1
00:00:06,320 --> 00:00:07,320
Πες "Σ' αγαπώ!"
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,880
Σ' αγαπώ!
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,280
Αντίο!
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,800
Σίλβερστοουν!
5
00:00:15,960 --> 00:00:20,880
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
6
00:00:20,960 --> 00:00:22,400
Λατρεύω το Σίλβερστοουν.
7
00:00:22,840 --> 00:00:23,720
Το λατρεύω.
8
00:00:24,440 --> 00:00:27,240
Νομίζω πως υπάρχει κάτι σχεδόν υπερφυσικό
9
00:00:27,320 --> 00:00:28,240
στο Σίλβερστοουν.
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,920
Είναι πάρα πολύ ιδιαίτερο για μένα.
11
00:00:32,120 --> 00:00:35,240
Θέλω να σκορπίσουν τις στάχτες μου
στο Σίλβερστοουν. Το ξέρεις;
12
00:00:35,640 --> 00:00:36,480
Τώρα το ξέρω.
13
00:00:36,560 --> 00:00:38,000
-Δεν σ' το 'χα πει;
-Όχι.
14
00:00:40,760 --> 00:00:42,200
Κι ο μπαμπάς αυτό θέλει.
15
00:00:44,240 --> 00:00:46,040
Από την παιδική μου ηλικία
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,920
είχα καταλάβει
πόσο διάσημος ήταν ο μπαμπάς μου
17
00:00:49,080 --> 00:00:51,520
και πόσο σπουδαία ήταν η Williams.
18
00:00:52,840 --> 00:00:56,720
Είναι ο χώρος όπου
η ομάδα μας έζησε ιστορικές στιγμές.
19
00:00:57,440 --> 00:00:58,840
Εκεί μεσουρανούσαμε.
20
00:01:05,400 --> 00:01:07,360
Ο μπαμπάς ήταν πάντα ο ήρωάς μου.
21
00:01:09,200 --> 00:01:12,440
Έχει δύο γύρους
για να σε πείσει να έρθεις στη Williams.
22
00:01:18,240 --> 00:01:19,600
Αυτός είναι η Williams.
23
00:01:20,920 --> 00:01:23,160
Δεν θέλω να αμαυρώσω τη φήμη της Williams.
24
00:01:23,240 --> 00:01:26,720
Δεν θέλω να καταρρεύσει η Williams
κατά τη θητεία μου.
25
00:01:27,680 --> 00:01:29,080
Έχουμε μαχητικό πνεύμα,
26
00:01:29,560 --> 00:01:30,880
που όντως δοκιμάστηκε.
27
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
Έχουμε, όμως, επανακάμψει πλήρως.
28
00:01:34,480 --> 00:01:36,400
Κυρίες και κύριοι, χειροκροτήστε
29
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
την Κλερ Γουίλιαμς.
30
00:01:47,720 --> 00:01:51,360
ΑΙΜΑ, ΔΑΚΡΥΑ ΚΑΙ ΙΔΡΩΤΑΣ
31
00:01:55,360 --> 00:01:58,240
ΟΞΦΟΡΝΤΣΑΪΡ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,760
ΔΟΚΙΜΕΣ ΕΞΕΛΙΞΗΣ
33
00:02:05,040 --> 00:02:05,920
Καλή επιτυχία.
34
00:02:06,680 --> 00:02:07,880
Ωραία. Το τραβήξατε;
35
00:02:09,520 --> 00:02:10,360
Υπέροχα.
36
00:02:10,440 --> 00:02:12,200
Τα καλύτερα.
37
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
-Να 'σαι καλά, Κλέρι.
-Τα λέμε.
38
00:02:14,160 --> 00:02:15,480
-Σούπερσταρ.
-Ναι.
39
00:02:18,120 --> 00:02:19,560
Έχω ρόλο αναπληρώτριας,
40
00:02:19,640 --> 00:02:23,200
ο οποίος έχει εξελιχθεί
σε ρόλο κύριας αγωνιστικής διευθύντριας.
41
00:02:28,400 --> 00:02:31,280
Ο μπαμπάς μου
έχει αποσυρθεί τα τελευταία χρόνια,
42
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
οπότε εγώ εκτελώ καθήκοντα
αγωνιστικής διευθύντριας.
43
00:02:35,400 --> 00:02:36,880
Καλημέρα. Πώς είσαι;
44
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
Εγώ μεριμνώ να έχουμε
45
00:02:39,680 --> 00:02:41,640
τα κατάλληλα άτομα για κάθε θέση,
46
00:02:41,800 --> 00:02:43,880
με τα κατάλληλα εργαλεία διαθέσιμα
47
00:02:44,040 --> 00:02:47,440
και ένα ευχάριστο εργασιακό περιβάλλον.
48
00:02:47,640 --> 00:02:49,440
Θέλω να το διασφαλίσω αυτό.
49
00:02:50,200 --> 00:02:52,360
Προφανώς, με αγγίζει ιδιαίτερα.
50
00:02:52,680 --> 00:02:54,600
Λυπάμαι που δεν ήρθα. Είχα δουλειά.
51
00:02:54,680 --> 00:02:56,440
Αλήθεια; Περίμενα να έρθεις.
52
00:02:56,520 --> 00:02:57,760
Λυπάμαι που δεν ήρθα.
53
00:02:59,480 --> 00:03:02,560
Η Williams βρίσκεται
σε δύσκολη θέση αυτήν τη στιγμή.
54
00:03:02,800 --> 00:03:05,240
Η περσινή χρονιά ήταν εφιαλτική.
55
00:03:11,320 --> 00:03:14,160
Δεν το πετύχαμε.
Σχεδιάσαμε ένα κακό μονοθέσιο.
56
00:03:17,080 --> 00:03:18,560
Πρέπει να το διορθώσουμε.
57
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
Το κλειδί. Εντάξει;
58
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
Δεν κάνεις διάλειμμα, ως συνήθως.
59
00:03:25,240 --> 00:03:26,280
Όχι, δεν κάνω.
60
00:03:26,920 --> 00:03:28,400
Σε πέτυχα να δουλεύεις.
61
00:03:30,640 --> 00:03:32,560
Τρώω δούλεμα στο Netflix.
62
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Ευχαριστώ, Πάντι.
63
00:03:36,280 --> 00:03:38,600
-Θα 'ναι το κωμικό σόου του Πάντι.
-Ναι.
64
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
Ονομάζομαι Πάντι Λόου.
65
00:03:41,680 --> 00:03:46,160
Είμαι ο επικεφαλής τεχνικός διευθυντής
της ROKiT Williams Racing.
66
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
Μη σ' αγχώνει ο Πάντι.
67
00:03:49,640 --> 00:03:52,760
Αντιμετωπίζουμε μια μεγάλη πρόκληση
αυτήν τη στιγμή,
68
00:03:52,840 --> 00:03:56,640
την επιστροφή της Williams
στις πρώτες θέσεις εκκίνησης,
69
00:03:58,160 --> 00:03:59,840
εκεί όπου ήταν στο παρελθόν.
70
00:04:01,120 --> 00:04:05,640
Επιστρατεύσαμε τον Πάντι, που έκανε
αξιοσημείωτη επιτυχία στη Mercedes,
71
00:04:05,720 --> 00:04:08,040
για να δώσει νέα πνοή στη Williams.
72
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Το πίσω είναι έτοιμο, έτσι;
73
00:04:10,560 --> 00:04:11,800
-Περίπου.
-Σχεδόν.
74
00:04:13,800 --> 00:04:16,640
Ο Πάντι επινόησε
την ενεργητική ανάρτηση στη Williams
75
00:04:16,720 --> 00:04:17,880
τη δεκαετία του '80.
76
00:04:17,960 --> 00:04:20,160
Ήταν η ιδιοφυΐα σε θέματα τεχνολογίας
77
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
που ευθύνεται
για τα ένδοξα χρόνια της Williams.
78
00:04:25,000 --> 00:04:25,960
Εκείνη την εποχή
79
00:04:26,040 --> 00:04:29,680
το γκαράζ ήταν
ένα μέρος από μπετόν, γεμάτο λάδια.
80
00:04:32,200 --> 00:04:34,160
Τώρα είναι πολύ φαντεζί χώροι,
81
00:04:34,240 --> 00:04:37,600
με γυαλιστερά πατώματα,
και υπερσύγχρονο εξοπλισμό,
82
00:04:37,680 --> 00:04:39,880
επομένως, ένας άλλος κόσμος.
83
00:04:41,440 --> 00:04:42,280
Σας ευχαριστώ.
84
00:04:43,120 --> 00:04:45,240
Είναι πάρα πολύ έξυπνος άνθρωπος,
85
00:04:45,800 --> 00:04:48,560
έχει αφαιρέσει τα πάντα,
κρατώντας τα βασικά.
86
00:04:49,960 --> 00:04:53,080
Κάναμε αλλαγές
στο πώς εξελίσσουμε το μονοθέσιο,
87
00:04:53,320 --> 00:04:57,160
αλλαγές στην ομάδα,
αλλαγές στην τεχνική μας προσέγγιση,
88
00:04:57,640 --> 00:05:01,680
οπότε είμαστε αισιόδοξοι
ότι κάναμε τις σωστές βελτιώσεις.
89
00:05:03,160 --> 00:05:05,840
Συνδέουμε το σύστημα ανάκτησης ενέργειας.
90
00:05:05,920 --> 00:05:11,080
Είμαστε έτοιμοι να βάλουμε σε λειτουργία
την FW42 για πρώτη φορά.
91
00:05:13,040 --> 00:05:14,640
Είμαι αισιόδοξος γι' αυτό,
92
00:05:15,920 --> 00:05:19,640
αλλά και πέρυσι ήμουν,
οπότε ελπίζω να έχουμε πάρει το μάθημα.
93
00:05:20,360 --> 00:05:21,280
Ικανοποιημένος;
94
00:05:22,280 --> 00:05:24,640
Θέλω να δω την ομάδα να 'χει την αίσθηση
95
00:05:25,880 --> 00:05:28,440
ότι έχουμε ανακάμψει, πάμε μπροστά
96
00:05:31,320 --> 00:05:33,800
και μπορούμε να κερδίσουμε πρωταθλήματα.
97
00:05:53,320 --> 00:05:54,760
Ελπίζω να τα πάμε καλά.
98
00:05:58,880 --> 00:06:01,160
Να κάνουμε έναν αγώνα
για να συντονιστούμε;
99
00:06:01,240 --> 00:06:02,600
Κάνω αρκετά ήδη.
100
00:06:04,640 --> 00:06:05,720
Προσομοίωση Πάντι.
101
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
Ωραίο είναι αυτό.
102
00:06:08,200 --> 00:06:11,080
Η Williams δεν κάνει αλλαγές
μόνο στο μονοθέσιο.
103
00:06:11,160 --> 00:06:14,160
Έχουν και δύο ολοκαίνουριους πιλότους
για το 2019.
104
00:06:14,560 --> 00:06:17,360
Έτοιμοι να σας σκίσουν οι επαγγελματίες;
105
00:06:17,680 --> 00:06:19,320
-Θα κάνουμε αγώνα;
-Ναι.
106
00:06:19,640 --> 00:06:21,640
Πόσους γύρους προβάδισμα θες;
107
00:06:22,320 --> 00:06:23,560
Άκου "Πόσους γύρους"!
108
00:06:24,200 --> 00:06:25,400
Πόσους γύρους;
109
00:06:25,880 --> 00:06:27,360
Ξέρεις ποιος σε πληρώνει;
110
00:06:28,200 --> 00:06:29,080
Χριστέ μου!
111
00:06:30,120 --> 00:06:33,400
Οι πιλότοι είναι εξαιρετικοί.
Είμαι πολύ χαρούμενη.
112
00:06:33,480 --> 00:06:35,800
Ήμουν σαφής ως προς το τι θέλαμε.
113
00:06:36,360 --> 00:06:37,720
Δεν βλέπω καν το αμάξι.
114
00:06:37,800 --> 00:06:39,120
-Εκεί είναι.
-Να το.
115
00:06:40,120 --> 00:06:43,440
Ο Ρόμπερτ και ο Τζορτζ
είναι διαφορετικοί χαρακτήρες.
116
00:06:43,520 --> 00:06:46,760
Πιστεύω πως ο Τζορτζ
είναι μοναδικός οδηγός.
117
00:06:47,320 --> 00:06:48,880
Σπάνια κάνει λάθη.
118
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Κλερ! Έλα.
119
00:06:52,040 --> 00:06:53,720
-Ποιος έχει το κίτρινο;
-Εγώ.
120
00:06:54,000 --> 00:06:57,200
Ο Τζορτζ Ράσελ, ο πολλά υποσχόμενος
πιλότος της Mercedes,
121
00:06:57,280 --> 00:06:58,360
πρωταθλητής της F2.
122
00:06:58,440 --> 00:06:59,760
Συναρπαστικός τύπος.
123
00:07:00,280 --> 00:07:04,040
Βλέπει την καρό σημαία.
Ο Τζορτζ Ράσελ κερδίζει.
124
00:07:04,640 --> 00:07:07,280
Πάλεψε για να ανέβει κατηγορία.
125
00:07:07,960 --> 00:07:11,760
Έμπειρα στελέχη της F1,
που έχουν γνώση επί του θέματος,
126
00:07:11,840 --> 00:07:14,440
τον θεωρούν
μελλοντικό παγκόσμιο πρωταθλητή.
127
00:07:16,400 --> 00:07:17,720
-Τζορτζ!
-Συγγνώμη, Κλερ.
128
00:07:17,800 --> 00:07:19,440
Αυτό είναι αντιαθλητικό.
129
00:07:20,120 --> 00:07:22,920
Είμαι ο Τζορτζ Ράσελ.
Είμαι στη Williams Racing.
130
00:07:23,000 --> 00:07:25,760
Είναι το όνειρό μου
να συμμετέχω στη Formula 1.
131
00:07:26,040 --> 00:07:29,720
Όλη μου τη ζωή
ήθελα να γίνω πιλότος της F1.
132
00:07:30,600 --> 00:07:34,280
Από τα χιλιάδες άτομα
που το 'χουν προσπαθήσει, είμαι στους 20,
133
00:07:35,560 --> 00:07:36,400
κι αυτό...
134
00:07:38,040 --> 00:07:39,000
είναι απίστευτο.
135
00:07:39,320 --> 00:07:41,200
Νιώθω περίεργα τα μάτια μου.
136
00:07:41,480 --> 00:07:43,040
Παραδόξως, δεν είσαι...
137
00:07:44,280 --> 00:07:45,600
Συνέχισε, Τζορτζ.
138
00:07:45,680 --> 00:07:46,520
Ναι!
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,360
Παραδόξως, δεν είμαι τι; Κακή;
140
00:07:48,440 --> 00:07:49,520
Παραδόξως...
141
00:07:49,840 --> 00:07:53,280
Δεν πιστεύω πως είπες
ότι, παραδόξως, δεν είμαι κακή.
142
00:07:54,720 --> 00:07:57,160
Αυτό κάναμε συνέχεια όταν ήμασταν παιδιά.
143
00:07:59,080 --> 00:08:01,040
Ο Ρόμπερτ είναι στην πρώτη θέση.
144
00:08:01,120 --> 00:08:03,920
Ήθελα τον Ρόμπερτ στο μονοθέσιο,
γιατί ήθελα κάποιον
145
00:08:04,040 --> 00:08:07,080
που να μπορεί να καταλάβει
τα θέματα του μονοθέσιου.
146
00:08:07,160 --> 00:08:11,040
Ο Ρόμπερτ μας εντυπωσίασε πολύ
την περσινή χρονιά,
147
00:08:11,120 --> 00:08:12,520
ως οδηγός εξέλιξης.
148
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
Είμαι ο Ρ. Κούμπιτσα,
149
00:08:14,240 --> 00:08:15,360
είμαι Πολωνός
150
00:08:15,440 --> 00:08:17,960
και είμαι στην ομάδα της Williams Racing.
151
00:08:18,360 --> 00:08:22,640
Είναι περίεργο που βρίσκομαι πάλι στην F1,
μετά από οκτώ χρόνια.
152
00:08:26,120 --> 00:08:29,360
Οι πάντες, από τα καρτ
μέχρι τη Formula 1, θεωρούν
153
00:08:30,080 --> 00:08:33,200
τον Ρόμπερτ έναν απ' τους καλύτερους,
αν όχι τον καλύτερο.
154
00:08:34,280 --> 00:08:36,560
Ο Ρόμπερτ ήταν αυτός που φοβόντουσαν,
155
00:08:36,640 --> 00:08:39,480
ήταν αυτός που ήξεραν ότι θα τα καταφέρει.
156
00:08:39,760 --> 00:08:42,080
Θα πήγαινε στη Ferrari με τον Φερνάντο.
157
00:08:42,160 --> 00:08:44,360
Αυτό θα ήταν το ιδανικό δίδυμο.
158
00:08:45,040 --> 00:08:49,520
Η καριέρα μου
άλλαξε πολύ δραματικά, δυστυχώς.
159
00:08:50,200 --> 00:08:54,000
Το 2011 είχα ένα σοβαρό ατύχημα
στην Ιταλία.
160
00:08:54,080 --> 00:08:56,000
Τραυματίστηκα βαριά.
161
00:08:56,360 --> 00:09:00,080
Η σύγκρουση ήταν τόσο σφοδρή,
που σχεδόν έχασε το δεξί του χέρι.
162
00:09:04,760 --> 00:09:07,040
Το ότι μπορεί να πιλοτάρει μονοθέσιο
163
00:09:07,520 --> 00:09:09,320
το θεωρούμε όλοι απίστευτο.
164
00:09:10,160 --> 00:09:12,360
Η επιστροφή του Ρόμπερτ
είναι τεράστιο θέμα.
165
00:09:12,440 --> 00:09:14,760
Είναι σενάριο για ταινία του Χόλιγουντ.
166
00:09:14,920 --> 00:09:17,400
Μια απ' τις σπουδαίες αθλητικές επανόδους.
167
00:09:17,680 --> 00:09:19,640
Η επιστροφή μου είναι σαν όνειρο.
168
00:09:21,040 --> 00:09:22,920
Δεν τα παρατάει ποτέ.
169
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
Επιμένει πολύ,
170
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
μέχρι να διορθώσουμε τα θέματα.
171
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
Και δεν φοβάται να μας πει
ποια είναι αυτά τα θέματα.
172
00:09:30,520 --> 00:09:31,840
Πονάει το δάχτυλό μου.
173
00:09:33,280 --> 00:09:36,400
Εκφράζουν αυτό που πάντα ήθελα
σε ένα δίδυμο.
174
00:09:36,840 --> 00:09:38,080
Προηγούμαι ακόμα.
175
00:09:38,160 --> 00:09:39,680
-Προηγούμαι;
-Ναι.
176
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Η Κλερ κέρδισε.
177
00:09:42,880 --> 00:09:44,040
-Κέρδισα;
-Κέρδισες!
178
00:09:44,120 --> 00:09:44,960
Όντως;
179
00:09:45,040 --> 00:09:46,560
Είμαι ένα ράκος ψυχικά.
180
00:09:55,440 --> 00:09:56,280
Καλύτερα τώρα.
181
00:09:56,360 --> 00:10:01,000
Όλο το βάρος δίνεται στο να φτάσει
το μονοθέσιό σου στην πρώτη μέρα δοκιμών.
182
00:10:07,760 --> 00:10:09,880
Θα εκτυπώσεις για τον φάκελό μου;
183
00:10:09,960 --> 00:10:11,960
Θα μου τα εκτυπώσεις για αργότερα;
184
00:10:12,200 --> 00:10:13,120
Ευχαριστώ πολύ.
185
00:10:15,400 --> 00:10:16,960
Είναι εβδομάδα κατασκευής.
186
00:10:18,160 --> 00:10:19,280
Μάικ, κατεβαίνω.
187
00:10:20,840 --> 00:10:22,440
Πρέπει να φύγει το Σάββατο.
188
00:10:22,680 --> 00:10:25,480
Και πρέπει να 'χει τα πάντα,
να 'ναι όλα έτοιμα.
189
00:10:27,760 --> 00:10:29,160
-Ωραίο το μπλε.
-Ναι.
190
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
Είναι πολύ ωραίο.
191
00:10:30,560 --> 00:10:32,200
-Είδες την εμφάνιση;
-Ναι.
192
00:10:32,280 --> 00:10:33,320
Είναι πολύ ωραία.
193
00:10:33,400 --> 00:10:34,240
-Σ' αρέσει;
-Ναι.
194
00:10:39,160 --> 00:10:42,800
Ο κόσμος θεωρεί πως έχουμε ένα μονοθέσιο
που ταξιδεύει ανά τον κόσμο
195
00:10:42,880 --> 00:10:44,000
για κάθε αγώνα,
196
00:10:44,080 --> 00:10:45,360
κάποιοι αλλάζουν λάστιχα,
197
00:10:45,440 --> 00:10:46,640
κι αυτό είναι όλο.
198
00:10:46,880 --> 00:10:49,360
Θέλει αποσυμπίεση, για να περάσει η βίδα,
199
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
ώστε να φτάσει αυτό μέχρι κάτω.
200
00:10:51,720 --> 00:10:54,040
Τα μονοθέσια είναι πολύ περίπλοκα.
201
00:10:54,120 --> 00:10:57,040
Έχουν 20.000 ανταλλακτικά
που κατασκευάζουμε οι ίδιοι.
202
00:10:59,160 --> 00:11:00,600
Πόσα τέτοια έχουμε; Ένα;
203
00:11:01,160 --> 00:11:03,000
-Τώρα;
-Δεν θα το πετάξουμε.
204
00:11:03,080 --> 00:11:04,120
Όχι.
205
00:11:05,120 --> 00:11:06,800
Όταν είσαι ανεξάρτητη ομάδα,
206
00:11:07,360 --> 00:11:10,040
με προϋπολογισμό του δικού μας μεγέθους,
207
00:11:10,120 --> 00:11:13,960
είναι εξαιρετική πρόκληση
να φτάσει το αμάξι στις δοκιμές.
208
00:11:14,400 --> 00:11:15,560
Το πίσω μέρος έχει μπει
209
00:11:15,640 --> 00:11:17,880
και είναι ολοκληρωμένο κατασκευαστικά.
210
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
Μεγάλη επιτυχία ο καθρέφτης.
211
00:11:23,320 --> 00:11:25,320
Έχω καιρό να ακούσω αυτήν τη λέξη!
212
00:11:25,400 --> 00:11:26,240
-Ναι.
-Έλεος.
213
00:11:26,760 --> 00:11:27,600
Είναι νόμιμο;
214
00:11:27,680 --> 00:11:30,520
Λέτε οι καθρέφτες
να αλλάξουν την τύχη μας;
215
00:11:31,320 --> 00:11:32,600
-Κάτι τόσο απλό.
-Ναι.
216
00:11:33,840 --> 00:11:37,200
Απέχουμε πολύ
από το ολοκληρωμένο μονοθέσιο,
217
00:11:37,280 --> 00:11:38,760
για να πάμε στις δοκιμές.
218
00:11:41,040 --> 00:11:45,280
Μεγάλη δυσκολία
με την παράδοση του διαχύτη.
219
00:11:45,600 --> 00:11:47,080
Τι πρόβλημα υπάρχει;
220
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
Γιατί καθυστερεί;
221
00:11:49,960 --> 00:11:52,600
Η πολυπλοκότητα των ανταλλακτικών
καθυστερεί την παράδοση.
222
00:11:53,160 --> 00:11:54,920
Υπάρχουν διάφορα τμήματα
223
00:11:55,000 --> 00:11:56,480
με τα οποία έχουμε θέμα.
224
00:11:56,560 --> 00:11:58,520
Ο γωνιομοχλός, οι άξονες περιστροφής
225
00:11:58,600 --> 00:12:00,320
δεν έχουν τελειώσει.
226
00:12:00,400 --> 00:12:03,680
Έχουμε χάσει τα ίχνη
του πίρου για τον βραχίονα.
227
00:12:04,320 --> 00:12:05,400
Το οποίο συνεπάγεται
228
00:12:05,480 --> 00:12:07,640
ότι δεν έχουμε μπουλόνια για τους τροχούς.
229
00:12:08,120 --> 00:12:09,160
Δεν το λύσαμε;
230
00:12:10,000 --> 00:12:12,240
-Το ψάχνουμε.
-Το ψάχνουμε.
231
00:12:17,040 --> 00:12:19,880
Η συνάντηση με Μάικ και Νίκι
να γίνει αύριο;
232
00:12:19,960 --> 00:12:21,360
Πρέπει να γίνει σήμερα.
233
00:12:23,440 --> 00:12:24,280
Παρακαλώ;
234
00:12:26,640 --> 00:12:27,520
Ναι, ο ίδιος.
235
00:12:28,440 --> 00:12:30,200
Είμαστε εκτός προγράμματος.
236
00:12:31,200 --> 00:12:32,920
Είχαμε αρκετά προβλήματα.
237
00:12:34,480 --> 00:12:38,880
Το μονοθέσιο έχει
εκατοντάδες διαφορετικά προβλήματα
238
00:12:39,240 --> 00:12:40,880
που δεν τα περιμέναμε.
239
00:12:40,960 --> 00:12:42,040
Τα ρυθμίζουμε όλα,
240
00:12:42,120 --> 00:12:43,360
αυτό, όμως, σημαίνει
241
00:12:43,440 --> 00:12:45,840
ότι θα μας πάρει περισσότερο χρόνο.
242
00:12:46,240 --> 00:12:49,000
Να τορνάρουμε τις οπές
ή να αλλάξουμε τους πίρους;
243
00:12:49,080 --> 00:12:50,880
Θα προλάβουμε τις δοκιμές.
244
00:12:50,960 --> 00:12:51,880
Όπως πάντα.
245
00:12:53,640 --> 00:12:55,600
-Πηγαίνουν όλα καλά;
-Ναι.
246
00:12:55,680 --> 00:12:56,960
-Χαρούμενοι;
-Ναι.
247
00:12:57,040 --> 00:12:57,880
-Ωραία.
-Ωραία.
248
00:12:57,960 --> 00:13:00,280
Δείχνει σε καλύτερη κατάσταση από χθες.
249
00:13:00,360 --> 00:13:03,320
Είναι ενοχλητικό
που όλα είναι βασικά ανταλλακτικά.
250
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Ναι.
251
00:13:06,280 --> 00:13:09,680
Θα 'ναι εξαιρετικός άθλος
αν προλάβουμε μέχρι τη Δευτέρα.
252
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
-Ναι.
-Θα το κάνουμε.
253
00:13:12,400 --> 00:13:13,240
Ναι.
254
00:13:13,960 --> 00:13:14,800
Θα το κάνουμε.
255
00:13:15,760 --> 00:13:17,040
-Συνεχίστε.
-Το ελπίζω.
256
00:13:17,120 --> 00:13:18,000
-Θα γίνει.
-Ναι.
257
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
-Τα λέμε.
-Τα λέμε.
258
00:13:24,800 --> 00:13:27,040
ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ, ΙΣΠΑΝΙΑ
259
00:13:27,120 --> 00:13:29,800
ΔΟΚΙΜΕΣ ΕΞΕΛΙΞΗΣ
260
00:13:33,640 --> 00:13:36,560
Οι δοκιμές εξέλιξης
διαρκούν μόνο οκτώ μέρες.
261
00:13:39,720 --> 00:13:40,680
Μπαίνεις στην πίστα,
262
00:13:41,600 --> 00:13:43,840
για να δεις τι λειτουργεί και τι όχι.
263
00:13:47,520 --> 00:13:49,280
Για να 'ναι όλοι έτοιμοι
264
00:13:49,360 --> 00:13:51,280
για τον πρώτο αγώνα της χρονιάς.
265
00:13:58,560 --> 00:14:00,240
Η μεγάλη είδηση σήμερα είναι
266
00:14:00,320 --> 00:14:02,520
ότι η Williams δεν θα τρέξει σήμερα
267
00:14:02,760 --> 00:14:04,480
ούτε και αύριο.
268
00:14:04,560 --> 00:14:06,280
Δεν είναι έτοιμο το μονοθέσιο.
269
00:14:06,360 --> 00:14:07,400
Ήταν μεγάλο σοκ.
270
00:14:12,200 --> 00:14:14,880
Έχοντας μόνο οκτώ μέρες
για δοκιμές εξέλιξης,
271
00:14:14,960 --> 00:14:18,040
κάθε δευτερόλεπτο στην πίστα μετράει.
272
00:14:18,920 --> 00:14:22,720
Είναι τεράστιο θέμα
να χάσεις μισή μέρα ή έστω μια ώρα.
273
00:14:26,000 --> 00:14:27,880
Δεν χάνεις τις δοκιμές.
274
00:14:30,400 --> 00:14:32,640
ΔΥΟ ΗΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
275
00:14:33,560 --> 00:14:34,880
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΒΑΡΚΕΛΩΝΗΣ
276
00:14:35,000 --> 00:14:36,080
Αυτό θα το πάρω εγώ.
277
00:14:36,160 --> 00:14:37,480
-Εντάξει. Αυτό;
-Ναι.
278
00:14:37,560 --> 00:14:39,400
-Το άλλο;
-Σ' αυτήν την πλευρά.
279
00:14:43,280 --> 00:14:45,400
Πρέπει να είναι προστατευμένα.
280
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Μάλλον το έσπασα.
281
00:14:48,480 --> 00:14:49,960
-Άπειρες εργατοώρες.
-Ναι.
282
00:14:50,360 --> 00:14:52,640
Πολύ αίμα, δάκρυα κι ιδρώτας εκεί μέσα.
283
00:14:53,720 --> 00:14:58,640
Όταν το μονοθέσιο δεν είναι έτοιμο
για τις δοκιμές, γίνεσαι δύσπιστος.
284
00:14:58,720 --> 00:15:00,960
Σκεφτόμουν "Πλάκα κάνετε; Πώς έγινε;
285
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
Πώς φτάσαμε εδώ;"
286
00:15:03,720 --> 00:15:06,560
Πώς θα ανατρέψουμε τη ζημιά
που θα επιφέρει αυτό;
287
00:15:06,840 --> 00:15:08,680
Ήμουν απίστευτα θυμωμένη.
288
00:15:09,680 --> 00:15:12,520
Πήγαινέ τα στο γκαράζ,
γιατί πρέπει να δουλέψουν,
289
00:15:12,600 --> 00:15:15,840
γιατί θα είναι αρκετά δύσκολο
να τα τοποθετήσουν.
290
00:15:17,000 --> 00:15:19,280
Θα 'ναι ωραίο να το δούμε στην πίστα.
291
00:15:20,480 --> 00:15:22,280
Δεν ήταν καλές μέρες αυτές.
292
00:15:22,360 --> 00:15:24,520
Ελπίζω πως όταν το δουν στην πίστα,
293
00:15:24,800 --> 00:15:26,080
θα τα ξεχάσουν όλα,
294
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
και θα έχουμε καλές επιδόσεις.
295
00:15:29,120 --> 00:15:31,760
Χαίρομαι που έχουμε
τον Τζορτζ και τον Ρόμπερτ.
296
00:15:31,840 --> 00:15:34,480
Ανυπομονώ να μπουν στο μονοθέσιο
για πρώτη φορά.
297
00:15:34,560 --> 00:15:35,720
Θα 'ναι πολύ ωραία.
298
00:15:40,080 --> 00:15:42,600
Στέλνονται ανταλλακτικά
την τελευταία στιγμή,
299
00:15:42,680 --> 00:15:45,640
αλλά όταν τα φέρνει η ομάδα της διοίκησης,
300
00:15:45,720 --> 00:15:49,240
σου δίνεται η εντύπωση
πως είναι πολύ σοβαρό το θέμα.
301
00:15:49,840 --> 00:15:51,280
Εδώ είμαστε. Πώς είσαι;
302
00:15:51,360 --> 00:15:52,200
Είσαι καλά;
303
00:15:52,280 --> 00:15:53,640
Έχουμε τα ανταλλακτικά.
304
00:15:54,560 --> 00:15:57,800
Τέτοιες ώρες δεν στρέφεσαι
στα παιδιά στο εργοστάσιο.
305
00:15:57,880 --> 00:16:01,840
Κάνουν ό,τι μπορούν
με τα εργαλεία που έχουν διαθέσιμα.
306
00:16:02,000 --> 00:16:03,320
Πρέπει να πας πιο ψηλά.
307
00:16:03,400 --> 00:16:06,320
Το ερώτημα είναι "Ποιος έχει την ευθύνη;"
308
00:16:06,400 --> 00:16:10,920
Την έχει αυτός που ορίστηκε
επικεφαλής τεχνικής κατεύθυνσης
309
00:16:11,000 --> 00:16:12,360
και τελικού σχεδιασμού
310
00:16:12,440 --> 00:16:15,120
ή το άτομο που τον διόρισε
σ' αυτήν τη θέση;
311
00:16:15,200 --> 00:16:16,640
Ποιο κεφάλι θα πέσει;
312
00:16:18,640 --> 00:16:19,680
Είσαι καλά;
313
00:16:19,760 --> 00:16:20,600
Ναι.
314
00:16:22,480 --> 00:16:25,440
Χαίρομαι και μόνο που το βλέπω στο γκαράζ.
315
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
Αν το 'χαμε πριν τρεις βδομάδες,
θα 'ταν τέλεια.
316
00:16:30,360 --> 00:16:31,280
Γεια σου, Κλερ.
317
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Στερνή μου γνώση, να σ' είχα πρώτα.
318
00:16:33,680 --> 00:16:34,640
Γεια, Πάντι. Καλά;
319
00:16:36,360 --> 00:16:37,600
Πώς ήταν η πτήση σου;
320
00:16:38,040 --> 00:16:39,160
Καλή, πολύ πρωινή.
321
00:16:39,240 --> 00:16:40,280
Ναι, πολύ πρωινή.
322
00:16:41,760 --> 00:16:43,120
Τα έφερες όλα μαζί σου;
323
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
Τα έφερα, ναι.
324
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
Είναι πίσω.
325
00:16:45,880 --> 00:16:46,720
Ναι.
326
00:16:50,480 --> 00:16:51,720
Πλησιάζουμε το τρίωρο.
327
00:16:51,800 --> 00:16:53,640
Ναι. Πάω να δω τα ανταλλακτικά.
328
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
-Γεια.
-Είσαι καλά;
329
00:16:55,920 --> 00:16:57,360
-Ναι, εσύ;
-Ναι, καλά.
330
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
Πού οφείλεται η καθυστέρηση;
331
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
Δεν συζητάμε αυτά τα θέματα δημόσια.
332
00:17:05,360 --> 00:17:06,440
Δεν είναι ιδανική.
333
00:17:06,520 --> 00:17:08,720
Δεν θέλαμε να βρεθούμε σ' αυτήν τη θέση,
334
00:17:08,800 --> 00:17:10,160
ειδικά μετά από πέρυσι.
335
00:17:10,240 --> 00:17:11,400
Θέλαμε κάτι δυναμικό.
336
00:17:12,920 --> 00:17:15,560
Αυτό είναι απ' τα πιο δύσκολα στη δουλειά.
337
00:17:15,640 --> 00:17:17,520
Όταν νιώθεις πεσμένος
338
00:17:17,600 --> 00:17:20,800
και ότι δεν θα μπορούσε
να πάει κάτι άλλο στραβά.
339
00:17:21,280 --> 00:17:24,840
Κι εμένα μου συμβαίνουν
διάφορα στραβά, από κάθε πλευρά.
340
00:17:25,280 --> 00:17:27,360
Δεν είμαστε απλώς απογοητευμένοι.
341
00:17:28,000 --> 00:17:32,320
Είναι εξευτελιστικό
να μη φέρνεις μονοθέσιο σε σιρκουί.
342
00:17:40,840 --> 00:17:44,040
Δεν χρειάζομαι να τα ακούω από άλλους.
343
00:17:45,160 --> 00:17:47,640
Είμαι ο πιο αυστηρός κριτής
του εαυτού μου.
344
00:17:47,800 --> 00:17:50,640
Το συμπέρασμα είναι ότι δεν πράξαμε σωστά.
345
00:17:50,960 --> 00:17:53,320
Έχουμε πολλές δυσκολίες αυτήν τη στιγμή.
346
00:17:53,920 --> 00:17:55,920
Αντιμετωπίζουμε πολλές προκλήσεις.
347
00:17:56,000 --> 00:18:00,680
Είναι στοιχείο του χαρακτήρα μου
να μην εκδηλώνω καμία αίσθηση πανικού.
348
00:18:01,480 --> 00:18:05,520
Είμαι μηχανικός, για μένα
τα προβλήματα είναι αντικειμενικό ζήτημα.
349
00:18:05,600 --> 00:18:07,240
Δεν είναι συναισθηματικό,
350
00:18:08,480 --> 00:18:10,960
γιατί τα συναισθήματα δεν οδηγούν πουθενά.
351
00:18:30,080 --> 00:18:31,000
Είσαι καλά;
352
00:18:31,080 --> 00:18:32,440
Ναι. Έτοιμος.
353
00:18:33,320 --> 00:18:34,680
Εδώ και τρεις μέρες.
354
00:18:34,880 --> 00:18:36,640
Είναι λίγο... αγχωτικό.
355
00:18:36,720 --> 00:18:38,640
Έτσι κάνουμε συνήθως εμείς.
356
00:18:39,240 --> 00:18:40,480
Το καθυστερούμε.
357
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
Βλέπετε πως έχει λίγο κόσμο
358
00:18:42,760 --> 00:18:43,880
στη Williams.
359
00:18:43,960 --> 00:18:45,200
Το ευχάριστο είναι
360
00:18:45,280 --> 00:18:47,720
ότι διευθέτησαν τα θέματα του μονοθέσιου.
361
00:18:57,320 --> 00:18:59,160
Η Williams είναι σε λειτουργία.
362
00:18:59,760 --> 00:19:01,120
Υπάρχουν πολλά ερωτήματα
363
00:19:01,200 --> 00:19:03,880
για τον λόγο που έχασαν
τις δύο πρώτες μέρες.
364
00:19:05,640 --> 00:19:06,800
Μεγάλη συγκέντρωση.
365
00:19:07,320 --> 00:19:09,320
-Συγγνώμη;
-Πολλοί δημοσιογράφοι.
366
00:19:09,400 --> 00:19:11,680
Μιλάτε για πρώτη φορά μετά από καιρό.
367
00:19:14,480 --> 00:19:15,400
Είχαμε δουλειά.
368
00:19:16,640 --> 00:19:17,800
Πάντι, τι συνέβη;
369
00:19:17,880 --> 00:19:19,200
Γιατί καθυστερήσατε;
370
00:19:19,760 --> 00:19:22,080
Είναι περίπλοκο το ζήτημα,
371
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
ούτε κι εγώ ξέρω την απάντηση,
372
00:19:24,560 --> 00:19:29,960
γιατί απαιτεί ενδελεχή έρευνα και ανάλυση.
373
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Αυτό που δημιούργησε πρόβλημα
374
00:19:33,400 --> 00:19:38,280
είναι η ποσότητα και η πολυπλοκότητα
των ανταλλακτικών που κατασκευάζονται
375
00:19:38,360 --> 00:19:40,960
για να φτιαχτεί ένα μονοθέσιο
στις μέρες μας.
376
00:19:42,240 --> 00:19:46,840
Μίλησα στον Πάντι στη διάρκεια των δοκιμών
και αρνήθηκε να αναλάβει την ευθύνη.
377
00:19:47,000 --> 00:19:48,800
Ή είσαι υπεύθυνος ή δεν είσαι.
378
00:19:49,400 --> 00:19:50,840
Πρέπει να το αποδεχτείς.
379
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Κι αρνήθηκε να το κάνει αυτό, οπότε...
380
00:19:57,000 --> 00:19:57,960
Τα λέμε, Πάντι.
381
00:19:59,440 --> 00:20:02,040
Υπάρχουν σημαντικές εξελίξεις στη Williams
382
00:20:02,120 --> 00:20:04,520
με άμεση ισχύ, ο Πάντι Λόου, επί λέξει,
383
00:20:04,600 --> 00:20:08,440
"βρίσκεται σε άδεια από την εταιρεία
για προσωπικούς λόγους".
384
00:20:11,080 --> 00:20:12,440
Θα πούμε για τον Πάντι;
385
00:20:14,480 --> 00:20:16,440
Δεν ωφελεί να σπαταλάται ενέργεια
386
00:20:16,520 --> 00:20:18,320
σε κάτι που έχει τελειώσει.
387
00:20:18,400 --> 00:20:19,640
Πρέπει να προχωράς.
388
00:20:23,400 --> 00:20:24,520
Η F1 κινείται γρήγορα.
389
00:20:24,600 --> 00:20:27,160
Πρέπει να αγωνιστούμε,
κι αυτό έχει σημασία.
390
00:20:39,360 --> 00:20:44,000
ΕΝΝΕΑ ΑΓΩΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
Η WILLIAMS ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ
391
00:20:44,080 --> 00:20:45,320
-Αντίο, κορίτσια.
-Φιλιά;
392
00:20:45,400 --> 00:20:46,360
-Αντίο.
-Τα λέμε.
393
00:20:46,720 --> 00:20:49,160
Τα λέμε. Μπείτε μέσα για να μην κρυώσετε.
394
00:20:49,240 --> 00:20:50,440
Απολαύστε το πρωινό.
395
00:20:50,520 --> 00:20:51,600
Αντίο, μαϊμουδάκι.
396
00:20:55,560 --> 00:20:57,440
Έχω μια νευρικότητα τώρα.
397
00:20:57,520 --> 00:20:59,480
Πάντα έχω όταν πάω στο Σίλβερστοουν.
398
00:20:59,560 --> 00:21:03,640
Άραγε πώς θα νιώθουν ο Τζορτζ
κι ο Ρόμπερτ για το αγωνιστικό τριήμερο;
399
00:21:03,720 --> 00:21:05,480
Εγώ δεν ανησυχώ ιδιαίτερα.
400
00:21:05,560 --> 00:21:08,720
Το σημαντικό είναι
να μπορέσουμε να τους κρατήσουμε.
401
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
Ναι.
402
00:21:11,920 --> 00:21:12,760
Ναι.
403
00:21:13,840 --> 00:21:17,600
Έχω κουραστεί με τους πιλότους
που μας αφήνουν και πάνε αλλού.
404
00:21:17,680 --> 00:21:20,240
Καλλιεργούμε τόσα ταλέντα,
και μετά φεύγουν...
405
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Πετυχαίνουν αλλού.
406
00:21:21,400 --> 00:21:22,240
Ναι.
407
00:21:22,320 --> 00:21:24,880
Θέλω να δώσω στον πιλότο
ένα καλό μονοθέσιο.
408
00:21:26,240 --> 00:21:27,400
Η F1 δεν είναι εύκολη.
409
00:21:27,480 --> 00:21:29,760
Μερικές φορές αναρωτιέμαι "Χριστέ μου,
410
00:21:29,840 --> 00:21:30,960
θα γίνει πιο εύκολο;
411
00:21:31,040 --> 00:21:35,640
Τι πρέπει να κάνουμε για να μικρύνουμε
τη διαφορά από τις μεσαίες θέσεις;"
412
00:21:36,200 --> 00:21:39,800
Είμαστε σ' αυτό το άθλημα
γιατί μας αρέσουν οι αγώνες.
413
00:21:39,920 --> 00:21:42,560
Δεν μας αρέσει να 'μαστε τελευταίοι.
414
00:21:43,120 --> 00:21:44,240
-Καλημέρα!
-Καλημέρα.
415
00:21:44,320 --> 00:21:46,080
Θα πλησιάσεις στο βάθρο σήμερα;
416
00:21:46,160 --> 00:21:48,880
Θα κάνω ό,τι καλύτερο,
μα δεν υπόσχομαι τίποτα.
417
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
-Ασφαλώς.
-Ευχαριστώ.
418
00:21:50,440 --> 00:21:51,600
-Χάρηκα.
-Ευχαριστώ.
419
00:21:51,680 --> 00:21:53,440
-Παρομοίως. Χαίρω πολύ.
-Ευχαριστώ.
420
00:21:53,560 --> 00:21:55,760
Δεν είναι ιδανική η κατάσταση.
421
00:21:55,840 --> 00:22:00,280
Ονειρεύεσαι να μπεις στην F1
και να κερδίζεις αγώνες, προφανώς.
422
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
Αυτό ονειρεύεσαι.
423
00:22:03,280 --> 00:22:04,120
Καλημέρα.
424
00:22:10,160 --> 00:22:11,000
Καλημέρα.
425
00:22:11,080 --> 00:22:12,600
Εγώ οδηγώ μόνος μου,
426
00:22:13,080 --> 00:22:15,520
δεν έχω κανέναν μπροστά μου
ούτε πίσω μου.
427
00:22:17,360 --> 00:22:18,840
Θα αγωνίζεσαι του χρόνου;
428
00:22:19,760 --> 00:22:21,800
Δεν μπορώ να σας πω.
429
00:22:22,280 --> 00:22:23,120
Χάρηκα πολύ.
430
00:22:27,080 --> 00:22:28,880
Έχω αργήσει. Θα σας δω μετά.
431
00:22:28,960 --> 00:22:30,160
-Πήγαινε!
-Γεια.
432
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
Θέλω περισσότερα.
433
00:22:32,920 --> 00:22:34,480
Να 'μαι παγκόσμιος πρωταθλητής.
434
00:22:34,560 --> 00:22:36,880
Θα 'θελα να είμαι στη θέση του Λιούις.
435
00:22:37,280 --> 00:22:41,120
Σε ένα μονοθέσιο που να μπορεί
να κερδίζει σε κάθε τριήμερο,
436
00:22:41,200 --> 00:22:45,040
και να έχω επιδόσεις
του δικού του επιπέδου κάθε βδομάδα.
437
00:22:45,120 --> 00:22:46,840
Πιστεύω πως θα το καταφέρω.
438
00:22:46,920 --> 00:22:48,400
Θα μου δοθεί η ευκαιρία.
439
00:22:49,040 --> 00:22:51,760
Είναι δύσκολο
να δείξεις τις δυνατότητές σου
440
00:22:51,840 --> 00:22:53,760
όταν κάνεις εκκίνηση τελευταίος.
441
00:22:54,080 --> 00:22:55,120
Καθόλου δύσκολο,
442
00:22:55,200 --> 00:22:58,360
γιατί αυτοί που θα παίξουν ρόλο
στην καριέρα μου,
443
00:22:58,440 --> 00:23:01,320
τα στελέχη της Williams,
τα στελέχη της Mercedes,
444
00:23:01,400 --> 00:23:03,360
ξέρουν καλά τις επιδόσεις μου,
445
00:23:03,960 --> 00:23:05,920
κι ας είναι πάντα ίδιο το αποτέλεσμα,
446
00:23:06,000 --> 00:23:08,200
οπότε αυτό δεν με απασχολεί.
447
00:23:08,280 --> 00:23:09,120
Ευχαριστώ.
448
00:23:11,280 --> 00:23:13,680
Ο Τζορτζ είναι στο πρόγραμμα νέων
της Mercedes,
449
00:23:13,760 --> 00:23:19,600
το οποίο σημαίνει πως έχει, τουλάχιστον
εν μέρει, το μέλλον του εξασφαλισμένο.
450
00:23:19,920 --> 00:23:21,120
Έχω αργήσει, παιδιά.
451
00:23:22,080 --> 00:23:23,000
Ευχαριστώ.
452
00:23:25,920 --> 00:23:27,520
Ο κλιματισμός έχει ρυθμιστεί
453
00:23:27,600 --> 00:23:29,280
να ψύχει κυρίως το δωμάτιό μου.
454
00:23:29,360 --> 00:23:30,560
Γι' αυτό οι άλλοι...
455
00:23:30,640 --> 00:23:31,960
Μάλλον θα ισχύει.
456
00:23:32,480 --> 00:23:33,320
Δεν ισχύει.
457
00:23:33,400 --> 00:23:34,240
Όχι.
458
00:23:34,920 --> 00:23:39,000
Ο Τότο Βολφ, ως επικεφαλής της Mercedes,
έχει εντυπωσιαστεί πολύ
459
00:23:39,080 --> 00:23:43,000
και λέει πάντα
τα καλύτερα για τον Τζορτζ.
460
00:23:43,080 --> 00:23:46,800
Αν αυτό σημαίνει ότι ο Τζορτζ
θα βρεθεί στην ομάδα της Mercedes,
461
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
ο χρόνος θα δείξει,
462
00:23:48,280 --> 00:23:50,320
αλλά σαφώς το σκέφτεται ο Τζορτζ.
463
00:23:50,920 --> 00:23:53,120
Χαίρομαι
που το πρόγραμμα νέων της Mercedes
464
00:23:53,200 --> 00:23:55,080
-έχει αναβιώσει.
-Ναι.
465
00:23:55,160 --> 00:23:58,800
Πήραμε τους νέους με τις μεγαλύτερες
δυνατότητες και να 'μαστε.
466
00:23:59,080 --> 00:24:03,520
Η Mercedes είναι η νούμερο ένα ομάδα
στην F1 εδώ και πολύ καιρό.
467
00:24:03,600 --> 00:24:06,480
Αυτοί επένδυσαν στην καριέρα μου
468
00:24:06,560 --> 00:24:11,960
και, ουσιαστικά, με βοήθησαν
να μεταπηδήσω στη Formula 1.
469
00:24:12,360 --> 00:24:15,360
Είναι σπάνιο ένας πρωτάρης
να κερδίσει τη σεζόν στην F2.
470
00:24:15,800 --> 00:24:20,040
Κέρδισε τη σεζόν στην F2,
και τώρα έχουμε πρόβλημα.
471
00:24:22,960 --> 00:24:25,040
-Θα γίνει παγκόσμιος πρωταθλητής.
-Το ξέρω.
472
00:24:25,120 --> 00:24:29,920
Αυτό μου είπαν κάποιοι Άγγλοι συνάδελφοι
στις αρχές της σεζόν.
473
00:24:30,880 --> 00:24:32,600
-Όταν μπω στο μονοθέσιό σου.
-Ναι.
474
00:24:32,680 --> 00:24:34,480
-Αυτό...
-Αυτό είναι το κόλπο.
475
00:24:36,280 --> 00:24:37,120
Ναι;
476
00:24:38,480 --> 00:24:42,400
ΔΕΚΑΤΟΣ ΑΓΩΝΑΣ: ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΓΚΡΑΝ ΠΡΙ
ΣΙΛΒΕΡΣΤΟΟΥΝ
477
00:24:43,520 --> 00:24:45,920
Καλώς ήρθατε στο ιστορικό σιρκουί
του Σίλβερστοουν
478
00:24:46,320 --> 00:24:47,600
για το βρετανικό Γκραν Πρι.
479
00:24:52,680 --> 00:24:53,680
Είμαι πρωτάρης.
480
00:24:53,960 --> 00:24:56,760
Δεν έχω εμπειρία,
αλλά το παίρνω πολύ σοβαρά,
481
00:24:56,840 --> 00:24:59,960
και αν είναι κάτι
που μπορεί να με κάνει πιο γρήγορο,
482
00:25:00,480 --> 00:25:02,080
το παίρνω απίστευτα σοβαρά.
483
00:25:04,840 --> 00:25:06,040
Πρέπει να δουλέψω σκληρά
484
00:25:06,120 --> 00:25:08,520
για να δικαιολογήσω τη θέση μου στην F1.
485
00:25:09,360 --> 00:25:10,720
Και να δείξω τι αξίζω
486
00:25:10,800 --> 00:25:12,440
και ότι λειτουργώ ομαδικά
487
00:25:12,520 --> 00:25:15,720
και να ενισχύσω την ομάδα
αυτήν τη δύσκολη περίοδο.
488
00:25:23,440 --> 00:25:27,520
Ο Τζορτζ ενσαρκώνει κατά πολύ
το πνεύμα της Williams.
489
00:25:27,600 --> 00:25:30,520
Κοιτάει απλώς να κάνει τη δουλειά του.
490
00:25:30,600 --> 00:25:32,160
Τελευταίο στη γραμμή εκκίνησης.
491
00:25:32,760 --> 00:25:37,000
Χαίρομαι που ήρθε στη Williams
στην αρχή της σταδιοδρομίας του στην F1
492
00:25:37,200 --> 00:25:41,120
και εύχομαι κι ελπίζω
να μείνει μαζί μας για πολύ καιρό.
493
00:25:57,560 --> 00:25:59,800
Περνούν όλοι χωρίς επαφή από την Abbey.
494
00:26:03,440 --> 00:26:05,640
Με τη Williams να είναι τελευταία.
495
00:26:08,200 --> 00:26:09,120
Είναι ασταθές.
496
00:26:10,080 --> 00:26:11,480
Έχει άθλια υποστροφή.
497
00:26:13,200 --> 00:26:14,800
Αν δεν βελτιωθούν τα φρένα...
498
00:26:15,960 --> 00:26:17,280
πρέπει να εγκαταλείψουμε.
499
00:26:17,360 --> 00:26:18,840
Γίνεται επικίνδυνο.
500
00:26:21,440 --> 00:26:22,520
Δυσκολεύομαι πολύ.
501
00:26:22,720 --> 00:26:25,400
Γιατί με αφήνετε έξω,
και με προσπερνούν έτσι;
502
00:26:26,920 --> 00:26:27,840
Πείτε μου.
503
00:26:28,800 --> 00:26:29,960
Μείνε στην πίστα.
504
00:26:30,600 --> 00:26:31,720
Θα μείνω, μα έλεος.
505
00:26:32,160 --> 00:26:33,640
Δεν πρέπει να ρισκάρουμε.
506
00:26:35,680 --> 00:26:36,640
Είναι εκτός ελέγχου.
507
00:26:41,440 --> 00:26:46,080
Ο Λιούις Χάμιλτον κερδίζει
το βρετανικό Γκραν Πρι για έκτη χρονιά.
508
00:26:46,320 --> 00:26:47,720
Τι φοβερή επίδοση!
509
00:26:54,240 --> 00:26:57,120
Είναι απίστευτο
ότι μπορείς να κάνεις έναν γύρο,
510
00:26:57,200 --> 00:26:59,440
έναν απ' τους καλύτερους της ζωής σου,
511
00:27:00,360 --> 00:27:03,680
και, στο γενικότερο πλαίσιο,
απίστευτα γρήγορο,
512
00:27:03,760 --> 00:27:06,720
αλλά αυτοί οι τύποι έχουν κάτι παραπάνω.
513
00:27:07,400 --> 00:27:08,640
Πρέπει να το λύσουμε.
514
00:27:09,080 --> 00:27:10,840
Πρέπει οπωσδήποτε να το λύσουμε.
515
00:27:16,520 --> 00:27:19,400
Τις προηγούμενες χρονιές είχα έναν στόχο,
516
00:27:19,480 --> 00:27:22,680
κι αυτός ήταν η πρώτη θέση εκκίνησης
ή νίκη στον αγώνα.
517
00:27:23,600 --> 00:27:27,200
Είμαι στη 19η θέση κάθε βδομάδα
518
00:27:27,280 --> 00:27:30,240
και δεν θέλω να βρίσκομαι εκεί.
519
00:27:32,720 --> 00:27:35,000
Τον έχουν απογοητεύσει κάποια πράγματα
520
00:27:35,080 --> 00:27:37,040
που δεν έχουμε εφαρμόσει ακόμα.
521
00:27:37,800 --> 00:27:41,080
Μακάρι να είχαμε δώσει και στους δύο
καλύτερα μονοθέσια.
522
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
-Άγρια τα πράγματα.
-Εμένα μου λες.
523
00:27:45,000 --> 00:27:46,240
Εκνευριστικό, έτσι;
524
00:27:46,800 --> 00:27:50,560
Πρέπει να 'χεις μικρές νίκες,
για να νιώθεις καλά μια στο τόσο.
525
00:27:52,280 --> 00:27:53,520
Κερδίσαμε τον Φέτελ.
526
00:27:55,840 --> 00:27:57,400
-Ναι, ακριβώς.
-Δύο περάσαμε.
527
00:27:57,480 --> 00:27:58,400
Ναι, όντως.
528
00:27:58,840 --> 00:28:02,000
Δεν βρέχεσαι με σαμπάνια
κάθε αγωνιστικό τριήμερο.
529
00:28:02,080 --> 00:28:05,000
Μόνο μία ομάδα το κάνει.
Μόνο ένας πιλότος μπορεί.
530
00:28:09,200 --> 00:28:10,760
Είναι εξευτελιστικό πλέον.
531
00:28:11,640 --> 00:28:13,840
Δεν έχω υπάρξει πιο ασυνεπής ποτέ.
532
00:28:14,200 --> 00:28:16,320
Αν δεις τους χρόνους μου, λες πως...
533
00:28:17,840 --> 00:28:19,240
είμαι κανένας πρωτάρης.
534
00:28:21,480 --> 00:28:25,560
Ένιωσα πως οδηγούσα το ίδιο
σε κάθε γύρο, ενώ υπήρχαν διακυμάνσεις.
535
00:28:28,280 --> 00:28:29,200
Ένιωσα ηλίθιος.
536
00:28:30,560 --> 00:28:33,040
Πρέπει να το δουλέψουμε πιο σοβαρά.
537
00:28:38,080 --> 00:28:39,080
Εντάξει. Καλά.
538
00:28:39,160 --> 00:28:41,080
Θα δούμε τι θα κάνουμε γι' αυτό.
539
00:28:45,120 --> 00:28:46,480
Μπράβο σου, Ρίτσαρντ.
540
00:28:46,560 --> 00:28:47,520
Μπράβο, ευχαριστώ.
541
00:28:48,160 --> 00:28:49,360
Βαθμοί χωρίς αντίκρισμα.
542
00:28:49,440 --> 00:28:50,280
Ναι.
543
00:28:50,360 --> 00:28:53,040
Μας έριξαν έναν γύρο μόνο,
κάτι είναι κι αυτό.
544
00:28:53,120 --> 00:28:54,000
Ναι.
545
00:28:56,200 --> 00:29:00,600
Σαφώς και νιώθω τεράστια πίεση,
για το αν είμαι επαρκής στη δουλειά.
546
00:29:01,680 --> 00:29:04,320
Και επειδή είναι
η οικογενειακή επιχείρηση,
547
00:29:04,400 --> 00:29:06,800
κι εγώ την ανέλαβα με συγκεκριμένο σκοπό,
548
00:29:06,880 --> 00:29:08,880
να προστατεύσω μια κληρονομιά.
549
00:29:12,680 --> 00:29:13,880
-Αυτό ήταν;
-Όλα καλά;
550
00:29:13,960 --> 00:29:14,800
-Ναι.
-Ναι;
551
00:29:14,880 --> 00:29:15,720
Εντάξει.
552
00:29:16,120 --> 00:29:19,160
Δεν κάνατε την τελευταία ερώτηση
"Έχει μέλλον η Williams;
553
00:29:19,240 --> 00:29:21,000
Ή θα έχει προβλήματα;"
554
00:29:21,600 --> 00:29:22,560
-Όχι.
-Όχι.
555
00:29:23,800 --> 00:29:24,840
Δεν την έκανε.
556
00:29:25,840 --> 00:29:26,760
Όταν την είδα,
557
00:29:26,840 --> 00:29:28,760
είπα "Δεν απαντώ στην ερώτηση".
558
00:29:28,840 --> 00:29:30,200
Αφού το σκέφτηκα, είπα
559
00:29:30,280 --> 00:29:31,800
-"Ίσως να πρέπει".
-Θέλεις;
560
00:29:31,880 --> 00:29:32,800
-Μπορείς.
-Ναι.
561
00:29:32,880 --> 00:29:34,000
-Μου είπαν όχι.
-Θέλω.
562
00:29:34,080 --> 00:29:34,920
Δεν πρέπει...
563
00:29:35,000 --> 00:29:36,720
Να μην απαντήσεις αν δεν θες.
564
00:29:36,800 --> 00:29:37,960
Μπορείς να ρωτήσεις.
565
00:29:38,040 --> 00:29:39,040
Κάνε την ερώτηση.
566
00:29:39,360 --> 00:29:42,360
Υπάρχει κίνδυνος, αν αυτό συνεχιστεί,
567
00:29:42,440 --> 00:29:43,800
να τελειώσει η Williams;
568
00:29:43,880 --> 00:29:44,720
Εντάξει.
569
00:29:44,800 --> 00:29:46,480
Δεν οδεύουμε προς την έξοδο,
570
00:29:46,560 --> 00:29:50,120
επειδή είχαμε μερικές κακές χρονιές.
571
00:29:50,200 --> 00:29:52,000
Είμαστε μαχητές στη Williams.
572
00:29:52,080 --> 00:29:53,120
Αυτό κάνουμε.
573
00:29:53,200 --> 00:29:55,440
Θα παλέψουμε,
είτε κερδίζουμε το πρωτάθλημα
574
00:29:55,520 --> 00:29:57,200
είτε χάνουμε το πρωτάθλημα,
575
00:29:57,280 --> 00:29:59,200
και θα συνεχίσουμε να το κάνουμε
576
00:29:59,280 --> 00:30:00,640
για πολλά χρόνια ακόμα.
577
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
Είστε το Netflix.
578
00:30:06,000 --> 00:30:06,840
Όχι πια.
579
00:30:07,120 --> 00:30:08,440
Άντε γαμήσου, Netflix.
580
00:30:10,680 --> 00:30:11,960
Εδώ θα ζω τη ζωή μου.
581
00:30:12,800 --> 00:30:14,280
Είναι απαγορευμένη ζώνη.
582
00:30:14,400 --> 00:30:16,720
Τι έκανες καλύτερα απ' τον Γκασλί,
583
00:30:16,800 --> 00:30:18,160
για να πάρεις τη θέση;
584
00:30:20,400 --> 00:30:21,840
Τι διάολο κάνει;
585
00:30:23,680 --> 00:30:26,400
Αν δεχτώ επίθεση, επιτίθεμαι πιο σφοδρά.
586
00:30:26,480 --> 00:30:27,560
Έλα!
587
00:30:27,640 --> 00:30:29,760
Δυσκολεύομαι να τον φτάσω, φίλε.
588
00:30:29,840 --> 00:30:30,800
Έλα!
589
00:30:31,880 --> 00:30:33,640
Η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
590
00:30:58,040 --> 00:31:00,640
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου