1
00:00:06,280 --> 00:00:07,640
Sano: "Rakastan sinua!"
2
00:00:08,080 --> 00:00:09,880
Rakastan sinua!
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,280
Heippa!
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,800
Silverstone!
5
00:00:15,960 --> 00:00:20,880
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
6
00:00:20,960 --> 00:00:22,400
Rakastan Silverstonea.
7
00:00:22,840 --> 00:00:23,720
Rakastan sitä.
8
00:00:24,440 --> 00:00:28,240
Silverstonessa
on jotain uskomattoman henkistä.
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,920
Se on minulle todella erityinen.
10
00:00:32,160 --> 00:00:35,240
Haluan, että tuhkani levitetään sinne.
Tiedäthän sen?
11
00:00:35,640 --> 00:00:36,480
Nyt tiedän.
12
00:00:36,560 --> 00:00:38,080
Luulin kertoneeni.
-Et.
13
00:00:40,680 --> 00:00:42,400
Se taitaa olla isänkin toive.
14
00:00:44,240 --> 00:00:48,800
Lapsuudessani ymmärsin,
miten kuuluisa isäni oli -
15
00:00:49,080 --> 00:00:51,520
ja kuinka iso Williams oli.
16
00:00:52,840 --> 00:00:56,720
Tallimme on kokenut
monia historiallisia hetkiä.
17
00:00:57,440 --> 00:00:58,840
Silloin kukoistimme.
18
00:01:05,440 --> 00:01:07,160
Isä on aina ollut sankarini.
19
00:01:09,160 --> 00:01:12,600
Isällä on kaksi kierrosta aikaa
houkutella sinut Williamsille.
20
00:01:18,240 --> 00:01:19,520
Hän on Williams.
21
00:01:21,040 --> 00:01:23,160
En halua häpäistä Williamsin nimeä.
22
00:01:23,240 --> 00:01:26,720
En halua Williamsin hajoavan
minun alaisuudessani.
23
00:01:27,640 --> 00:01:30,880
Meillä on taistelutahtoa,
ja se on laitettu koetukselle.
24
00:01:31,800 --> 00:01:34,120
Mutta voin kertoa, että se on palannut.
25
00:01:34,360 --> 00:01:37,480
Naiset ja herrat,
antakaa aplodit Claire Williamsille.
26
00:01:47,720 --> 00:01:51,360
VERTA, HIKEÄ JA KYYNELEITÄ
27
00:01:55,360 --> 00:01:58,240
OXFORDSHIRE
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
28
00:02:00,120 --> 00:02:02,760
VÄLIKAUSI
29
00:02:05,040 --> 00:02:05,920
Onnea matkaan.
30
00:02:06,680 --> 00:02:07,880
Hienoa. Saitko sen?
31
00:02:09,520 --> 00:02:10,360
Ihanaa.
32
00:02:10,440 --> 00:02:12,200
Olet paras.
33
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
Siunausta, Clairey.
-Nähdään.
34
00:02:14,160 --> 00:02:15,480
Superstara.
-Niin.
35
00:02:18,040 --> 00:02:19,640
Olen apulaistallipäällikkö,
36
00:02:19,720 --> 00:02:23,200
mutta oikeastaan
olen epävirallinen tallipäällikkö.
37
00:02:28,320 --> 00:02:31,280
Isäni on astunut vähitellen syrjään
viime vuosina,
38
00:02:31,360 --> 00:02:34,400
joten toimin tallipäällikkönä.
39
00:02:35,400 --> 00:02:36,880
Huomenta. Miten menee?
40
00:02:38,320 --> 00:02:41,800
Varmistan, että oikea väki
on oikeilla työpisteillä,
41
00:02:41,880 --> 00:02:43,960
ja että heillä on oikeat välineet.
42
00:02:44,040 --> 00:02:47,440
Varmistan myös,
että heillä on hieno työympäristö.
43
00:02:47,640 --> 00:02:49,440
Suojelen sitä.
44
00:02:50,200 --> 00:02:52,360
Se on hyvin lähellä sydäntäni.
45
00:02:52,680 --> 00:02:56,440
Anteeksi, etten päässyt tulemaan eilen.
-Odotin sinua innolla.
46
00:02:56,520 --> 00:02:57,640
Anteeksi.
47
00:02:59,480 --> 00:03:02,360
Williamsilla on tällä hetkellä vaikeuksia.
48
00:03:02,800 --> 00:03:05,240
Viime vuosi oli aika kamala.
49
00:03:11,320 --> 00:03:14,160
Suunnittelimme huonon kilpa-auton.
50
00:03:17,080 --> 00:03:18,560
Meidän pitää korjata se.
51
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
Jack. Okei?
52
00:03:22,800 --> 00:03:25,080
Et ole lounastauolla, kuten yleensä.
53
00:03:25,240 --> 00:03:26,280
En niin.
54
00:03:26,920 --> 00:03:28,400
Teet oikeasti töitä.
55
00:03:30,640 --> 00:03:32,560
Suoraan Netflixiin.
56
00:03:34,280 --> 00:03:35,200
Kiitos, Paddy.
57
00:03:36,280 --> 00:03:38,880
Siitä tulee Paddyn komediaspesiaali.
-Niin.
58
00:03:39,880 --> 00:03:41,360
Nimeni on Paddy Lowe.
59
00:03:41,680 --> 00:03:46,160
Olen ROKiT Williams Racingin
tekninen johtaja.
60
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
Ei Paddy luo paineita.
61
00:03:49,640 --> 00:03:52,760
Yksi suurimmista haasteistamme
tällä hetkellä -
62
00:03:52,840 --> 00:03:56,640
on saada Williams takaisin
lähtöruudukon eturiviin,
63
00:03:58,200 --> 00:03:59,640
missä se oli aiemmin.
64
00:04:01,120 --> 00:04:05,640
Paddy menestyi Mercedeksellä,
joten palkkasimme hänet -
65
00:04:05,720 --> 00:04:08,280
tuomaan Williamsille uutta potkua.
66
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Takaosa on valmis, eikö?
67
00:04:10,560 --> 00:04:11,680
Melkein.
-Niin.
68
00:04:13,800 --> 00:04:17,880
Paddy keksi aktiivijousituksen
Williamsilla 1980-luvulla.
69
00:04:17,960 --> 00:04:19,880
Hän oli se tekniikkanero,
70
00:04:20,840 --> 00:04:23,760
joka vaikutti suuresti
Williamsin loistovuosiin.
71
00:04:25,000 --> 00:04:29,680
Niinä aikoina
talli oli betoninen ja öljyinen paikka.
72
00:04:32,200 --> 00:04:37,600
Nyt siellä on valoisaa ja kiiltävää
ja se on täynnä hienoja laitteita,
73
00:04:37,680 --> 00:04:39,880
joten se on muuttunut paljon.
74
00:04:41,440 --> 00:04:42,280
Kiitos.
75
00:04:43,120 --> 00:04:45,240
Hän on todella älykäs yksilö,
76
00:04:45,800 --> 00:04:48,360
ja hän on palannut perusasioihin.
77
00:04:49,960 --> 00:04:53,080
Olemme tehneet paljon muutoksia
auton kehittämiseen,
78
00:04:53,320 --> 00:04:57,160
talliin ja tekniseen lähestymistapaan,
79
00:04:57,640 --> 00:05:01,680
joten olemme optimistisia,
että olemme tehneet hyviä parannuksia.
80
00:05:03,160 --> 00:05:05,840
Yhdistämme ERS:n takaisin.
81
00:05:05,920 --> 00:05:11,080
Käynnistämme FW42:sen ensimmäistä kertaa.
82
00:05:12,920 --> 00:05:15,040
Minulla on hyvä tunne tästä autosta,
83
00:05:15,920 --> 00:05:19,640
mutta niin oli viime vuonnakin.
Toivottavasti otimme opiksi.
84
00:05:20,320 --> 00:05:21,240
Oletko tyytyväinen?
85
00:05:22,280 --> 00:05:24,640
Haluan tallin tuntevan,
86
00:05:25,880 --> 00:05:28,440
että se on liikkunut eteenpäin,
87
00:05:31,320 --> 00:05:33,800
ja että se pystyy voittamaan mestaruuksia.
88
00:05:53,280 --> 00:05:54,760
Tehdään tästä hyvä vuosi.
89
00:05:58,880 --> 00:06:01,160
Kisataanko, jotta voimme koordinoida?
90
00:06:01,240 --> 00:06:02,600
Teen tarpeeksi.
91
00:06:04,640 --> 00:06:05,720
Paddy-simulaatio.
92
00:06:06,400 --> 00:06:07,320
Tämä on hyvä.
93
00:06:08,200 --> 00:06:11,080
Williams ei tee muutoksia
vain toimistolla.
94
00:06:11,160 --> 00:06:14,160
Heillä on kaksi uutta kuljettajaa
vuodelle 2019.
95
00:06:14,560 --> 00:06:17,600
Oletteko valmiita
saamaan selkäänne ammattilaisilta?
96
00:06:17,680 --> 00:06:19,320
Ajammeko kilpaa?
-Kyllä.
97
00:06:19,600 --> 00:06:21,840
Annamme etumatkaa. Montako kierrosta?
98
00:06:22,320 --> 00:06:23,480
Ole hiljaa!
99
00:06:24,200 --> 00:06:25,400
Montako kierrosta?
100
00:06:25,840 --> 00:06:27,760
Tiedätkö, kuka maksaa palkkasi?
101
00:06:28,200 --> 00:06:29,080
Kristus!
102
00:06:30,040 --> 00:06:33,400
Kuljettajakokoonpanomme
on upea tänä vuonna. Olen iloinen.
103
00:06:33,480 --> 00:06:35,800
Tein selväksi, mitä halusimme.
104
00:06:36,360 --> 00:06:37,520
En edes näe autoa.
105
00:06:37,800 --> 00:06:39,120
Se on tuossa.
-Tuolla.
106
00:06:40,120 --> 00:06:43,440
Robert ja George ovat hyvin erilaisia.
107
00:06:43,520 --> 00:06:46,760
George on mielestäni ainutlaatuinen.
108
00:06:47,320 --> 00:06:49,000
Hän tekee harvoin virheitä.
109
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Claire! Älä nyt.
110
00:06:52,040 --> 00:06:53,680
Kuka on keltainen?
-Minä.
111
00:06:54,080 --> 00:06:58,360
George Russell, kehuttu Mercedes-nuori,
Formula 2 -mestari.
112
00:06:58,440 --> 00:06:59,760
Jännittävä tyyppi.
113
00:07:00,280 --> 00:07:04,040
Hän näkee ruutulipun.
George Russell voittaa.
114
00:07:04,640 --> 00:07:07,280
Hän taisteli menestyäkseen.
115
00:07:07,960 --> 00:07:11,680
F1-luokan vanhimmat,
jotka tietävät, mistä he puhuvat,
116
00:07:11,760 --> 00:07:14,440
sanovat, että Georgesta
tulee maailmanmestari.
117
00:07:16,400 --> 00:07:17,720
George!
-Anteeksi.
118
00:07:17,800 --> 00:07:19,440
Tuo on epäurheilijamaista.
119
00:07:20,120 --> 00:07:22,920
Olen George Russell.
Ajan ROKiT Williams Racingille.
120
00:07:23,000 --> 00:07:25,760
On unelmani olla osa Formula 1:tä.
121
00:07:26,040 --> 00:07:29,720
Olen halunnut aina päästä F1-kuskiksi.
122
00:07:30,600 --> 00:07:34,480
Pääsin niiden satojentuhansien joukosta
kahdenkymmenen joukkoon,
123
00:07:35,560 --> 00:07:36,400
ja se...
124
00:07:38,040 --> 00:07:39,120
Se on ihmeellistä.
125
00:07:39,320 --> 00:07:43,200
Voi luoja, silmäni muuttuivat oudoiksi.
-Yllättävää kyllä, et...
126
00:07:44,280 --> 00:07:45,600
Sano vain, George.
127
00:07:45,680 --> 00:07:46,520
Jes!
128
00:07:46,800 --> 00:07:48,360
En ole mitä? Huono?
129
00:07:48,440 --> 00:07:49,520
Olet yllättävän...
130
00:07:49,840 --> 00:07:53,280
En voi uskoa, että yllätyit,
etten ole huono tässä.
131
00:07:54,720 --> 00:07:57,160
Tätä me teimme kotona lapsina.
132
00:07:59,160 --> 00:08:01,040
Robert on paalupaikalla.
133
00:08:01,120 --> 00:08:04,080
Halusin Robertin autoon,
koska halusin kuljettajan,
134
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
joka ymmärtäisi auton ongelmat.
135
00:08:07,160 --> 00:08:12,520
Robert teki meihin vaikutuksen
kehityskuskinamme viime vuonna.
136
00:08:13,160 --> 00:08:15,360
Olen Robert Kubica, tulen Puolasta,
137
00:08:15,440 --> 00:08:17,960
ja ajan ROKiT Williams Racingille.
138
00:08:18,360 --> 00:08:22,640
On outoa palata Formula 1:een
yli kahdeksan vuoden jälkeen.
139
00:08:26,120 --> 00:08:29,360
Jos kysyy keneltä tahansa
kartingista F1:een,
140
00:08:30,080 --> 00:08:33,200
Robert oli yksi parhaista,
ellei jopa paras.
141
00:08:34,280 --> 00:08:39,480
Robert oli se, jota he pelkäsivät.
Hän, joka tulisi pärjäämään.
142
00:08:39,800 --> 00:08:44,160
Hänen piti siirtyä Ferrarille
Fernandon kaveriksi. Heidän piti loistaa.
143
00:08:45,040 --> 00:08:49,520
Valitettavasti
urani muuttui radikaalisti -
144
00:08:50,200 --> 00:08:51,280
vuonna 2011.
145
00:08:51,600 --> 00:08:54,000
Olin rajussa onnettomuudessa Italiassa.
146
00:08:54,080 --> 00:08:56,000
Sain paljon vammoja.
147
00:08:56,400 --> 00:09:00,000
Kolari oli niin paha,
että se melkein katkaisi hänen kätensä.
148
00:09:04,760 --> 00:09:07,040
Se, että hän voi ajaa F1-autoa,
149
00:09:07,520 --> 00:09:09,360
on uskomatonta meille kaikille.
150
00:09:10,160 --> 00:09:12,360
Robertin paluu on iso asia.
151
00:09:12,440 --> 00:09:17,440
Se on Hollywood-tarina.
Yksi urheilun suurimmista comebackeista.
152
00:09:17,520 --> 00:09:19,520
On unelmani tulla takaisin.
153
00:09:21,040 --> 00:09:22,920
Hän on sinnikäs,
154
00:09:23,000 --> 00:09:26,960
ja hän patistaa meitä,
kunnes korjaamme auton ongelmat.
155
00:09:27,200 --> 00:09:30,320
Hän ei pelkää kertoa meille,
mitä ne ongelmat ovat.
156
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
Sormeeni sattuu.
157
00:09:33,200 --> 00:09:36,400
He edustavat sitä,
mitä haluan kuljettajakokoonpanolta.
158
00:09:36,840 --> 00:09:39,680
Jes! Olen yhä johdossa. Olenko?
-Olet.
159
00:09:41,800 --> 00:09:42,800
Claire voittaa.
160
00:09:42,880 --> 00:09:44,120
Voitinko minä?
-Kyllä!
161
00:09:44,200 --> 00:09:46,560
Niinkö?
-Olen henkisesti tuhoutunut.
162
00:09:55,400 --> 00:09:56,280
Parempi.
163
00:09:56,360 --> 00:10:01,000
Keskeisintä on saada auto valmiiksi
testejä varten.
164
00:10:07,760 --> 00:10:12,120
Ehtisitkö tulostaa ne kansiooni?
Tarvitsen ne myöhemmin.
165
00:10:12,200 --> 00:10:13,080
Kiitos paljon.
166
00:10:15,320 --> 00:10:17,080
Tämä on autonrakennusviikko.
167
00:10:18,160 --> 00:10:19,640
Mike, olen matkalla alas.
168
00:10:20,840 --> 00:10:22,440
Auto lähetetään lauantaina.
169
00:10:22,720 --> 00:10:25,000
Ja kaiken pitää olla valmista.
170
00:10:27,760 --> 00:10:29,160
Hieno sinisen sävy.
-Niin.
171
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
Näyttää kivalta.
172
00:10:30,560 --> 00:10:34,240
Näitkö tiimin varusteet? Piditkö niistä?
-Joo. Hyvältä näyttää.
173
00:10:39,160 --> 00:10:42,800
Ihmiset luulevat, että automme
kulkee ympäri maailmaa -
174
00:10:42,880 --> 00:10:46,640
jokaisessa kisassa,
ja siihen vaihdetaan vain renkaat välillä.
175
00:10:46,800 --> 00:10:49,480
Lasketaan painetta,
jotta pultti menee sisään,
176
00:10:49,560 --> 00:10:51,440
ja saamme tämän alas.
177
00:10:51,720 --> 00:10:54,040
Nämä autot ovat erittäin monimutkaisia.
178
00:10:54,120 --> 00:10:57,040
Me valmistamme 20 000 osaa itse.
179
00:10:59,080 --> 00:11:03,000
Montako tuollaista meillä on? Yksi?
-Niin, emme heitä sitä pois.
180
00:11:03,080 --> 00:11:04,120
Ei.
181
00:11:05,120 --> 00:11:06,760
Kun talli on itsenäinen -
182
00:11:07,360 --> 00:11:10,040
ja budjetti on yhtä suuri kuin omamme,
183
00:11:10,120 --> 00:11:13,960
on poikkeuksellisen haasteellista
saada auto testaukseen.
184
00:11:14,400 --> 00:11:17,800
Takaosa on tuolla,
ja se on rakenteellisesti valmis.
185
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
Peilit olivat voittoidea.
186
00:11:23,320 --> 00:11:25,320
En ole kuullut tuota aikoihin.
187
00:11:25,400 --> 00:11:26,240
Niin.
-Jessus.
188
00:11:26,760 --> 00:11:30,520
Kunpa se olisi laillista.
-Sivupeilit voivat kääntää onnemme.
189
00:11:31,320 --> 00:11:32,600
Niin pieni asia.
190
00:11:33,840 --> 00:11:38,640
Meillä on paljon tehtävää,
ennen kuin pääsemme testeihin.
191
00:11:41,040 --> 00:11:45,280
Suurin haaste on diffuusorin toimitus.
192
00:11:45,600 --> 00:11:47,080
Mikä siinä on ongelmana?
193
00:11:47,800 --> 00:11:48,960
Miksi siinä kestää?
194
00:11:49,960 --> 00:11:52,600
Osan monimutkaisuus viivästää toimitusta.
195
00:11:53,080 --> 00:11:56,440
Meillä on rutkasti osia,
joiden kanssa meillä on ongelmia.
196
00:11:56,520 --> 00:12:00,320
Etukulmavipu ja tukivarret
eivät ole valmiita.
197
00:12:00,400 --> 00:12:03,680
Olemme kadottaneet iskunvaimentajan tapin.
198
00:12:04,240 --> 00:12:07,640
Suurin ongelma on,
ettei meillä ole edes pyöränmuttereita.
199
00:12:08,240 --> 00:12:11,080
Eikö sitä ole hoidettu?
-Tutkimme sitä yhä.
200
00:12:11,160 --> 00:12:12,240
Niin.
201
00:12:17,040 --> 00:12:19,880
Onko Miken ja Nickyn tapaaminen huomenna?
202
00:12:19,960 --> 00:12:21,360
Sen on oltava tänään.
203
00:12:23,440 --> 00:12:24,280
Haloo?
204
00:12:26,640 --> 00:12:27,520
Puhelimessa.
205
00:12:28,440 --> 00:12:30,200
Emme ole aikataulussa.
206
00:12:31,200 --> 00:12:32,920
Ongelmia on ollut paljon.
207
00:12:34,480 --> 00:12:38,880
Autossa on 101 erilaista ongelmaa,
208
00:12:39,240 --> 00:12:42,040
joita emme odottaneet.
Ne kaikki ovat työn alla,
209
00:12:42,120 --> 00:12:45,840
mikä tarkoittaa, että asiat voivat viedä
suunniteltua pidempään.
210
00:12:45,920 --> 00:12:49,000
Porautammeko reiät uudelleen
vai vaihdammeko tapit?
211
00:12:49,080 --> 00:12:50,880
Mutta pääsemme testeihin.
212
00:12:50,960 --> 00:12:51,880
Kuten aina.
213
00:12:53,640 --> 00:12:55,600
Onko kaikki kunnossa?
-On.
214
00:12:55,680 --> 00:12:57,000
Hymyiletkö yhä?
-Kyllä.
215
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Hyvä.
-Hyvä.
216
00:12:58,000 --> 00:12:59,800
Näyttää paremmalta kuin eilen.
217
00:13:00,360 --> 00:13:03,480
On turhauttavaa,
että kaikki palat ovat alustan osia.
218
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Niin.
219
00:13:06,160 --> 00:13:09,680
On uroteko saada se valmiiksi
maanantaihin mennessä.
220
00:13:11,240 --> 00:13:12,440
Niin.
-Me teemme sen.
221
00:13:12,520 --> 00:13:13,360
Niin.
222
00:13:13,960 --> 00:13:14,800
Niin teemme.
223
00:13:15,760 --> 00:13:18,000
Jätän teidät töihin. Teemme sen.
224
00:13:18,080 --> 00:13:19,440
Nähdään.
-Nähdään.
225
00:13:24,800 --> 00:13:27,040
BARCELONA
ESPANJA
226
00:13:27,120 --> 00:13:29,800
VÄLIKAUDEN TESTIT
227
00:13:33,640 --> 00:13:36,560
Välikauden testit
kestävät vain kahdeksan päivää.
228
00:13:39,720 --> 00:13:43,840
Silloin auton saa radalle,
ja voi katsoa, mikä toimii ja mikä ei -
229
00:13:47,520 --> 00:13:51,160
ollakseen kilpailijoiden tasolla
vuoden ensimmäisessä kisassa.
230
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
Suurin uutinen on se,
231
00:14:00,320 --> 00:14:04,480
että Williams ei aja tänään,
eikä myöskään huomenna.
232
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
Auto ei ole vielä valmis.
233
00:14:06,360 --> 00:14:07,640
Se oli iso järkytys.
234
00:14:12,200 --> 00:14:14,880
Koska testit kestävät
vain kahdeksan päivää,
235
00:14:14,960 --> 00:14:18,040
jokainen sekunti radalla on tärkeä.
236
00:14:18,920 --> 00:14:22,720
On iso asia,
jos menettää edes tunnin testipäivästä.
237
00:14:26,000 --> 00:14:27,880
Testaus ei saa jäädä väliin.
238
00:14:30,400 --> 00:14:32,640
KAKSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
239
00:14:35,000 --> 00:14:36,080
Otan tuon mukaani.
240
00:14:36,160 --> 00:14:37,480
Tämänkö?
-Niin.
241
00:14:37,560 --> 00:14:39,720
Entä toinen?
-Se tulee tänne.
242
00:14:43,280 --> 00:14:46,360
Niiden on oltava turvassa.
-Taisin rikkoa sen.
243
00:14:48,360 --> 00:14:50,360
Siinä on miljoona työtuntia.
-Niin.
244
00:14:50,440 --> 00:14:52,640
Paljon verta, hikeä ja kyyneleitä.
245
00:14:53,720 --> 00:14:58,640
On pöyristyttävää huomata,
ettei auto ole valmis talvitesteihin.
246
00:14:58,720 --> 00:15:02,520
Ajattelin: "Vitsailetko? Miten näin kävi?
Miten päädyimme tähän?"
247
00:15:03,720 --> 00:15:06,440
Miten estämme tätä aiheuttamasta vahinkoa?
248
00:15:06,840 --> 00:15:08,680
Olin todella vihainen.
249
00:15:09,760 --> 00:15:15,840
Nämä osat pitää saada tallille,
koska heillä on iso urakka niiden kanssa.
250
00:15:17,000 --> 00:15:19,400
Tulee olemaan mukavaa nähdä se radalla.
251
00:15:20,480 --> 00:15:22,280
Tämä ei ole ollut mukavaa.
252
00:15:22,360 --> 00:15:26,080
Toivon, että tämä unohtuu,
kun ihmiset näkevät sen radalla,
253
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
ja että se antaisi meille suorituskykyä.
254
00:15:29,120 --> 00:15:31,720
On jännittävää,
että George ja Robert ovat tallissa.
255
00:15:31,840 --> 00:15:35,960
Näkisinpä heidät jo autossa
ensimmäisen kerran. Siitä tulee hienoa.
256
00:15:40,080 --> 00:15:42,720
Osia lennätetään joskus viime hetkellä,
257
00:15:42,800 --> 00:15:45,640
mutta kun tallin johto
lentää niiden kanssa,
258
00:15:45,720 --> 00:15:49,240
se vaikuttaa radikaalilta.
259
00:15:49,800 --> 00:15:51,280
Tässä. Miten menee?
260
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
Oletko kunnossa? Meillä on osat.
261
00:15:54,560 --> 00:15:57,800
Tällaisina aikoina
ei voi syyttää työntekijöitä.
262
00:15:57,880 --> 00:16:01,840
He tekevät parhaansa
saatavilla olevien osien kanssa.
263
00:16:01,960 --> 00:16:03,320
Vastuu on korkeammalla.
264
00:16:03,400 --> 00:16:06,320
Kysymys kuuluu, kenen vastuulla se on?
265
00:16:06,400 --> 00:16:10,920
Onko se hänen,
joka vastasi auton kehityksestä,
266
00:16:11,000 --> 00:16:15,120
ja sen lopullisesta muotoilusta,
vai hänen, joka palkkasi hänet?
267
00:16:15,200 --> 00:16:16,520
Kenen pää on pölkyllä?
268
00:16:18,640 --> 00:16:20,600
Oletko kunnossa?
-Olen.
269
00:16:22,480 --> 00:16:25,440
On kiva nähdä auto tallissa.
270
00:16:27,120 --> 00:16:29,440
Kunpa se olisi ollut täällä aiemmin.
271
00:16:30,360 --> 00:16:31,200
Hei, Claire.
272
00:16:31,400 --> 00:16:34,640
Jälkiviisaus on hieno asia.
Hei, Paddy. Oletko kunnossa?
273
00:16:36,360 --> 00:16:37,560
Miten lento meni?
274
00:16:38,040 --> 00:16:40,280
Se oli aikainen lento.
275
00:16:41,760 --> 00:16:45,200
Saitko kaikki osat mukaan?
-Kyllä. Ne ovat takana.
276
00:16:45,880 --> 00:16:46,720
Niin.
277
00:16:50,480 --> 00:16:53,840
Siitä on kolme tuntia.
-Niin. Menen katsomaan niitä osia.
278
00:16:54,680 --> 00:16:55,920
Hei.
-Oletko kunnossa?
279
00:16:56,000 --> 00:16:57,360
Joo, sinä?
-Kyllä.
280
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
Mikä on viivästyksen syy?
281
00:17:03,080 --> 00:17:06,440
Emme keskustele siitä julkisesti.
Tilanne ei ole toivottu.
282
00:17:06,520 --> 00:17:10,160
Emme halunneet tätä
varsinkaan viime vuoden jälkeen.
283
00:17:10,240 --> 00:17:11,400
Halusimme olla vahvoja.
284
00:17:12,920 --> 00:17:15,560
Tämä on yksi työn vaikeimpia puolia.
285
00:17:15,640 --> 00:17:20,800
Kun on maassa, ja tuntuu,
ettei mikään voi mennä enää pieleen.
286
00:17:21,280 --> 00:17:24,840
Tällä hetkellä
kaikki tuntuu kaatuvan niskaani.
287
00:17:25,280 --> 00:17:27,360
Emme ole pelkästään pettyneitä.
288
00:17:28,000 --> 00:17:32,320
On noloa, ettei saa kisa-autoa radalle.
289
00:17:40,840 --> 00:17:44,040
Kenenkään muun ei tarvitse moittia minua.
290
00:17:45,160 --> 00:17:47,400
Olen pahin tuomarini.
291
00:17:47,800 --> 00:17:50,840
Tosiasia on se,
ettemme tehneet oikeita päätöksiä.
292
00:17:50,960 --> 00:17:53,360
Meillä on tällä hetkellä monia ongelmia.
293
00:17:53,960 --> 00:17:55,520
Paljon haasteita vastassa.
294
00:17:56,000 --> 00:18:00,680
Mutta olen luonteeltani sellainen,
etten heijasta paniikkia.
295
00:18:01,480 --> 00:18:05,520
Olen insinööri,
joten ongelmat ovat minulle objektiivisia.
296
00:18:05,600 --> 00:18:10,760
Ne eivät perustu tunteisiin,
koska tunteet eivät vie eteenpäin.
297
00:18:30,080 --> 00:18:32,440
Kaikki hyvin?
-Kyllä. Olen valmis.
298
00:18:33,320 --> 00:18:36,760
Olen ollut valmis kolme päivää.
Tuntuu hermostuttavalta.
299
00:18:36,840 --> 00:18:40,280
Näin me yleensä toimimme.
Jätämme sen myöhemmälle.
300
00:18:40,880 --> 00:18:43,880
Williamsin tallin edessä on väkeä.
301
00:18:43,960 --> 00:18:47,680
Hyvä uutinen on,
että heidän autonsa on viimein valmis.
302
00:18:57,320 --> 00:18:58,920
Williams on pelissä mukana.
303
00:18:59,760 --> 00:19:03,880
Mutta kaikki haluavat tietää,
mikä myöhästymisen syy on.
304
00:19:05,640 --> 00:19:06,800
Paljon väkeä.
305
00:19:07,320 --> 00:19:09,320
Anteeksi?
-Paljon väkeä täällä.
306
00:19:09,400 --> 00:19:11,480
Puhut ensimmäistä kertaa päiviin.
307
00:19:14,480 --> 00:19:15,400
On ollut töitä.
308
00:19:16,640 --> 00:19:19,200
Mitä tapahtui? Miksi auto oli myöhässä?
309
00:19:19,760 --> 00:19:24,160
Se on hyvin monimutkainen asia,
enkä edes tiedä vastausta,
310
00:19:24,560 --> 00:19:29,960
koska se vaatii
paljon tutkimusta ja analysointia.
311
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Suurin ongelmamme oli -
312
00:19:33,400 --> 00:19:38,280
niiden osien suuri määrä
ja monimutkaisuus,
313
00:19:38,360 --> 00:19:40,560
joita F1-autossa nykyään tarvitaan.
314
00:19:42,240 --> 00:19:46,800
Puhuin Paddylle testeissä,
ja hän kieltäytyi ottamasta vastuuta.
315
00:19:47,000 --> 00:19:48,520
On joko vastuussa tai ei.
316
00:19:49,400 --> 00:19:50,960
Virheensä täytyy myöntää.
317
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Hän ei tehnyt niin, joten...
318
00:19:57,000 --> 00:19:57,960
Nähdään, Paddy.
319
00:19:59,440 --> 00:20:04,520
Williamsilla on tapahtunut paljon.
Paddy Lowe, siteeraan,
320
00:20:04,600 --> 00:20:08,440
"on ottanut vapaata
henkilökohtaisista syistä."
321
00:20:11,000 --> 00:20:12,440
Voimmeko puhua Paddysta?
322
00:20:14,560 --> 00:20:18,320
Energiaa ei kannata tuhlata
keskittymällä menneisiin asioihin.
323
00:20:18,400 --> 00:20:19,640
Täytyy mennä eteenpäin.
324
00:20:23,520 --> 00:20:27,160
F1 kehittyy nopeasti.
Tärkeintä on aloittaa kilpaileminen.
325
00:20:39,360 --> 00:20:44,000
YHDEKSÄN OSAKILPAILUN JÄLKEEN
WILLIAMS ON MESTARUUDEN HÄNTÄPÄÄSSÄ
326
00:20:44,080 --> 00:20:45,320
Moi, tytöt.
-Pusuja?
327
00:20:45,400 --> 00:20:46,520
Heippa.
-Nähdään.
328
00:20:46,680 --> 00:20:50,440
Nähdään. Menkää sisälle, ettei tule kylmä.
Syökää hyvä aamupala.
329
00:20:50,520 --> 00:20:51,440
Heippa, apina.
330
00:20:55,560 --> 00:20:59,320
Vatsassani on perhosia.
Niin käy aina, kun ajan Silverstoneen.
331
00:20:59,560 --> 00:21:03,640
Miltäköhän Georgesta ja Robertista tuntuu
ennen kisaa?
332
00:21:03,720 --> 00:21:05,480
En ole huolissani.
333
00:21:05,560 --> 00:21:09,160
Mietin, pystymmekö pitämään heidät.
Se on minulle tärkeää.
334
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
Niin.
335
00:21:11,920 --> 00:21:12,760
Niin.
336
00:21:13,840 --> 00:21:17,600
Olen kyllästystä kuskeihin,
jotka lähtevät muualle.
337
00:21:17,680 --> 00:21:20,240
Kehitämme heidän taitojaan
ja he lähtevät...
338
00:21:20,320 --> 00:21:22,240
He menestyvät muualla.
-Niin.
339
00:21:22,320 --> 00:21:25,200
Haluan olla se,
joka antaa kuskille hyvän auton.
340
00:21:26,240 --> 00:21:30,960
Formula 1 ei ole helppoa.
Joskus mietin, milloin se alkaa helpottua.
341
00:21:31,040 --> 00:21:35,640
"Mitä muuta meidän on tehtävä,
jotta pääsemme keskikastiin?"
342
00:21:36,200 --> 00:21:39,800
Olemme täällä,
koska pidämme kilpailemisesta.
343
00:21:39,920 --> 00:21:42,560
Emme pidä siitä, että olemme hännillä.
344
00:21:43,120 --> 00:21:44,240
Huomenta!
-Huomenta.
345
00:21:44,320 --> 00:21:48,760
Pääsetkö tänään palkintokorokkeelle?
-Teen parhaani, mutta en lupaa mitään.
346
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
Tietenkin.
-Kiitos.
347
00:21:50,440 --> 00:21:51,600
Kiva nähdä.
-Kiitos!
348
00:21:51,680 --> 00:21:53,480
Samoin. Hauska tavata.
-Kiitos!
349
00:21:53,560 --> 00:21:55,760
Tämä ei ole ihanteellista.
350
00:21:55,840 --> 00:22:01,400
Tietenkin sitä unelmoi Formula 1:stä
ja voittamisesta. Se on unelmani.
351
00:22:03,280 --> 00:22:04,120
Huomenta.
352
00:22:10,160 --> 00:22:11,000
Huomenta.
353
00:22:11,080 --> 00:22:12,600
Ajan vain omillani.
354
00:22:13,080 --> 00:22:15,240
Kukaan ei ole edessäni tai takanani.
355
00:22:17,360 --> 00:22:18,800
Kilpailetko ensi vuonna?
356
00:22:19,760 --> 00:22:21,800
En voi sanoa.
357
00:22:22,280 --> 00:22:23,120
Hauska tavata.
358
00:22:27,080 --> 00:22:28,880
Olen myöhässä. Nähdään.
359
00:22:28,960 --> 00:22:30,080
Mene!
-Kiitos.
360
00:22:31,800 --> 00:22:34,520
Haluan enemmän.
Haluan olla maailmanmestari.
361
00:22:34,600 --> 00:22:36,880
Haluaisin olla Lewisin kengissä.
362
00:22:37,280 --> 00:22:41,120
Autossa,
jolla pystyy voittamaan joka viikonloppu,
363
00:22:41,200 --> 00:22:45,040
ja jolla pystyy ajamaan
hänen tasollaan joka kerta.
364
00:22:45,120 --> 00:22:48,760
Uskon, että pystyn siihen joskus,
että saan sen tilaisuuden.
365
00:22:49,040 --> 00:22:53,480
On vaikea näyttää, mihin pystyy,
kun on aina ruudukon hännillä.
366
00:22:54,080 --> 00:22:58,360
Ei se ole vaikeaa, koska ihmiset,
jotka vaikuttavat uraani,
367
00:22:58,440 --> 00:23:03,360
ihmiset Williamsilla ja Mercedeksellä,
tietävät, mihin kykenen,
368
00:23:03,960 --> 00:23:08,200
vaikka tulos olisikin sama joka viikko,
joten se ei huoleta minua.
369
00:23:08,280 --> 00:23:09,120
Kiitos.
370
00:23:11,240 --> 00:23:13,760
George on Mercedeksen
nuorten kuljettajien ohjelmassa,
371
00:23:13,840 --> 00:23:19,600
joten, ainakin osaksi,
hänen tulevaisuutensa on turvattu.
372
00:23:19,920 --> 00:23:21,120
Olen myöhässä.
373
00:23:22,080 --> 00:23:23,000
Kiitos!
374
00:23:25,960 --> 00:23:29,280
Ehkä ilmastointi on kalibroitu niin,
että virta menee huoneeseeni.
375
00:23:29,360 --> 00:23:31,960
Eivätkä he siksi kisaa.
-Luultavasti.
376
00:23:32,480 --> 00:23:34,240
Se ei ole totta.
-Ei niin.
377
00:23:34,920 --> 00:23:39,000
Toto Wolff, Mercedeksen johtaja,
on aina ollut vaikuttunut -
378
00:23:39,080 --> 00:23:43,000
ja puhunut positiivisesti
George Russelista.
379
00:23:43,080 --> 00:23:46,720
Tarkoittaako se,
että George pääsee Mercedekselle?
380
00:23:47,080 --> 00:23:50,320
Vain aika näyttää,
mutta George varmasti miettii sitä.
381
00:23:50,880 --> 00:23:51,960
On mukavaa nähdä,
382
00:23:52,040 --> 00:23:55,080
että junioriohjelmamme on elpynyt.
-Niin.
383
00:23:55,160 --> 00:23:58,400
Meillä taitaa olla
taitavimmat nuoret kuskit.
384
00:23:59,080 --> 00:24:03,520
Ensinnäkin Mercedes on ollut huipulla
Formula 1:ssä jo kauan.
385
00:24:03,600 --> 00:24:06,480
He panostivat minuun junioriurallani -
386
00:24:06,560 --> 00:24:11,960
ja auttoivat minua pääsemään
Formula 1:een.
387
00:24:12,360 --> 00:24:15,360
On harvinaista, että aloittelija
voittaa F2-kauden.
388
00:24:15,800 --> 00:24:20,040
Hän voitti F2-kauden,
ja nyt meillä on ongelma.
389
00:24:22,880 --> 00:24:25,120
Hänestä tulee maailmanmestari.
-Tiedän.
390
00:24:25,200 --> 00:24:29,920
Niin jotkut kollegani sanoivat minulle
aiemmin tänä vuonna.
391
00:24:30,880 --> 00:24:32,760
Kun ajan autollasi...
-Niin.
392
00:24:32,840 --> 00:24:34,480
Siinä...
-Siinä se juju on.
393
00:24:36,280 --> 00:24:37,120
Niinkö?
394
00:24:38,480 --> 00:24:42,400
10. OSAKILPAILU: BRITANNIAN GRAND PRIX
SILVERSTONE
395
00:24:43,520 --> 00:24:47,600
Tervetuloa Silverstone-radalle
Britannian Grand Prix'hin.
396
00:24:52,680 --> 00:24:53,680
Olen aloittelija.
397
00:24:53,920 --> 00:24:56,760
Minulla ei ole kokemusta,
mutta olen vakavissani.
398
00:24:56,840 --> 00:24:59,960
ja kun on kyse jostain,
mikä tekee minut nopeammaksi,
399
00:25:00,480 --> 00:25:02,000
olen todella vakavissani.
400
00:25:04,840 --> 00:25:08,520
Minun täytyy näyttää,
että ansaitsen paikkani F1:ssä.
401
00:25:09,360 --> 00:25:12,440
Ja minun on osoitettava,
että olen joukkuepelaaja,
402
00:25:12,520 --> 00:25:15,720
ja että voin auttaa tallin
vaikeiden aikojen yli.
403
00:25:23,440 --> 00:25:27,520
George kiteyttää Williamsin sielun.
404
00:25:27,600 --> 00:25:30,520
Hänessä on määrätietoisuutta.
405
00:25:30,600 --> 00:25:32,160
Viimeinen auto ruudukolla.
406
00:25:32,760 --> 00:25:37,000
Olen iloinen, että hän liittyi Williamsiin
F1-uransa alussa,
407
00:25:37,200 --> 00:25:41,120
ja toivon ja rukoilen,
että hän on kanssamme pitkään.
408
00:25:57,560 --> 00:25:59,800
Kaikki ajoivat hienosti Abbeystä.
409
00:26:03,440 --> 00:26:05,640
Ja Williams on viimeisenä.
410
00:26:08,200 --> 00:26:11,480
Auto heittelehtii.
Aliohjaus on hirvittävää.
411
00:26:13,120 --> 00:26:14,800
Jos jarrut eivät ala toimia,
412
00:26:16,200 --> 00:26:19,080
on keskeytettävä.
Tämä alkaa olla vaarallista.
413
00:26:21,440 --> 00:26:22,640
Joudun taistelemaan.
414
00:26:22,720 --> 00:26:25,240
Pitääkö minun jäädä radalle ohitettavaksi?
415
00:26:26,920 --> 00:26:27,840
Kertokaa.
416
00:26:28,800 --> 00:26:29,960
Pysy siellä.
417
00:26:30,600 --> 00:26:33,720
Selvä, mutta älkää nyt.
Emme halua riskeerata mitään.
418
00:26:35,600 --> 00:26:36,640
Autoa ei voi hallita.
419
00:26:41,440 --> 00:26:44,560
Lewis Hamilton
voittaa Britannian Grand Prix'n -
420
00:26:44,640 --> 00:26:46,200
kuudennen kerran.
421
00:26:46,320 --> 00:26:47,720
Hieno suoritus häneltä.
422
00:26:54,240 --> 00:26:57,080
On uskomatonta,
kuinka voi ajaa kierroksen,
423
00:26:57,160 --> 00:26:59,840
joka tuntuu
yhdeltä parhaimmista kierroksista,
424
00:27:00,360 --> 00:27:03,680
ja joka on mittakaavassa todella nopea,
425
00:27:03,760 --> 00:27:06,720
mutta muut ovat silti parempia.
426
00:27:07,400 --> 00:27:10,840
Tämä täytyy selvittää.
Tämä täytyy todellakin selvittää.
427
00:27:16,520 --> 00:27:19,400
Aiempina vuosina
minulla oli yksi päämäärä,
428
00:27:19,480 --> 00:27:22,200
ja se oli joko paalupaikka tai voitto.
429
00:27:23,600 --> 00:27:27,200
Ajan joka kisassa häntäpäässä,
430
00:27:27,280 --> 00:27:30,240
enkä halua olla siellä.
431
00:27:32,720 --> 00:27:37,480
Hän on varmasti turhautunut
hitauteemme toteuttaa joitakin asioita.
432
00:27:37,800 --> 00:27:41,080
Kunpa olisimme voineet
antaa heille paremman auton.
433
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
Olipa raakaa.
-Älä muuta sano.
434
00:27:45,000 --> 00:27:46,480
Eikö olekin turhauttavaa?
435
00:27:46,800 --> 00:27:50,560
Välillä täytyy antaa pienten voittojen
nostattaa mielialaa.
436
00:27:52,280 --> 00:27:53,520
Voitimme Vettelin.
437
00:27:55,720 --> 00:27:57,520
Niin.
-Päihitimme kaksi autoa.
438
00:27:57,600 --> 00:27:58,520
Niin teimme.
439
00:27:58,840 --> 00:28:02,000
Joka viikonloppu
ei voi suihkuttaa samppanjaa.
440
00:28:02,080 --> 00:28:04,920
Sen voi tehdä vain yksi talli
ja yksi kuljettaja.
441
00:28:09,200 --> 00:28:10,760
Tämä on naurettavaa.
442
00:28:12,120 --> 00:28:16,240
Ajoni ei ole koskaan ollut tällaista.
Kierrosajoistani ajattelisi,
443
00:28:17,840 --> 00:28:19,240
että olen aloittelija.
444
00:28:21,480 --> 00:28:25,560
Tuntui, että joka kierros oli samanlainen.
Se oli kuin jojo.
445
00:28:28,280 --> 00:28:29,440
Tunsin itseni tyhmäksi.
446
00:28:30,560 --> 00:28:33,040
Meidän on ahkeroitava.
447
00:28:38,080 --> 00:28:40,880
Okei. Selvä. Katsotaan, mitä voimme tehdä.
448
00:28:45,120 --> 00:28:47,520
Hyvää työtä, Richard. Hyvä, kiitos.
449
00:28:48,160 --> 00:28:49,880
Ei oikeita pisteitä.
-Ei.
450
00:28:50,360 --> 00:28:53,040
Jäimme vain kierroksen jälkeen.
Sillä on merkitystä.
451
00:28:53,120 --> 00:28:54,000
Niin.
452
00:28:56,200 --> 00:29:00,600
Tunnen valtavasti painetta siitä,
olenko tarpeeksi hyvä tähän työhön.
453
00:29:01,680 --> 00:29:04,320
Tässä on paineita,
koska tämä on perheyritys.
454
00:29:04,400 --> 00:29:08,880
Otin työn vastaan
perintömme suojelemiseksi.
455
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
Oliko tämä tässä?
456
00:29:13,760 --> 00:29:14,800
Kaikki hyvin?
-On.
457
00:29:14,880 --> 00:29:15,720
Okei.
458
00:29:16,120 --> 00:29:21,000
Et kysynyt viimeistä kysymystä siitä,
onko Williamsilla tulevaisuutta.
459
00:29:21,600 --> 00:29:22,560
En.
-Et niin.
460
00:29:23,800 --> 00:29:25,000
Hän ei kysynyt sitä.
461
00:29:25,840 --> 00:29:28,760
Kun luin sen, ajattelin,
etten vastaa siihen.
462
00:29:28,840 --> 00:29:31,080
Sitten ajattelin, että ehkä pitäisi.
463
00:29:31,200 --> 00:29:32,880
Haluatko vastata?
-Kyllä.
464
00:29:32,960 --> 00:29:36,720
Minulle sanottiin, ettet halua.
En halua pakottaa vastaamaan.
465
00:29:36,800 --> 00:29:37,920
Kysy vain.
466
00:29:38,000 --> 00:29:39,040
Kysy kysymys.
467
00:29:39,360 --> 00:29:43,800
Jos tämä jatkuu, onko vaarana,
että se on Williamsin loppu?
468
00:29:43,880 --> 00:29:44,720
Sopiiko?
469
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
Williams ei tuhoudu,
470
00:29:46,480 --> 00:29:50,120
vain koska sillä on ollut
pari huonoa vuotta.
471
00:29:50,320 --> 00:29:52,000
Me olemme taistelijoita.
472
00:29:52,080 --> 00:29:53,120
Sitä me teemme.
473
00:29:53,200 --> 00:29:57,200
Me taistelemme,
voitimme sitten mestaruuden tai emme,
474
00:29:57,280 --> 00:30:00,480
ja jatkamme taistelua tässä lajissa
vielä monta vuotta.
475
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
Olet Netflixissä.
476
00:30:06,000 --> 00:30:06,840
Et enää.
477
00:30:07,120 --> 00:30:08,440
Haista paska, Netflix.
478
00:30:10,680 --> 00:30:11,960
Täällä elän sinkkuelämääni.
479
00:30:12,800 --> 00:30:14,280
Tänne ei saa urkkia.
480
00:30:14,400 --> 00:30:18,160
Mitä teit paremmin kuin Pierre Gasly,
kun sait tämän paikan?
481
00:30:20,400 --> 00:30:21,840
Mitä hittoa hän tekee?
482
00:30:23,680 --> 00:30:26,400
Jos päälleni käydään,
käyn päälle kovempaa.
483
00:30:26,480 --> 00:30:27,560
Venga!
484
00:30:27,640 --> 00:30:29,760
On vaikea pysyä hänen perässään.
485
00:30:29,840 --> 00:30:30,800
Venga!
486
00:30:31,880 --> 00:30:33,640
Tämä on elämäni paras päivä.
487
00:30:58,040 --> 00:31:00,640
Tekstitys: Paula Virtanen