1
00:00:07,800 --> 00:00:11,520
Renault har ikke kjempet om
verdensmestertittelen på over ti år.
2
00:00:11,600 --> 00:00:15,360
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,000
Men med Nico Hülkenberg på laget,
4
00:00:18,080 --> 00:00:21,080
har de kommet med stormskritt
de siste årene.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
Nico har vært en del av laget i tre år.
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,040
Han ble med da vi lå på 9.-plass.
7
00:00:33,400 --> 00:00:36,880
I fjor kom vi på 4.-plass sammenlagt.
Han er delaktig.
8
00:00:38,200 --> 00:00:41,400
-Helt utmerket, Nico.
-En veldig god avgjørelse.
9
00:00:41,480 --> 00:00:42,600
Tusen takk.
10
00:00:43,800 --> 00:00:44,720
Takk, kompis.
11
00:00:45,400 --> 00:00:50,920
Nico er en svært erfaren fører,
men han har aldri kommet på pallen.
12
00:00:53,160 --> 00:00:57,640
Som Renaults andre fører
har Cyril hyret inn tjenestene
13
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
til en som ikke bare vet hvordan
man kommer på pallen i Formel 1,
14
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
men en som også vet
hvordan man vinner.
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,960
Det er Daniel Ricciardo.
16
00:01:08,160 --> 00:01:10,760
Vår ambisjon og vårt mål
er å bli best i alt.
17
00:01:12,680 --> 00:01:14,600
Akkurat som Ferrari og Mercedes.
18
00:01:17,040 --> 00:01:22,000
Med Nico og Daniel krysser vi av
boksen som omhandler førerne våre.
19
00:01:23,720 --> 00:01:28,800
Nå tror jeg at vi har et lag
der vi helt klart bygger opp profilen vår
20
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
og endelig begynner å tro.
21
00:01:32,240 --> 00:01:33,240
Nå skjer det.
22
00:01:56,360 --> 00:01:58,200
Dette er Canada Grand Prix,
23
00:01:58,280 --> 00:02:02,400
og utrolig nok er bare en tredjedel
av sesongen unnagjort.
24
00:02:02,480 --> 00:02:05,520
Mye mer action venter,
og mye kan endre seg.
25
00:02:10,160 --> 00:02:15,080
Lista har helt klart blitt lagt høyere
nå som Daniel har blitt en del av laget.
26
00:02:17,840 --> 00:02:20,640
Vi skal konkurrere,
men ikke glem å ha det gøy.
27
00:02:20,720 --> 00:02:21,600
Helt klart.
28
00:02:22,680 --> 00:02:24,680
-Livet er for kort...
-Helt klart.
29
00:02:24,760 --> 00:02:27,760
-...til å være for kalkulerende.
-Takk, kompis.
30
00:02:32,120 --> 00:02:35,840
Ricciardo kvalifiserer seg
seks plasser høyere enn lagkameraten.
31
00:02:35,920 --> 00:02:37,760
Han gjør laget til sitt eget.
32
00:02:40,600 --> 00:02:45,560
Dette er det siste året av
intensjonsavtalen vår med Nico.
33
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
Store forventninger hviler på ham.
34
00:02:49,640 --> 00:02:54,440
Akkurat nå hører jeg hjemme hos Renault,
og det er jeg ganske fornøyd med.
35
00:02:54,520 --> 00:02:58,920
Forholdet er veldig godt.
Kjærligheten og lidenskapen er der, så...
36
00:03:00,560 --> 00:03:05,040
Da jeg bytta til Renault visste jeg
at jeg sto side ved side med Nico.
37
00:03:05,120 --> 00:03:09,080
Jeg føler det sterkere enn noen gang.
Nå vil han være på sitt beste.
38
00:03:09,480 --> 00:03:12,800
Det er ikke noe tull nå. Det er bare...
39
00:03:13,760 --> 00:03:15,080
Måtte den beste vinne.
40
00:03:25,920 --> 00:03:30,400
Nå vaier det grønne flagget.
Sytti runder venter oss her i Montreal.
41
00:03:31,240 --> 00:03:33,280
Nå er Canada Grand Prix i gang.
42
00:03:35,760 --> 00:03:38,320
Ricciardo er litt ustabil, men klarer seg.
43
00:03:38,400 --> 00:03:42,760
Hülkenberg er i sentrum for det hele
når første hinder skal forseres.
44
00:03:44,640 --> 00:03:47,560
OM BORD
HÜLKENBERG/RENAULT
45
00:03:58,880 --> 00:04:03,320
Vi har fått beskjed om å ha
16,5 som mål for rundetiden, Nico.
46
00:04:09,560 --> 00:04:11,520
Dani har fått det samme målet.
47
00:04:12,360 --> 00:04:17,920
Nico har fart nok til å bli like rask,
om ikke raskere, enn Daniel.
48
00:04:23,360 --> 00:04:26,680
Hvordan gikk forrige runde for Dani?
Hva var farten hans?
49
00:04:30,640 --> 00:04:35,360
Du var 1,5 tideler raskere.
Gapet til Dani er på 2,6 sekunder.
50
00:04:39,560 --> 00:04:43,440
Dette kommer til å bli
en heftig kamp mellom de to Renaultene.
51
00:04:44,000 --> 00:04:47,040
Jeg håper de får kjøre om kapp her.
Hvorfor ikke?
52
00:04:51,200 --> 00:04:53,120
Jeg må komme nærmere enn dette.
53
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Hva er avstanden på?
54
00:04:57,680 --> 00:04:59,760
Det er 1,3 sekunder til Dani.
55
00:05:12,000 --> 00:05:14,680
Hold posisjonen, Nico.
56
00:05:18,320 --> 00:05:22,200
Vi må kjøle ned bilen, Nico.
Gi Dani en luke på to sekunder.
57
00:05:25,000 --> 00:05:29,400
-Nico.
-For noe pisspreik.
58
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
Be meg om å ikke prøve, da.
Hva er poenget?
59
00:05:38,000 --> 00:05:40,360
Du skal ikke det. Hold posisjonen.
60
00:05:40,440 --> 00:05:45,040
Vi trenger en luke på to sekunder
til bilen foran for å kjøle ned bilen.
61
00:05:48,120 --> 00:05:53,240
Kampen mellom Ricciardo og Hülkenberg
ser ut til å ha avtatt en smule nå.
62
00:05:57,400 --> 00:06:01,520
Daniel Ricciardo kjører inn til 6.-plass,
og Nico inn til 7.
63
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Endelig et godt resultat for Renault.
64
00:06:07,560 --> 00:06:09,240
Ruteflagg, Nico.
65
00:06:10,080 --> 00:06:13,080
Utrolig godt jobba. Helt fantastisk.
66
00:06:14,120 --> 00:06:17,480
Jeg ble bedt om å ikke kappkjøre
med Daniel eller angripe.
67
00:06:17,560 --> 00:06:21,880
Det er alltid frustrerende som fører
å få den beskjeden fra teamet.
68
00:06:22,640 --> 00:06:27,840
Vi er her for å kappkjøre. Vi vil kjempe
og vise at vi er bedre enn den andre.
69
00:06:27,920 --> 00:06:31,640
Laget er under press
for å få et godt resultat, ikke sant.
70
00:06:31,720 --> 00:06:34,520
Jeg ville bare ta hjem seieren.
71
00:06:34,600 --> 00:06:37,800
Jeg ser poenget her,
men jeg er også frustrert.
72
00:06:40,120 --> 00:06:44,000
Skjønner at det er frustrerende,
men du gjorde en fantastisk jobb.
73
00:06:44,080 --> 00:06:45,640
Helt utmerket. Tusen takk.
74
00:06:49,960 --> 00:06:54,240
Vi snakket jo grundig om det
etter løpet, og...
75
00:06:55,240 --> 00:06:58,000
Det er sånt som skjer, men...
76
00:06:59,640 --> 00:07:00,480
Ja.
77
00:07:01,880 --> 00:07:03,680
Det er ikke så mye mer å si.
78
00:07:12,440 --> 00:07:15,120
-Går det bra?
-Ja. Bra jobba. Gratulerer.
79
00:07:15,200 --> 00:07:16,240
-Takk.
-Takk.
80
00:07:16,320 --> 00:07:20,600
-Nå er vi tilbake i manesjen.
-Ja, det er bra for laget.
81
00:07:35,840 --> 00:07:37,840
-Takk.
-Takk.
82
00:07:42,000 --> 00:07:44,520
Lojaliteten er sterk på laget vårt.
83
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
Lojaliteten til andre på laget
og til Nico er veldig høy.
84
00:07:52,640 --> 00:07:59,080
Jeg vil ikke si at han har gitt opp
og inntatt rollen som andrefiolin.
85
00:07:59,160 --> 00:08:01,440
Han er den samme som før.
86
00:08:09,040 --> 00:08:11,600
Når får vi et eget Renault F1 Team-fly?
87
00:08:13,040 --> 00:08:15,000
Når du tar din første pallplass.
88
00:08:18,640 --> 00:08:23,520
Spør ham om førerne hans.
Om han er fornøyd med dem... så langt.
89
00:08:24,800 --> 00:08:27,320
Han tør ikke å spørre meg direkte.
90
00:08:27,400 --> 00:08:30,920
Nå har du rollen som parterapeut
for paret vårt her.
91
00:08:31,000 --> 00:08:35,520
Vi vet ikke helt i hvilken retning
det går. Om dette er en varig greie.
92
00:08:35,600 --> 00:08:38,200
Er du klar for dette?
Er vi klare for dette?
93
00:08:44,160 --> 00:08:45,760
Har du sett, der er sjøen.
94
00:08:57,080 --> 00:08:59,800
En ting jeg vil gjøre annerledes
i fremtiden...
95
00:08:59,880 --> 00:09:05,200
Vi måtte be karene om å ikke
kjøre om kapp på slutten av løpet,
96
00:09:05,280 --> 00:09:09,480
men nå er vi i en posisjon
der jeg tror at de kan få lov til det.
97
00:09:09,960 --> 00:09:14,120
Jeg vet ikke helt med tanke på helga,
vi får se hvordan vi ligger an.
98
00:09:15,760 --> 00:09:19,760
Vi vet det rett før løpet.
Vi har fortsatt tre dager igjen.
99
00:09:20,640 --> 00:09:21,960
Går det greit for deg?
100
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
Det spørsmålet svarer jeg ikke på.
101
00:09:35,560 --> 00:09:39,400
FRANKRIKE
102
00:10:00,360 --> 00:10:04,440
Her er vi. Grand Prix på hjemmebane.
Hvordan går det med fransken?
103
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
Comme ci, comme ça.
104
00:10:10,520 --> 00:10:14,040
Skjønner. Hva med deg, Nico?
105
00:10:14,120 --> 00:10:17,120
-Like god som Daniels fransk.
-Høres sånn ut.
106
00:10:17,200 --> 00:10:21,040
Alain Prost, mine damer og herrer.
Få høre, liksom.
107
00:10:21,880 --> 00:10:24,200
Når du har et lag med to førere,
108
00:10:24,720 --> 00:10:28,040
er hovedkonkurrenten din
alltid lagkameraten din.
109
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
Vive la France!
110
00:10:33,960 --> 00:10:35,440
Jeg har flyttet herfra...
111
00:10:35,520 --> 00:10:38,600
Daniel!
112
00:10:38,680 --> 00:10:41,920
Når vi snakker om førerne,
så må vi forsikre oss om
113
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
at vi ikke har en favoritt
og en nummer to.
114
00:10:44,920 --> 00:10:48,040
Sånn er det ikke,
og sånn vil vi ikke ha det.
115
00:10:48,120 --> 00:10:49,680
Hva er drømmen din, Cyril?
116
00:10:51,200 --> 00:10:56,000
Det er enkelt.
Å vinne med disse to guttene.
117
00:10:59,400 --> 00:11:01,880
Men det er vanskelig når du har to førere,
118
00:11:02,280 --> 00:11:06,520
for å være rettferdig,
å behandle alle rettferdig...
119
00:11:06,600 --> 00:11:08,400
Et spørsmål til Daniel.
120
00:11:08,480 --> 00:11:12,720
Hvordan føles det
å være den morsomste føreren på banen?
121
00:11:15,520 --> 00:11:18,240
Takk. Jeg er veldig morsom.
Det er jeg enig i.
122
00:11:19,000 --> 00:11:20,720
Og så er jeg veldig kjekk.
123
00:11:22,080 --> 00:11:23,840
Det har jeg jobba lenge med.
124
00:11:23,920 --> 00:11:26,800
Uten kirurgiske inngrep.
Det kom med alderen.
125
00:11:26,880 --> 00:11:29,840
-Som en god årgangsvin. Fransk.
-Nesen, kanskje.
126
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
-Nesen.
-Ja!
127
00:11:31,880 --> 00:11:34,480
Kanskje jeg må gjøre noe med den.
128
00:11:36,400 --> 00:11:39,600
En applaus, mine damer og herrer.
Takk for at dere kom.
129
00:11:39,680 --> 00:11:42,360
Ønsk Renault lykke til med sesongen.
130
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Tusen takk. Merci!
131
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
Merci bien. Merci. Takk.
132
00:11:49,520 --> 00:11:51,120
Danke schön.
133
00:11:59,760 --> 00:12:03,400
Nico Hülkenberg innehar
den lite misunnelsesverdige rekorden
134
00:12:03,480 --> 00:12:08,800
med å ha den lengste Formel 1-karrieren
uten én eneste pallplassering.
135
00:12:09,760 --> 00:12:14,040
Som en fører som var så vant til
å lykkes i tiden som junior,
136
00:12:14,120 --> 00:12:19,080
så må det å aldri
ha kommet på pallen virkelig gjøre vondt.
137
00:12:22,040 --> 00:12:23,680
Hva gjør du? Hva vil du?
138
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
Må vi ta en prat, jeg og du?
139
00:12:31,640 --> 00:12:33,680
Det må jo være noe han tenker på.
140
00:12:35,600 --> 00:12:37,440
Hva er neste post på programmet?
141
00:12:46,240 --> 00:12:49,480
-Vis meg hva du har.
-Nicå Ulk-en-berg.
142
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
-Det gikk bra.
-Det var bra.
143
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
-Ri-cci-ardø.
-Det var gøy.
144
00:12:54,640 --> 00:12:56,680
Uttalen på tysk...
145
00:12:56,760 --> 00:12:58,600
-Nico.
-Hülkenberg.
146
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
Nico Hülkenberg.
147
00:13:00,360 --> 00:13:01,800
-Hülkenberg.
-Hülkenberg.
148
00:13:01,880 --> 00:13:03,200
Det er Hülkenberg.
149
00:13:03,280 --> 00:13:05,200
-Hülkenberg.
-Genau.
150
00:13:05,280 --> 00:13:08,360
-Hva er dine beste øyeblikk?
-Lista er veldig kort.
151
00:13:09,520 --> 00:13:12,320
Det første jeg tenker på, er Le Mans.
152
00:13:13,000 --> 00:13:17,040
-Var det ett av dine favorittøyeblikk?
-Innen Formel 1, ja.
153
00:13:17,120 --> 00:13:20,320
-GP2-mesterskapet.
-Jeg har ikke vunnet her, hva kan jeg si?
154
00:13:20,400 --> 00:13:22,040
-Vel.
-Vel!
155
00:13:23,600 --> 00:13:24,560
Rasshøl.
156
00:13:25,720 --> 00:13:28,200
Det går bra. Jeg husker den følelsen.
157
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
Å, herregud!
158
00:13:46,040 --> 00:13:49,920
Du vil så klart ikke at lagkameraten din
skal være det neste store
159
00:13:50,000 --> 00:13:51,760
og ødelegge karrieren din tidlig.
160
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
Jeg liker avokado.
161
00:13:55,280 --> 00:14:00,080
Om lagkameraten din slår deg,
kan karrieren din være i fare.
162
00:14:00,160 --> 00:14:04,360
Det kan alltid utgjøre en trussel
å få en ny lagkamerat.
163
00:14:05,080 --> 00:14:07,560
-Nå må du betale for dem.
-Ja, jeg vet det.
164
00:14:08,880 --> 00:14:13,080
Det er vanskelig å syns synd på
en konkurrent. Andre har vært heldigere,
165
00:14:13,160 --> 00:14:15,400
men mange andre har vært mer uheldige.
166
00:14:19,560 --> 00:14:23,560
Vi gjør alle dette for vår egen del.
Det handler om forretninger også.
167
00:14:24,000 --> 00:14:25,480
Det er sånn det fungerer.
168
00:14:25,960 --> 00:14:27,240
Bon appétit!
169
00:14:27,320 --> 00:14:28,640
Bonne journée!
170
00:14:28,720 --> 00:14:29,640
Au revoir.
171
00:14:30,840 --> 00:14:33,840
Det er vel bare sånn det er.
Sånn er gamet.
172
00:14:37,560 --> 00:14:40,040
Hva er klokka? Nå kan vi begynne å drikke.
173
00:14:41,240 --> 00:14:43,320
Klokka er jo fem et eller annet sted.
174
00:14:43,920 --> 00:14:47,200
SØNDAG
LØPET
175
00:14:56,200 --> 00:14:58,720
Daniel er en kul fyr.
176
00:14:58,800 --> 00:15:01,840
Han er oppriktig, og han er rask.
177
00:15:01,920 --> 00:15:04,560
Vi har et veldig godt forhold, faktisk.
178
00:15:04,640 --> 00:15:08,560
Vi er begge ganske... modne.
179
00:15:11,040 --> 00:15:12,160
Nico
180
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
Hülkenberg!
181
00:15:19,240 --> 00:15:22,840
Ikke noe tull mellom oss.
Der er det ingen problemer.
182
00:15:27,680 --> 00:15:29,440
Nico
183
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
Hülkenberg!
184
00:15:40,640 --> 00:15:42,760
-Nå må vi kjøre.
-Det må dere.
185
00:15:42,840 --> 00:15:44,840
Nå er det tid for løp!
186
00:15:55,600 --> 00:15:58,040
Renault har mange fans her.
187
00:15:58,120 --> 00:16:02,560
Ricciardo kvalifiserte seg som nummer tre
for fjerde gang denne sesongen.
188
00:16:02,640 --> 00:16:07,360
Lagkameraten har kvalifisert seg til bedre
plass enn Nico for 7. gang i sesongen.
189
00:16:07,840 --> 00:16:12,800
Det er fantastisk å få mulighet til
å konkurrere i hjemlandet ditt.
190
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
Den franske arven
står fortsatt sterkt hos Renault.
191
00:16:18,720 --> 00:16:22,640
Vær vennlig og reis dere
for den franske nasjonalsangen.
192
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
Når du konkurrerer foran
hjemmepublikum i hjemlandet,
193
00:16:43,440 --> 00:16:46,160
er det viktig å gjøre det
så bra som mulig.
194
00:16:47,360 --> 00:16:51,120
Men det hviler et press på deg
til å forbedre lagets resultater.
195
00:16:52,000 --> 00:16:56,400
Canada var selvsagt godt nytt,
men starten på sesongen
196
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
har vel vært den mest utfordrende
opplevelsen i karrieren min.
197
00:17:01,640 --> 00:17:05,920
Vi hadde et mål om
å komme nærmere toppen i år.
198
00:17:06,000 --> 00:17:08,960
Fjorårssesongen var god.
Vi ble nummer fire.
199
00:17:09,560 --> 00:17:12,920
Men i år gjør vi det ikke så bra.
200
00:17:15,240 --> 00:17:19,200
Det er litt over 20 minutter
til startskuddet går her i Frankrike.
201
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Vi ser Renault-bilen stå klar.
Det er stille før stormen.
202
00:17:27,760 --> 00:17:29,080
-Alt bra?
-Tror det.
203
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
-Smiler du?
-Ja.
204
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
Ok.
205
00:17:32,240 --> 00:17:35,720
Når jeg er sint, sier jeg ifra.
Når jeg smiler, er jeg glad.
206
00:17:35,800 --> 00:17:36,880
La oss nyte dette.
207
00:17:37,560 --> 00:17:39,400
Cyril er selvsagt under press.
208
00:17:40,400 --> 00:17:45,800
Men det er klart det blir sånn når du
lover å få laget ditt opp i toppen igjen.
209
00:17:49,600 --> 00:17:53,600
Renault er under stort press.
Det er Grand Prix på hjemmebane.
210
00:18:01,520 --> 00:18:03,720
OM BORD
211
00:18:03,800 --> 00:18:05,480
Da er vi i gang i Frankrike.
212
00:18:16,840 --> 00:18:18,680
I dag må Daniel bare kjøre på.
213
00:18:21,720 --> 00:18:24,080
Luka til Gasly er på 1,1.
214
00:18:24,160 --> 00:18:25,760
Vil du bli kvitt ham raskt?
215
00:18:27,360 --> 00:18:30,040
Vi har scenario én tilgjengelig
om det trengs.
216
00:18:30,520 --> 00:18:31,360
Ok.
217
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
Ja! Kom igjen!
218
00:18:42,360 --> 00:18:44,520
Grosjean er neste. Han tar en 39-1.
219
00:18:45,880 --> 00:18:47,000
Bra jobba, kompis.
220
00:18:50,560 --> 00:18:53,800
-Du må i pitstop for å ta ham igjen.
-Oppfattet.
221
00:18:55,080 --> 00:18:57,080
La oss holde deg på toppen.
222
00:19:04,960 --> 00:19:05,800
OM BORD
223
00:19:05,880 --> 00:19:08,600
-Hvor mange runder gjenstår?
-To.
224
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
Herlighet. Det er så mange i veien.
225
00:19:13,320 --> 00:19:16,640
Lando Norris må forsvare seg
alt han klarer her
226
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
med to Renault-biler
som jager McLaren-bilen.
227
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
Her kommer Daniel Ricciardo!
228
00:19:36,400 --> 00:19:38,920
Heftig konkurransekjøring fra Ricciardo.
229
00:19:39,720 --> 00:19:41,200
Han tar innersvingen der!
230
00:19:47,080 --> 00:19:49,520
Dette må dommerne ta en titt på.
231
00:19:56,800 --> 00:19:59,520
Sjuendeplass. Bra jobba, kompis.
232
00:20:00,160 --> 00:20:02,560
-Pokker.
-Det er kanskje tvilsomt.
233
00:20:02,640 --> 00:20:05,000
-Han er utenfor banen.
-Det...
234
00:20:05,080 --> 00:20:08,840
Vi får fem...
Vi kan få fem straffesekunder for det.
235
00:20:08,920 --> 00:20:10,920
-Ja.
-Det ødelegger alt.
236
00:20:11,960 --> 00:20:13,320
Det var det jeg tenkte.
237
00:20:16,520 --> 00:20:22,320
Vi blir straffet,
siden alle fire dekkene var utenfor banen.
238
00:20:23,400 --> 00:20:25,960
Da mister vi plasseringen vår.
239
00:20:26,040 --> 00:20:29,080
-Mister vi plasseringen?
-Vi mister fem sekunder.
240
00:20:29,160 --> 00:20:31,480
Fem sekunder betyr ti.
241
00:20:31,560 --> 00:20:34,320
Det ble nok et skuffende resultat
for Renault.
242
00:20:34,400 --> 00:20:38,960
Siden Ricciardo mister poengene sine,
er laget fortsatt på femteplass.
243
00:20:42,280 --> 00:20:47,440
Vi leverte altfor dårlig, gjorde det
for dårlig. Det er vanskelig å godta.
244
00:20:49,200 --> 00:20:52,840
Det er den harde virkeligheten
som slår deg i fleisen.
245
00:20:55,200 --> 00:20:59,400
Om jeg ikke leverer nå,
er min fremtid høyst usikker.
246
00:21:01,760 --> 00:21:04,080
Dette presset krever at jeg som leder
247
00:21:04,160 --> 00:21:07,880
gjør grep slik at vi tar
noen strategiske beslutninger videre.
248
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Nå må Cyril ta en beslutning.
249
00:21:14,280 --> 00:21:18,360
Med Daniel Ricciardo har de
én superstjerne av en fører i to sesonger.
250
00:21:19,640 --> 00:21:24,360
Vil de gjøre endringer blant førerne,
er det bare én de kan bytte ut.
251
00:21:27,320 --> 00:21:32,160
Når du ser mot 2020, hva betyr dette
for førerstallen deres i fremtiden?
252
00:21:32,240 --> 00:21:37,040
Situasjonen er helt klar.
Vi har en toårskontrakt med Daniel.
253
00:21:38,000 --> 00:21:41,640
Nicos første kontrakt utløper snart,
på slutten av året.
254
00:21:41,720 --> 00:21:45,320
Vi må se på alternativene,
slik alle andre gjør.
255
00:21:45,400 --> 00:21:49,480
For å følge deg videre, er det mulig
at du vil vurdere Esteban Ocon?
256
00:22:06,400 --> 00:22:08,880
Jeg er reservefører for Mercedes i år.
257
00:22:12,000 --> 00:22:13,320
Esteban Ocon!
258
00:22:13,400 --> 00:22:15,640
Toto Wolff fra Mercedes!
259
00:22:18,720 --> 00:22:21,760
Toto er lagleder,
men han er også min manager.
260
00:22:23,560 --> 00:22:26,600
Når skal du kjøre Formel 1, Esteban?
261
00:22:26,680 --> 00:22:29,640
Det er mange som prater sammen for tida...
262
00:22:29,720 --> 00:22:35,320
Alt følger spillereglene,
og forhåpentligvis finner vi ut av det,
263
00:22:35,400 --> 00:22:38,400
slik at jeg er tilbake
som fører veldig snart.
264
00:22:40,920 --> 00:22:43,520
Her er Esteban Ocon i Force India-bilen.
265
00:22:44,080 --> 00:22:47,520
Avslutningen på sesongen
i 2018 var ikke veldig god.
266
00:22:48,440 --> 00:22:54,000
Perez kjører forbi Ocon. De øker farten
mot den raskeste delen av banen.
267
00:22:55,360 --> 00:22:57,600
Force India-bilene kjørte inn i hverandre!
268
00:22:58,280 --> 00:23:00,600
Nok en gang fikk de kontakt.
269
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Hva faen, folkens?
270
00:23:04,480 --> 00:23:07,960
Jeg mistet dessverre plassen min på laget
for 2019-sesongen.
271
00:23:08,640 --> 00:23:14,080
Jeg er så sulten på å komme tilbake.
Det er lenge siden jeg har vært i feltet.
272
00:23:15,920 --> 00:23:19,400
Det handler alltid om
å sette seg de riktige målene.
273
00:23:19,480 --> 00:23:24,400
I fjor ble vi lovet en kontrakt
med Esteban i Renault.
274
00:23:26,040 --> 00:23:29,000
Så ble plutselig
Daniel Ricciardo tilgjengelig.
275
00:23:30,880 --> 00:23:32,880
Da skjedde ikke det.
276
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Når du er ute...
277
00:23:37,280 --> 00:23:38,520
...kan det vare evig.
278
00:23:44,240 --> 00:23:47,600
-Tulledelen av sesongen.
-Hørte ikke det teite spørsmålet.
279
00:23:47,680 --> 00:23:49,400
-Kan du gjenta det?
-Ja.
280
00:23:50,200 --> 00:23:53,640
-Hva mener du med "tulledelen"?
-Jeg vet heller ikke.
281
00:23:53,720 --> 00:23:56,840
Det kan du definere. Hva er det?
282
00:23:57,680 --> 00:24:01,560
-Jeg vet ikke. Jeg er ikke i bransjen.
-Å? Ikke jeg heller.
283
00:24:01,640 --> 00:24:03,240
Jeg bare...
284
00:24:05,960 --> 00:24:12,080
Det er når alle møtes og snakker.
Leken der alle går rundt stolene
285
00:24:12,160 --> 00:24:14,760
og går så lenge musikken er på.
286
00:24:14,840 --> 00:24:18,720
Når musikken stopper,
må du ta en plass så raskt som mulig.
287
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
Det er leken vi leker akkurat nå.
288
00:24:22,120 --> 00:24:25,040
-Skjer det nå?
-Akkurat nå.
289
00:24:33,160 --> 00:24:35,720
Hei, Cyril. Hva gjør du i kveld?
290
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
Ok.
291
00:24:41,480 --> 00:24:42,400
Når drar du?
292
00:24:45,680 --> 00:24:47,680
Hva med middag?
293
00:24:48,960 --> 00:24:51,840
Ja, det er en god idé.
294
00:24:51,920 --> 00:24:54,840
Jeg blir forresten filmet akkurat nå.
295
00:24:55,840 --> 00:24:58,080
Esteban sitter også i bilen med meg.
296
00:24:59,320 --> 00:25:02,200
Men slapp av,
han forstår ikke hva vi snakker om.
297
00:25:02,280 --> 00:25:06,360
-Vil du spørre Cyril om noe, Esteban?
-Du vet hva jeg vil spørre om.
298
00:25:06,440 --> 00:25:09,040
Han sier at du vet
hva han vil spørre deg om.
299
00:25:10,480 --> 00:25:12,720
Vi snakkes senere. Ha det bra.
300
00:25:15,640 --> 00:25:18,560
Det er alltid masse rykter, sant?
Jeg hørte...
301
00:25:18,640 --> 00:25:20,320
-Jeg elsker rykter.
-Ja!
302
00:25:20,400 --> 00:25:23,760
Jeg hørte at Ocon
skal erstatte deg hos Renault.
303
00:25:23,840 --> 00:25:26,200
Sånne ting. Hva syns du om alle ryktene?
304
00:25:27,280 --> 00:25:31,960
Det er en del av gamet i Formel 1.
Sånt skjer i tulledelen av sesongen.
305
00:25:32,040 --> 00:25:36,440
Men hva er din spådom?
Hva tror du kommer til å skje med deg?
306
00:25:37,880 --> 00:25:41,440
Jeg har ingen nå.
Jeg skal vise hva jeg er god for i helga.
307
00:25:41,520 --> 00:25:45,440
Det viktigste er å prestere.
Da er du attraktiv og sexy.
308
00:25:45,520 --> 00:25:48,600
-Du presser meg her, mann. Faen, da.
-Jeg vet det.
309
00:25:48,680 --> 00:25:51,160
Jeg vet det.
Du har ikke fått frokost ennå.
310
00:25:51,680 --> 00:25:55,800
Heldigvis har jeg fått kaffe,
ellers hadde jeg kasta deg ut av vinduet.
311
00:25:56,880 --> 00:26:00,160
SØNDAG
LØPET
312
00:26:15,120 --> 00:26:17,640
Det er en veldig våt dag i Hockenheim.
313
00:26:19,360 --> 00:26:22,560
Er det én fører som
kan utnytte de dårlige forholdene,
314
00:26:22,640 --> 00:26:25,920
så må jeg si Nico Hülkenberg.
Han er på hjemmebane.
315
00:26:33,640 --> 00:26:35,640
Det er bra vi fulgte rådet ditt.
316
00:26:37,000 --> 00:26:38,640
-Når?
-Her, i fjor.
317
00:26:38,720 --> 00:26:41,720
Ja, men da regna det bare noen dråper.
318
00:26:44,400 --> 00:26:48,480
Det har regna voldsomt i natt
og i dag tidlig.
319
00:26:48,560 --> 00:26:52,680
Vi får beskjed om at blir lette byger
den neste halvtimen eller timen.
320
00:26:53,560 --> 00:26:55,840
Alt kan skje her i regnværet i dag.
321
00:27:07,160 --> 00:27:12,480
Jeg har drømt om og jobba mot en pall-
plassering siden jeg var åtte år gammel.
322
00:27:15,040 --> 00:27:19,080
Jeg tror jeg har det som kreves
for å komme på pallen.
323
00:27:20,760 --> 00:27:23,920
Jeg må bare være klar og ha fullt fokus.
324
00:27:24,000 --> 00:27:24,960
Perfekt.
325
00:27:32,440 --> 00:27:37,240
Dette året er det siste
i vår første kontrakt med Nico.
326
00:27:38,400 --> 00:27:42,520
Vi har også en opsjon
for å fortsette reisen vår sammen.
327
00:27:43,320 --> 00:27:49,880
Derfor vet jeg at han har alt som skjer
både på og utenfor banen i bakhodet.
328
00:27:52,960 --> 00:27:57,640
Kommer jeg på pallen, fins det
mulighet for videre samarbeid med Renault.
329
00:28:04,200 --> 00:28:06,080
Jeg vet hva jeg må gjøre.
330
00:28:09,400 --> 00:28:10,960
Dette er min siste sjanse.
331
00:28:12,760 --> 00:28:16,000
Lyset slås av. Vi er i gang.
Det er en famlende start.
332
00:28:16,800 --> 00:28:21,320
Det fins ikke veigrep her.
Hülkenberg er nede på 8.-plass.
333
00:28:21,400 --> 00:28:25,160
På innsiden kjører Nico Hülkenbergs
Renault og Romain Grosjean.
334
00:28:25,240 --> 00:28:27,560
Hülkenberg og Grosjean får kontakt.
335
00:28:30,560 --> 00:28:34,760
Jeg fikk kontakt med Haas-bilen.
Jeg tror at frontpartiet er intakt.
336
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
Oppfattet.
337
00:28:38,320 --> 00:28:41,320
Han kjører ut. McLaren-bilen er ute.
338
00:28:41,400 --> 00:28:44,200
Carlos Sainz har kjørt ut av banen.
339
00:28:45,200 --> 00:28:49,760
Banen var våtere enn vanlig. Slike løp
er alltid ville og begivenhetsrike.
340
00:28:51,960 --> 00:28:55,880
Charles Leclerc kjører på
på innsiden i første sving.
341
00:28:55,960 --> 00:29:00,440
Magnussen kutter svingen.
Leclerc kommer langt ut, men er foran.
342
00:29:00,520 --> 00:29:03,360
Har du mer fart, Nico,
må du bruke den nå.
343
00:29:03,440 --> 00:29:07,440
Nå sier Hülkenbergs Renault:
"Takk for sist, Charles Leclerc,
344
00:29:07,520 --> 00:29:09,640
der ga du meg plassen din."
345
00:29:09,720 --> 00:29:11,320
Bra jobba, Nico.
346
00:29:15,720 --> 00:29:17,680
Du er nå på 7.-plass.
347
00:29:22,280 --> 00:29:26,320
Ok, Daniel. Hvordan er banen?
348
00:29:27,760 --> 00:29:30,080
Jeg sliter. Venstre forhjul låser seg.
349
00:29:33,240 --> 00:29:34,520
Ok. Oppfattet.
350
00:29:38,320 --> 00:29:42,800
Luka til Räikkönen er som før.
Nå kan du kjøre forbi, Nico.
351
00:29:48,400 --> 00:29:49,560
Bra jobba, Nico.
352
00:29:51,840 --> 00:29:54,640
Du er på 5.-plass. Kjempebra så langt.
353
00:30:07,120 --> 00:30:11,440
Det er Daniel Ricciardo. Det ser ut som
om han har store motorproblemer.
354
00:30:11,960 --> 00:30:15,440
-Det ryker voldsomt her.
-Det er kanskje eksoslekkasje.
355
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Stopp bilen, vær så snill.
356
00:30:22,040 --> 00:30:24,040
Ja. Jeg har stoppa.
357
00:30:24,600 --> 00:30:27,480
Det er ikke mye å si
om den Renaulten der.
358
00:30:30,880 --> 00:30:33,480
Nå er du på 4.-plass, Nico.
359
00:30:36,440 --> 00:30:41,360
Jeg gjorde det veldig bra, hadde god fart.
Jeg lå langt fremme i feltet.
360
00:30:47,720 --> 00:30:52,440
Det regner mer nå, Nico. Går det bra
med dekkene, er det greit for oss.
361
00:30:53,920 --> 00:30:55,480
Jeg tror at du har rett.
362
00:30:56,160 --> 00:30:58,640
Laget tok alle de riktige avgjørelsene.
363
00:31:00,520 --> 00:31:04,400
Vi var i perfekt balanse
med alle elementer og været,
364
00:31:04,480 --> 00:31:08,400
forholdene i løypa,
føreren og oss på pitstop.
365
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas er på pitstop.
366
00:31:30,120 --> 00:31:32,480
Du er på 2.-plass, Nico.
367
00:31:33,600 --> 00:31:37,040
Bottas måtte bytte dekk.
Han er bak oss nå.
368
00:31:42,120 --> 00:31:45,920
Jeg skjønte at Nico
var på god vei til en pallplassering.
369
00:31:47,800 --> 00:31:49,160
Nå er tiden inne.
370
00:31:49,240 --> 00:31:52,600
Hülkenberg ligger på 2.-plass
i Grand Prix på hjemmebane.
371
00:31:57,240 --> 00:32:02,520
Han er fortsatt på den lokkende
pallplasseringen han aldri har fått.
372
00:32:02,600 --> 00:32:07,680
Jeg vil så gjerne at Hülkenberg
skal komme på pallen. Det fortjener han.
373
00:32:07,760 --> 00:32:09,760
Kanskje klarer han det.
374
00:32:14,480 --> 00:32:19,680
Jeg har drømt om og jobbet for en pall-
plassering siden jeg var åtte år gammel.
375
00:32:20,560 --> 00:32:23,240
Ok, la oss fokusere.
Bra jobba så langt.
376
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Du har Verstappen,
som leder, foran deg.
377
00:32:34,320 --> 00:32:37,480
Se opp for oljesøl på banen.
378
00:32:38,800 --> 00:32:42,520
Jeg er forsiktig med tiende sving.
Det er veldig farlig her.
379
00:32:42,600 --> 00:32:43,640
Oppfattet, Nico.
380
00:32:47,200 --> 00:32:48,880
Det går galt for Verstappen!
381
00:32:54,800 --> 00:32:56,400
Verstappen spant foran meg.
382
00:32:58,480 --> 00:33:03,480
-Verstappen har mista fire sekund til deg.
-Ok. Nå må jeg bare kjøre på.
383
00:33:06,800 --> 00:33:08,480
Bilen ser bra ut, Nico.
384
00:33:13,720 --> 00:33:15,560
Du gjør en utmerket jobb, Nico.
385
00:33:28,080 --> 00:33:31,720
Nico Hülkenbergs Renault
har kjørt inn i kanten!
386
00:33:34,560 --> 00:33:36,880
Her avslutter han sitt eget Grand Prix.
387
00:33:41,240 --> 00:33:42,840
Og det var det.
388
00:33:47,880 --> 00:33:53,760
Enhver mulighet til pallplassering
ble borte på brøkdelen av et sekund.
389
00:33:57,040 --> 00:34:00,640
Jeg fikk hjulene over kanten,
390
00:34:00,720 --> 00:34:03,040
og da jeg kom inn på asfalten igjen...
391
00:34:05,840 --> 00:34:07,520
...visste jeg at det var over.
392
00:34:11,000 --> 00:34:14,320
Det øyeblikket var... veldig ugunstig.
393
00:34:18,000 --> 00:34:21,960
Jeg vet ikke hvordan jeg skal
beskrive det. Det var kjempevanskelig.
394
00:34:25,040 --> 00:34:28,120
Han var herre over det.
Det var han som kjørte bilen.
395
00:34:29,720 --> 00:34:35,480
Du kan ikke skylde på værelementene,
på andre førere eller på bilen.
396
00:34:36,600 --> 00:34:37,520
Så synd.
397
00:34:41,120 --> 00:34:43,720
Neste gang. Det var den som glapp unna.
398
00:34:50,000 --> 00:34:53,880
Noen ganger skulle jeg ønske
at den forsvant.
399
00:34:53,960 --> 00:34:56,280
-Ja.
-Det er alltid uflaksen.
400
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
Det at pallen nok en gang
glapp for ham,
401
00:35:03,960 --> 00:35:07,280
fikk meg til å tenke
at det kanskje hviler en forbannelse...
402
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
...eller noe sånt over ham
og muligheten for en pallplassering.
403
00:35:29,280 --> 00:35:33,360
I 2020-sesongen har vi bestemt oss for
å ikke fornye Nicos kontrakt.
404
00:35:33,440 --> 00:35:35,480
Vi gir plassen til Esteban Ocon.
405
00:35:37,560 --> 00:35:40,160
Da du valgte Daniel, Cyril,
406
00:35:40,240 --> 00:35:43,680
tenkte du at du ville
hente inn Esteban på slutten av året?
407
00:35:43,760 --> 00:35:45,680
-Kan jeg si noe først?
-Så klart.
408
00:35:45,760 --> 00:35:50,360
-Jeg er veldig glad for å ha Cyril her.
-Ikke meg?
409
00:35:50,440 --> 00:35:52,560
Jeg har hatt deg her hele tiden.
410
00:35:54,520 --> 00:35:58,560
Det er veldig vanskelig
å bli blant de tre beste,
411
00:35:58,640 --> 00:36:01,080
men det er det vi streber etter.
412
00:36:01,160 --> 00:36:04,560
Jeg tror at Esteban
kan hjelpe oss med å oppnå det.
413
00:36:14,080 --> 00:36:18,040
Jeg har alltid sett opp til Formel 1
og strebet etter det,
414
00:36:18,120 --> 00:36:21,880
så drev jeg med det i ti år,
og nå er det stopp.
415
00:36:21,960 --> 00:36:24,520
Det blir et sjokk for meg.
416
00:36:24,600 --> 00:36:29,200
Det blir spennende å se
hvordan jeg takler det.
417
00:36:39,160 --> 00:36:40,240
NESTE GANG...
418
00:36:40,320 --> 00:36:42,200
Alle gjorde dette som barn.
419
00:36:43,360 --> 00:36:46,600
Vi er amatører.
Vi må virkelig skjerpe oss.
420
00:36:46,680 --> 00:36:50,080
Paddy Lowe skulle designe
en god bil. Det gjorde han ikke.
421
00:36:51,280 --> 00:36:52,560
Vi sees, Paddy.
422
00:36:53,160 --> 00:36:54,400
SENERE I SESONGEN...
423
00:36:54,480 --> 00:36:56,920
Her bor jeg. Fantastisk utsikt.
424
00:36:57,000 --> 00:37:00,120
Det føltes urettferdig
å komme inn i Toro Rosso igjen.
425
00:37:03,000 --> 00:37:05,120
Jeg fortjener plassen fullt og helt.
426
00:37:07,600 --> 00:37:08,720
Drit og dra.