1
00:00:13,440 --> 00:00:14,760
Cố là kẻ bại trận tốt,
2
00:00:17,360 --> 00:00:19,200
chủ yếu là sức mạnh tinh thần.
3
00:00:21,680 --> 00:00:26,560
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
4
00:00:39,480 --> 00:00:40,400
Pierre Gasly...
5
00:00:40,920 --> 00:00:43,120
năm nay cậu ấy đã có khởi đầu tệ hại.
6
00:00:44,040 --> 00:00:45,600
Có thể thấy tay đua này...
7
00:00:45,720 --> 00:00:47,160
mất ý chí trước mặt ta.
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,480
Đâu thể cứ biện hộ cho cậu ấy.
Không tốt cho đội.
9
00:00:56,560 --> 00:00:58,120
Chúng tôi đua có một xe.
10
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
Nếu cậu không chịu nổi áp lực đó...
11
00:01:00,720 --> 00:01:02,160
...có phải lúc thay đổi?
12
00:01:06,160 --> 00:01:08,240
Có chuyện chưa xong với Red Bull.
13
00:01:15,720 --> 00:01:18,440
CỜ SỌC CA RÔ
14
00:01:21,760 --> 00:01:23,080
Anh thấy sao về vụ đó?
15
00:01:24,160 --> 00:01:25,720
- Về sự thay đổi à?
- Phải.
16
00:01:26,720 --> 00:01:29,480
Hẳn rồi, ban đầu tôi đã ngạc nhiên
17
00:01:29,560 --> 00:01:32,320
vì họ đã không nói với tôi như thế.
18
00:01:32,480 --> 00:01:36,200
Chúng tôi có vị trí độc nhất
ở Công thức 1 vì có bốn vị trí đua.
19
00:01:36,560 --> 00:01:40,280
Bốn vị trí. Có thể tráo đổi tay đua.
Vì đều là tay đua Red Bull.
20
00:01:40,360 --> 00:01:43,360
Tay đua Toro Rosso
cũng là tay đua ký cho Red Bull.
21
00:01:44,000 --> 00:01:47,800
FAENZA
NƯỚC Ý
22
00:01:55,080 --> 00:01:56,560
Sự thay đổi, vụ hoán đổi,
23
00:01:56,960 --> 00:01:58,280
trở lại Toro Rosso,
24
00:01:58,560 --> 00:01:59,960
tôi đã thất vọng
25
00:02:00,600 --> 00:02:02,840
vì tôi thấy thế là không công bằng.
26
00:02:03,560 --> 00:02:04,840
Tôi cảm thấy như
27
00:02:05,360 --> 00:02:06,200
tôi tức giận.
28
00:02:06,480 --> 00:02:07,320
Diễn nào.
29
00:02:12,000 --> 00:02:15,400
Cậu ấy không quá tự tin với xe Red Bull
30
00:02:15,600 --> 00:02:19,240
và đó là lý do cậu ấy đã thấy chật vật,
31
00:02:19,320 --> 00:02:21,120
rồi thì sự tự tin đi xuống,
32
00:02:21,520 --> 00:02:22,920
là tay đua, ta thấy,
33
00:02:23,000 --> 00:02:25,880
đội đua không tin tưởng nhiều vào ta.
34
00:02:29,920 --> 00:02:32,400
Vì vậy, rất tốt khi cậu ấy về với bọn tôi.
35
00:02:33,840 --> 00:02:34,760
Chào buổi sáng.
36
00:02:35,560 --> 00:02:36,400
- Chào.
- Chào.
37
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Mọi việc thế nào?
38
00:02:37,560 --> 00:02:39,040
Rất tốt, cảm ơn. Còn ông?
39
00:02:40,000 --> 00:02:40,840
Diễn nào.
40
00:02:40,960 --> 00:02:44,400
Là tay đua Red Bull,
mục tiêu của tôi sẽ luôn là
41
00:02:44,480 --> 00:02:46,240
đội chính, trong xe Red Bull.
42
00:02:46,800 --> 00:02:48,240
Tôi thấy cần điều đó.
43
00:02:48,320 --> 00:02:50,160
Tôi cần tới đó, cần làm thế.
44
00:02:51,800 --> 00:02:54,280
Tôi sẽ làm điều cần thiết để quay lại đó.
45
00:02:55,800 --> 00:02:58,880
Chuyện là: "Được rồi, chúng ta mất gì
46
00:02:59,200 --> 00:03:00,800
khi đổi hai tay đua này
47
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
để đánh giá họ vào cuối năm?"
48
00:03:13,240 --> 00:03:15,760
Alex Albon đang tới, vòng ra làn ngoài.
49
00:03:21,480 --> 00:03:23,960
Anh ấy mà vượt Ricciardo ở đó thì bạo quá.
50
00:03:25,760 --> 00:03:26,720
Vượt hay quá!
51
00:03:27,920 --> 00:03:30,400
Lính mới Alex Albon đã vượt qua McLaren.
52
00:03:34,840 --> 00:03:37,400
Alex đã vượt mọi kỳ vọng của chúng tôi.
53
00:03:37,600 --> 00:03:40,080
Chúng tôi thấy cậu ấy
tranh đấu vào tốp ba.
54
00:03:40,280 --> 00:03:41,840
Bước tiến lớn cho cậu ấy.
55
00:03:41,920 --> 00:03:45,160
Phải nhớ, đây là năm đầu
tiên cậu ấy đua xe Công thức 1.
56
00:03:45,360 --> 00:03:47,440
MILTON KEYNES
VƯƠNG QUỐC ANH
57
00:03:47,720 --> 00:03:49,520
Anh cần bộ đồ ngủ.
58
00:03:49,800 --> 00:03:50,880
- Ừ.
- Cần dầu gội.
59
00:03:51,120 --> 00:03:53,600
- Mẹ lấy rồi. Đã xong.
- Dầu xả và sữa tắm.
60
00:03:53,840 --> 00:03:55,680
- Lấy áo?
- Cạo râu, khử mùi.
61
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
Là tay đua Aston Martin Red Bull,
62
00:03:57,800 --> 00:04:00,320
chỉ nghĩ thôi cũng thấy điên rồ.
63
00:04:00,720 --> 00:04:02,960
Thật ra, bây giờ khi nghĩ về việc ấy,
64
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
tôi vẫn như không tin nổi.
65
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
Chuyện diễn ra quá nhanh.
66
00:04:11,520 --> 00:04:13,760
Tôi không còn sống với bố mẹ nữa.
67
00:04:15,240 --> 00:04:16,080
Đẹp lắm.
68
00:04:19,840 --> 00:04:23,120
Cơ bản là tôi không có ai để giặt đồ giùm,
69
00:04:23,280 --> 00:04:24,480
rất buồn về điều ấy.
70
00:04:24,560 --> 00:04:26,400
Hơn nữa, tôi chuyển đến Monaco,
71
00:04:26,960 --> 00:04:31,000
nên tôi sẽ dành toàn thời gian
để sống cuộc đời một tay đua F1.
72
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Đây là chỗ của tôi.
73
00:04:37,280 --> 00:04:38,880
Ừ, rõ là có góc nhìn tuyệt.
74
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
Đây là nơi tôi có cuộc sống riêng.
75
00:04:41,440 --> 00:04:43,920
Nhưng giờ, ta phải dỡ đồ ra.
76
00:04:44,160 --> 00:04:46,160
Đó là một bước tiến lớn.
77
00:04:47,320 --> 00:04:48,960
- Chuyển đi xa nhà.
- Rồi ạ.
78
00:04:49,720 --> 00:04:52,960
Tôi nhận ra mình đã chóng vánh
được đua vào một đội lớn.
79
00:04:53,240 --> 00:04:56,160
Tôi đã làm tốt nhưng không có gì để nói...
80
00:04:57,320 --> 00:04:58,760
tôi rất xứng vị trí đó.
81
00:04:58,920 --> 00:05:02,720
Ta biết đó luôn có thể là cơ hội cuối.
Là dịp thể hiện bản thân.
82
00:05:03,040 --> 00:05:04,720
Họ muốn thấy dấu hiệu là…
83
00:05:05,000 --> 00:05:07,520
Họ muốn tôi vào năm sau.
Tôi nỗ lực vì thế.
84
00:05:08,480 --> 00:05:10,280
Cần chứng tỏ tôi thuộc về đây.
85
00:05:22,600 --> 00:05:24,600
Alex, một tuần rất vui cho anh
86
00:05:24,680 --> 00:05:26,520
vì anh đã được xác nhận
87
00:05:26,600 --> 00:05:29,520
là tay đua cho Red Bull năm 2020.
88
00:05:30,640 --> 00:05:32,240
- Chúc mừng.
- Cảm ơn nhiều.
89
00:05:32,560 --> 00:05:35,920
Tôi vừa được thông báo
tôi là tay đua Red Bull cho 2020.
90
00:05:36,880 --> 00:05:38,240
Vâng. Rất tuyệt.
91
00:05:38,360 --> 00:05:40,120
Làm sao anh biết được
92
00:05:40,200 --> 00:05:42,120
là anh có vị trí ở Red Bull?
93
00:05:42,200 --> 00:05:44,280
Tin nhắn qua email à? Điện thoại à?
94
00:05:44,840 --> 00:05:46,680
Qua email. Qua mẩu giấy nhắn.
95
00:05:47,680 --> 00:05:49,080
- Trên bàn anh.
- Vâng.
96
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
Tôi rất vui. Tôi rất hạnh phúc.
97
00:05:52,600 --> 00:05:54,920
Anh nghĩ anh đã làm gì hơn Pierre Gasly
98
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
để có vị trí ở Red Bull?
99
00:05:57,280 --> 00:05:59,800
Anh đang hỏi tôi một câu rất khó.
100
00:06:02,160 --> 00:06:04,640
Giờ được thông báo, tôi thấy rất tốt.
101
00:06:04,800 --> 00:06:05,920
Cảm thấy rất tốt.
102
00:06:08,640 --> 00:06:09,720
Ta sắp muộn rồi.
103
00:06:10,040 --> 00:06:10,880
Tại sao?
104
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
Vì cậu nói nhiều, thế đó.
105
00:06:13,160 --> 00:06:14,840
Hôm nay nói cho nước Anh.
106
00:06:16,800 --> 00:06:18,240
Luôn luôn, anh bạn.
107
00:06:18,320 --> 00:06:19,800
Và nói cho Thái Lan.
108
00:06:21,360 --> 00:06:23,480
- Chào. Xin lỗi vì muộn.
- Chào Alex.
109
00:06:23,560 --> 00:06:25,160
- Chúc mừng.
- Chào. Cảm ơn.
110
00:06:27,720 --> 00:06:29,000
Thật bức xúc mà.
111
00:06:29,800 --> 00:06:31,440
Từ đầu đó vốn là mơ ước
112
00:06:31,520 --> 00:06:33,240
và tôi nỗ lực vất vả mỗi ngày
113
00:06:33,440 --> 00:06:37,000
rồi mọi người giúp tôi,
gia đình tôi hy sinh lớn
114
00:06:37,080 --> 00:06:40,280
để cho tôi có cơ hội
một ngày nào đó sống với ước mơ.
115
00:06:41,200 --> 00:06:42,880
Khi trải qua thách thức này,
116
00:06:43,120 --> 00:06:44,960
tôi nhận cú húc lớn.
117
00:06:46,680 --> 00:06:49,480
Cần phải trở lại ban đầu
và chứng minh bản thân.
118
00:06:49,560 --> 00:06:51,520
Tôi là kiểu người nếu bị hạ gục,
119
00:06:52,200 --> 00:06:56,120
tôi sẽ phản công
và còn tấn công mạnh hơn nữa.
120
00:07:00,840 --> 00:07:01,920
Mọi chuyện ổn chứ?
121
00:07:05,840 --> 00:07:08,440
Mọi tay đua Công thức 1
cần chứng minh gì đó,
122
00:07:08,640 --> 00:07:10,800
đặc biệt là sau nửa đầu mùa giải
123
00:07:10,880 --> 00:07:13,080
khi cậu ấy vật lộn ở Red Bull Racing.
124
00:07:13,320 --> 00:07:16,880
Cậu ấy phải chứng minh
thời gian này cậu ấy học được nhiều.
125
00:07:17,560 --> 00:07:21,080
Giai đoạn cảm xúc như thế rất quan trọng
126
00:07:21,880 --> 00:07:23,040
ở mọi môn thể thao.
127
00:07:39,960 --> 00:07:44,120
Năm nay, Carlos rất cạnh tranh.
Chúng tôi đều rất ấn tượng.
128
00:07:44,240 --> 00:07:47,080
Biết anh ấy nhanh,
và điều đó đã được chứng minh.
129
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
Thực sự tôi đã làm tốt trong cả mùa giải.
130
00:08:00,880 --> 00:08:03,440
Tôi đã thi đấu ở trình độ cao.
131
00:08:03,920 --> 00:08:07,120
SUZUKA
NHẬT BẢN
132
00:08:07,240 --> 00:08:08,920
THÁNG MƯỜI 2019
133
00:08:09,080 --> 00:08:09,920
Vị trí số năm.
134
00:08:12,560 --> 00:08:13,720
- Tuyệt.
- Hoàn hảo.
135
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
Tốt lắm, Carlos.
136
00:08:15,560 --> 00:08:18,880
Carlos Sainz đứng thứ năm cho McLaren.
137
00:08:21,720 --> 00:08:23,760
Đó là kết quả tốt nhất của anh ấy.
138
00:08:27,200 --> 00:08:28,320
Một ly double shot.
139
00:08:29,040 --> 00:08:31,600
Đây có lẽ là năm mạnh nhất của tôi ở F1,
140
00:08:31,680 --> 00:08:34,360
nên tôi thấy tự hào
và hạnh phúc về mùa này.
141
00:08:35,280 --> 00:08:36,120
Chào, Zak.
142
00:08:36,560 --> 00:08:37,520
Chào. Ổn chứ?
143
00:08:37,680 --> 00:08:38,520
Tốt. Còn ông?
144
00:08:38,600 --> 00:08:40,040
Có mỗi lưng tôi bị đau.
145
00:08:40,240 --> 00:08:41,120
Lưng ông á?
146
00:08:41,320 --> 00:08:43,760
Ừ. Biết họ bảo tôi tập thể dục, giảm cân?
147
00:08:43,840 --> 00:08:45,400
Tập giảm cân, bị đau lưng.
148
00:08:45,840 --> 00:08:47,600
Tôi sẽ sớm gọn người như anh.
149
00:08:49,000 --> 00:08:49,880
Có thể không.
150
00:08:52,560 --> 00:08:55,720
Giờ này năm ngoái,
bọn tôi là một trong số chậm nhất
151
00:08:55,800 --> 00:08:57,920
và ở vài sự kiện thì là chậm nhất.
152
00:08:58,520 --> 00:09:01,040
Năm nay là một mùa giải rất thành công,
153
00:09:01,160 --> 00:09:02,680
nhưng đường còn dài
154
00:09:02,760 --> 00:09:05,080
để bọn tôi trở lại vị trí hàng đầu.
155
00:09:06,040 --> 00:09:08,680
McLaren có mọi cơ hội...
156
00:09:09,000 --> 00:09:11,160
nếu họ tiếp tục xu hướng này,
157
00:09:11,720 --> 00:09:15,320
họ có thể cạnh tranh với Red Bull,
158
00:09:15,400 --> 00:09:18,160
có thể là Ferrari và Mercedes, cho tốp ba.
159
00:09:18,640 --> 00:09:21,360
Thấy thế rất tuyệt.
Họ là một trong các đội lớn
160
00:09:21,440 --> 00:09:24,280
ở lịch sử Công thức 1
với tiến triển tích cực.
161
00:09:25,120 --> 00:09:27,640
Tôi muốn chứng minh với McLaren rằng
162
00:09:28,240 --> 00:09:29,720
họ đã chọn đúng người.
163
00:09:36,520 --> 00:09:38,880
CHỦ NHẬT - CUỘC ĐUA CHÍNH THỨC
164
00:09:39,320 --> 00:09:43,080
Chào mừng đến với
giải Grand Prix áp chót của năm 2019.
165
00:09:43,360 --> 00:09:44,480
Ta đang ở Brazil.
166
00:09:46,680 --> 00:09:47,880
Đua xe cho Red Bull,
167
00:09:48,440 --> 00:09:49,840
kỳ vọng đặt vào cậu ấy,
168
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
đó là áp lực lớn.
169
00:09:52,720 --> 00:09:56,040
Giờ phụ thuộc vào sự thể hiện hàng tuần
của Alex Albon.
170
00:09:59,640 --> 00:10:00,880
Thi cho đội hàng đầu,
171
00:10:01,280 --> 00:10:04,480
có nhận thức rằng
ta ở trong một chiếc xe chiến thắng.
172
00:10:04,720 --> 00:10:06,680
Sẽ luôn có cảm giác rằng
173
00:10:06,760 --> 00:10:08,720
ta muốn đem lại kết quả tốt.
174
00:10:09,440 --> 00:10:10,920
Những người đã tin tôi.
175
00:10:11,920 --> 00:10:13,920
Phải. Hãy sẵn sàng đi.
176
00:10:19,240 --> 00:10:20,720
Kiểm tra radio nào, Alex.
177
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
Ừ, kiểm tra radio.
178
00:10:26,440 --> 00:10:27,280
Rồi, Pierre,
179
00:10:27,760 --> 00:10:29,120
từ đầu sẽ là chế độ ba.
180
00:10:29,920 --> 00:10:30,760
Vâng.
181
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Carlos Sainz xuất phát ở vị trí cuối
182
00:10:34,960 --> 00:10:36,840
vì gặp rắc rối ở đua phân hạng.
183
00:10:37,280 --> 00:10:39,560
Năm năm không vào tốp ba của McLaren
184
00:10:39,680 --> 00:10:40,800
có vẻ vẫn tiếp tục.
185
00:10:42,240 --> 00:10:48,720
TRÊN XE
ALBON/RED BULL
186
00:10:51,680 --> 00:10:53,000
Ta đang đua ở Brazil.
187
00:10:57,280 --> 00:10:59,640
Alex Albon và Pierre Gasly ngang nhau.
188
00:11:03,320 --> 00:11:04,920
Albon đã vượt qua anh ấy.
189
00:11:06,040 --> 00:11:07,080
Chết tiệt!
190
00:11:09,800 --> 00:11:11,280
Điều chỉnh vị trí xe tốt.
191
00:11:12,000 --> 00:11:13,120
Làm tốt lắm, Alex.
192
00:11:16,400 --> 00:11:19,400
Sainz xuất phát cuối
do vấn đề khi đua phân hạng.
193
00:11:20,600 --> 00:11:21,920
Tốc độ của tôi ra sao?
194
00:11:22,280 --> 00:11:23,600
Tốc độ ổn đấy, Carlos.
195
00:11:24,400 --> 00:11:27,000
Tiến lên nào!
196
00:11:32,360 --> 00:11:34,840
Được, Carlos. Khởi đầu tuyệt vời, anh bạn.
197
00:11:44,600 --> 00:11:46,720
Làm tốt, Alex. Ta đang ở thứ tư,
198
00:11:48,040 --> 00:11:50,880
Alex Albon gần ngay sau Sebastian Vettel.
199
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Vượt qua đi nào.
200
00:12:01,720 --> 00:12:04,160
Albon sang bên phải của Sebastian Vettel.
201
00:12:06,320 --> 00:12:07,280
Anh ấy vượt rồi!
202
00:12:09,760 --> 00:12:13,000
Tay đua trẻ trong mùa làm tân binh
chưa từng vào tốp ba,
203
00:12:13,080 --> 00:12:14,920
hiện đang ở vị trí thứ ba.
204
00:12:17,840 --> 00:12:20,040
Mục tiêu đó, Carlos. Ta cần vượt qua.
205
00:12:20,360 --> 00:12:21,200
Đã rõ.
206
00:12:22,520 --> 00:12:25,640
Carlos Sainz đã đi từ cuối
lên tới vị trí thứ mười.
207
00:12:25,720 --> 00:12:27,320
Màn trình diễn tuyệt vời.
208
00:12:30,400 --> 00:12:31,480
Hãy lo cho cái xe.
209
00:12:31,760 --> 00:12:32,840
Cho xe nguội chút.
210
00:12:34,040 --> 00:12:36,080
Có khói bốc ra từ sau động cơ
211
00:12:36,160 --> 00:12:38,080
xe Mercedes của Valtteri Bottas.
212
00:12:39,640 --> 00:12:40,600
Mất tốc lực rồi.
213
00:12:42,200 --> 00:12:44,880
Valtteri Bottas, động cơ quá nóng.
214
00:12:45,280 --> 00:12:47,080
Việc đó sẽ khiến anh dừng đua.
215
00:12:49,920 --> 00:12:52,120
Xe của Haas đua cực kỳ bất thường.
216
00:12:52,960 --> 00:12:53,800
Đã rõ.
217
00:12:55,280 --> 00:12:57,920
TRÊN XE
RICCIARDO/RENAULT
218
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Họ đã va chạm!
219
00:13:01,080 --> 00:13:04,920
Sainz giờ lên vị trí thứ sáu
và theo sát Ricardo ở vị trí thứ năm.
220
00:13:16,120 --> 00:13:17,920
Pierre Gasly vượt lên rất hay.
221
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
Cậu đang làm tốt, Pierre. Tiếp đi.
222
00:13:25,760 --> 00:13:29,200
Một lần nữa, Ferrari chọi Ferrari,
tranh đua với nhau.
223
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Và Leclerc vượt lên rất muộn.
224
00:13:36,560 --> 00:13:38,120
Vettel đang cố vượt lại.
225
00:13:42,440 --> 00:13:43,400
Cái quái gì vậy?
226
00:13:45,920 --> 00:13:49,160
Điều này hoàn toàn do Ferrari tự gây ra.
227
00:13:52,400 --> 00:13:54,280
Cả hai xe đều ra khỏi cuộc đua.
228
00:13:57,480 --> 00:13:58,800
Cậu ta làm cái gì vậy?
229
00:14:00,080 --> 00:14:01,840
Hãy cố vào điểm dừng từ từ.
230
00:14:02,000 --> 00:14:02,920
Vào từ từ thôi.
231
00:14:03,480 --> 00:14:04,920
Xong, tôi không thể đua.
232
00:14:06,120 --> 00:14:07,360
Điều đó chắc chắn sẽ
233
00:14:07,440 --> 00:14:09,960
không cải thiện mối quan hệ ở Ferrari.
234
00:14:11,160 --> 00:14:14,040
Chuyện xảy ra như thế,
rõ là rất khó cho cả đội.
235
00:14:15,520 --> 00:14:18,480
Tôi nghĩ chúng tôi đều rất buồn vì
236
00:14:18,560 --> 00:14:21,240
đó là kiểu cuối tuần mà ta muốn quên đi.
237
00:14:25,440 --> 00:14:28,760
Xe an toàn đã được triển khai
vì có mảnh vụn ở đường đua.
238
00:14:31,480 --> 00:14:33,160
Hai xe Ferraris đều bị loại.
239
00:14:33,560 --> 00:14:34,400
Được rồi.
240
00:14:34,720 --> 00:14:36,400
Tiếp tục, Alex. Làm tốt lắm.
241
00:14:38,080 --> 00:14:39,960
Hai xe Red Bulls đang dẫn đầu,
242
00:14:40,040 --> 00:14:42,200
Max Verstappen và Alex Albon.
243
00:14:42,920 --> 00:14:46,240
Đây có thể là lần đầu Albon
về đích ở tốp ba.
244
00:14:49,280 --> 00:14:51,880
Tiếp tục đi, Alex. Xe phía sau là Gasly.
245
00:14:54,480 --> 00:14:56,440
Rồi, Pierre. Giờ là vị trí số ba.
246
00:14:58,320 --> 00:14:59,520
Hamilton đang ở sau.
247
00:15:01,160 --> 00:15:03,080
Trước tôi có xe. Có vẻ là Gasly.
248
00:15:03,520 --> 00:15:04,960
Xác nhận. Đó là Gasly.
249
00:15:07,080 --> 00:15:10,040
Carlos Sainz ở vị trí thứ năm
sau Lewis Hamilton.
250
00:15:12,600 --> 00:15:13,520
Xe an toàn vào.
251
00:15:13,600 --> 00:15:14,680
Rồi, đã rõ, Lewis.
252
00:15:15,600 --> 00:15:18,520
- Phải xếp hàng rồi mới được vượt nhỉ?
- Xác nhận.
253
00:15:19,200 --> 00:15:20,880
Vậy là xếp hàng lại từ đầu.
254
00:15:22,240 --> 00:15:25,360
Ở đây sẽ có ba vòng hỗn loạn tuyệt đối.
255
00:15:27,080 --> 00:15:28,360
Cờ xanh lá kia rồi.
256
00:15:29,240 --> 00:15:32,200
Verstappen ở phía trước và đang vút lên.
257
00:15:34,880 --> 00:15:36,720
Hamilton đang cố vượt Gasly.
258
00:15:41,280 --> 00:15:42,240
Anh ấy vượt rồi.
259
00:15:43,280 --> 00:15:46,000
Albon bị khóa lốp.
Mục tiêu tiếp của Hamilton.
260
00:15:48,320 --> 00:15:49,800
Alex, cản Hamilton lại.
261
00:15:50,400 --> 00:15:51,480
Giữ nguyên vị trí.
262
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
Chết tiệt!
263
00:16:07,040 --> 00:16:08,320
Albon đã bị đâm phải.
264
00:16:08,400 --> 00:16:10,600
Cơ hội vào tốp ba đầu tiên đã mất.
265
00:16:14,240 --> 00:16:15,640
- Khỉ ạ!
- Chết tiệt.
266
00:16:16,680 --> 00:16:18,840
Ôi, không!
267
00:16:39,160 --> 00:16:40,520
Các anh, xin lỗi vụ đó.
268
00:16:41,280 --> 00:16:42,240
Cứ tiếp tục đi.
269
00:16:43,680 --> 00:16:46,720
Tôi nghĩ trọng tài sẽ xem xét tai nạn đó.
270
00:16:47,160 --> 00:16:48,960
Hamilton có thể bị phạt vụ đó.
271
00:16:50,520 --> 00:16:54,320
Max Verstappen tiến vào
góc cuối của giải Grand Prix Brazil.
272
00:16:55,880 --> 00:16:57,320
Cờ kết thúc đã được vẫy.
273
00:16:59,520 --> 00:17:01,120
Tuyệt vời!
274
00:17:01,240 --> 00:17:02,080
Tiến nào!
275
00:17:02,160 --> 00:17:04,880
Max Verstappen
thắng giải Grand Prix Brazil .
276
00:17:13,400 --> 00:17:15,120
Gasly hiện đang xếp thứ hai.
277
00:17:15,240 --> 00:17:16,840
Lewis Hamilton xếp thứ ba.
278
00:17:25,480 --> 00:17:27,040
Ta có Hamilton ở đằng sau.
279
00:17:28,000 --> 00:17:29,240
Giờ ta biết mục tiêu.
280
00:17:30,080 --> 00:17:31,160
Cứ hết tốc lực đi.
281
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
TRÊN XE
HAMILTON/MERCEDES
282
00:17:41,640 --> 00:17:43,160
Rất khó theo kịp cậu ấy.
283
00:17:49,240 --> 00:17:51,160
Tiếp tục đi hết tốc lực.
284
00:18:00,760 --> 00:18:02,560
Không thể rút gọn khoảng cách.
285
00:18:05,280 --> 00:18:08,920
Gasly về đích ở vị trí thứ hai.
286
00:18:24,800 --> 00:18:28,000
Đó là lần đầu anh ấy
lọt vào tốp ba ở Công thức 1.
287
00:18:31,040 --> 00:18:32,360
Tuyệt vời quá!
288
00:18:37,440 --> 00:18:39,520
Hamilton về đích thứ ba.
289
00:18:40,680 --> 00:18:44,360
Carlos Sainz có màn trình diễn
tốt nhất của anh ở mọi cuộc đua
290
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
và về đích thứ tư.
291
00:18:45,960 --> 00:18:46,840
Tuyệt.
292
00:18:47,680 --> 00:18:50,280
Tốt lắm, anh bạn. Vị trí thứ tư.
293
00:18:50,480 --> 00:18:51,320
Ai ngờ chứ?
294
00:18:51,800 --> 00:18:52,760
Vị trí thứ tư.
295
00:18:58,040 --> 00:18:59,160
Không thể tin được.
296
00:18:59,280 --> 00:19:00,600
Cuộc đua khó tin mà.
297
00:19:00,680 --> 00:19:02,200
Từ vị trí 20 lên thứ tư.
298
00:19:02,400 --> 00:19:03,280
Không tin nổi.
299
00:19:03,640 --> 00:19:04,480
Đua hay quá.
300
00:19:04,840 --> 00:19:06,840
Cảm ơn mọi người. Tuyệt vời.
301
00:19:22,440 --> 00:19:24,880
Lạy Chúa, đây là ngày tuyệt nhất đời tôi!
302
00:19:25,760 --> 00:19:26,960
Các bạn, cảm ơn.
303
00:19:30,160 --> 00:19:31,520
Cảm ơn rất nhiều.
304
00:19:31,600 --> 00:19:32,440
Tuyệt vời.
305
00:19:32,520 --> 00:19:34,920
Các bạn tuyệt lắm!
306
00:19:42,320 --> 00:19:44,520
Đó là khoảnh khắc tuyệt nhất đời tôi
307
00:19:44,600 --> 00:19:48,120
vì đó là điều bạn vẫn mơ ước
từ khi bạn còn nhỏ.
308
00:19:48,560 --> 00:19:50,840
Tôi đã tưởng tượng mình ở Công thức 1
309
00:19:50,960 --> 00:19:54,920
và tưởng tượng mình
ở bục vinh danh tốp ba ở Công thức 1.
310
00:19:55,840 --> 00:19:58,320
Nhờ khoảnh khắc như vậy
mà ta yêu thể thao.
311
00:19:58,960 --> 00:20:01,720
Cậu ấy đã có khởi đầu khó khăn ở Red Bull.
312
00:20:01,800 --> 00:20:02,640
Ở Toro Rosso,
313
00:20:02,720 --> 00:20:05,320
cậu ấy tìm lại bản thân,
tức thì đua nhanh.
314
00:20:05,400 --> 00:20:07,480
Cậu ấy cảm thấy tự tin.
315
00:20:07,720 --> 00:20:09,840
Về đích ở đây với vị trí thứ hai
316
00:20:09,920 --> 00:20:11,840
dĩ nhiên là thật tuyệt vời.
317
00:20:13,720 --> 00:20:16,600
Gasly!
318
00:20:16,680 --> 00:20:20,360
ĐUA XE VÌ ANTHOINE
319
00:20:20,520 --> 00:20:23,320
Rất nhiều chuyện đã xảy ra năm nay.
320
00:20:23,440 --> 00:20:25,960
Như một tàu lượn siêu tốc vậy.
321
00:20:26,720 --> 00:20:28,240
Đó là tai nạn kinh khủng.
322
00:20:30,080 --> 00:20:33,000
Mọi chuyện đã xảy ra
323
00:20:33,640 --> 00:20:34,720
trong mười tháng.
324
00:20:34,880 --> 00:20:40,760
Có lẽ là một trong số thời khắc
buồn nhất đời tôi khi Antoine qua đời.
325
00:20:41,640 --> 00:20:44,520
Khi vượt vạch đích,
đầu tiên tôi nghĩ về Antoine
326
00:20:44,600 --> 00:20:46,920
vì dĩ nhiên, ta nghĩ về những điều này.
327
00:20:47,160 --> 00:20:48,240
Mất một người bạn,
328
00:20:49,400 --> 00:20:51,600
đó cũng là điều kiến tạo nên...
329
00:20:53,320 --> 00:20:55,280
kiến tạo nên con người tôi,
330
00:20:55,520 --> 00:20:58,480
mọi trải nghiệm mà tôi trải qua và...
331
00:20:59,400 --> 00:21:01,360
tôi rất cần thể hiện sức mạnh
332
00:21:01,800 --> 00:21:03,120
và sức mạnh tinh thần,
333
00:21:03,200 --> 00:21:06,560
rằng tôi có thể vượt qua
và làm tốt việc này.
334
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
Tôi rất hào hứng về năm tới.
335
00:21:24,640 --> 00:21:26,920
Tôi muốn vào tốp ba mỗi tuần nhưng...
336
00:21:35,800 --> 00:21:37,320
Anh bạn à.
337
00:21:38,360 --> 00:21:39,720
Đừng tự trách mình quá.
338
00:21:48,360 --> 00:21:51,680
Chúng tôi nghe nói
Lewis Hamilton có thể sẽ bị phạt
339
00:21:51,760 --> 00:21:53,320
vì va chạm với Alex Albon.
340
00:21:54,800 --> 00:21:57,040
Tôi vô cùng xin lỗi Albon.
341
00:21:57,520 --> 00:22:00,520
Tôi đã nhắm vượt lên và...
Hoàn toàn là lỗi tôi.
342
00:22:00,640 --> 00:22:02,280
...tức là có khả năng...
343
00:22:02,400 --> 00:22:05,080
Carlos Sainz sẽ được thăng lên hạng ba.
344
00:22:05,160 --> 00:22:07,000
Cậu lên thứ tư từ vị trí 20 đó.
345
00:22:07,120 --> 00:22:08,400
- Vâng.
- Số 20 đó.
346
00:22:09,400 --> 00:22:10,760
Ừ, nhưng tôi cần biết.
347
00:22:10,840 --> 00:22:14,720
Tôi đang ở thời điểm
khó xử nhất trong sự nghiệp.
348
00:22:15,480 --> 00:22:19,000
Tôi thật sự không biết
phải cư xử ra sao lúc này.
349
00:22:19,600 --> 00:22:21,520
Kiểu như tôi chỉ có biết đợi.
350
00:22:22,520 --> 00:22:26,320
Chúng ta đang chờ
kết luận cuối cùng từ FIA,
351
00:22:26,960 --> 00:22:29,840
họ có thể xác nhận vị trí số ba.
352
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Nhưng ta chưa rõ.
353
00:22:32,000 --> 00:22:33,680
Chúng ta đang chờ xem...
354
00:22:33,760 --> 00:22:36,760
liệu Carlos có được
vào tốp ba lần đầu hay không.
355
00:22:39,480 --> 00:22:41,280
Chắc chắn ta sẽ chụp ảnh nhóm.
356
00:22:41,560 --> 00:22:43,160
Ta đừng lên bục vinh danh.
357
00:22:43,240 --> 00:22:45,360
Cô nói ta sẽ không lên đó? Tại sao?
358
00:22:46,920 --> 00:22:49,160
Vì tôi đâu muốn ta như tuyệt vọng quá.
359
00:22:49,600 --> 00:22:51,280
Không hề, tốp ba chính đáng.
360
00:22:51,360 --> 00:22:54,960
Tốp ba đầu sự nghiệp cậu ấy
mà trông tuyệt vọng á? Đùa tôi à?
361
00:22:55,080 --> 00:22:58,960
Từ ngày ra đời,
cậu ấy đã chờ đợi khoảnh khắc này.
362
00:22:59,040 --> 00:23:00,680
Đùa tôi à? Tuyệt vọng á?
363
00:23:01,680 --> 00:23:03,760
Cái quái gì thế? Cô ấy bị sao thế?
364
00:23:04,320 --> 00:23:05,680
Cô ấy bị sao thế?
365
00:23:05,920 --> 00:23:08,880
Sẽ có ăn mừng
nếu chuyện thành sự thực nhỉ?
366
00:23:09,560 --> 00:23:11,400
- Xác nhận chưa?
- Phải, rồi đó.
367
00:23:15,600 --> 00:23:16,440
Tuyệt vời!
368
00:23:17,200 --> 00:23:20,080
Hamilton tranh vào tốp ba với Alex Albon,
369
00:23:20,240 --> 00:23:23,360
và rốt cuộc anh đã bị phạt sau cuộc đua,
370
00:23:23,440 --> 00:23:25,880
nên Carlos Sainz nhận vị trí thứ ba đó.
371
00:23:26,120 --> 00:23:27,920
Lần đầu anh lên bục vinh danh.
372
00:23:34,280 --> 00:23:35,120
Sau cuộc đua,
373
00:23:35,200 --> 00:23:38,440
khi đèn tắt và trường đua được thu dọn,
374
00:23:39,040 --> 00:23:40,520
anh ấy lên bục vinh danh.
375
00:23:40,800 --> 00:23:44,280
Tôi nghĩ đó là màn ăn mừng
vào tốp ba độc đáo nhất từng có
376
00:23:44,720 --> 00:23:46,160
cho lần đầu vào tốp ba.
377
00:23:46,240 --> 00:23:48,840
Vì anh ấy không ăn mừng
với hai tay đua khác,
378
00:23:49,280 --> 00:23:51,000
mà được ăn mừng với cả đội.
379
00:23:56,800 --> 00:23:57,960
Họ đáng vào tốp ba,
380
00:23:58,040 --> 00:24:00,280
nên bằng cách nào không quan trọng,
381
00:24:00,360 --> 00:24:01,760
mà ta có một chiếc cúp
382
00:24:01,840 --> 00:24:04,440
để mang về cho mọi người ở McLaren
383
00:24:04,520 --> 00:24:08,040
vốn trải qua rất nhiều
và làm việc rất chăm chỉ cho cả đội.
384
00:24:08,320 --> 00:24:10,320
Thật tuyệt khi mang cúp về cho họ.
385
00:24:10,760 --> 00:24:12,000
Nhiệm vụ hoàn thành.
386
00:24:13,360 --> 00:24:14,720
Ba, hai, một...
387
00:24:21,920 --> 00:24:26,240
CÒN NHỮNG NGƯỜI KHÁC THÌ SAO?
388
00:24:26,320 --> 00:24:28,520
Anh thấy thế nào về mùa giải?
389
00:24:28,600 --> 00:24:29,480
Kinh khủng.
390
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
Tôi muốn bỏ đua.
391
00:24:31,520 --> 00:24:33,480
Tôi đùa thôi. Đừng chiếu đoạn đó.
392
00:24:38,440 --> 00:24:39,520
Chữ ký của Daniel.
393
00:24:40,640 --> 00:24:42,320
Không. Ai chứ? Thật trẻ con.
394
00:24:44,160 --> 00:24:48,120
- Năm nay anh lên Netflix chứ?
- Chả rõ. Họ lờ tôi cả năm rồi nên...
395
00:24:48,760 --> 00:24:49,920
họ cứ biến luôn đi!
396
00:24:51,800 --> 00:24:53,480
Cuộc đua cuối cùng mùa giải
397
00:24:53,560 --> 00:24:55,720
và là lúc chụp ảnh thường niên.
398
00:24:55,800 --> 00:24:58,360
Rồi, mọi người làm ơn nhìn vào máy ảnh.
399
00:25:00,440 --> 00:25:03,880
Tôi hẳn là buồn khi rời đội,
nhưng biết ơn vì thời gian đó.
400
00:25:03,960 --> 00:25:06,880
Tôi tận hưởng hành trình với đội
trong ba năm qua.
401
00:25:07,880 --> 00:25:10,200
Tôi sẽ luôn nhìn lại, nhớ những khi ấy,
402
00:25:11,560 --> 00:25:12,760
giữ ký ức tốt về họ.
403
00:25:14,760 --> 00:25:18,560
Mọi người biết ta đang ở đâu.
Không phải nơi năm ngoái ta muốn.
404
00:25:18,880 --> 00:25:21,440
Tôi muốn dành thời gian để cảm ơn các bạn
405
00:25:21,680 --> 00:25:25,480
và nói với các bạn,
năm tới nhất định sẽ tốt hơn.
406
00:25:25,560 --> 00:25:27,000
Tôi vẫn rất tin vào đội.
407
00:25:27,320 --> 00:25:30,600
Mong là quên luôn đi năm 2019.
Nó chưa từng xảy ra.
408
00:25:31,080 --> 00:25:33,960
Thật khó để có một năm
gần như bị coi như đồ bỏ,
409
00:25:34,040 --> 00:25:36,320
nhưng điều này có lợi cho ta về sau,
410
00:25:36,400 --> 00:25:38,120
những gì ta đã học ở năm nay.
411
00:25:38,440 --> 00:25:41,480
Ta không mất tập trung
vào việc trở nên nhanh nhất,
412
00:25:41,560 --> 00:25:44,600
nhưng học nhiều hết mức
rồi ta sẽ tự khắc đua nhanh.
413
00:25:44,680 --> 00:25:47,320
Nhìn Mercedes, điều họ làm rất ấn tượng.
414
00:25:47,400 --> 00:25:49,080
Họ đã rất chậm, rồi khá hơn,
415
00:25:49,160 --> 00:25:52,240
- đến Melbourne, họ kết hợp hết rồi bùm.
- Chính xác.
416
00:25:52,720 --> 00:25:54,440
Ừ, nhưng họ vô địch năm lần.
417
00:25:54,520 --> 00:25:56,480
- Ta đâu phải. Xin lỗi.
- Sáu chứ.
418
00:25:59,080 --> 00:26:01,160
Sáu là con số màu nhiệm.
419
00:26:02,360 --> 00:26:06,000
Lewis Hamilton là nhà vô địch thế giới.
420
00:26:06,600 --> 00:26:07,520
Tốt lắm, Lewis.
421
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
Không tin được.
422
00:26:09,080 --> 00:26:11,720
- Không tin nổi.
- Anh thắng rất phong cách.
423
00:26:13,880 --> 00:26:17,560
Mercedes và Lewis
là nhà vô địch kép sáu lần.
424
00:26:24,640 --> 00:26:26,640
BRACKLEY
VƯƠNG QUỐC ANH
425
00:26:28,680 --> 00:26:30,720
Sau khi chụp bức ảnh này,
426
00:26:30,840 --> 00:26:32,600
vì ta có lịch trình khá kín,
427
00:26:33,080 --> 00:26:36,640
khi pháo giấy bắn ra, chụp xong ảnh,
428
00:26:36,880 --> 00:26:40,320
ta sẽ phải bước vội trở lại đây
vì sẽ ăn trưa ở đây.
429
00:26:40,680 --> 00:26:44,120
Nếu không, anh sẽ bị vây kín cỡ nửa giờ.
430
00:26:46,000 --> 00:26:48,240
- Ngoài đó nhiều người.
- Rất nhiều.
431
00:26:48,320 --> 00:26:51,080
Nên ta tham gia cuối
rồi chuồn ra trước tiên.
432
00:26:51,160 --> 00:26:52,200
Ta sẽ về lối này.
433
00:26:53,120 --> 00:26:54,040
Để ăn một chút.
434
00:26:54,160 --> 00:26:55,640
Ta nên ghé qua đó nhỉ?
435
00:26:55,840 --> 00:26:57,400
Tôi muốn chụp ảnh tất cả.
436
00:26:57,480 --> 00:26:58,320
Vậy làm thôi.
437
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
Cửa nguy hiểm đó.
438
00:27:03,840 --> 00:27:05,440
"Nhà vô địch bị kẹt cửa."
439
00:27:06,400 --> 00:27:07,240
Cửa nguy hiểm.
440
00:27:07,320 --> 00:27:10,160
Giám sát sức khỏe và an toàn
sẽ bù đầu vụ đó nhỉ?
441
00:27:11,040 --> 00:27:12,880
Họ sẽ muốn hỏi anh cả trăm lần.
442
00:27:13,040 --> 00:27:15,600
Các anh có bảo hiểm tốt,
nên tôi sẽ cứ đòi.
443
00:27:16,240 --> 00:27:19,480
- Ôi, Iưng tôi! Cổ của tôi!
- "Ôi, Iưng tôi". Phải đó.
444
00:27:20,000 --> 00:27:20,840
Hàng triệu đó.
445
00:27:23,480 --> 00:27:25,520
Năm nay có tiêu chuẩn động cơ mới.
446
00:27:25,600 --> 00:27:27,160
- Tốt. Chúc mừng.
- Cảm ơn.
447
00:27:27,240 --> 00:27:29,000
Chúc mừng. Rất tốt. Cảm ơn.
448
00:27:29,080 --> 00:27:30,040
Không, cảm ơn.
449
00:27:30,920 --> 00:27:32,520
Thấy tất cả vậy thật tuyệt.
450
00:27:36,240 --> 00:27:37,800
Khi còn nhỏ, tôi luôn biết
451
00:27:37,920 --> 00:27:40,400
mình sẽ làm điều gì đó vĩ đại, phi thường,
452
00:27:40,520 --> 00:27:42,360
nhưng đây là năm khó khăn nhất.
453
00:27:42,440 --> 00:27:44,960
Nỗ lực của cả đội đã là khổng lồ.
454
00:27:47,960 --> 00:27:49,560
Nào, vẫy tay với cậu ấy đi.
455
00:27:52,080 --> 00:27:53,480
Tôi thấy rất biết ơn
456
00:27:53,560 --> 00:27:57,120
vì có cơ hội được làm việc
với những người vĩ đại
457
00:27:57,560 --> 00:27:59,240
và thắng danh hiệu thế giới.
458
00:27:59,520 --> 00:28:02,480
Nhưng nhìn lại,
tôi chỉ là một phần trong cả chuỗi,
459
00:28:02,600 --> 00:28:06,000
đó là một chuỗi khổng lồ hơn nghìn người.
460
00:28:06,920 --> 00:28:08,960
Tôi chỉ như là chất xúc tác cuối.
461
00:28:09,480 --> 00:28:11,520
Nên tôi biết ơn về khía cạnh đó.
462
00:28:11,720 --> 00:28:14,200
Đếm tới sáu rồi reo hò về phía máy chụp.
463
00:28:14,280 --> 00:28:16,240
Một, hai, ba, bốn, năm, sáu!
464
00:28:27,240 --> 00:28:29,880
MÙA GIẢI SAU
465
00:28:43,120 --> 00:28:44,200
Năm 2020 dự sẽ là
466
00:28:44,280 --> 00:28:47,480
một trong số năm quan trọng nhất
ở lịch sử Công thức 1.
467
00:28:47,560 --> 00:28:50,200
NĂM CUỐI CHO PHÉP
NGÂN SÁCH KHÔNG GIỚI HẠN
468
00:28:50,280 --> 00:28:53,120
Hiện rõ là đây không phải
sân chơi bình đẳng.
469
00:28:53,200 --> 00:28:55,520
Môn thể thao này đã vượt tầm kiểm soát.
470
00:28:55,640 --> 00:28:57,440
Muốn đôi khi cạnh tranh nổi.
471
00:28:57,600 --> 00:28:59,280
Đặt ra quy định tài chính...
472
00:28:59,360 --> 00:29:01,960
...để đội lớn không có lợi thế quá lớn.
473
00:29:02,040 --> 00:29:04,560
Đưa các đội chi tiêu lớn đến gần bọn tôi.
474
00:29:04,640 --> 00:29:05,720
Cần sẵn sàng thế.
475
00:29:05,840 --> 00:29:06,760
Phải đó.
476
00:29:06,840 --> 00:29:08,680
Tôi tin họ sẽ tạo ra khác biệt.
477
00:29:08,760 --> 00:29:11,080
ĐÓ CHƯA PHẢI TOÀN BỘ CHUYỆN SẮP TỚI
478
00:29:11,160 --> 00:29:14,760
Ta cũng có viễn cảnh
khá độc đáo vào năm 2020.
479
00:29:14,840 --> 00:29:17,400
Phần lớn các tay đua sẽ hết hợp đồng
480
00:29:17,480 --> 00:29:19,200
vào cuối mùa giải đó.
481
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
Ta luôn muốn tốt hơn.
482
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
Tôi không thấy căng thẳng vì điều đó.
483
00:29:23,640 --> 00:29:27,240
Hỏi ý nghĩa của việc thắng với Ferrari
thì tôi không rõ vì...
484
00:29:28,080 --> 00:29:29,200
Mà tôi muốn tìm ra.
485
00:29:29,280 --> 00:29:33,320
Các hoán vị về chính trị,
các giao dịch cửa sau.
486
00:29:33,400 --> 00:29:35,360
Tận dụng hết cơ hội khi có thể.
487
00:29:35,440 --> 00:29:37,480
Tranh đấu diễn ra ở hậu trường.
488
00:29:37,560 --> 00:29:38,720
Sự khoe mẽ.
489
00:29:38,800 --> 00:29:41,760
Ép mình chọi kẻ giỏi nhất,
tôi muốn là giỏi nhất.
490
00:29:41,840 --> 00:29:43,440
Ta luôn chịu áp lực.
491
00:29:43,640 --> 00:29:45,040
Áp lực tạo kim cương.
492
00:29:45,600 --> 00:29:47,160
Tôi muốn ở xe nhanh nhất.
493
00:29:47,480 --> 00:29:48,360
Chào!
494
00:29:48,440 --> 00:29:50,840
Đảm bảo ta là chiếc xe thống trị.
495
00:29:50,920 --> 00:29:52,680
Hạ bệ Lewis Hamilton.
496
00:29:52,800 --> 00:29:54,520
Đó là điều khó khăn nhất đấy.
497
00:29:54,640 --> 00:29:56,680
- Sẽ không dễ dàng.
- Không.
498
00:29:56,840 --> 00:29:58,560
Như sở thích của tôi ấy,
499
00:29:58,640 --> 00:30:01,000
rõ là tôi chả cần làm nếu không muốn.
500
00:30:01,080 --> 00:30:02,000
Làm vậy vì gì?
501
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
Năm sau sẽ vui đấy.
502
00:30:05,800 --> 00:30:07,480
Giờ ta có một chương mới.
503
00:30:07,560 --> 00:30:08,760
Đã sẵn sàng đối đầu.
504
00:30:35,400 --> 00:30:38,000
Biên dịch: Thùy Hương