00:30:56,160 --> 00:30:58,640 Laget tok alle de riktige avgjørelsene. 363 00:31:00,520 --> 00:31:04,400 Vi var i perfekt balanse med alle elementer og været, 364 00:31:04,480 --> 00:31:08,400 forholdene i løypa, føreren og oss på pitstop. 365 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas er på pitstop. 366 00:31:30,120 --> 00:31:32,480 Du er på 2.-plass, Nico. 367 00:31:33,600 --> 00:31:37,040 Bottas måtte bytte dekk. Han er bak oss nå. 368 00:31:42,120 --> 00:31:45,920 Jeg skjønte at Nico var på god vei til en pallplassering. 369 00:31:47,800 --> 00:31:49,160 Nå er tiden inne. 370 00:31:49,240 --> 00:31:52,600 Hülkenberg ligger på 2.-plass i Grand Prix på hjemmebane. 371 00:31:57,240 --> 00:32:02,520 Han er fortsatt på den lokkende pallplasseringen han aldri har fått. 372 00:32:02,600 --> 00:32:07,680 Jeg vil så gjerne at Hülkenberg skal komme på pallen. Det fortjener han. 373 00:32:07,760 --> 00:32:09,760 Kanskje klarer han det. 374 00:32:14,480 --> 00:32:19,680 Jeg har drømt om og jobbet for en pall- plassering siden jeg var åtte år gammel. 375 00:32:20,560 --> 00:32:23,240 Ok, la oss fokusere. Bra jobba så langt. 376 00:32:29,400 --> 00:32:32,160 Du har Verstappen, som leder, foran deg. 377 00:32:34,320 --> 00:32:37,480 Se opp for oljesøl på banen. 378 00:32:38,800 --> 00:32:42,520 Jeg er forsiktig med tiende sving. Det er veldig farlig her. 379 00:32:42,600 --> 00:32:43,640 Oppfattet, Nico. 380 00:32:47,200 --> 00:32:48,880 Det går galt for Verstappen! 381 00:32:54,800 --> 00:32:56,400 Verstappen spant foran meg. 382 00:32:58,480 --> 00:33:03,480 -Verstappen har mista fire sekund til deg. -Ok. Nå må jeg bare kjøre på. 383 00:33:06,800 --> 00:33:08,480 Bilen ser bra ut, Nico. 384 00:33:13,720 --> 00:33:15,560 Du gjør en utmerket jobb, Nico. 385 00:33:28,080 --> 00:33:31,720 Nico Hülkenbergs Renault har kjørt inn i kanten! 386 00:33:34,560 --> 00:33:36,880 Her avslutter han sitt eget Grand Prix. 387 00:33:41,240 --> 00:33:42,840 Og det var det. 388 00:33:47,880 --> 00:33:53,760 Enhver mulighet til pallplassering ble borte på brøkdelen av et sekund. 389 00:33:57,040 --> 00:34:00,640 Jeg fikk hjulene over kanten, 390 00:34:00,720 --> 00:34:03,040 og da jeg kom inn på asfalten igjen... 391 00:34:05,840 --> 00:34:07,520 ...visste jeg at det var over. 392 00:34:11,000 --> 00:34:14,320 Det øyeblikket var... veldig ugunstig. 393 00:34:18,000 --> 00:34:21,960 Jeg vet ikke hvordan jeg skal beskrive det. Det var kjempevanskelig. 394 00:34:25,040 --> 00:34:28,120 Han var herre over det. Det var han som kjørte bilen. 395 00:34:29,720 --> 00:34:35,480 Du kan ikke skylde på værelementene, på andre førere eller på bilen. 396 00:34:36,600 --> 00:34:37,520 Så synd. 397 00:34:41,120 --> 00:34:43,720 Neste gang. Det var den som glapp unna. 398 00:34:50,000 --> 00:34:53,880 Noen ganger skulle jeg ønske at den forsvant. 399 00:34:53,960 --> 00:34:56,280 -Ja. -Det er alltid uflaksen. 400 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 Det at pallen nok en gang glapp for ham, 401 00:35:03,960 --> 00:35:07,280 fikk meg til å tenke at det kanskje hviler en forbannelse... 402 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 ...eller noe sånt over ham og muligheten for en pallplassering. 403 00:35:29,280 --> 00:35:33,360 I 2020-sesongen har vi bestemt oss for å ikke fornye Nicos kontrakt. 404 00:35:33,440 --> 00:35:35,480 Vi gir plassen til Esteban Ocon. 405 00:35:37,560 --> 00:35:40,160 Da du valgte Daniel, Cyril, 406 00:35:40,240 --> 00:35:43,680 tenkte du at du ville hente inn Esteban på slutten av året? 407 00:35:43,760 --> 00:35:45,680 -Kan jeg si noe først? -Så klart. 408 00:35:45,760 --> 00:35:50,360 -Jeg er veldig glad for å ha Cyril her. -Ikke meg? 409 00:35:50,440 --> 00:35:52,560 Jeg har hatt deg her hele tiden. 410 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 Det er veldig vanskelig å bli blant de tre beste, 411 00:35:58,640 --> 00:36:01,080 men det er det vi streber etter. 412 00:36:01,160 --> 00:36:04,560 Jeg tror at Esteban kan hjelpe oss med å oppnå det. 413 00:36:14,080 --> 00:36:18,040 Jeg har alltid sett opp til Formel 1 og strebet etter det, 414 00:36:18,120 --> 00:36:21,880 så drev jeg med det i ti år, og nå er det stopp. 415 00:36:21,960 --> 00:36:24,520 Det blir et sjokk for meg. 416 00:36:24,600 --> 00:36:29,200 Det blir spennende å se hvordan jeg takler det. 417 00:36:39,160 --> 00:36:40,240 NESTE GANG... 418 00:36:40,320 --> 00:36:42,200 Alle gjorde dette som barn. 419 00:36:43,360 --> 00:36:46,600 Vi er amatører. Vi må virkelig skjerpe oss. 420 00:36:46,680 --> 00:36:50,080 Paddy Lowe skulle designe en god bil. Det gjorde han ikke. 421 00:36:51,280 --> 00:36:52,560 Vi sees, Paddy. 422 00:36:53,160 --> 00:36:54,400 SENERE I SESONGEN... 423 00:36:54,480 --> 00:36:56,920 Her bor jeg. Fantastisk utsikt. 424 00:36:57,000 --> 00:37:00,120 Det føltes urettferdig å komme inn i Toro Rosso igjen. 425 00:37:03,000 --> 00:37:05,120 Jeg fortjener plassen fullt og helt. 426 00:37:07,600 --> 00:37:08,720 Drit og dra.