1
00:00:08,160 --> 00:00:11,540
Renault har inte kämpat
om världsmästartiteln på över 10 år.
2
00:00:11,580 --> 00:00:15,380
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
3
00:00:15,420 --> 00:00:18,020
Men med Nico Hülkenberg som förare
4
00:00:18,060 --> 00:00:21,100
har det gått mycket bättre
de senaste åren.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
Nico har varit med och byggt upp
teamet i tre år.
6
00:00:27,900 --> 00:00:30,060
Han började hos oss när vi låg på P9.
7
00:00:33,380 --> 00:00:36,900
I fjol blev vi P4,
så han har bidragit till utvecklingen.
8
00:00:38,180 --> 00:00:39,680
Helt suveränt, Nico.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,420
Vilken bra bedömning.
10
00:00:41,460 --> 00:00:42,580
Tack så mycket.
11
00:00:43,800 --> 00:00:44,640
Tack.
12
00:00:45,400 --> 00:00:50,920
Nico är en väldigt erfaren förare,
men han har aldrig nått prispallen.
13
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
Och för Renaults andra förare
14
00:00:55,160 --> 00:00:57,680
har Cyril i år anlitat
15
00:00:57,720 --> 00:01:01,560
en kille som inte bara
kan nå Formel 1:s prispall,
16
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
utan som kan vinna ett Formel 1-lopp.
17
00:01:05,520 --> 00:01:06,680
Det är Daniel Ricciardo.
18
00:01:08,360 --> 00:01:10,800
Vårt mål är att vara bäst på allt,
19
00:01:12,660 --> 00:01:14,520
som Ferrari och Mercedes.
20
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
Så med Nico och Daniel
21
00:01:18,440 --> 00:01:22,000
har vi fått förarparet vi ville ha.
22
00:01:23,720 --> 00:01:28,840
Vi håller verkligen på
att bygga upp teamet
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,000
och vi börjar äntligen tro på det.
24
00:01:32,320 --> 00:01:33,280
Showtime.
25
00:01:40,680 --> 00:01:45,980
HELA HAVET STORMAR
26
00:01:47,400 --> 00:01:51,380
MONTREAL
KANADA
27
00:01:56,360 --> 00:01:59,000
Dags för Kanadas Grand Prix
och otroligt nog
28
00:01:59,040 --> 00:02:01,660
har bara en tredjedel av säsongen gått,
29
00:02:01,700 --> 00:02:05,560
så det kan fortfarande hända
en massa det här året.
30
00:02:10,160 --> 00:02:11,480
Eftersom Daniel börjat hos oss
31
00:02:11,520 --> 00:02:14,160
har vi satt ribban högt i år.
32
00:02:14,200 --> 00:02:15,120
STALLCHEF
33
00:02:17,920 --> 00:02:20,560
Det är ju ett lopp,
men glöm inte att ha kul.
34
00:02:20,600 --> 00:02:21,440
Absolut.
35
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
-Livet är för kort...
-Ja.
36
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
...för att beräkna allt.
37
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
Tack, polarn.
38
00:02:32,400 --> 00:02:35,640
Ricciardo har vunnit
över sin lagkamrat i sex av loppen.
39
00:02:35,680 --> 00:02:37,780
Ja, han äger redan teamet.
40
00:02:40,600 --> 00:02:45,580
Nicos kontrakt löper ut i år
41
00:02:45,620 --> 00:02:47,840
så det är ett viktigt år
med höga förväntningar.
42
00:02:49,640 --> 00:02:53,920
Jag känner mig hemma hos Renault
och trivs rätt bra.
43
00:02:54,520 --> 00:02:56,080
Vi har en bra relation.
44
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
Jag brinner fortfarande för jobbet.
45
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Hos Renault visste jag
46
00:03:01,600 --> 00:03:04,140
att jag skulle få Nico till lagkamrat...
47
00:03:04,180 --> 00:03:05,060
FÖRARE
48
00:03:05,100 --> 00:03:08,480
...och han kommer att prestera bra.
49
00:03:09,480 --> 00:03:11,920
Det är inget skitsnack mellan oss.
50
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Det är bara...
51
00:03:13,760 --> 00:03:15,040
Må bäste man vinna.
52
00:03:25,920 --> 00:03:30,740
Äntligen viftar man med grön flagg.
Sjuttio varv framför oss i Montreal.
53
00:03:31,280 --> 00:03:33,280
Kanadas Grand Prix har börjat!
54
00:03:35,940 --> 00:03:38,400
Ricciardo kör lite ostadigt.
55
00:03:38,440 --> 00:03:40,960
Hülkenberg har en bra start mitt i smeten
56
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
när de passerar den första chikanen.
57
00:03:44,640 --> 00:03:46,020
I BILEN MED
HÜLKENBERG/RENAULT
58
00:03:55,300 --> 00:03:57,380
I BILEN MED
HÜLKENBERG/RENAULT
59
00:03:58,880 --> 00:04:02,700
Nico, sikta på 16,5 i varvtid.
60
00:04:09,420 --> 00:04:11,460
Danny har fått samma mål.
61
00:04:12,340 --> 00:04:17,920
Nico kan köra lika snabbt,
om inte snabbare än Daniel.
62
00:04:23,420 --> 00:04:24,840
Hur gick Dannys sista varv?
63
00:04:25,380 --> 00:04:26,600
Hur snabbt kör han?
64
00:04:30,260 --> 00:04:32,120
Du är 1,5 tiondelar snabbare.
65
00:04:32,560 --> 00:04:35,380
Danny ligger 2,6 sekunder före.
66
00:04:39,240 --> 00:04:43,480
Det kan komma att hetta till
mellan de två Renault-förarna.
67
00:04:44,080 --> 00:04:46,980
Jag hoppas att de får tävla mot varandra.
68
00:04:51,560 --> 00:04:53,160
Jag måste komma närmre.
69
00:04:54,000 --> 00:04:54,960
Vad är skillnaden?
70
00:04:57,680 --> 00:04:59,800
1,3 sekunder till Danny.
71
00:05:11,600 --> 00:05:14,860
Nico, du måste hålla din position.
72
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
Nico, låt bilen svalna
73
00:05:19,800 --> 00:05:22,200
och Danny få två sekunders försprång.
74
00:05:25,040 --> 00:05:25,880
Nico.
75
00:05:28,120 --> 00:05:29,420
Vilket skitsnack!
76
00:05:34,980 --> 00:05:37,940
Be mig att sluta tävla då. Det är lugnt.
77
00:05:37,980 --> 00:05:40,400
Du tävlar inte, utan ska hålla position.
78
00:05:40,440 --> 00:05:43,880
Håll ett avstånd på två sekunder
för att kyla ner bilen.
79
00:05:48,120 --> 00:05:50,760
Kampen mellan Ricciardo och Hülkenberg
80
00:05:50,800 --> 00:05:53,260
verkar ha svalnat lite nu.
81
00:05:57,400 --> 00:06:01,560
Ricciardo kommer sexa och Hülkenberg sjua.
82
00:06:01,600 --> 00:06:05,080
Äntligen ett bra resultat för Renault.
83
00:06:07,260 --> 00:06:10,040
Nico, målflagg.
84
00:06:10,080 --> 00:06:11,960
Snyggt jobbat, fantastiskt.
85
00:06:14,400 --> 00:06:17,280
De sa åt mig att inte tävla med Daniel
86
00:06:17,320 --> 00:06:19,200
och det är frustrerande
87
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
att kontaktas av teamet på radion,
88
00:06:22,640 --> 00:06:24,640
för vi är ju med för att tävla
89
00:06:24,680 --> 00:06:26,480
och visa att vi är bäst.
90
00:06:27,920 --> 00:06:31,680
Teamet har press på sig
att få ett bra resultat...
91
00:06:31,720 --> 00:06:34,560
...och jag ville lyckas
och kunna visa det.
92
00:06:34,600 --> 00:06:37,840
Jag förstår,
men det är frustrerande också.
93
00:06:39,920 --> 00:06:43,340
Jag förstår att det är frustrerande,
men du gjorde det bra.
94
00:06:43,380 --> 00:06:45,720
Verkligen toppen. Tack så mycket.
95
00:06:49,960 --> 00:06:55,200
Vi pratade länge om det
efter loppet och...
96
00:06:55,240 --> 00:06:58,020
Det är sånt som händer, men...
97
00:06:59,640 --> 00:07:00,480
Ja.
98
00:07:01,880 --> 00:07:03,780
Det finns inget mer att säga.
99
00:07:12,440 --> 00:07:14,360
-Allt väl?
-Ja. Bra jobbat. Grattis.
100
00:07:14,400 --> 00:07:15,280
VD, RENAULT SPORT RACING
101
00:07:15,320 --> 00:07:16,280
-Tack.
-Tack.
102
00:07:16,320 --> 00:07:17,960
-Ingen orsak.
-Man kan räkna med oss igen.
103
00:07:18,000 --> 00:07:20,640
Ja. Det är bra för stallet.
104
00:07:35,620 --> 00:07:37,080
-Tack.
-Tack.
105
00:07:42,000 --> 00:07:44,560
Vi har väldigt stark lojalitet
i vårt team.
106
00:07:44,600 --> 00:07:48,620
Lojaliteten mot personalen
och Nico är stark.
107
00:07:52,640 --> 00:07:56,860
Så jag skulle inte säga att han plötsligt
108
00:07:56,900 --> 00:07:59,120
fått en underordnad roll.
109
00:07:59,160 --> 00:08:01,480
Han är fortfarande Nico från förr.
110
00:08:08,960 --> 00:08:11,960
När får vi vårt eget privatjet?
111
00:08:13,160 --> 00:08:15,020
När du kliver upp på prispallen.
112
00:08:18,800 --> 00:08:21,860
Fråga honom om förarna,
om han är nöjd med dem...
113
00:08:22,680 --> 00:08:23,520
...än så länge.
114
00:08:24,920 --> 00:08:26,880
Han vågar inte fråga mig direkt.
115
00:08:27,400 --> 00:08:30,420
Så du får agera parterapeut.
116
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
Hur ska det bli mellan oss?
117
00:08:33,320 --> 00:08:35,560
Kommer det att hålla på sikt?
118
00:08:35,600 --> 00:08:37,880
Är du redo för det här? Är vi redo?
119
00:08:43,920 --> 00:08:45,040
Kolla, havet.
120
00:08:57,220 --> 00:08:59,820
Nåt jag vill ändra på framöver är...
121
00:09:00,200 --> 00:09:02,720
Vi fick be dem att inte tävla mot varandra
122
00:09:02,760 --> 00:09:05,200
i slutet av loppet.
123
00:09:05,240 --> 00:09:09,160
Men nu har vi nått en punkt
då de kan få tävla.
124
00:09:09,960 --> 00:09:11,280
Kanske inte till helgen.
125
00:09:11,320 --> 00:09:14,120
Vi får se hur tävlingslystna de är.
126
00:09:15,760 --> 00:09:18,280
Ja eller nej, men vi vet det före loppet.
127
00:09:18,320 --> 00:09:19,780
Det är tre dar kvar.
128
00:09:19,820 --> 00:09:21,920
Är det okej för er?
129
00:09:26,320 --> 00:09:28,020
Jag tänker inte svara.
130
00:09:35,560 --> 00:09:39,420
LE CASTELLET
FRANKRIKE
131
00:10:00,360 --> 00:10:02,560
Nu är vi här. Grand Prix på hemmaplan.
132
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
Hur går det med franskan?
133
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Sådär.
134
00:10:08,080 --> 00:10:11,360
Hallå! Du kan ju.
135
00:10:11,800 --> 00:10:13,600
Hur är det med din franska?
136
00:10:14,120 --> 00:10:15,840
Den är ungefär som Daniels.
137
00:10:16,280 --> 00:10:17,160
Det låter så.
138
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
Alain Prost, mina damer och herrar.
139
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
När man har ett team och två förare...
140
00:10:24,360 --> 00:10:25,540
RÅDGIVARE
141
00:10:25,580 --> 00:10:28,080
...är huvudkonkurrenten
alltid lagkamraten.
142
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
Länge leve Frankrike.
143
00:10:34,280 --> 00:10:35,480
Att flytta hemifrån...
144
00:10:35,520 --> 00:10:38,620
Daniel!
145
00:10:38,660 --> 00:10:41,960
När vi talar om förarna måste vi se upp
146
00:10:42,000 --> 00:10:44,880
så att vi inte har en som är nummer ett.
147
00:10:44,920 --> 00:10:48,060
Så är det inte och vi vill inte ha det så.
148
00:10:48,100 --> 00:10:49,400
Vad är din dröm?
149
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
Det var en lätt fråga.
150
00:10:53,040 --> 00:10:55,640
Att vinna med de här två killarna.
151
00:10:59,420 --> 00:11:01,080
Det är svårt med två förare,
152
00:11:02,280 --> 00:11:06,560
eftersom man måste behandla dem lika...
153
00:11:06,600 --> 00:11:08,440
-Förstår du?
-En fråga till Daniel.
154
00:11:08,480 --> 00:11:12,740
Hur känns det att vara
den roligaste föraren i Formel 1?
155
00:11:15,760 --> 00:11:18,260
Tack. Jag är rolig. Jag håller med.
156
00:11:19,200 --> 00:11:20,760
Och jag är väldigt snygg.
157
00:11:22,080 --> 00:11:23,860
Det har jag jobbat på länge.
158
00:11:24,600 --> 00:11:27,060
Men utan kirurgi. Bara genom att åldras.
159
00:11:27,100 --> 00:11:28,440
Som ett fint, franskt vin.
160
00:11:28,480 --> 00:11:29,880
-Näsan kanske.
-Vacker.
161
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
-Näsan.
-Ja!
162
00:11:31,860 --> 00:11:34,160
Näsan kanske kan behöva kirurgi.
163
00:11:36,640 --> 00:11:38,600
Mina damer och herrar, en applåd.
164
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Tacka killarna för att de kom.
165
00:11:39,680 --> 00:11:42,400
Önska Renault lycka till i helgen
och resten av säsongen.
166
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
Tack så mycket. Merci!
167
00:11:47,400 --> 00:11:49,440
Merci. Tack.
168
00:11:51,520 --> 00:11:52,560
Och...
169
00:11:59,760 --> 00:12:03,440
Nico Hülkenberg har
det föga avundsvärda rekordet
170
00:12:03,480 --> 00:12:08,800
att ha varit längst i Formel 1
utan att ha nått prispallen.
171
00:12:09,760 --> 00:12:13,160
För en förare som lyckades så bra
under ungdomskarriären
172
00:12:14,120 --> 00:12:19,120
måste det kännas jobbigt
att aldrig ha nått prispallen.
173
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
Vad gör du? Vad vill du?
174
00:12:24,720 --> 00:12:26,400
Ska vi snacka?
175
00:12:31,640 --> 00:12:33,720
Självklart tänker han på det.
176
00:12:35,720 --> 00:12:36,920
Vad händer nu?
177
00:12:46,240 --> 00:12:49,520
-Kom igen. Visa vad du kan.
-Nico Hülkenberg.
178
00:12:49,560 --> 00:12:51,560
-Det lät bra. "Hülkenberg."
-Bra.
179
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
-Ricciardo.
-Det var kul.
180
00:12:54,640 --> 00:12:56,720
Ditt uttal auf Deutsch.
181
00:12:56,760 --> 00:12:58,640
-Nico.
-Hülkenberg.
182
00:12:58,680 --> 00:13:00,320
Nico Hülkenberg.
183
00:13:00,360 --> 00:13:01,820
-Hülkenberg.
-Hülkenberg.
184
00:13:05,280 --> 00:13:08,520
-Vilka är dina bästa ögonblick?
-Det blir en kort lista.
185
00:13:09,520 --> 00:13:12,340
Det första jag kommer
att tänka på är Le Mans.
186
00:13:13,000 --> 00:13:14,140
Var det bland de bästa?
187
00:13:15,200 --> 00:13:17,080
Bland loppen, ja.
188
00:13:17,120 --> 00:13:18,160
-Alltså...
-VM i GP2.
189
00:13:18,200 --> 00:13:19,840
Jag har ju inte vunnit här.
190
00:13:20,320 --> 00:13:22,080
-Ja.
-Ja!
191
00:13:23,600 --> 00:13:24,440
Din jävel.
192
00:13:25,720 --> 00:13:27,920
Det är lugnt. Jag minns hur det känns.
193
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
Herregud!
194
00:13:46,040 --> 00:13:49,960
Man vill inte att lagkamraten ska vara
en blivande världsmästare
195
00:13:50,000 --> 00:13:51,160
och förstöra ens karriär.
196
00:13:53,200 --> 00:13:54,520
Jag gillar avokado.
197
00:13:55,280 --> 00:13:57,120
Om lagkamraten vinner över en
198
00:13:57,160 --> 00:14:00,120
kan det sätta ens karriär på spel.
199
00:14:00,160 --> 00:14:04,080
Så en ny lagkamrat utgör alltid ett hot.
200
00:14:04,980 --> 00:14:07,120
-Nu får du betala.
-Jag vet.
201
00:14:09,240 --> 00:14:10,960
Det är svårt att tycka synd om en rival.
202
00:14:11,000 --> 00:14:12,440
Han har kanske haft otur,
203
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
men det finns folk som haft det värre.
204
00:14:19,560 --> 00:14:22,080
Det är upp till var och en att lyckas.
205
00:14:22,120 --> 00:14:23,160
Det handlar också om affärer.
206
00:14:24,000 --> 00:14:25,280
Det funkar så här.
207
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
Bon appétit!
208
00:14:27,200 --> 00:14:28,160
Bonne journée!
209
00:14:28,720 --> 00:14:29,660
Au revoir.
210
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
Så här är det bara. Vi är djur.
211
00:14:37,540 --> 00:14:38,440
Vad är klockan?
212
00:14:38,920 --> 00:14:40,040
Vi kan börja dricka nu.
213
00:14:41,520 --> 00:14:42,880
Nånstans är klockan 17.00.
214
00:14:43,920 --> 00:14:47,220
SÖNDAG
LOPPET
215
00:14:56,200 --> 00:14:58,760
Daniel är en trevlig kille.
216
00:14:58,800 --> 00:15:01,880
Han känns äkta. Han är snabb.
217
00:15:01,920 --> 00:15:04,600
Vi har en bra relation.
218
00:15:04,640 --> 00:15:08,560
Vi är ju båda rätt mogna.
219
00:15:11,040 --> 00:15:12,160
Nico...
220
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
Hülkenberg!
221
00:15:19,240 --> 00:15:22,240
Inga intriger. Inga såna problem.
222
00:15:27,680 --> 00:15:29,480
Nico...
223
00:15:29,520 --> 00:15:31,800
Hülkenberg!
224
00:15:40,640 --> 00:15:41,880
Nu måste vi köra.
225
00:15:41,920 --> 00:15:42,800
Ja.
226
00:15:55,660 --> 00:15:58,080
Många hejar på Renault här.
227
00:15:58,500 --> 00:16:02,080
Ricciardo gör sig redo
för det fjärde kvalet i säsongen.
228
00:16:02,540 --> 00:16:05,420
Hülkenberg har besegrats av sin lagkamrat
229
00:16:05,460 --> 00:16:07,120
för sjunde gången.
230
00:16:07,820 --> 00:16:12,840
Det är fantastiskt
att få tävla i sitt hemland.
231
00:16:12,880 --> 00:16:18,120
Renaults franska arv
känns fortfarande tydligt.
232
00:16:40,220 --> 00:16:43,380
När man tävlingskör inför hemmapubliken
233
00:16:43,420 --> 00:16:46,160
vill man göra sitt bästa.
234
00:16:47,360 --> 00:16:48,960
Man har press på sig
235
00:16:49,000 --> 00:16:50,720
att teamet ska prestera bra.
236
00:16:51,980 --> 00:16:56,440
Kanada gick ju bra,
men början av den här säsongen
237
00:16:56,480 --> 00:17:00,200
har nog varit den tuffaste i min karriär.
238
00:17:01,640 --> 00:17:05,920
Vårt mål i år
var att komma närmre toppteamen.
239
00:17:05,960 --> 00:17:08,760
Det gick bra i fjol. Vi kom fyra i VM.
240
00:17:09,560 --> 00:17:12,060
Men i år går det inte bra.
241
00:17:15,220 --> 00:17:19,240
Bara 20 minuter
till start här i Frankrike.
242
00:17:20,980 --> 00:17:24,640
Renault är där, lugnet före stormen.
243
00:17:28,040 --> 00:17:29,120
-Allt väl?
-Jag tror det.
244
00:17:29,160 --> 00:17:30,680
-Ler du?
-Ja.
245
00:17:30,720 --> 00:17:31,560
Okej.
246
00:17:32,240 --> 00:17:35,560
Är jag upprörd säger jag till,
men ler jag så ler jag.
247
00:17:35,600 --> 00:17:36,720
Så nu har vi kul.
248
00:17:37,560 --> 00:17:39,000
Cyril har press på sig.
249
00:17:40,400 --> 00:17:45,860
Särskilt när man lovat
att teamet ska nå toppen igen.
250
00:17:49,680 --> 00:17:53,180
Renault har stor press på sig.
Grand Prix på hemmaplan.
251
00:17:54,200 --> 00:17:55,540
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
252
00:18:01,520 --> 00:18:03,760
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
253
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
Loppet i Frankrike har börjat!
254
00:18:16,840 --> 00:18:18,820
Daniel måste ge järnet idag.
255
00:18:18,860 --> 00:18:19,980
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
256
00:18:21,700 --> 00:18:24,120
Efter Gasly med 1,1.
257
00:18:24,160 --> 00:18:25,400
Kan du köra om honom?
258
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
Det första scenariot är nu möjligt.
259
00:18:30,520 --> 00:18:31,360
Okej.
260
00:18:34,720 --> 00:18:35,840
Ja! Kom igen!
261
00:18:42,360 --> 00:18:44,520
Nästa bil är Grosjean på 39,1.
262
00:18:45,920 --> 00:18:46,980
Bra jobbat.
263
00:18:50,560 --> 00:18:52,000
Depå för att köra om.
264
00:18:52,600 --> 00:18:53,640
Uppfattat.
265
00:18:55,080 --> 00:18:56,560
Nu behåller vi din position.
266
00:19:04,960 --> 00:19:05,840
I BILEN MED
HÜLKENBERG/RENAULT
267
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
-Hur många varv är det kvar?
-Två.
268
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
Jäklar, vilken trafik.
269
00:19:13,320 --> 00:19:16,680
Lando Norris får kämpa
för att hålla sin position
270
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
med två Renaultbilar som jagar McLaren.
271
00:19:24,120 --> 00:19:25,880
Här kommer Daniel Ricciardo!
272
00:19:30,040 --> 00:19:31,200
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
273
00:19:35,380 --> 00:19:36,360
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
274
00:19:36,400 --> 00:19:39,060
Ricciardo pressar hårt.
275
00:19:39,660 --> 00:19:41,180
Han kör långt ut på kanten.
276
00:19:46,960 --> 00:19:49,560
Domarna bör nog titta på det där.
277
00:19:55,000 --> 00:19:56,760
I BILEN MED
RICCIARDO/RENAULT
278
00:19:56,800 --> 00:19:58,920
P7. Bra jobbat. P7.
279
00:20:00,160 --> 00:20:02,600
Fan. Det där är gränsfall.
280
00:20:02,640 --> 00:20:03,520
Han är utanför banan.
281
00:20:03,560 --> 00:20:05,040
Det...
282
00:20:05,080 --> 00:20:08,520
Vi kommer att få fem...
Vi kan få fem sekunder för det.
283
00:20:08,920 --> 00:20:10,780
-Ja.
-Det sabbar allt.
284
00:20:11,960 --> 00:20:12,920
Det var det jag trodde.
285
00:20:16,520 --> 00:20:22,320
Vi får straff
eftersom alla hjul var utanför banan.
286
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
Vi förlorar vår plats.
287
00:20:26,040 --> 00:20:29,120
-Förlorar vi platsen?
-Vi förlorar fem sekunder
288
00:20:29,160 --> 00:20:31,500
och det innebär tionde plats.
289
00:20:32,000 --> 00:20:34,340
Det blir ännu en besvikelse för Renault.
290
00:20:34,380 --> 00:20:36,260
Ricciardo förlorade poängen
291
00:20:36,300 --> 00:20:38,980
och teamet har fastnat på femte plats.
292
00:20:42,280 --> 00:20:47,680
Vi har inte lyckats, inte presterat bra,
och det är tufft att acceptera.
293
00:20:49,180 --> 00:20:52,880
Det är den bistra sanningen.
294
00:20:55,200 --> 00:20:59,600
Om jag inte presterar
blir min karriär kort.
295
00:21:01,760 --> 00:21:04,120
Pressen gör att jag som ledare
296
00:21:04,160 --> 00:21:07,640
måste se till att vi fattar
strategiska beslut inför framtiden.
297
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Cyril blir tvungen att fatta ett beslut.
298
00:21:14,280 --> 00:21:18,360
De har stjärnföraren Daniel Ricciardo
i två säsonger.
299
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
Så vill de ändra nåt på förarfronten
300
00:21:22,340 --> 00:21:24,540
har de bara en plats för det.
301
00:21:27,320 --> 00:21:32,200
Hur blir det med era förare 2020?
302
00:21:32,240 --> 00:21:35,560
Ärligt talat är situationen klar.
303
00:21:35,600 --> 00:21:37,040
Vi har ett tvåårskontrakt med Daniel.
304
00:21:37,980 --> 00:21:41,660
Nicos kontrakt tar slut vid årsskiftet,
305
00:21:41,700 --> 00:21:45,340
men vi måste överväga
olika alternativ som alla andra.
306
00:21:45,380 --> 00:21:46,320
Vad gäller det,
307
00:21:46,360 --> 00:21:47,700
kommer ni att överväga
308
00:21:47,740 --> 00:21:49,640
Esteban Ocon som förare?
309
00:21:53,980 --> 00:21:55,580
HOCKENHEIM
TYSKLAND
310
00:22:06,400 --> 00:22:07,840
I år är jag reserv för Mercedes.
311
00:22:07,880 --> 00:22:08,900
RESERVFÖRARE
312
00:22:11,980 --> 00:22:13,260
Esteban Ocon!
313
00:22:13,300 --> 00:22:14,320
STALLCHEF
314
00:22:14,360 --> 00:22:15,680
Toto Wolff, Mercedes!
315
00:22:18,720 --> 00:22:21,760
Toto är stallchef, men också min manager.
316
00:22:23,560 --> 00:22:26,640
Esteban, när kommer du
att köra en Formel 1-bil?
317
00:22:26,680 --> 00:22:29,680
Det pratas mycket just nu, så...
318
00:22:29,720 --> 00:22:31,800
Allt går planenligt
319
00:22:31,840 --> 00:22:35,360
och förhoppningsvis kommer vi på nåt,
320
00:22:35,400 --> 00:22:37,640
så att jag snart får köra igen.
321
00:22:41,040 --> 00:22:44,140
Här kommer Esteban Ocon i Force India.
322
00:22:44,180 --> 00:22:47,640
Säsongen slutade inte bra 2018.
323
00:22:48,440 --> 00:22:50,240
Perez kommer förbi Ocon
324
00:22:50,280 --> 00:22:54,000
när de accelererar
mot banans snabbaste sträcka.
325
00:22:55,340 --> 00:22:57,160
Force India-bilarna krockade!
326
00:22:58,260 --> 00:23:00,720
De har krockat igen.
327
00:23:02,380 --> 00:23:04,000
Vad fan?
328
00:23:04,480 --> 00:23:07,840
Jag förlorade tyvärr min plats inför 2019.
329
00:23:08,640 --> 00:23:10,200
Jag vill verkligen tillbaka,
330
00:23:10,240 --> 00:23:14,080
för jag har inte kört på länge.
331
00:23:15,920 --> 00:23:19,440
För oss handlar det om att sätta rätt mål.
332
00:23:19,480 --> 00:23:24,420
I fjol lovade man Esteban
ett kontrakt hos Renault.
333
00:23:26,040 --> 00:23:29,000
Men plötsligt ville Daniel Ricciardo dit.
334
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
Så det blev inget.
335
00:23:34,040 --> 00:23:38,540
När man väl är ute
kan man vara det för alltid.
336
00:23:44,560 --> 00:23:46,560
-Rekryteringssäsongen.
-Jag hörde inte din fråga.
337
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
-Vad sa du?
-Ja.
338
00:23:50,360 --> 00:23:51,760
Vad är rekryteringssäsongen?
339
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
Jag vet inte heller.
340
00:23:53,720 --> 00:23:55,600
Du kan väl förklara.
341
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
Vad är rekryteringssäsongen?
342
00:23:57,680 --> 00:23:59,520
Jag vet inte. Det är inte min bransch.
343
00:23:59,560 --> 00:24:01,600
Inte? Inte min heller.
344
00:24:01,640 --> 00:24:02,920
Jag...
345
00:24:05,960 --> 00:24:07,680
Det är när alla minglar.
346
00:24:07,720 --> 00:24:08,920
Det är den där leken
347
00:24:08,960 --> 00:24:12,120
när alla går runt stolarna
348
00:24:12,160 --> 00:24:14,800
medan musiken spelar
349
00:24:14,840 --> 00:24:15,920
och när den slutar
350
00:24:15,960 --> 00:24:18,760
måste man snabbt sätta sig
för att få en plats.
351
00:24:19,400 --> 00:24:21,560
Det är det vi leker nu.
352
00:24:22,120 --> 00:24:25,060
-Pågår det nu?
-Ja.
353
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
Hej, Cyril.
354
00:24:34,840 --> 00:24:35,980
Vad gör du ikväll?
355
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
Okej.
356
00:24:41,480 --> 00:24:42,500
När åker du?
357
00:24:45,500 --> 00:24:47,320
Ska vi äta middag?
358
00:24:48,620 --> 00:24:51,880
Det låter bra.
359
00:24:51,920 --> 00:24:54,840
De filmar mig nu.
360
00:24:55,840 --> 00:24:58,120
Esteban sitter här i bilen också.
361
00:24:59,280 --> 00:25:02,220
Men han förstår inte vad vi säger.
362
00:25:02,260 --> 00:25:04,320
Esteban, vill du fråga Cyril nåt?
363
00:25:04,360 --> 00:25:06,160
Du vet vad jag vill fråga.
364
00:25:06,200 --> 00:25:08,960
Han säger: "Du vet vad jag vill fråga."
365
00:25:10,020 --> 00:25:12,740
Jag ringer lite senare. Hej då.
366
00:25:15,640 --> 00:25:18,600
Visst går det en massa rykten?
Jag hörde...
367
00:25:18,640 --> 00:25:19,840
-Jag älskar skvaller.
-Ja!
368
00:25:20,400 --> 00:25:23,800
Jag hörde att Ocon
kanske ska ersätta dig hos Renault.
369
00:25:23,840 --> 00:25:25,920
Allt det där. Vad tror du om ryktena?
370
00:25:27,280 --> 00:25:31,200
Det hör till rekryteringssäsongen.
371
00:25:32,040 --> 00:25:36,240
Men vad tror du? Vad kommer att hända dig?
372
00:25:38,320 --> 00:25:39,480
Jag tror ingenting.
373
00:25:39,520 --> 00:25:41,040
Vi gör vårt bästa i helgen.
374
00:25:41,080 --> 00:25:43,280
Det viktigaste är att göra bra ifrån sig.
375
00:25:43,320 --> 00:25:45,480
Då blir man attraktiv och sexig.
376
00:25:45,520 --> 00:25:47,300
Du är skitjobbig.
377
00:25:47,340 --> 00:25:49,520
-Jag vet.
-För fan.
378
00:25:49,560 --> 00:25:51,640
-Före frukost.
-Precis.
379
00:25:51,680 --> 00:25:52,800
Tur för dig
380
00:25:52,840 --> 00:25:55,080
att jag druckit kaffe,
annars hade jag slängt ut dig.
381
00:25:56,880 --> 00:26:00,180
SÖNDAG
LOPPET
382
00:26:15,180 --> 00:26:17,600
Det är regnigt i Hockenheim idag.
383
00:26:19,180 --> 00:26:22,600
Om nån förare har nytta
av dagens dåliga väder
384
00:26:22,640 --> 00:26:25,560
så är det Nico Hülkenberg.
Han kör på hemmabanan.
385
00:26:33,360 --> 00:26:36,960
Vi följde ditt råd att hålla oss ute.
386
00:26:37,000 --> 00:26:38,680
-När då?
-I fjol, här.
387
00:26:38,720 --> 00:26:40,980
Ja, men det var bara några droppar.
388
00:26:44,400 --> 00:26:48,040
Det har regnat mycket
i natt och nu på morgonen.
389
00:26:48,540 --> 00:26:52,300
Man förutspår lätt regn
den närmsta timmen.
390
00:26:53,560 --> 00:26:55,860
Vad som helst kan hända idag.
391
00:27:07,200 --> 00:27:08,320
Att få kliva upp på prispallen
392
00:27:08,360 --> 00:27:11,160
har jag drömt om och kämpat för
393
00:27:11,200 --> 00:27:12,520
sen jag var åtta år.
394
00:27:15,040 --> 00:27:17,280
Jag tror att jag har vad som krävs...
395
00:27:17,320 --> 00:27:19,100
För att nå prispallen.
396
00:27:20,760 --> 00:27:23,640
Jag måste bara vara redo och koncentrerad.
397
00:27:24,000 --> 00:27:24,840
Perfekt.
398
00:27:32,440 --> 00:27:36,600
Nicos kontrakt löper ut vid årsskiftet.
399
00:27:38,400 --> 00:27:40,640
Men vi har alternativet
400
00:27:40,680 --> 00:27:42,520
att fortsätta tillsammans.
401
00:27:43,320 --> 00:27:45,280
Så jag vet
402
00:27:45,880 --> 00:27:48,680
att med allt som händer
på och utanför banan,
403
00:27:48,720 --> 00:27:50,400
så har han det i bakhuvudet.
404
00:27:52,920 --> 00:27:54,600
Når jag prispallen
405
00:27:55,920 --> 00:27:57,660
kan jag få stanna hos Renault.
406
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
Jag vet vad jag måste göra.
407
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
Det är min sista chans.
408
00:28:12,800 --> 00:28:15,840
Starten har gått. Den är lite trevande.
409
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
Inget grepp alls.
410
00:28:19,920 --> 00:28:21,340
Hülkenberg är på åttonde plats.
411
00:28:21,380 --> 00:28:25,140
På insidan kommer Hülkenbergs Renault
och Romain Grosjean.
412
00:28:25,180 --> 00:28:27,580
De kör in i varandra.
413
00:28:30,540 --> 00:28:32,320
Jag körde in i Haasbilen.
414
00:28:32,920 --> 00:28:34,280
Men bilen verkar okej.
415
00:28:35,640 --> 00:28:36,560
Uppfattat.
416
00:28:38,840 --> 00:28:40,000
Den kör av banan.
417
00:28:40,040 --> 00:28:44,280
Carlos Sainz McLaren har kört av banan.
418
00:28:45,200 --> 00:28:46,680
Banan var våtare.
419
00:28:46,720 --> 00:28:48,640
Såna lopp brukar bli helt galna
420
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
och händelserika.
421
00:28:51,960 --> 00:28:55,460
Charles Leclerc pressar
på insidan av den första kurvan.
422
00:28:55,940 --> 00:29:00,460
Magnussen försöker komma in bakom.
Leclerc tar ut i svängarna, men leder.
423
00:29:00,500 --> 00:29:03,400
Nico, kan du köra snabbare, så gör det nu.
424
00:29:03,760 --> 00:29:06,680
Nu säger Hülkenbergs Renault:
"Tack så mycket,
425
00:29:06,720 --> 00:29:09,200
Charles Leclerc, du gav mig en plats."
426
00:29:09,700 --> 00:29:10,740
Snyggt, Nico.
427
00:29:15,720 --> 00:29:17,720
Du är P7 nu.
428
00:29:19,620 --> 00:29:21,420
I BILEN MED
RICCIARDO / RENAULT
429
00:29:22,280 --> 00:29:23,120
Okej, Daniel.
430
00:29:24,120 --> 00:29:26,320
Hur är banan?
431
00:29:27,760 --> 00:29:30,120
Det är svårt.
Jag låser framme till vänster.
432
00:29:33,240 --> 00:29:34,540
Uppfattat.
433
00:29:37,980 --> 00:29:40,240
Fortfarande samma avstånd till Räikkönen.
434
00:29:40,280 --> 00:29:42,840
Okej, Nico, du kan köra om.
435
00:29:48,400 --> 00:29:49,600
Bra jobbat, Nico.
436
00:29:51,840 --> 00:29:54,640
Du är P5. Jättebra jobbat.
437
00:29:58,800 --> 00:30:00,820
I BILEN MED
RICCIARDO / RENAULT
438
00:30:07,100 --> 00:30:08,600
Det är Daniel Ricciardo
439
00:30:08,640 --> 00:30:11,460
som ser ut att ha
ett rejält problem med motorn.
440
00:30:11,960 --> 00:30:13,760
Det kommer ut en massa rök.
441
00:30:14,240 --> 00:30:15,440
Det kan vara ett avgasläckage.
442
00:30:19,360 --> 00:30:21,200
Stanna bilen.
443
00:30:22,460 --> 00:30:23,700
Ja, den är av.
444
00:30:24,600 --> 00:30:27,520
Renault kan inte säga så mycket om det.
445
00:30:30,880 --> 00:30:33,520
Nico, du är P4.
446
00:30:36,440 --> 00:30:39,100
Jag körde bra och höll hög hastighet.
447
00:30:39,140 --> 00:30:41,380
Jag låg i täten.
448
00:30:47,720 --> 00:30:49,700
Det börjar regna mer, Nico.
449
00:30:49,740 --> 00:30:52,440
Känns det okej med däcken
går det bra för oss.
450
00:30:53,920 --> 00:30:55,500
Ni har nog rätt.
451
00:30:56,160 --> 00:30:58,640
Teamet fattar rätt beslut
452
00:31:00,520 --> 00:31:03,020
helt i enlighet med elementen,
453
00:31:03,060 --> 00:31:08,420
vädret, väglaget, föraren och depåmuren.
454
00:31:16,440 --> 00:31:18,160
Bottas är i depån.
455
00:31:30,120 --> 00:31:32,200
Nico, du är nu P2.
456
00:31:33,600 --> 00:31:37,060
Bottas behövde nya däck.
Han är bakom oss nu.
457
00:31:42,120 --> 00:31:45,940
Jag började inse
att Nico var på väg mot prispallen.
458
00:31:47,780 --> 00:31:49,200
Nu gäller det.
459
00:31:49,240 --> 00:31:52,620
Nico Hülkenberg kör
mot en andraplats på hemmabanan.
460
00:31:57,220 --> 00:32:01,160
Så gäckande nära prispallen
461
00:32:01,200 --> 00:32:02,560
som han aldrig nått.
462
00:32:02,600 --> 00:32:05,000
Jag vill
att Nico får kliva upp på prispallen.
463
00:32:05,040 --> 00:32:07,120
Han förtjänar det.
464
00:32:07,760 --> 00:32:09,200
Kanske, bara kanske.
465
00:32:14,480 --> 00:32:15,480
Att få kliva upp på prispallen
466
00:32:15,520 --> 00:32:17,840
har jag drömt om och kämpat för
467
00:32:17,880 --> 00:32:19,700
sen jag var åtta år.
468
00:32:20,560 --> 00:32:23,280
Koncentrera dig. Bra jobbat fram tills nu.
469
00:32:29,400 --> 00:32:32,160
Verstappen, som leder loppet,
ligger framför.
470
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
Se upp för eventuell olja på banan.
471
00:32:39,120 --> 00:32:41,880
Jag är försiktig i kurva tio.
Det är farligt här.
472
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Uppfattat, Nico.
473
00:32:47,400 --> 00:32:48,900
Verstappen förlorar kontrollen!
474
00:32:54,800 --> 00:32:56,400
Verstappen kom i spinn framför mig.
475
00:32:58,400 --> 00:33:00,960
Du har knappat in
fyra sekunder på Verstappen.
476
00:33:01,440 --> 00:33:03,520
Då är det nog dags att köra.
477
00:33:06,780 --> 00:33:08,520
Bilen ser bra ut, Nico.
478
00:33:13,440 --> 00:33:15,140
Du kör jättebra, Nico.
479
00:33:28,060 --> 00:33:31,760
Titta! Hülkenbergs Renault
har kört av banan.
480
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Där tar hans Grand Prix slut.
481
00:33:41,560 --> 00:33:42,880
Det var det.
482
00:33:47,880 --> 00:33:53,760
Chansen till prispallen
förlorad på ett ögonblick.
483
00:33:57,040 --> 00:34:00,680
När jag kände hjulen på kanten
484
00:34:00,720 --> 00:34:03,860
och så fort jag kom upp på asfalten
485
00:34:05,920 --> 00:34:07,240
visste jag att det var kört.
486
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Det ögonblicket var...
487
00:34:13,080 --> 00:34:14,320
Det var väldigt svårt.
488
00:34:18,000 --> 00:34:21,760
Jag kan inte beskriva det, men det var...
Det var jättetufft.
489
00:34:25,040 --> 00:34:27,860
Han kunde kontrollera det.
Han körde bilen.
490
00:34:29,720 --> 00:34:32,520
Man kan inte skylla på elementen,
491
00:34:32,560 --> 00:34:35,480
en annan förare eller bilen.
492
00:34:36,260 --> 00:34:37,380
Vad synd.
493
00:34:41,120 --> 00:34:41,960
Nästa gång.
494
00:34:42,760 --> 00:34:43,720
Vi missade chansen.
495
00:34:50,000 --> 00:34:51,320
Ibland blir det så.
496
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
-Ursäkta?
-Ibland blir det så.
497
00:34:54,000 --> 00:34:55,080
Ja.
498
00:34:55,120 --> 00:34:56,280
Ja, det är otur.
499
00:34:59,320 --> 00:35:03,880
När han missade chansen
till prispallen igen
500
00:35:03,920 --> 00:35:06,900
började jag undra
om det inte finns nån förbannelse,
501
00:35:10,760 --> 00:35:15,160
eller nåt som står emellan honom
och prispallen.
502
00:35:29,440 --> 00:35:33,480
Vi har beslutat oss för
att inte förnya Nicos kontrakt 2020,
503
00:35:33,520 --> 00:35:35,500
utan att anlita Esteban Ocon.
504
00:35:37,560 --> 00:35:40,440
Cyril, när du bestämde dig för Daniel
505
00:35:40,480 --> 00:35:42,600
tänkte du att du kunde anlita Esteban
506
00:35:42,640 --> 00:35:43,560
i slutet av året?
507
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
-Får jag säga nåt?
-Javisst.
508
00:35:45,520 --> 00:35:47,680
Jag är glad att ha Cyril här.
509
00:35:49,400 --> 00:35:50,240
Inte mig?
510
00:35:50,920 --> 00:35:52,580
Nej, dig har jag haft hela tiden.
511
00:35:54,520 --> 00:35:58,600
Det är svårt att bli en av de tre bästa,
512
00:35:58,640 --> 00:36:01,080
men det är så klart det vi kämpar för
513
00:36:01,120 --> 00:36:04,580
och jag tror
att Esteban kan hjälpa oss med det.
514
00:36:06,480 --> 00:36:07,400
Tack så mycket.
515
00:36:07,920 --> 00:36:08,780
Merci.
516
00:36:14,060 --> 00:36:18,080
Jag har alltid sett upp till Formel 1
och velat nå dit.
517
00:36:18,120 --> 00:36:21,900
Sen har jag kört Formel 1 i tio år
och nu är det tvärstopp.
518
00:36:21,940 --> 00:36:24,560
Det kommer så klart
att kännas som en chock.
519
00:36:24,600 --> 00:36:29,480
Det blir intressant att se
hur jag klarar det.
520
00:36:39,160 --> 00:36:40,000
I NÄSTA AVSNITT
521
00:36:40,040 --> 00:36:41,540
Vi gjorde jämt det här som barn.
522
00:36:43,660 --> 00:36:46,460
Vi framstår som amatörer.
Vi måste få tummen ur.
523
00:36:46,500 --> 00:36:49,760
Paddy Lowe skulle bygga en bra bil,
men det gjorde han inte.
524
00:36:51,260 --> 00:36:52,620
Vi ses, Paddy.
525
00:36:53,160 --> 00:36:54,160
SENARE I SÄSONGEN...
526
00:36:54,200 --> 00:36:57,140
Här bor jag. Jag har fantastisk utsikt.
527
00:36:57,180 --> 00:37:00,140
Det kändes orättvist
att få gå tillbaka till Toro Rosso.
528
00:37:02,980 --> 00:37:04,680
Jag förtjänar platsen.
529
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Vad fan!
530
00:37:34,120 --> 00:37:36,120
Undertexter: Gabriella Ekbom