1 00:00:06,320 --> 00:00:07,480 ‎说:“爱你!” 2 00:00:08,080 --> 00:00:09,880 ‎爱你! 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,280 ‎再见! 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,800 ‎银石! 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,880 ‎NETFLIX 原创剧集 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 ‎我爱银石 7 00:00:22,800 --> 00:00:23,680 ‎非常热爱 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,240 ‎我觉得 银石有种几乎是… 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,240 ‎非常灵性的东西 10 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 ‎在我心里占据着一个特殊的位置 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,880 ‎我死后要把骨灰撒在银石 ‎你知道吧? 12 00:00:35,640 --> 00:00:36,480 ‎现在知道了 13 00:00:36,560 --> 00:00:37,800 ‎-我记得我对你说过 ‎-没有 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,080 ‎我想爸爸也是一样 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,000 ‎童年时 16 00:00:46,120 --> 00:00:48,800 ‎我就知道爸爸有多么出名 17 00:00:49,080 --> 00:00:51,520 ‎威廉姆斯的大名如雷贯耳 18 00:00:52,840 --> 00:00:56,920 ‎我们车队在这条赛道上经历了那么多 ‎历史性的时刻 19 00:00:57,440 --> 00:00:58,840 ‎那是我们的巅峰时期 20 00:01:05,640 --> 00:01:07,040 ‎爸爸一直是我的英雄 21 00:01:09,200 --> 00:01:12,280 ‎爸爸有两圈时间来说服你 ‎加入威廉姆斯车队 22 00:01:18,200 --> 00:01:19,480 ‎他是威廉姆斯 23 00:01:20,960 --> 00:01:23,080 ‎我不想给威廉姆斯的名字抹黑 24 00:01:23,240 --> 00:01:26,680 ‎我不希望威廉姆斯在我手里毁掉 25 00:01:27,680 --> 00:01:29,080 ‎我们有一种战斗的精神 26 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 ‎这种精神曾经受过考验 27 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 ‎但我可以告诉你 ‎这种精神已经完全回归了 28 00:01:34,480 --> 00:01:36,400 ‎女士们先生们 掌声欢迎 29 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 ‎克莱尔威廉姆斯 30 00:01:47,480 --> 00:01:51,320 ‎(血、汗、泪) 31 00:01:55,160 --> 00:01:58,040 ‎(英国牛津郡) 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,720 ‎(赛季前) 33 00:02:04,880 --> 00:02:05,760 ‎祝你好运 34 00:02:06,880 --> 00:02:08,080 ‎真好 拍下来了吗? 35 00:02:09,320 --> 00:02:10,360 ‎谢谢 36 00:02:10,440 --> 00:02:12,200 ‎我不想漏掉 37 00:02:12,280 --> 00:02:14,080 ‎-祝福你 克莱尔 ‎-再见 38 00:02:14,160 --> 00:02:15,480 ‎-超级明星 ‎-是啊 39 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 ‎我是车队副队长 40 00:02:19,640 --> 00:02:23,200 ‎现在基本已经成了事实上的队长了 41 00:02:28,400 --> 00:02:31,280 ‎过去几年 我爸爸退居二线 42 00:02:31,360 --> 00:02:34,400 ‎所以 真的 我在做队长的工作 43 00:02:35,400 --> 00:02:36,880 ‎早上好 你好吗? 44 00:02:38,400 --> 00:02:39,600 ‎我的职责是 45 00:02:39,680 --> 00:02:41,640 ‎确保人尽其才 46 00:02:41,800 --> 00:02:43,560 ‎而且设备到位 47 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 ‎为大家创造一个良好的工作环境 48 00:02:47,640 --> 00:02:49,440 ‎我很精心地呵护它 49 00:02:50,200 --> 00:02:52,360 ‎很显然 我爱我们的车队 50 00:02:52,680 --> 00:02:54,600 ‎对不起 昨天没能过来 太忙了 51 00:02:54,680 --> 00:02:56,320 ‎是吗?我还盼着见到你呢 52 00:02:56,640 --> 00:02:57,760 ‎对不起 我没过来 53 00:02:59,480 --> 00:03:02,360 ‎目前 威廉姆斯处境艰难 54 00:03:02,800 --> 00:03:05,240 ‎去年太糟糕了 55 00:03:11,320 --> 00:03:13,760 ‎我们搞错了 ‎我们设计了一部糟糕的赛车 56 00:03:17,000 --> 00:03:18,200 ‎我们得纠正错误 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,400 ‎杰克 好了? 58 00:03:22,800 --> 00:03:25,080 ‎这不是你通常的午餐时间 59 00:03:25,240 --> 00:03:26,280 ‎对 不是 60 00:03:26,920 --> 00:03:28,400 ‎终于看见你干活了 61 00:03:30,400 --> 00:03:32,560 ‎Netflix 在拍摄呢 62 00:03:34,280 --> 00:03:35,200 ‎谢谢 帕蒂 63 00:03:36,280 --> 00:03:38,520 ‎-这是帕蒂的喜剧特辑 ‎-是的 64 00:03:39,840 --> 00:03:41,320 ‎我叫帕蒂罗 65 00:03:41,640 --> 00:03:46,120 ‎我是威廉姆斯车队的首席机械师 66 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 ‎帕蒂在看着 我没压力 67 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 ‎我们目前面临极大挑战 68 00:03:52,840 --> 00:03:56,640 ‎要让威廉姆斯车队重返首发位置 69 00:03:58,200 --> 00:03:59,640 ‎恢复昔日荣光 70 00:04:01,120 --> 00:04:05,640 ‎我们让帕蒂放弃了他 ‎在梅赛德斯车队的巨大成功 71 00:04:05,720 --> 00:04:08,040 ‎希望他为威廉姆斯注入新的活力 72 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 ‎后部都好了? 73 00:04:10,560 --> 00:04:11,680 ‎-很快了 是的 ‎-差不多 74 00:04:13,800 --> 00:04:16,640 ‎20世纪80年代 就是帕蒂在威廉姆斯 75 00:04:16,720 --> 00:04:17,880 ‎发明了主动悬挂 76 00:04:17,960 --> 00:04:20,080 ‎他是个技术天才 77 00:04:20,840 --> 00:04:23,760 ‎威廉姆斯辉煌的那几年 他功不可没 78 00:04:25,000 --> 00:04:25,960 ‎那时候 79 00:04:26,040 --> 00:04:29,680 ‎车间就是一个水泥房子 到处油污 80 00:04:32,200 --> 00:04:34,160 ‎现在的车间 干净整洁 81 00:04:34,240 --> 00:04:37,600 ‎地板光亮 配有先进的设备 82 00:04:37,680 --> 00:04:39,880 ‎时代真是不同了 83 00:04:41,560 --> 00:04:42,400 ‎谢谢 84 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 ‎他这人聪明极了 85 00:04:46,120 --> 00:04:48,360 ‎一切删繁就简 返璞归真 86 00:04:49,960 --> 00:04:53,080 ‎我们改变了赛车研发的方法 87 00:04:53,320 --> 00:04:57,160 ‎从车队到技术手段 都有革新 88 00:04:57,720 --> 00:05:01,760 ‎所以我们很乐观 ‎相信我们做了些很好的改进 89 00:05:03,040 --> 00:05:05,720 ‎我们在连接能量回收系统 90 00:05:05,800 --> 00:05:10,960 ‎做好准备 首次发动FW42 91 00:05:13,040 --> 00:05:14,640 ‎很看好这台车 92 00:05:15,720 --> 00:05:19,440 ‎但我去年也很乐观 ‎所以 希望我们学到了一些东西 93 00:05:20,360 --> 00:05:21,200 ‎满意吗? 94 00:05:22,280 --> 00:05:24,640 ‎我希望看到车队 95 00:05:25,880 --> 00:05:28,720 ‎有种度过了困难时期的感觉 96 00:05:31,280 --> 00:05:33,760 ‎继续前进 未来还能得冠军 97 00:05:53,320 --> 00:05:54,760 ‎希望今年大吉大利 98 00:05:58,880 --> 00:06:01,160 ‎咱们赛一场怎么样? ‎以便我们协作 99 00:06:01,240 --> 00:06:02,440 ‎我做得不少了 100 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 ‎帕蒂模拟赛 101 00:06:06,400 --> 00:06:07,320 ‎很好 102 00:06:08,200 --> 00:06:11,080 ‎威廉姆斯不只在后方做了革新 103 00:06:11,160 --> 00:06:14,160 ‎2019年 他们还招募了两名新车手 104 00:06:14,600 --> 00:06:17,360 ‎好啊 你们准备好了吗? ‎让专家给你们上一课 105 00:06:17,680 --> 00:06:19,320 ‎-要比赛吗? ‎-是的 106 00:06:19,640 --> 00:06:21,640 ‎我们让你占先 多少圈? 107 00:06:22,200 --> 00:06:23,360 ‎住口 “多少圈”! 108 00:06:24,200 --> 00:06:25,400 ‎多少圈? 109 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 ‎知道谁给你们发工资吗? 110 00:06:28,000 --> 00:06:29,080 ‎天呐! 111 00:06:30,120 --> 00:06:31,760 ‎今年 我们的车手阵容强大 112 00:06:31,840 --> 00:06:33,400 ‎我很满意 113 00:06:33,480 --> 00:06:35,760 ‎我们需要什么 我说得很清楚 114 00:06:36,360 --> 00:06:37,520 ‎我都看不见赛车 115 00:06:37,920 --> 00:06:39,240 ‎-就在这儿 ‎-这那儿 116 00:06:40,120 --> 00:06:43,440 ‎罗伯特和乔治是两种完全不同的人 117 00:06:43,520 --> 00:06:46,760 ‎乔治是万里挑一的车手 118 00:06:47,280 --> 00:06:48,840 ‎他几乎不犯错误 119 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 ‎克莱尔!加油 120 00:06:52,040 --> 00:06:53,680 ‎-黄车是谁的? ‎-是我的 121 00:06:54,080 --> 00:06:57,200 ‎乔治拉塞尔 梅赛德斯车队的新秀 122 00:06:57,280 --> 00:06:58,360 ‎二级方程式冠军 123 00:06:58,440 --> 00:06:59,760 ‎很出色 124 00:07:00,280 --> 00:07:04,040 ‎方格旗就在眼前 乔治拉塞尔赢了 125 00:07:04,640 --> 00:07:07,280 ‎一路打拼 走到今天 126 00:07:07,960 --> 00:07:11,840 ‎一些一级方程式的资深人士 ‎很内行的人 127 00:07:11,920 --> 00:07:14,640 ‎大家都在谈论乔治 说他是 ‎未来的世界冠军 128 00:07:16,400 --> 00:07:17,720 ‎-乔治! ‎-对不起 克莱尔 129 00:07:17,800 --> 00:07:19,440 ‎太没有体育精神了 130 00:07:20,080 --> 00:07:22,880 ‎我是乔治拉塞尔 ‎我代表威廉姆斯车队参赛 131 00:07:22,960 --> 00:07:25,720 ‎参加一级方程式的比赛是我的梦想 132 00:07:26,040 --> 00:07:29,720 ‎我这辈子一直想成为一级方程式车手 133 00:07:30,600 --> 00:07:34,280 ‎成千上万人为这个目标努力 ‎最后剩下20人 我是其中之一 134 00:07:35,560 --> 00:07:36,400 ‎真是… 135 00:07:38,040 --> 00:07:38,880 ‎是啊 真不可思议 136 00:07:39,240 --> 00:07:41,120 ‎天啊 我的眼睛都花了 137 00:07:41,480 --> 00:07:43,040 ‎没想到 你还真不… 138 00:07:44,280 --> 00:07:45,600 ‎说啊 怎么了 乔治? 139 00:07:45,680 --> 00:07:46,520 ‎好啊! 140 00:07:46,680 --> 00:07:48,320 ‎没想到 我还真不怎么?真不差? 141 00:07:48,400 --> 00:07:49,480 ‎没想到 你真… 142 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 ‎真不敢相信 你说没想到我还真不差 143 00:07:54,720 --> 00:07:57,160 ‎我们小时候在家都玩这个 144 00:07:59,120 --> 00:08:01,000 ‎罗伯特首发 145 00:08:01,120 --> 00:08:03,760 ‎我要罗伯特开车 因为我需要一个 146 00:08:04,040 --> 00:08:07,000 ‎充分了解车况的车手 147 00:08:07,160 --> 00:08:11,040 ‎去年 作为我们的研发车手 148 00:08:11,120 --> 00:08:12,680 ‎罗伯特给我们留下了 ‎很好的印象 149 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 ‎我是罗伯特库比卡 150 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 ‎我来自波兰 151 00:08:15,440 --> 00:08:17,960 ‎我代表威廉姆斯车队参赛 152 00:08:18,360 --> 00:08:22,640 ‎经过八年多时间 重返一级方程式 ‎挺奇怪的 153 00:08:26,120 --> 00:08:29,360 ‎从卡丁车到一级方程式 ‎问问任何一个人 154 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 ‎罗伯特是公认的最好的车手之一 155 00:08:34,280 --> 00:08:36,560 ‎罗伯特是他们惧怕的车手 156 00:08:36,640 --> 00:08:39,480 ‎他们知道 他会成功 157 00:08:39,800 --> 00:08:42,040 ‎他本来要去法拉利车队 ‎和费尔南多一起 158 00:08:42,160 --> 00:08:44,160 ‎那会是一个梦幻组合 159 00:08:45,040 --> 00:08:49,520 ‎很遗憾 我的职业生涯发生了巨变 160 00:08:50,200 --> 00:08:51,280 ‎2011年 161 00:08:51,600 --> 00:08:54,000 ‎我在意大利遭遇严重事故 162 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 ‎受了重伤 163 00:08:56,520 --> 00:09:00,120 ‎事故非常严重 右臂差点断掉 164 00:09:04,760 --> 00:09:07,040 ‎他还能驾驶一级方程式赛车 165 00:09:07,560 --> 00:09:09,240 ‎我们都觉得不可思议 166 00:09:10,160 --> 00:09:12,360 ‎罗伯特复出 非同小可 167 00:09:12,440 --> 00:09:14,280 ‎是个好莱坞故事 168 00:09:14,880 --> 00:09:16,640 ‎是一个精彩的体坛东山再起的故事 169 00:09:17,680 --> 00:09:19,520 ‎我的梦想是重返赛道 170 00:09:21,040 --> 00:09:22,920 ‎他有股锲而不舍的劲头 171 00:09:23,000 --> 00:09:24,880 ‎不停地提出要求 172 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 ‎直到我们解决赛车的问题 173 00:09:27,200 --> 00:09:30,320 ‎他从不怕向我们指出赛车的问题 174 00:09:30,520 --> 00:09:31,520 ‎我手指疼 175 00:09:33,280 --> 00:09:35,440 ‎他们具备我想要的 176 00:09:35,520 --> 00:09:36,400 ‎车手的一切品质 177 00:09:36,840 --> 00:09:38,080 ‎太好了 我仍然领先 178 00:09:38,160 --> 00:09:39,680 ‎-我还领先吗? ‎-是的 179 00:09:41,680 --> 00:09:42,680 ‎克莱尔赢了 180 00:09:42,760 --> 00:09:43,840 ‎-我赢了? ‎-你赢了! 181 00:09:43,920 --> 00:09:44,760 ‎是吗? 182 00:09:44,840 --> 00:09:46,560 ‎我在精神上被击垮了 183 00:09:55,440 --> 00:09:56,280 ‎好多了 184 00:09:56,360 --> 00:10:01,000 ‎一切都是为了第一天试车 185 00:10:07,760 --> 00:10:09,880 ‎能不能帮我打印一下文件? 186 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 ‎帮我打印出来备用 好吗? 187 00:10:12,200 --> 00:10:13,080 ‎非常感谢 188 00:10:15,400 --> 00:10:16,560 ‎本周造车 189 00:10:18,160 --> 00:10:19,280 ‎麦克 我要下去了 190 00:10:20,840 --> 00:10:22,520 ‎周六晚上送去测试 191 00:10:22,720 --> 00:10:25,000 ‎一切都要就绪 一切都要准备好 192 00:10:27,760 --> 00:10:29,160 ‎-那个蓝色真好 ‎-是啊 193 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 ‎那个真好看 194 00:10:30,560 --> 00:10:32,200 ‎-看见你们的队服了吗? ‎-看了 195 00:10:32,280 --> 00:10:33,320 ‎队服很漂亮 196 00:10:33,400 --> 00:10:34,320 ‎-你喜欢吗? ‎-喜欢 197 00:10:39,160 --> 00:10:42,800 ‎人们可能认为 我们有一辆车 ‎拿到世界各地 198 00:10:43,120 --> 00:10:44,000 ‎参加比赛 199 00:10:44,080 --> 00:10:45,360 ‎几个人换换轮胎 200 00:10:45,440 --> 00:10:46,640 ‎就完了 201 00:10:46,720 --> 00:10:49,200 ‎我们得减压 螺钉才能通过 202 00:10:49,440 --> 00:10:51,440 ‎才能完全下去 203 00:10:51,720 --> 00:10:54,040 ‎这些赛车异常复杂 204 00:10:54,120 --> 00:10:57,040 ‎有两万个零件都是我们自行制作的 205 00:10:59,040 --> 00:11:00,400 ‎这东西我们有几个?一个? 206 00:11:01,040 --> 00:11:02,640 ‎-现在? ‎-对 我们不会把它扔掉 207 00:11:03,080 --> 00:11:04,120 ‎不 208 00:11:05,080 --> 00:11:06,720 ‎作为一支独立车队 209 00:11:07,360 --> 00:11:10,040 ‎预算只有这么多 210 00:11:10,120 --> 00:11:13,960 ‎把你的车送去测试是一个严峻挑战 211 00:11:14,400 --> 00:11:15,560 ‎后部装上了 212 00:11:15,640 --> 00:11:17,560 ‎后部的结构已经完成 213 00:11:19,080 --> 00:11:22,160 ‎后视镜的创意很成功 214 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 ‎好久没听到这个词了! 215 00:11:25,400 --> 00:11:26,440 ‎-是啊 ‎-老天 216 00:11:26,520 --> 00:11:27,600 ‎我希望是合法的 217 00:11:27,680 --> 00:11:30,520 ‎谁会想到 ‎后视镜会转变我们的命运? 218 00:11:31,320 --> 00:11:32,600 ‎-这么简单 ‎-是啊 219 00:11:33,840 --> 00:11:37,320 ‎我们距离整车完成 送去测试 220 00:11:37,400 --> 00:11:38,760 ‎还差得远呢 221 00:11:41,040 --> 00:11:45,280 ‎现在扩散器交货有巨大困难 222 00:11:45,600 --> 00:11:47,240 ‎扩散器有什么问题 223 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 ‎为什么耽搁了? 224 00:11:49,960 --> 00:11:52,600 ‎这部分很复杂 不能按时完成了 225 00:11:53,160 --> 00:11:54,640 ‎此外还有很多部件 226 00:11:55,080 --> 00:11:56,480 ‎目前都有问题 227 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 ‎前曲柄和转向轴 228 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 ‎没有完成 229 00:12:00,400 --> 00:12:03,680 ‎塔扣上的销子 我们找不到了 230 00:12:04,320 --> 00:12:05,400 ‎这引出了更大的问题 231 00:12:05,480 --> 00:12:07,640 ‎我们连车轮的螺母都还没有 ‎无法安装车轮 232 00:12:08,240 --> 00:12:09,160 ‎还没解决吗? 233 00:12:10,000 --> 00:12:12,240 ‎-还在研究 ‎-还在研究 234 00:12:17,040 --> 00:12:19,880 ‎和麦克和尼基的会 你说是明天? 235 00:12:20,160 --> 00:12:21,560 ‎不是 需要今天见他们 236 00:12:23,440 --> 00:12:24,280 ‎喂? 237 00:12:26,640 --> 00:12:27,520 ‎对 是我 238 00:12:28,440 --> 00:12:30,200 ‎现在 并不是一切都按预定进度进行 239 00:12:31,200 --> 00:12:32,920 ‎出现了不少问题 240 00:12:34,480 --> 00:12:38,880 ‎赛车还有许多不同的问题 241 00:12:39,120 --> 00:12:40,880 ‎都是始料未及的 242 00:12:40,960 --> 00:12:42,040 ‎现在都在处理 243 00:12:42,120 --> 00:12:43,360 ‎不可避免地 这意味着 244 00:12:43,440 --> 00:12:45,840 ‎我们需要的时间会比计划的更长 245 00:12:46,240 --> 00:12:49,000 ‎能不能重新车一下这些孔 ‎或者改改销钉? 246 00:12:49,080 --> 00:12:50,880 ‎但我们会赶上测试的 247 00:12:50,960 --> 00:12:51,880 ‎总会赶上的 248 00:12:53,640 --> 00:12:55,600 ‎-一切都好吗? ‎-都好 249 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 ‎-还满意? ‎-是的 250 00:12:57,040 --> 00:12:57,880 ‎-好 ‎-好 251 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 ‎看起来比昨天好些 252 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 ‎是啊 只是所有这些零件 ‎都是刹车部件 真烦人 253 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 ‎是啊 254 00:13:06,160 --> 00:13:09,680 ‎如果周一能弄完 那真是不简单了 ‎是不是? 255 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 ‎-是啊 ‎-我们能 256 00:13:12,440 --> 00:13:13,280 ‎是的 257 00:13:13,960 --> 00:13:14,800 ‎我们会的 258 00:13:15,760 --> 00:13:17,040 ‎-你们继续忙吧 ‎-希望如此 259 00:13:17,120 --> 00:13:18,000 ‎-我们会的 ‎-是的 260 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 ‎-回头见 ‎-再见 261 00:13:24,720 --> 00:13:26,960 ‎(西班牙巴塞罗那) 262 00:13:27,120 --> 00:13:29,520 ‎(赛季前测试) 263 00:13:33,640 --> 00:13:36,560 ‎赛季前的测试只有八天 264 00:13:39,720 --> 00:13:40,680 ‎在赛道上试车 265 00:13:41,120 --> 00:13:43,840 ‎看看什么有效 什么不管用 266 00:13:47,520 --> 00:13:49,280 ‎确保今年的比赛一开始 267 00:13:49,360 --> 00:13:51,160 ‎就能和你的对手一样 做好准备 268 00:13:58,600 --> 00:14:00,240 ‎今天的大新闻是 269 00:14:00,320 --> 00:14:02,520 ‎威廉姆斯今天不会上赛道 270 00:14:02,760 --> 00:14:04,480 ‎明天也不会上道 271 00:14:04,560 --> 00:14:05,920 ‎赛车还没准备好 272 00:14:06,200 --> 00:14:07,040 ‎很震惊 273 00:14:12,200 --> 00:14:14,880 ‎赛前试车只有八天 274 00:14:14,960 --> 00:14:18,040 ‎赛道上的每一秒都很重要 275 00:14:18,920 --> 00:14:22,720 ‎错过半天 错过一小时 都是大事 276 00:14:26,000 --> 00:14:27,880 ‎不能错过试车 277 00:14:30,400 --> 00:14:32,640 ‎(两天后) 278 00:14:35,000 --> 00:14:36,080 ‎那个我来拿 279 00:14:36,160 --> 00:14:37,480 ‎-好 这个? ‎-对 280 00:14:37,560 --> 00:14:39,400 ‎-那个呢? ‎-这个放这边 281 00:14:43,280 --> 00:14:45,400 ‎需要好好保管 282 00:14:45,480 --> 00:14:46,400 ‎我好像把它打碎了 283 00:14:48,280 --> 00:14:49,920 ‎-用了一百万个工时 对吧? ‎-对 284 00:14:50,360 --> 00:14:52,640 ‎这都是我们的血汗啊 285 00:14:53,720 --> 00:14:58,640 ‎知道赛车赶不上冬季测试了 ‎让人的信心受到了动摇 286 00:14:58,720 --> 00:15:00,960 ‎你觉得:“开玩笑吗?怎么可能? 287 00:15:01,040 --> 00:15:02,520 ‎我们怎么会弄到这地步?” 288 00:15:03,720 --> 00:15:06,440 ‎我们怎么挽救由此造成的损失? 289 00:15:06,840 --> 00:15:08,680 ‎我非常愤怒 290 00:15:09,760 --> 00:15:12,520 ‎把这些部件送到车间 ‎因为他们需要开始组装了 291 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 ‎今天上午会很辛苦 292 00:15:14,440 --> 00:15:15,760 ‎这些零件都要装上车 293 00:15:17,000 --> 00:15:19,280 ‎我盼着看到我们的车上赛道 294 00:15:20,480 --> 00:15:22,280 ‎这几天很不顺利 295 00:15:22,360 --> 00:15:24,520 ‎我希望 当人们今天看到它上赛道 296 00:15:24,800 --> 00:15:26,080 ‎大家就会忘掉这些不顺利 297 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 ‎希望能给我们带来些好的表现 298 00:15:29,120 --> 00:15:31,320 ‎乔治和罗伯特的加盟令人振奋 299 00:15:31,840 --> 00:15:34,480 ‎真想立刻看到他们 ‎第一次驾驶我们的赛车 300 00:15:34,560 --> 00:15:35,520 ‎一定很美好 301 00:15:40,080 --> 00:15:42,600 ‎零部件最后一分钟发货 ‎这不是没有听说过 302 00:15:42,680 --> 00:15:45,640 ‎但是车队管理层亲自押运 303 00:15:45,720 --> 00:15:49,240 ‎就让你觉得很严重了 304 00:15:49,840 --> 00:15:51,280 ‎给 小猫咪 你们好吗? 305 00:15:51,360 --> 00:15:52,200 ‎没事吧? 306 00:15:52,280 --> 00:15:53,200 ‎零件送来了 307 00:15:54,560 --> 00:15:57,800 ‎这种时候 不能怪车间的工人 308 00:15:57,880 --> 00:16:01,840 ‎他们利用现有的设备 ‎已经在全力赶工了 309 00:16:02,000 --> 00:16:03,160 ‎是高层的问题 310 00:16:03,400 --> 00:16:06,320 ‎最终的问题是 这是谁的责任? 311 00:16:06,400 --> 00:16:10,160 ‎应该由受命领导技术团队 312 00:16:10,240 --> 00:16:12,360 ‎拿出赛车设计方案的那个人负责吗? 313 00:16:12,440 --> 00:16:15,120 ‎还是该由作出这个任命的人负责? 314 00:16:15,200 --> 00:16:16,520 ‎谁承担责任? 315 00:16:18,640 --> 00:16:19,680 ‎没事吧? 316 00:16:19,760 --> 00:16:20,600 ‎没事 317 00:16:22,480 --> 00:16:25,440 ‎在车间看到赛车 真好 318 00:16:27,120 --> 00:16:29,040 ‎要是三周前做好 就太棒了 319 00:16:30,360 --> 00:16:31,200 ‎嗨 克莱尔 320 00:16:31,680 --> 00:16:33,600 ‎大卫 事后诸葛亮 321 00:16:33,680 --> 00:16:34,640 ‎嗨 帕蒂 你好吗? 322 00:16:36,200 --> 00:16:37,280 ‎航班怎么样? 323 00:16:38,040 --> 00:16:39,160 ‎挺好 很早 324 00:16:39,280 --> 00:16:40,320 ‎是啊 很早 325 00:16:41,760 --> 00:16:43,120 ‎不过 所有零件都拿来了? 326 00:16:43,200 --> 00:16:44,040 ‎都拿来了 是的 327 00:16:44,120 --> 00:16:45,200 ‎在后面 328 00:16:45,760 --> 00:16:46,600 ‎是的 329 00:16:50,480 --> 00:16:51,720 ‎快三个小时了 330 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 ‎我去看看那些零件 331 00:16:54,800 --> 00:16:55,840 ‎-嗨 ‎-你好 332 00:16:55,920 --> 00:16:57,360 ‎-你好吗? ‎-挺好的 333 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 ‎但是什么原因造成了延误? 334 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 ‎我们不想公开谈论这些问题 335 00:17:05,360 --> 00:17:06,440 ‎情况不理想 336 00:17:06,520 --> 00:17:08,720 ‎这种状况不是我们想要的 337 00:17:08,800 --> 00:17:10,160 ‎特别是经历了去年的事 338 00:17:10,240 --> 00:17:11,400 ‎我们希望强势回归 339 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 ‎这份工作最困难的部分 340 00:17:15,640 --> 00:17:17,520 ‎就是当你感到挫败 341 00:17:17,600 --> 00:17:20,800 ‎好像不可能更糟糕了 342 00:17:21,480 --> 00:17:25,040 ‎你知道 我觉得 真是祸不单行 343 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 ‎很显然 我们不只是失望 344 00:17:28,000 --> 00:17:32,320 ‎不能把车开上赛道 真是难堪 345 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 ‎我不需要任何人来谴责我 346 00:17:45,160 --> 00:17:47,400 ‎我评判自己比任何人都更苛刻 347 00:17:47,760 --> 00:17:50,600 ‎说到底 是我们做得不对 348 00:17:50,960 --> 00:17:53,040 ‎目前 我们有很多困难 349 00:17:54,000 --> 00:17:55,560 ‎要面对很多挑战 350 00:17:56,000 --> 00:18:00,680 ‎但我想 我不能表现出慌张 351 00:18:01,480 --> 00:18:05,520 ‎我是工程师 问题是客观存在的 352 00:18:05,600 --> 00:18:07,240 ‎与情绪无关 353 00:18:08,600 --> 00:18:10,880 ‎情绪不能解决问题 354 00:18:30,080 --> 00:18:31,000 ‎你好了? 355 00:18:31,080 --> 00:18:32,440 ‎好了 准备好了 356 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 ‎都准备好三天了 357 00:18:34,760 --> 00:18:36,640 ‎感觉有点紧张 358 00:18:36,720 --> 00:18:38,640 ‎我们通常都是这样工作的 359 00:18:39,240 --> 00:18:40,280 ‎我们总是晚到 360 00:18:40,880 --> 00:18:42,680 ‎你们可以看到 威廉姆斯车库周围 361 00:18:42,760 --> 00:18:43,880 ‎聚集了一些人 362 00:18:43,960 --> 00:18:44,840 ‎他们的好消息是 363 00:18:45,280 --> 00:18:47,680 ‎终于把赛车准备好了 364 00:18:57,320 --> 00:18:58,920 ‎威廉姆斯可以上道了 365 00:18:59,760 --> 00:19:01,120 ‎但人们还有很多疑问 366 00:19:01,200 --> 00:19:03,880 ‎为什么他们错过了一开始的两天 367 00:19:05,640 --> 00:19:06,800 ‎很多人 368 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 ‎-什么? ‎-媒体方面来了很多人 369 00:19:09,400 --> 00:19:11,200 ‎好几天来 你只有这一次公开讲话 370 00:19:14,520 --> 00:19:15,360 ‎开始吧 371 00:19:16,640 --> 00:19:17,800 ‎帕蒂 出了什么事? 372 00:19:17,880 --> 00:19:19,200 ‎为什么赛车上道晚了? 373 00:19:19,760 --> 00:19:22,080 ‎这个问题很复杂 374 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 ‎老实说 我也不知道 375 00:19:24,560 --> 00:19:29,960 ‎因为还要经过很多调查和分析 376 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 ‎总的来说 造成延误的问题是 377 00:19:33,400 --> 00:19:38,280 ‎如今造一台一级方程式赛车 378 00:19:38,360 --> 00:19:40,560 ‎需要太多复杂精密的零部件 379 00:19:42,240 --> 00:19:46,800 ‎关于试车的事 我和帕蒂说了 ‎他拒绝承担责任 380 00:19:47,000 --> 00:19:48,520 ‎你或者有责任 或者没有 381 00:19:49,400 --> 00:19:50,720 ‎你得接受 382 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 ‎但他拒绝接受 所以… 383 00:19:57,160 --> 00:19:58,120 ‎再见吧 帕蒂 384 00:19:59,440 --> 00:20:02,040 ‎威廉姆斯车队有重大新闻 385 00:20:02,120 --> 00:20:04,520 ‎按照他们的说法 帕蒂罗 386 00:20:04,600 --> 00:20:08,440 ‎“因为个人原因休假” ‎这个安排立即生效 387 00:20:11,080 --> 00:20:12,440 ‎我们能谈谈帕蒂吗? 388 00:20:14,560 --> 00:20:16,440 ‎没必要为了过去的事 389 00:20:16,520 --> 00:20:18,320 ‎浪费精力 390 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 ‎你得向前看 391 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 ‎一级方程式节奏快 392 00:20:24,600 --> 00:20:27,160 ‎我们得开始比赛 ‎重要的是赛场上的表现 393 00:20:39,360 --> 00:20:44,000 ‎(九场比赛后 威廉姆斯成绩垫底) 394 00:20:44,080 --> 00:20:45,320 ‎-好 再见 姑娘们 ‎-亲亲? 395 00:20:45,400 --> 00:20:46,320 ‎-再见 ‎-回头见 396 00:20:46,760 --> 00:20:49,040 ‎回头见 姑娘们 回去吧 别着凉 397 00:20:49,240 --> 00:20:50,440 ‎好好吃早饭 398 00:20:50,520 --> 00:20:51,440 ‎再见 小猴子 399 00:20:55,560 --> 00:20:57,440 ‎我现在心里好忐忑 400 00:20:57,520 --> 00:20:59,320 ‎我总是让他们开车去银石赛道 401 00:20:59,480 --> 00:21:03,560 ‎不知道乔治和罗伯特本周末参加比赛 ‎是什么心情 402 00:21:03,640 --> 00:21:05,320 ‎我倒不担心 403 00:21:05,400 --> 00:21:08,720 ‎我只是担心能否留住他们 ‎这对我来说很重要 404 00:21:10,680 --> 00:21:11,520 ‎是啊 405 00:21:11,920 --> 00:21:12,760 ‎是啊 406 00:21:13,840 --> 00:21:17,600 ‎我受够了车手离开 ‎总是离开我们去别的车队 407 00:21:17,680 --> 00:21:19,960 ‎我们培养出人才 离我们而去… 408 00:21:20,040 --> 00:21:21,320 ‎到别的车队大展宏图去了 409 00:21:21,400 --> 00:21:22,240 ‎就是 410 00:21:22,320 --> 00:21:24,880 ‎我想给车手造一台好车 411 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 ‎一级方程式并不容易 412 00:21:27,240 --> 00:21:29,520 ‎有时候我心想 “天呐 413 00:21:29,680 --> 00:21:30,960 ‎什么时候才能不这么难?” 414 00:21:31,040 --> 00:21:35,640 ‎“我们还要怎样做 ‎才能缩小和对手的差距?” 415 00:21:36,200 --> 00:21:39,480 ‎我们从事这项运动 ‎因为我们热爱赛车 416 00:21:39,920 --> 00:21:42,560 ‎我们不喜欢垫底 417 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 ‎-早上好! ‎-早上好 418 00:21:44,320 --> 00:21:46,080 ‎今天上午 你会接近领奖台吗? 419 00:21:46,160 --> 00:21:48,560 ‎我会尽力 但我不能保证 420 00:21:48,640 --> 00:21:50,000 ‎-当然 ‎-非常感谢 421 00:21:50,080 --> 00:21:51,600 ‎-早上好!见到你真高兴 ‎-谢谢 422 00:21:51,680 --> 00:21:53,200 ‎-你好 幸会 ‎-谢谢 423 00:21:53,560 --> 00:21:55,760 ‎总的来说 很不理想 424 00:21:55,840 --> 00:22:00,280 ‎当然 你梦想着 ‎在一级方程式比赛中获胜 425 00:22:00,360 --> 00:22:01,400 ‎这是我的梦想 426 00:22:03,280 --> 00:22:04,120 ‎你好 427 00:22:10,160 --> 00:22:11,000 ‎你好 428 00:22:11,080 --> 00:22:12,600 ‎一骑绝尘 429 00:22:13,080 --> 00:22:15,240 ‎前面和后面都没人 430 00:22:17,360 --> 00:22:18,440 ‎明年你还参赛吗? 431 00:22:19,720 --> 00:22:21,560 ‎我不能告诉你 432 00:22:22,280 --> 00:22:23,120 ‎幸会 433 00:22:27,080 --> 00:22:28,880 ‎对不起 来晚了 一会儿见 434 00:22:28,960 --> 00:22:30,080 ‎-快去! ‎-再见 435 00:22:31,760 --> 00:22:32,840 ‎我当然想要更多 436 00:22:32,920 --> 00:22:34,320 ‎我当然想成为世界冠军 437 00:22:34,400 --> 00:22:36,720 ‎我希望能像刘易斯那样 438 00:22:37,160 --> 00:22:41,000 ‎驾驶一台无往不利的赛车 439 00:22:41,080 --> 00:22:45,040 ‎达到他那种水平 每周都能赢 440 00:22:45,120 --> 00:22:46,840 ‎但我相信 有一天我会成功 441 00:22:46,960 --> 00:22:48,440 ‎相信我会有机会 442 00:22:49,040 --> 00:22:51,880 ‎发车位置总是垫底 443 00:22:51,960 --> 00:22:53,600 ‎你有潜力也难施展吧 444 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 ‎不 也不难 445 00:22:55,200 --> 00:22:58,360 ‎因为 那些影响我职业生涯的人 446 00:22:58,440 --> 00:23:01,320 ‎威廉姆斯车队的高层 ‎梅赛德斯的高层 447 00:23:01,400 --> 00:23:03,360 ‎他们知道我的表现 448 00:23:03,960 --> 00:23:05,920 ‎哪怕每周的结果都是一样 449 00:23:06,000 --> 00:23:08,200 ‎所以我不担心 450 00:23:08,280 --> 00:23:09,120 ‎谢谢 451 00:23:11,200 --> 00:23:13,600 ‎乔治加入了梅赛德斯青年车手计划 452 00:23:13,760 --> 00:23:19,480 ‎所以 至少在一定程度上 ‎他的未来有些保障 453 00:23:19,920 --> 00:23:21,120 ‎我要迟到了 各位 454 00:23:22,080 --> 00:23:23,000 ‎谢谢 455 00:23:25,720 --> 00:23:27,320 ‎貌似他们把空调设定成这样的 456 00:23:27,560 --> 00:23:29,240 ‎大部分冷气都送到我的房间去了 457 00:23:29,320 --> 00:23:30,520 ‎所以他们车队被淘汰了 458 00:23:30,640 --> 00:23:31,960 ‎可能是这样的 459 00:23:32,480 --> 00:23:33,320 ‎不是的 460 00:23:33,400 --> 00:23:34,240 ‎不是的 461 00:23:34,880 --> 00:23:38,960 ‎梅赛德斯的队长托托沃尔夫 462 00:23:39,080 --> 00:23:43,200 ‎一直看好乔治 对他赞赏有加 463 00:23:43,280 --> 00:23:46,720 ‎这是否意味着乔治会 ‎加入豪门梅赛德斯车队 464 00:23:47,200 --> 00:23:48,200 ‎只有时间能告诉我们 465 00:23:48,280 --> 00:23:50,320 ‎但乔治有希望 466 00:23:50,920 --> 00:23:53,120 ‎梅赛德斯青年车手计划重新启动 467 00:23:53,200 --> 00:23:55,080 ‎-真是太好了 ‎-是啊 468 00:23:55,160 --> 00:23:58,400 ‎我们招收到最有潜力的青年车手 ‎都在这里了 469 00:23:59,080 --> 00:24:03,520 ‎首先 梅赛德斯长期以来一直是 ‎一级方程式赛场上的头号强队 470 00:24:03,600 --> 00:24:06,480 ‎他们在我的青年赛事职业期间 ‎对我投入了很多 471 00:24:06,560 --> 00:24:11,960 ‎最终也是他们帮我打进了一级方程式 472 00:24:12,360 --> 00:24:15,360 ‎新手赢二级方程式赛季 这很罕见 473 00:24:15,800 --> 00:24:20,120 ‎他赢下了二级方程式赛季 ‎现在我们有问题了 474 00:24:22,960 --> 00:24:25,040 ‎-他会成为未来的世界冠军 ‎-我知道 475 00:24:25,120 --> 00:24:29,920 ‎我的一些英国同事今年也这么说 476 00:24:30,800 --> 00:24:32,360 ‎-当你让我开你的车时 托托… ‎-对 477 00:24:32,440 --> 00:24:34,240 ‎-那时… ‎-关键在这儿呢 478 00:24:36,280 --> 00:24:37,120 ‎是吗? 479 00:24:38,480 --> 00:24:42,400 ‎(第十场赛事: ‎英国大奖赛 银石赛道) 480 00:24:43,520 --> 00:24:45,920 ‎欢迎来到历史性的银石赛道 481 00:24:46,320 --> 00:24:47,600 ‎观看英国大奖赛 482 00:24:52,680 --> 00:24:53,680 ‎我是新手 483 00:24:53,960 --> 00:24:56,760 ‎我没经验 但我是认真的 484 00:24:56,840 --> 00:24:59,960 ‎关系到提高速度的事 485 00:25:00,480 --> 00:25:01,760 ‎我绝对是认真的 486 00:25:04,840 --> 00:25:06,040 ‎我需要努力工作 487 00:25:06,120 --> 00:25:08,520 ‎证明我的确有资格参加一级方程式 488 00:25:09,640 --> 00:25:10,720 ‎展示真实自我 489 00:25:10,800 --> 00:25:12,440 ‎证明我是团队中的一员 490 00:25:12,520 --> 00:25:15,720 ‎打造一支坚强的车队 共度难关 491 00:25:23,360 --> 00:25:27,440 ‎乔治代表着威廉姆斯的精神 492 00:25:27,600 --> 00:25:30,520 ‎他好像有种“我只管去做就好”的精神 493 00:25:30,600 --> 00:25:32,160 ‎最后一部车驶向发车区 494 00:25:32,760 --> 00:25:36,840 ‎他在一级方程式职业生涯的一开始 ‎就加入了威廉姆斯 我很高兴 495 00:25:36,920 --> 00:25:41,120 ‎我希望和祈祷他能和我们长期合作 496 00:25:57,560 --> 00:25:59,800 ‎所有赛车顺利通过修道院弯道 497 00:26:03,440 --> 00:26:05,640 ‎威廉姆斯车队排在最后 498 00:26:08,200 --> 00:26:09,120 ‎真是一团糟 499 00:26:10,080 --> 00:26:11,480 ‎严重转向不足 500 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 ‎如果刹车不改善 501 00:26:15,960 --> 00:26:17,000 ‎我们只好停车了 502 00:26:17,360 --> 00:26:18,840 ‎很危险了 503 00:26:21,440 --> 00:26:22,400 ‎勉强支持 504 00:26:22,720 --> 00:26:25,240 ‎真的要让我继续留在赛道上 ‎这样被人超车吗? 505 00:26:26,920 --> 00:26:27,840 ‎告诉我 506 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 ‎继续 507 00:26:30,600 --> 00:26:31,600 ‎好吧 但是想想啊 508 00:26:32,160 --> 00:26:33,480 ‎我们不要冒险 509 00:26:35,680 --> 00:26:36,800 ‎赛车不受控制 510 00:26:41,440 --> 00:26:46,080 ‎刘易斯汉密尔顿 ‎第六次赢得了英国大奖赛 511 00:26:46,320 --> 00:26:47,720 ‎太精彩了 512 00:26:54,240 --> 00:26:57,120 ‎你能跑完一圈 ‎我觉得还是很不可思议的 513 00:26:57,200 --> 00:26:59,000 ‎感觉像是你这辈子跑过的最好的一圈 514 00:27:00,360 --> 00:27:03,480 ‎总的来说 是非常快了 515 00:27:03,560 --> 00:27:06,760 ‎但是 这些人还有事要做 516 00:27:07,400 --> 00:27:08,840 ‎我们得解决这个问题 517 00:27:09,080 --> 00:27:11,000 ‎我们真的得解决这个问题 518 00:27:16,520 --> 00:27:19,400 ‎前几年 我的目标是 519 00:27:19,480 --> 00:27:22,200 ‎争取到杆位 或者赢得比赛 520 00:27:23,400 --> 00:27:27,000 ‎现在 我每周排名都在第19位 521 00:27:27,080 --> 00:27:29,960 ‎我不想排名第19位 522 00:27:32,440 --> 00:27:35,000 ‎有些事我们没能尽快采取措施 523 00:27:35,080 --> 00:27:37,040 ‎他一定感到窝火 524 00:27:37,800 --> 00:27:41,080 ‎我希望我们今年带给两名车手的赛车 ‎不至于这么差 525 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 ‎-太惨了 ‎-是啊 我知道 526 00:27:45,000 --> 00:27:46,320 ‎真让人感到挫败 是不是? 527 00:27:46,800 --> 00:27:50,560 ‎你需要时不常地有些小胜利 ‎让自己感觉好一些 528 00:27:52,320 --> 00:27:53,560 ‎好 我们打败了维特尔 529 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 ‎-没错 ‎-我们今天打败了两辆车 530 00:27:57,480 --> 00:27:58,400 ‎是的 531 00:27:58,840 --> 00:28:01,840 ‎你不可能每周末都喷洒香槟 532 00:28:01,920 --> 00:28:03,160 ‎只有一个车队可以开香槟 533 00:28:03,240 --> 00:28:04,680 ‎只有一名车手可以 534 00:28:09,200 --> 00:28:10,440 ‎现在真是太可笑了 535 00:28:11,640 --> 00:28:13,840 ‎我从来没有这么不稳定过 536 00:28:14,200 --> 00:28:16,000 ‎看看我的成绩 你会以为… 537 00:28:17,840 --> 00:28:19,240 ‎我是个第一次上道的新手 538 00:28:21,480 --> 00:28:25,560 ‎我觉得我每一圈都差不多 ‎好像悠悠球 539 00:28:28,280 --> 00:28:29,200 ‎我觉得我真蠢 540 00:28:30,560 --> 00:28:33,040 ‎我们必须努力解决问题 541 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 ‎好吧 542 00:28:39,160 --> 00:28:40,880 ‎我们看看有什么办法 543 00:28:45,120 --> 00:28:46,480 ‎干得好 里查德 好样的 544 00:28:46,560 --> 00:28:47,520 ‎好样的 谢谢 545 00:28:47,960 --> 00:28:49,120 ‎没有真正的积分 546 00:28:49,440 --> 00:28:50,280 ‎是啊 547 00:28:50,360 --> 00:28:53,040 ‎我们只跑了一圈 这算是一种改变 548 00:28:53,120 --> 00:28:54,000 ‎是啊 549 00:28:56,200 --> 00:29:00,360 ‎当然 我感到巨大的压力 ‎我能不能胜任这份工作 550 00:29:01,680 --> 00:29:04,320 ‎我有压力 因为这是我们的家族企业 551 00:29:04,400 --> 00:29:06,800 ‎我接受这份工作 ‎有一个非常明确的目的 552 00:29:06,880 --> 00:29:08,880 ‎那就是保护家族遗产 553 00:29:12,680 --> 00:29:13,880 ‎-就这样? ‎-好了? 554 00:29:13,960 --> 00:29:14,800 ‎-好了 ‎-好了? 555 00:29:14,880 --> 00:29:15,720 ‎好 556 00:29:16,120 --> 00:29:19,160 ‎你最后一个问题没有问 ‎“威廉姆斯是否还有未来?” 557 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 ‎或者 “威廉姆斯是不是有麻烦了?” 558 00:29:21,560 --> 00:29:22,520 ‎-我没问 ‎-没有 559 00:29:23,800 --> 00:29:24,840 ‎她没问 560 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 ‎我看到提纲时 心想 561 00:29:26,840 --> 00:29:28,760 ‎“我可不回答这个问题” 562 00:29:28,840 --> 00:29:30,040 ‎然后我又想 563 00:29:30,120 --> 00:29:31,800 ‎-“也许我应该回答” ‎-那么 你想回答吗? 564 00:29:31,880 --> 00:29:32,800 ‎-你可以回答 ‎-是 565 00:29:32,880 --> 00:29:34,000 ‎-他们说你不想回答 ‎-我想 566 00:29:34,080 --> 00:29:34,920 ‎你不应该… 567 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 ‎我不想勉强你回答 568 00:29:36,800 --> 00:29:37,920 ‎没关系 你可以问 569 00:29:38,000 --> 00:29:39,040 ‎问我吧 570 00:29:39,360 --> 00:29:42,200 ‎那么是否存在一种危险 ‎如果继续这样下去 571 00:29:42,280 --> 00:29:43,800 ‎威廉姆斯车队是否会走向终结 572 00:29:43,880 --> 00:29:44,720 ‎好吧 573 00:29:44,800 --> 00:29:46,400 ‎威廉姆斯这两年不顺利 574 00:29:46,480 --> 00:29:50,120 ‎并不意味着它要完了 575 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 ‎说到底 我们威廉姆斯的人都是斗士 576 00:29:52,080 --> 00:29:53,280 ‎这是我们擅长的 577 00:29:53,360 --> 00:29:55,360 ‎不管是赢还是输 578 00:29:55,440 --> 00:29:57,200 ‎我们都会奋斗 579 00:29:57,280 --> 00:29:59,120 ‎未来很多年 我们会继续 580 00:29:59,200 --> 00:30:00,680 ‎在这项运动中奋斗不止 581 00:30:03,720 --> 00:30:04,560 ‎你是 Netflix 582 00:30:06,000 --> 00:30:06,840 ‎现在不是了 583 00:30:07,120 --> 00:30:08,280 ‎死吧 Netflix 584 00:30:10,680 --> 00:30:12,200 ‎我将在这里过上我的单身生活 585 00:30:12,800 --> 00:30:14,280 ‎这里是禁区 586 00:30:14,400 --> 00:30:16,720 ‎你觉得怎样? ‎你比皮埃尔加斯利表现得好 587 00:30:16,800 --> 00:30:18,160 ‎所以赢得了这个位置? 588 00:30:20,160 --> 00:30:21,840 ‎他干什么呢? 589 00:30:23,680 --> 00:30:26,400 ‎谁要是侵犯我 我会加倍奉还 590 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 ‎加油! 591 00:30:27,640 --> 00:30:29,760 ‎很难跟上他啊 592 00:30:29,840 --> 00:30:30,800 ‎加油! 593 00:30:31,720 --> 00:30:33,640 ‎这是我今生最愉快的一天 594 00:30:58,040 --> 00:31:00,640 ‎字幕翻译:Zeo Niu